[gtkhtml] Uploaded Ukranian



commit 9fb056d5e647c9b5466e65394f992e75e5ce229a
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 1 21:00:58 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 1005 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 475 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e10a6b0..940c04b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,29 +2,33 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 2000.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
-#
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 11:21+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:55+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../a11y/image.c:151
 #, c-format
 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
-msgstr "URL - %s, алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ? %s"
+msgstr "URL â?? %s, алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../a11y/image.c:153
 #, c-format
 msgid "URL is %s"
-msgstr "URL - %s"
+msgstr "URL â?? %s"
 
 #: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 msgid "grab focus"
@@ -34,293 +38,183 @@ msgstr "пеÑ?еÑ?опиÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "Ð?анелÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
 msgid "black"
 msgstr "Ñ?оÑ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
 msgid "light brown"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-коÑ?иÑ?невий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
 msgid "brown gold"
 msgstr "золоÑ?иÑ?Ñ?о-коÑ?иÑ?невий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
 msgid "dark green #2"
 msgstr "Ñ?емно-Ñ?Ñ?Ñ?ий â??2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 msgid "navy"
 msgstr "моÑ?Ñ?Ñ?кий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 msgid "dark blue"
 msgstr "Ñ?емно-Ñ?инÑ?й"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 msgid "purple #2"
 msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ний â??2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 msgid "very dark gray"
 msgstr "дÑ?же Ñ?емно-Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 msgid "dark red"
 msgstr "Ñ?емно-Ñ?еÑ?воний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
 msgid "red-orange"
 msgstr "Ñ?еÑ?воно-жовÑ?огаÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 msgid "gold"
 msgstr "золоÑ?иÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
 msgid "dark green"
 msgstr "Ñ?емно-зелений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 msgid "dull blue"
 msgstr "блÑ?до-Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 msgid "blue"
 msgstr "Ñ?инÑ?й"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 msgid "dull purple"
 msgstr "блÑ?до-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 msgid "dark grey"
 msgstr "Ñ?емно-Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 msgid "red"
 msgstr "Ñ?еÑ?воний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
 msgid "orange"
 msgstr "жовÑ?огаÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 msgid "lime"
 msgstr "лимонний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
 msgid "dull green"
 msgstr "блÑ?до-зелений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "блÑ?до-Ñ?инÑ?й â??2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "небеÑ?но-блакиÑ?ний â??2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 msgid "purple"
 msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 msgid "gray"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 msgid "magenta"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?ин"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
 msgid "bright orange"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аво-жовÑ?огаÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 msgid "yellow"
 msgstr "жовÑ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 msgid "cyan"
 msgstr "Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 msgid "bright blue"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аво-Ñ?инÑ?й"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 msgid "red purple"
 msgstr "Ñ?еÑ?воно-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 msgid "light grey"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 msgid "pink"
 msgstr "Ñ?ожевий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
 msgid "light orange"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-жовÑ?огаÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 msgid "light yellow"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-жовÑ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
 msgid "light green"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-зелений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 msgid "light cyan"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?лий-Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 msgid "light blue"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-Ñ?инÑ?й"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 msgid "light purple"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?ло-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 msgid "white"
 msgstr "бÑ?лий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ого колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний вибÑ?аний колÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, пов'Ñ?заний з Ñ?иповоÑ? кнопкоÑ?'"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "Типова познаÑ?ка"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Ð?ознаÑ?ка длÑ? Ñ?иповоÑ? кнопки"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?винна"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "Чи Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?винним колÑ?оÑ?ом"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а колÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Ð?лаÑ?на палÑ?Ñ?Ñ?а колÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
-msgid "Popup shown"
-msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкÑ?ивна Ñ?аÑ?Ñ?ина комбÑ?нованого Ñ?пиÑ?кÑ?"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
-msgid "Color state"
-msgstr "СÑ?ан колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "СÑ?ан колÑ?оÑ?ового комбÑ?нованого Ñ?пиÑ?кÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:978
 msgid "custom"
 msgstr "Ñ?нÑ?ий"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:986
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "Ð?нÑ?ий колÑ?Ñ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "Типовий колÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "Ð?пиÑ? Ñ?ипового колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "ТÑ?нÑ? Ñ?амки"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д межÑ? Ñ?амки"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "GtkRadioAction"
-
 #. Translators: :-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 msgid "_Smile"
@@ -426,581 +320,553 @@ msgstr "_Ð?аÑ?пидÑ?Ñ?кий"
 msgid "_Monkey"
 msgstr "_Ð?авпа"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
 msgid "Failed to insert HTML file."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?айлÑ? HTML."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
 msgid "Failed to insert text file."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?айлÑ?."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:600
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?айл HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:623
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:692
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?айл"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1192
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:515
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1199
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и _вÑ?е"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1213
 msgid "_Next"
 msgstr "Ð?а_лÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1220
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1227
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "Ð?на_йÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1255
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1257
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "Файл _HTML..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "Т_екÑ?Ñ?овий Ñ?айл..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1283
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и _Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?овÑ?_оÑ?иÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
 msgid "_Find..."
 msgstr "Ð?_найÑ?и..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1311
 msgid "Re_place..."
 msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и оÑ?_Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "_ТеÑ?Ñ?овий URL..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1341
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "_Ð?еÑ?еноÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1355
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
-#: ../components/editor/main.c:327
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1362
+#: ../components/editor/main.c:326
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1369
 msgid "For_mat"
 msgstr "Ф_оÑ?маÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1376
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? _абзаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1383
 msgid "_Insert"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авка"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1390
 msgid "_Alignment"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?нÑ? _мови"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
-#: ../components/editor/main.c:358
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
+#: ../components/editor/main.c:357
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?иглÑ?д"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 msgid "_Center"
 msgstr "У _Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
 msgid "_Left"
 msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
 msgid "_Right"
 msgstr "_Ð?Ñ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "Режим Ñ?едагÑ?ваннÑ? HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "_Ð?виÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "Режим Ñ?едагÑ?ваннÑ? звиÑ?айного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1455
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Ð?виÑ?айний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1462
 msgid "Header _1"
 msgstr "Ð?аголовок _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1469
 msgid "Header _2"
 msgstr "Ð?аголовок _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1476
 msgid "Header _3"
 msgstr "Ð?аголовок _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1483
 msgid "Header _4"
 msgstr "Ð?аголовок _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1490
 msgid "Header _5"
 msgstr "Ð?аголовок _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1497
 msgid "Header _6"
 msgstr "Ð?аголовок _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1504
 msgid "A_ddress"
 msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1511
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ?ований"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1518
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "_Ð?аÑ?кований Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1525
 msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ований Ñ?пиÑ?ок (_Ñ?имÑ?Ñ?к.)"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ований Ñ?пиÑ?ок (_Ñ?имÑ?Ñ?кими)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1532
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?ований Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "Ð?л_Ñ?авÑ?Ñ?ний Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1592
 msgid "_Image..."
-msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?..."
+msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1599
 msgid "_Link..."
-msgstr "_Ð?Ñ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?..."
+msgstr "_Ð?Ñ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1564
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
 msgid "_Rule..."
-msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?йка..."
+msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?йкаâ?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и пÑ?авило"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1621
 msgid "_Table..."
 msgstr "_ТаблиÑ?Ñ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
 msgid "_Cell..."
 msgstr "_Ð?омÑ?Ñ?ка..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "_СÑ?оÑ?Ñ?нка..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
 msgid "Font _Size"
 msgstr "_РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
 msgid "_Font Style"
 msgstr "_СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Ð?иÑ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
 msgid "Bold"
 msgstr "Ð?апÑ?вжиÑ?ний"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
 msgid "Italic"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "_Ð?виÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Ð?виÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Ð?_акÑ?еÑ?лений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ð?акÑ?еÑ?лений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?лений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1681
 msgid "Underline"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?лений"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
 msgid "Column"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
 msgid "Row"
 msgstr "РÑ?док"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1779
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
 msgid "Table"
 msgstr "ТаблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1789
 msgid "Table Delete"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1804
 msgid "Table Insert"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1811
 msgid "Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
 msgid "Column After"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик пÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
 msgid "Column Before"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик до"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и _поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
 msgid "Row Above"
 msgstr "РÑ?док над"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
 msgid "Row Below"
 msgstr "РÑ?док пÑ?д"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
 msgid "Cell..."
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ка..."
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?каâ?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
 msgid "Image..."
-msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?..."
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
 msgid "Link..."
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
 msgid "Page..."
-msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка..."
+msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нкаâ?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
 msgid "Paragraph..."
-msgstr "Ð?бзаÑ?..."
+msgstr "Ð?бзаÑ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1907
 msgid "Rule..."
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йка..."
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йкаâ?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1914
 msgid "Table..."
-msgstr "ТаблиÑ?Ñ?..."
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1921
 msgid "Text..."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?..."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1928
 msgid "Remove Link"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и поÑ?иланнÑ?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1945
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?лово до Ñ?ловника"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и некоÑ?екÑ?не Ñ?лово"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1959
 msgid "Add Word To"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?лово до"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1968
 msgid "More Suggestions"
 msgstr "Ð?ожливÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "Словник \"%s\""
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2137
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "_Ð?моÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2199
 msgid "_Find"
 msgstr "Ð?_найÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2202
 msgid "Re_place"
 msgstr "Ð?а_мÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2205
 msgid "_Image"
 msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2208
 msgid "_Link"
 msgstr "_Ð?оÑ?иланнÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2212
 msgid "_Rule"
 msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?йка"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2215
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Table"
 msgstr "_ТаблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "Режим Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
 msgid "Font Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
 msgid "Font Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:559
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека длÑ? дÑ?алогÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
-msgid "Filename"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
-msgid "HTML Editing Widget"
-msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
-msgid "The main HTML editing widget"
-msgstr "Ð?оловний вÑ?джеÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "Режим HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "РедагÑ?ваннÑ? HTML або звиÑ?айного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
+msgid "Changed property"
+msgstr "Ð?мÑ?ненÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
-msgid "Magic Links"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?нÑ? поÑ?иланнÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Ð?микаÑ?и можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клаÑ?аннÑ? на URI пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?нÑ? Ñ?майли"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и емоÑ?Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "Чи Ñ?едакÑ?оÑ? змÑ?нено"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -1175,223 +1041,208 @@ msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Row Span:"
 msgstr "Ð?Ñ?апазон Ñ?Ñ?дкÑ?в:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "Rule Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?авила"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авила"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 msgid "S_haded"
 msgstr "Ð?а_Ñ?емнене"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 msgid "Scope"
 msgstr "Ð?ежÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Ð?_воÑ?оÑ?ний поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Select An Image"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_РозмÑ?Ñ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 msgid "Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 msgid "Top"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "Width:"
 msgstr "ШиÑ?ина:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "Ð?иÑ?_Ñ?внÑ?ваннÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Background:"
 msgstr "Т_ло:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Рамка:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Ð?пиÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Link:"
 msgstr "_Ð?оÑ?иланнÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Padding:"
 msgstr "_Ð?аповненнÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "_РегÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Row"
 msgstr "_РÑ?док"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Rows:"
 msgstr "_РÑ?дки:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Size:"
 msgstr "_РозмÑ?Ñ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Source:"
 msgstr "Ð?_жеÑ?ело:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?вал:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Style:"
 msgstr "_СÑ?илÑ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_Text:"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_With:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "_Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_X-Padding:"
-msgstr "_X-заповненнÑ?:"
+msgstr "Ð?аповненнÑ? _X:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 msgid "_Y-Padding:"
-msgstr "_Y-заповненнÑ?:"
+msgstr "Ð?аповненнÑ? _Y:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 msgid "follow"
 msgstr "Ñ?лÑ?дÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "px"
-msgstr "пÑ?кÑ?"
+msgstr "пÑ?кÑ?елÑ?в"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Ð?ова"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "Ð?ова, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "Ð?ожливÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?и длÑ? \"%s\""
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не Ñ?лово"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?не некоÑ?екÑ?не Ñ?лово"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:442
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:529
 msgid "R_eplace All"
 msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и _вÑ?е"
 
 #. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:543
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:557
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:570
 msgid "_Back"
 msgstr "_Ð?азад"
 
 #. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:583
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Словник"
 
 #. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:612
 msgid "_Add Word"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и Ñ?лово"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -1399,8 +1250,8 @@ msgstr "Ð?евÑ?дома (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1408,7 +1259,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: This refers to the default language used
 #. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "Типова"
@@ -1421,146 +1272,243 @@ msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к"
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? без назви"
 
-#: ../components/editor/main.c:271
+#: ../components/editor/main.c:270
 msgid "HTML Output"
 msgstr "Ð?ивÑ?д HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:278
+#: ../components/editor/main.c:277
 msgid "HTML Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:285
+#: ../components/editor/main.c:284
 msgid "Plain Source"
 msgstr "Ð?виÑ?айне джеÑ?ело"
 
-#: ../components/editor/main.c:292
+#: ../components/editor/main.c:291
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?к..."
 
-#: ../components/editor/main.c:299
+#: ../components/editor/main.c:298
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../components/editor/main.c:306
+#: ../components/editor/main.c:305
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
-#: ../components/editor/main.c:313
+#: ../components/editor/main.c:312
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../components/editor/main.c:320
+#: ../components/editor/main.c:319
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
 
-#: ../components/editor/main.c:337
+#: ../components/editor/main.c:336
 msgid "HTML _Output"
 msgstr "_Ð?ивÑ?д HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:344
+#: ../components/editor/main.c:343
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "Ð?_жеÑ?ело HTML"
 
-#: ../components/editor/main.c:351
+#: ../components/editor/main.c:350
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "_Ð?виÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3052
-msgid "Editable"
-msgstr "РедагÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Ð?иконаÑ?и запиÑ?"
+
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажиÑ?и"
+
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Чи може Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка GtkHTML"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3059
-msgid "Document Title"
-msgstr "Ð?аголовок докÑ?менÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Ð?аголовок поÑ?оÑ?ного елеменÑ?а"
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний вибÑ?аний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3066
-msgid "Document Base"
-msgstr "Ð?аза докÑ?менÑ?а"
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "Типовий колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Ð?азове поÑ?иланнÑ? (URL) длÑ? вÑ?дноÑ?ниÑ? поÑ?иланÑ?"
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, пов'Ñ?заний з Ñ?иповоÑ? кнопкоÑ?'"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
-msgid "Target Base"
-msgstr "Ð?аза Ñ?Ñ?лÑ?"
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "Типова познаÑ?ка"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Ð?азове поÑ?иланнÑ? (URL) длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?овоÑ? Ñ?амки"
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "Ð?ознаÑ?ка длÑ? Ñ?иповоÑ? кнопки"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини"
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?винна"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Ð?оноÑ?иÑ?инний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?коÑ? маÑ?инки"
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "Чи Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?винним колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?е не вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?на палÑ?Ñ?Ñ?а колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "Popup shown"
+#~ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вже вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#~ msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкÑ?ивна Ñ?аÑ?Ñ?ина комбÑ?нованого Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3101
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? акÑ?ивного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "Color state"
+#~ msgstr "СÑ?ан колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3102
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в акÑ?ивного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "The state of a color combo box"
+#~ msgstr "СÑ?ан колÑ?оÑ?ового комбÑ?нованого Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3107
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3108
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, Ñ?о ознаÑ?аÑ? помилки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "The default color"
+#~ msgstr "Типовий колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3113
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#~ msgid "Description of the default color"
+#~ msgstr "Ð?пиÑ? Ñ?ипового колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3114
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ованого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Ð?иконаÑ?и запиÑ?"
+#~ msgid "Frame Shadow"
+#~ msgstr "ТÑ?нÑ? Ñ?амки"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
-msgid "Reset"
-msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажиÑ?и"
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д межÑ? Ñ?амки"
 
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtkhtml/test.c:364
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка GtkHTML"
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "GtkRadioAction"
+
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
+
+#~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека длÑ? дÑ?алогÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "The filename to use when saving"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?и збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "HTML Editing Widget"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? HTML"
+
+#~ msgid "The main HTML editing widget"
+#~ msgstr "Ð?оловний вÑ?джеÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? HTML"
+
+#~ msgid "HTML Mode"
+#~ msgstr "Режим HTML"
+
+#~ msgid "Edit HTML or plain text"
+#~ msgstr "РедагÑ?ваннÑ? HTML або звиÑ?айного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Inline Spelling"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Check your spelling as you type"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Magic Links"
+#~ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?нÑ? поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "Make URIs clickable as you type"
+#~ msgstr "Ð?микаÑ?и можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клаÑ?аннÑ? на URI пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Magic Smileys"
+#~ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?нÑ? Ñ?майли"
+
+#~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и емоÑ?Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Ð?ова"
+
+#~ msgid "The language used by the spell checker"
+#~ msgstr "Ð?ова, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Misspelled Word"
+#~ msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не Ñ?лово"
+
+#~ msgid "The current misspelled word"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?не некоÑ?екÑ?не Ñ?лово"
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "РедагÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Document Title"
+#~ msgstr "Ð?аголовок докÑ?менÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "The title of the current document"
+#~ msgstr "Ð?аголовок поÑ?оÑ?ного елеменÑ?а"
+
+#~ msgid "Document Base"
+#~ msgstr "Ð?аза докÑ?менÑ?а"
+
+#~ msgid "The base URL for relative references"
+#~ msgstr "Ð?азове поÑ?иланнÑ? (URL) длÑ? вÑ?дноÑ?ниÑ? поÑ?иланÑ?"
+
+#~ msgid "Target Base"
+#~ msgstr "Ð?аза Ñ?Ñ?лÑ?"
+
+#~ msgid "The base URL of the target frame"
+#~ msgstr "Ð?азове поÑ?иланнÑ? (URL) длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?овоÑ? Ñ?амки"
+
+#~ msgid "Fixed Width Font"
+#~ msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини"
+
+#~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+#~ msgstr "Ð?оноÑ?иÑ?инний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?коÑ? маÑ?инки"
+
+#~ msgid "New Link Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "The color of new link elements"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?е не вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "The color of visited link elements"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вже вÑ?двÑ?даного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "Active Link Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? акÑ?ивного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "The color of active link elements"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в акÑ?ивного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "Spelling Error Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного поÑ?иланнÑ?"
+
+#~ msgid "The color of the spelling error markers"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, Ñ?о ознаÑ?аÑ? помилки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Cite Quotation Color"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#~ msgid "The color of the cited text"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ованого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #~ msgid "_Indifferent"
 #~ msgstr "_Ð?айдÑ?жий"
@@ -2122,9 +2070,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка GtkHTML"
 #~ msgid "Add Word to"
 #~ msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?лово до"
 
-#~ msgid "%s Dictionary"
-#~ msgstr "Словник \"%s\""
-
 #~ msgid "Replace confirmation"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? замÑ?ни"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]