[gtk+] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Uploaded Ukranian
- Date: Fri, 4 Mar 2011 09:02:56 +0000 (UTC)
commit 98936999e2aec608149225495f3619db1c130600
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Fri Mar 4 10:58:08 2011 +0200
Uploaded Ukranian
po-properties/uk.po | 582 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 8c6ac4c..74539c4 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 10:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:57+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"пÑ?иÑ?ованÑ?."
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966
msgid "Sensitive"
msgstr "ЧÑ?Ñ?ливий"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Чи бÑ?де дÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнена."
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:944
+#: ../gtk/gtkwidget.c:959
msgid "Visible"
msgstr "Ð?идима"
@@ -613,21 +613,21 @@ msgstr "Ð?оповненнÑ? Ñ?пÑ?ава"
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?пÑ?ава."
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "Ð?окÑ?ема пÑ?нкÑ? «Ð?нÑ?Ñ?â?¦Â»"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr "Чи Ñ?падномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?лÑ?д вÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? GtkAppChooserDialog"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:714
msgid "Heading"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:715
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "ТекÑ?Ñ? на веÑ?Ñ?инÑ? вÑ?кна"
@@ -639,59 +639,59 @@ msgstr "Тип вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "Тип вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? об'Ñ?кÑ?а"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:700
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:701
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "GFile длÑ? вÑ?кна вибоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
msgid "Show default app"
msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?иповÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и Ñ?иповÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?екомендованÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и Ñ?екомендованÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и запаÑ?нÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и запаÑ?нÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
msgid "Show other apps"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
msgid "Show all apps"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
msgid "Widget's default text"
msgstr "Типовий Ñ?екÑ?Ñ? вÑ?джеÑ?а"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "Типовий Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?кий показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и бÑ?акÑ? пÑ?огÑ?ам"
@@ -711,7 +711,8 @@ msgstr "ТÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о оÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о займаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1139
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ? по X"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1155
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
@@ -974,8 +975,8 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?оване"
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, познаÑ?кÑ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано длÑ? вибоÑ?Ñ? з влаÑ?Ñ?ованиÑ? "
-"пÑ?нкÑ?Ñ?в замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? показÑ?"
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, познаÑ?кÑ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано длÑ? вибоÑ?Ñ? з влаÑ?Ñ?ованиÑ? пÑ?нкÑ?Ñ?в "
+"замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? показÑ?"
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
@@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr "Ð?елиÑ?ина пÑ?иÑ?коÑ?еннÑ?"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?коÑ?еннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? знаÑ?енÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иманнÑ? кнопки наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "ЦиÑ?Ñ?"
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?ковиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? показÑ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:735
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:765
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
@@ -1648,8 +1649,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?илÑ?, Ñ?кÑ? заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?илÑ?, Ñ?кÑ? заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о меÑ?анÑ?змÑ? вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?дка не "
-"виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? показÑ? вÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
+"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о меÑ?анÑ?змÑ? вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?дка не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"длÑ? показÑ? вÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
#: ../gtk/gtklabel.c:720
@@ -2309,8 +2309,7 @@ msgstr "Ð?аголовок вÑ?д'Ñ?днаного менÑ?"
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
-msgstr ""
-"Ð?аголовок, Ñ?кий менеджеÑ? вÑ?кон показÑ?ваÑ?име, коли менÑ? вÑ?дÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?аголовок, Ñ?кий менеджеÑ? вÑ?кон показÑ?ваÑ?име, коли менÑ? вÑ?дÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
@@ -2396,13 +2395,17 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ? полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:984 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?г пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, Ñ?о займаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ? навколо полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
@@ -3632,8 +3635,7 @@ msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о длÑ? показÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка не "
-"виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о длÑ? показÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Single Line Mode"
@@ -4657,8 +4659,8 @@ msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"длÑ? показÑ? вÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка."
+"Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? овалÑ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
+"показÑ? вÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
msgid "X spacing"
@@ -4813,7 +4815,7 @@ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?гленÑ? Ñ?иÑ?Ñ?и"
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?, знаÑ?еннÑ? Ñ?киÑ? окÑ?Ñ?глено."
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:770
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:800
msgid "Slider Width"
msgstr "ШиÑ?ина повзÑ?нка"
@@ -4997,39 +4999,39 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?ами"
msgid "List of icon names"
msgstr "СпиÑ?ок назв знаÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?ковиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? показÑ? знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Чи бÑ?де Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?нÑ? знаÑ?еннÑ? показÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?дка за повзÑ?нком"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "Ð?оложеннÑ? знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е, в Ñ?комÑ? показано Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?нÑ? знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr "Ð?овжина повзÑ?нка"
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Ð?овжина повзÑ?нка"
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж зобÑ?аженим знаÑ?еннÑ?м Ñ? дÑ?лÑ?нкоÑ? повзÑ?нка Ñ?и напÑ?Ñ?мноÑ?"
@@ -5204,11 +5206,11 @@ msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Чи малÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?, або вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?вал"
-#: ../gtk/gtksettings.c:328
+#: ../gtk/gtksettings.c:318
msgid "Double Click Time"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал подвÑ?йного клаÑ?аннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:319
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5216,11 +5218,11 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?аÑ? мÑ?ж двома клаÑ?аннÑ?ми, Ñ?об вважаÑ?и Ñ?Ñ? одним подвÑ?йним "
"клаÑ?аннÑ?м (в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
+#: ../gtk/gtksettings.c:326
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од подвÑ?йного клаÑ?аннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:337
+#: ../gtk/gtksettings.c:327
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5228,35 +5230,35 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?ималÑ?ний пеÑ?Ñ?од мÑ?ж двома клаÑ?аннÑ?ми, Ñ?об вважаÑ?и Ñ?Ñ? одним подвÑ?йним "
"клаÑ?аннÑ?м (в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Ð?лиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Чи маÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? блимаÑ?и"
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Ð?овжина Ñ?иклÑ? блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ЧаÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?кого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?аÑ? блимаÑ?и, Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
msgid "Split Cursor"
msgstr "РоздÑ?лиÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5264,167 +5266,166 @@ msgstr ""
"Чи Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и два кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а длÑ? змÑ?Ñ?аного Ñ?пÑ?ава-налÑ?во Ñ? злÑ?ва-напÑ?аво "
"Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
msgid "Theme Name"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми"
-#: ../gtk/gtksettings.c:398
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми длÑ? заванÑ?аженнÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:407
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Ð?азва запаÑ?ноÑ? Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:416
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в, Ñ?ка Ñ? запаÑ?ноÑ? Ñ?емоÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?еми"
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?а Ñ?еми длÑ? заванÑ?аженнÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?а викликÑ? панелÑ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:434
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?а длÑ? акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: ../gtk/gtksettings.c:432
msgid "Drag threshold"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок, на Ñ?кÑ? може змÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
msgid "Font Name"
msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Ð?азва звиÑ?айного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
msgid "Icon Sizes"
msgstr "РозмÑ?Ñ?и знаÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в знаÑ?кÑ?в (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
msgid "GTK Modules"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к акÑ?ивниÑ? модÑ?лÑ?в GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft згладжÑ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно згладжÑ?ваÑ?и Xft Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и; 0=нÑ?, 1=Ñ?ак, -1=Ñ?ипово"
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ваÑ?и Xft Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и; 0=нÑ?, 1=Ñ?ак, -1=Ñ?ипово"
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Який Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и; без Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?(none), невелике"
"(slight), Ñ?еÑ?еднÑ?(medium), або повне(full)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?бпÑ?кÑ?елÑ?ного згладжÑ?ваннÑ?; немаÑ?(none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Xft, Ñ? 1024 * Ñ?оÑ?ки/дÑ?йм. -1 задаÑ? Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:543
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:544
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в, або NULL длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?иповоÑ? Ñ?еми"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
msgid "Cursor theme size"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:543
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"РозмÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в, або 0 длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
"Ñ?ипового Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:563
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
msgid "Alternative button order"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний поÑ?Ñ?док кнопок"
-#: ../gtk/gtksettings.c:564
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Чи повинен викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний поÑ?Ñ?док кнопок Ñ? дÑ?алогаÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний напÑ?Ñ?мок Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-"Чи Ñ?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок Ñ?ндикаÑ?оÑ?Ñ?в Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?и показÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?а "
-"деÑ?ева, Ñ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ? до Ñ?ипового напÑ?Ñ?мкÑ?.(коли напÑ?Ñ?мок вниз ознаÑ?аÑ? "
-"зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?)"
+"Чи Ñ?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок Ñ?ндикаÑ?оÑ?Ñ?в Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?и показÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?а деÑ?ева, "
+"Ñ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ? до Ñ?ипового напÑ?Ñ?мкÑ?.(коли напÑ?Ñ?мок вниз ознаÑ?аÑ? зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и менÑ? «СпоÑ?оби вводÑ?»"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5432,11 +5433,11 @@ msgstr ""
"Чи Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ниÑ? менÑ? елеменÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? вÑ?джеÑ?Ñ?в пÑ?опонÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? "
"змÑ?ни меÑ?одÑ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и менÑ? 'Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?ний Ñ?имвол УнÑ?код'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5444,247 +5445,246 @@ msgstr ""
"Чи Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?номÑ? менÑ? елеменÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? вÑ?джеÑ?Ñ?в пÑ?опонÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? "
"вÑ?Ñ?авки конÑ?Ñ?олÑ?ного Ñ?имволÑ? УнÑ?код"
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Start timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? поÑ?аÑ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? поÑ?аÑ?кÑ? повÑ?оÑ?Ñ?, пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? кнопки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:618
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Repeat timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? повÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? повÑ?оÑ?Ñ?, коли кнопка наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtksettings.c:628
+#: ../gtk/gtksettings.c:618
msgid "Expand timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:629
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?, коли вÑ?джеÑ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на новÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:654
msgid "Color scheme"
msgstr "СÑ?ема колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а назв колÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?емаÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:674
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
msgid "Enable Animations"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Чи вмикаÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?блÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:683
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим Touchscreen"
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, подÑ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не доÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?ей екÑ?ан"
-#: ../gtk/gtksettings.c:711
+#: ../gtk/gtksettings.c:701
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? поÑ?ви пÑ?дказки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:712
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?ед показом пÑ?дказки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:737
+#: ../gtk/gtksettings.c:727
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?дказки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:738
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?ед показом пÑ?дказки, коли вмикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ежим пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?ед показом пÑ?дказки, коли вмикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ежим пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:749
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? Ñ?ежимÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?кого вимикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ежим пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:779
+#: ../gtk/gtksettings.c:769
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а клавÑ?Ñ?ами"
-#: ../gtk/gtksettings.c:780
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, длÑ? навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? по вÑ?джеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? лиÑ?е клавÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? "
"кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
-#: ../gtk/gtksettings.c:797
+#: ../gtk/gtksettings.c:787
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на межÑ? вÑ?джеÑ?а пÑ?и навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:798
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"Чи пеÑ?еÑ?одиÑ?и на Ñ?нÑ?ий бÑ?к пÑ?и доÑ?Ñ?гненнÑ? межÑ? вÑ?джеÑ?а пÑ?и навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? "
"клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
msgid "Error Bell"
msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?игнал помилки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?ами Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? помилки генеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?ковий "
"Ñ?игнал"
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:826
msgid "Color Hash"
msgstr "ХеÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?Ñ?еми колÑ?оÑ?Ñ?в Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?еÑ?-Ñ?аблиÑ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Типовий меÑ?анÑ?зм вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Ð?азва GtkFileChooser меÑ?анÑ?змÑ? длÑ? Ñ?ипового викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:863
+#: ../gtk/gtksettings.c:853
msgid "Default print backend"
msgstr "Типовий меÑ?анÑ?зм дÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "СпиÑ?ок меÑ?анÑ?змÑ?в GtkPrintBackend, Ñ?кÑ? Ñ?ипово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:887
+#: ../gtk/gtksettings.c:877
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Типова команда, Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:888
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Ð?оманда, Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
+#: ../gtk/gtksettings.c:894
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и мнемонÑ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:905
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Чи повиннÑ? познаÑ?ки маÑ?и мнемонÑ?кÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:911
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:922
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Чи повиннÑ? додаваÑ?иÑ?Ñ? до менÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:939
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:940
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? недавно викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
msgid "Default IM module"
msgstr "Типовий модÑ?лÑ? IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Чи Ñ?Ñ?еба Ñ?ипово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и модÑ?лÑ? IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:977
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний вÑ?к недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:978
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний вÑ?к недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в, Ñ? днÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:987
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?Ñ?ка Ñ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:988
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ЧаÑ?ова познаÑ?ка поÑ?оÑ?ноÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1010
+#: ../gtk/gtksettings.c:1000
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми звÑ?кÑ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1011
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Ð?азва Ñ?еми звÑ?кÑ?в XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1033
+#: ../gtk/gtksettings.c:1023
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Ð?вÑ?ковий звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1034
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Чи бÑ?де вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? подÑ?Ñ? пÑ?и вводÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1055
+#: ../gtk/gtksettings.c:1045
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и звÑ?ковÑ? подÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Чи взагалÑ? вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кий звÑ?к"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1061
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пÑ?дказки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно показÑ?ваÑ?и пÑ?дказки на вÑ?джеÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1085
+#: ../gtk/gtksettings.c:1075
msgid "Toolbar style"
msgstr "СÑ?илÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1086
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Чи маÑ?имÑ?Ñ?Ñ? пенали, поÑ?аÑ?ково, лиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?ки, лиÑ?е знаÑ?ки Ñ?оÑ?о."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1100
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?ка на панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1101
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в в Ñ?иповиÑ? панелÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+#: ../gtk/gtksettings.c:1108
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?на мнемонÑ?ка"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -5692,59 +5692,59 @@ msgstr ""
"Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно авÑ?омаÑ?иÑ?но показÑ?ваÑ?и Ñ?а пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и мнемонÑ?кÑ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? "
"наÑ?иÑ?каÑ? на акÑ?иваÑ?оÑ? мнемонÑ?ки."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1144
+#: ../gtk/gtksettings.c:1134
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама вÑ?ддаÑ? пеÑ?евагÑ? Ñ?емним Ñ?емам"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1145
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Чи пÑ?огÑ?ама вÑ?ддаÑ? пеÑ?евагÑ? Ñ?емним Ñ?емам."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1150
msgid "Show button images"
msgstr "Ð?оказ зобÑ?аженÑ? на кнопкаÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ? менÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169 ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1159 ../gtk/gtksettings.c:1253
msgid "Select on focus"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? на Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?, коли йомÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
-#: ../gtk/gtksettings.c:1187
+#: ../gtk/gtksettings.c:1177
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? пÑ?дказки паÑ?олÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Як довго показÑ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й введений Ñ?имвол Ñ? пÑ?иÑ?ованиÑ? полÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+#: ../gtk/gtksettings.c:1187
msgid "Show menu images"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно показÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? Ñ?озкÑ?ивниÑ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? пÑ?дменÑ? панелей менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1214
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "РозмÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5752,62 +5752,62 @@ msgstr ""
"Як бÑ?де Ñ?озмÑ?Ñ?ено вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дноÑ?но Ñ?мÑ?г пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки, "
"Ñ?кÑ?о не бÑ?де пеÑ?евизнаÑ?ено влаÑ?ним Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?м вÑ?кна, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Ð?ожна змÑ?нÑ?ваÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Чи можна змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? менÑ? наÑ?иÑ?неннÑ?м клавÑ?Ñ?Ñ? на елеменÑ?Ñ? менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1233
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? пÑ?дменÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?аÑ?, Ñ?кий вказÑ?вник маÑ? знаÑ?одиÑ?иÑ?Ñ? над елеменÑ?ом менÑ?, пеÑ?ед "
"Ñ?им Ñ?к з'Ñ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дменÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед зникненнÑ?м пÑ?дменÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед зникненнÑ?м пÑ?дменÑ?, коли вказÑ?вник Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по менÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки, коли Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
-#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
msgid "Custom palette"
msgstr "Ð?нÑ?а палÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1281
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
msgid "IM Preedit style"
msgstr "СÑ?илÑ? IM Preedit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Як зобÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?док IM Preedit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
msgid "IM Status style"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Як зобÑ?ажаÑ?и панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "Чи пÑ?кÑ?огÑ?ама Ñ?Ñ?анÑ? вбÑ?дована"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лоÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1052
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1067
msgid "Has tooltip"
msgstr "Ð?аÑ? пÑ?дказкÑ?"
@@ -5922,15 +5922,15 @@ msgstr "Ð?аÑ? пÑ?дказкÑ?"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Чи маÑ? Ñ?ей знаÑ?ок панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ? пÑ?дказкÑ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1088
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? пÑ?дказки"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1074 ../gtk/gtkwidget.c:1095
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки"
@@ -5962,11 +5962,11 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок"
msgid "Text direction"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:736
+#: ../gtk/gtkswitch.c:766
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Чи пеÑ?емикаÑ? Ñ?вÑ?мкнений, Ñ?и вимкнений"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:771
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
@@ -7106,27 +7106,27 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?имволÑ?Ñ?нÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ами
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?имволÑ?Ñ?нÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:911
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
msgid "Widget name"
msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:912
+#: ../gtk/gtkwidget.c:927
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:918
+#: ../gtk/gtkwidget.c:933
msgid "Parent widget"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:919
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и вÑ?джеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:941
msgid "Width request"
msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:927
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -7134,11 +7134,11 @@ msgstr ""
"Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
"викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Height request"
msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:936
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -7146,258 +7146,258 @@ msgstr ""
"Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
"викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:945
+#: ../gtk/gtkwidget.c:960
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? видимий"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:952
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Чи бÑ?де вÑ?джеÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:958
+#: ../gtk/gtkwidget.c:973
msgid "Application paintable"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ком"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:959
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Чи бÑ?де додаÑ?ок малÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:965
+#: ../gtk/gtkwidget.c:980
msgid "Can focus"
msgstr "Ð?оже маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:966
+#: ../gtk/gtkwidget.c:981
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Чи може вÑ?джеÑ? маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
msgid "Has focus"
msgstr "Ð?аÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:973
+#: ../gtk/gtkwidget.c:988
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Чи маÑ? вÑ?джеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
+#: ../gtk/gtkwidget.c:994
msgid "Is focus"
msgstr "Ð? Ñ?окÑ?Ñ?ом"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:980
+#: ../gtk/gtkwidget.c:995
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Чи Ñ? вÑ?джеÑ? вÑ?джеÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? на найвиÑ?омÑ? Ñ?Ñ?внÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
msgid "Can default"
msgstr "Ð?ибиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Чим може вÑ?джеÑ? бÑ?Ñ?и \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
msgid "Has default"
msgstr "Типово вибÑ?аний"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:994
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? Ñ? \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
msgid "Receives default"
msgstr "Типова дÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о вÑ?джеÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име Ñ?иповÑ? дÑ?Ñ?, коли оÑ?Ñ?имаÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
msgid "Composite child"
msgstr "Складений вкладений елеменÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Чи Ñ? елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?кладеного елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
msgid "Style"
msgstr "СÑ?илÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "СÑ?илÑ? вÑ?джеÑ?а, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? його зовнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д (колÑ?оÑ?и Ñ?оÑ?о)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1036
msgid "Events"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Ð?аÑ?ка подÑ?й, Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? подÑ?Ñ? GdkEvents може оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?ей вÑ?джеÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "No show all"
msgstr "Ð?е показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Чи Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? gtk_widget_show_all() не повинна впливаÑ?и на вÑ?джеÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Чи Ñ?ей вÑ?джеÑ? маÑ? пÑ?дказкÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
msgid "Window"
msgstr "Ð?Ñ?кно"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?джеÑ?Ñ?, Ñ?ке Ñ?еалÑ?зовано "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1139
msgid "Double Buffered"
msgstr "Ð?одвÑ?йна бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Як позиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и в додаÑ?ковомÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?номÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1171
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Як позиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и в додаÑ?ковомÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?номÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1190
msgid "Margin on Left"
msgstr "Ð?оле налÑ?во"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?елÑ?в додаÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? по лÑ?вÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
msgid "Margin on Right"
msgstr "Ð?оле напÑ?аво"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?елÑ?в додаÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? по пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
msgid "Margin on Top"
msgstr "Ð?оле на веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?елÑ?в додаÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? по веÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Ð?оле на днÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1254
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?елÑ?в додаÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? по нижнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
msgid "All Margins"
msgstr "УÑ?Ñ? полÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1272
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?елÑ?в додаÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? по вÑ?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?они"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е гоÑ?изонÑ?алÑ?ного пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Ð?казаÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? hexpand"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е гоÑ?изонÑ?алÑ?ного пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Ð?казаÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? vexpand"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
msgid "Expand Both"
msgstr "Ð?воÑ?Ñ?оÑ?оннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Чи вÑ?джеÑ? поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? в обидва боки"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2988
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2989
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?аÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2995
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3002
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
msgid "Focus padding"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ? гÑ?аниÑ?еÑ? блока вÑ?джеÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Cursor color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний колÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7405,43 +7405,43 @@ msgstr ""
"Ð?олÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, коли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?аний (Ñ?пÑ?ава налÑ?во Ñ? злÑ?ва "
"напÑ?аво) ввÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
msgid "Window dragging"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вÑ?кна"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Чи вÑ?кно можна пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваÑ?и, наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?и поÑ?ожнÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даниÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
msgid "Wide Separators"
msgstr "ШиÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7449,35 +7449,35 @@ msgstr ""
"Чи Ñ?иÑ?ина елеменÑ?Ñ?в Ñ?оздÑ?леннÑ? може налаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?а вони показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
"виглÑ?дÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
msgid "Separator Width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ШиÑ?ина елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
msgid "Separator Height"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
@@ -7547,8 +7547,7 @@ msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина"
#: ../gtk/gtkwindow.c:668
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового показÑ? "
-"вÑ?кна"
+"Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового показÑ? вÑ?кна"
#: ../gtk/gtkwindow.c:677
msgid "Default Height"
@@ -7558,8 +7557,7 @@ msgstr "Типова виÑ?оÑ?а"
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?кова виÑ?оÑ?а вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового показÑ? "
-"вÑ?кна"
+"Ð?оÑ?аÑ?кова виÑ?оÑ?а вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового показÑ? вÑ?кна"
#: ../gtk/gtkwindow.c:687
msgid "Destroy with Parent"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]