[PolicyKit-gnome] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 5 Mar 2011 10:04:43 +0000 (UTC)
commit 275d1f048439c85b251ad7a89997386b7ca4ae72
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Mar 5 11:05:38 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c100a18..1a8d26d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,110 +5,108 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008.
# Juanje Ojeda <jojeda emergya es>, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=policykit-gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 08:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:08+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identificador de acción"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "El identificador de acción que usar para el botón"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
msgid "Is Authorized"
msgstr "Está autorizado"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Indica si el proceso está autorizado"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
msgid "Is Visible"
msgstr "Es visible"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica si el widget es visible"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
msgid "Can Obtain"
msgstr "Puede obtener"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "Indica si se puede obtener la autorización"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
msgid "Unlock Text"
msgstr "Texto de desbloqueo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "El texto que mostrar al preguntar al usuario para desbloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
msgid "Click to make changes"
msgstr "Pulse para realizar los cambios"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Desbloquear consejo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
-#| msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr "El consejo que mostrar al preguntar al usuario para desbloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
-#| msgid "Not authorized to make changes"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "Se necesita autenticación para realizar los cambios."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
msgid "Lock Text"
msgstr "Texto de bloqueo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "El texto que mostrar al preguntar al usuario para bloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Pulse para prevenir los cambios"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Bloquear consejo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
-#| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr "El consejo que mostrar al preguntar al usuario para bloquear."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "Pulse el botón para impedir cambios futuros."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
msgid "Lock Down Text"
msgstr "Bloquear texto"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
-#| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
@@ -116,16 +114,15 @@ msgstr ""
"El texto que mostrar al preguntar al usuario para bloquear la acción para "
"todos los usuariosk."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
msgid "Click to lock down"
msgstr "Pulsar para bloquear"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "Bloquear consejo"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
-#| msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
@@ -133,7 +130,7 @@ msgstr ""
"El consejo que mostrar al preguntar al usuario para bloquear la acción para "
"todos los usuarios."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
@@ -141,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Pulse el candado para impedir que los usuarios sin privilegios "
"administrativos realicen cambios."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -149,14 +146,11 @@ msgstr ""
"El texto que mostrar cuando el usuario no puede obtener autorización a "
"través de la autenticación."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "No está autorizado para realizar cambios"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
-#| msgid ""
-#| "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-#| "authentication."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -164,27 +158,12 @@ msgstr ""
"El texto que mostrar cuando el usuario no puede obtener autorización a "
"través de la autenticación."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr ""
"La polÃtica del sistema impide los cambios. Contacte con su administrador de "
"sistemas."
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Este botón está bloqueado de tal forma que sólo los usuarios con permisos "
-"administrativos pueden desbloquearlo. Pulse con el botón derecho del ratón "
-"sobre el botón para quitar el bloqueo."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Pulse el icono para dejar todos los privilegios elevados"
-
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "Seleccione usuarioâ?¦"
@@ -194,11 +173,11 @@ msgstr "Seleccione usuarioâ?¦"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticar"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -207,7 +186,7 @@ msgstr ""
"especiales. Es necesario autenticarse como uno de los usuarios siguientes "
"para realizar dicha acción."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
@@ -215,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Una aplicación está intentando realizar una acción que necesita permisos "
"especiales. Es necesario autenticarse para realizar dicha acción."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -224,50 +203,64 @@ msgstr ""
"especiales. Es necesario autenticarse como super usuario para realizar dicha "
"acción."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "Contrase_ña:"
#. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Pulse para editar %s"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Proveedor:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Pulse para abrir %s"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "Contrase_ña para %s:"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agente de autenticación de PolicyKit"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgstr "El usuario rechazoÌ? el diaÌ?logo de autenticacioÌ?n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este botón está bloqueado de tal forma que sólo los usuarios con permisos "
+#~ "administrativos pueden desbloquearlo. Pulse con el botón derecho del "
+#~ "ratón sobre el botón para quitar el bloqueo."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "Pulse el icono para dejar todos los privilegios elevados"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Agente de autenticación de PolicyKit"
#~ msgid "Authorizations"
#~ msgstr "Autorizaciones"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]