[evolution-data-server] Updated Dutch translation by Hannie Dumoleyn
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Dutch translation by Hannie Dumoleyn
- Date: Wed, 29 Jun 2011 17:28:09 +0000 (UTC)
commit 2d26c99306abdd442de86ec6ad094cd75500d53b
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Wed Jun 29 19:27:53 2011 +0200
Updated Dutch translation by Hannie Dumoleyn
po/nl.po | 3017 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1600 insertions(+), 1417 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4d4f27c..9734b78 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,6 +3,17 @@
# This file is distrbuted under the same license as the evolution-data-server
# package.
#
+# cache(d) cachen â gecachet â gecachete, http://woordenlijst.org/leidraad/12/2/
+# get opvragen (niet verkrijgen!)
+# inbox postvak IN (met hoofdletters
+# mailbox mailbox/postbus
+# spool spool, evt. buffer
+# subscribe abonneren/inschrijven
+# summary overzicht (liever niet samenvatting)
+# unsubscribe uitschrijven
+#
+# Dit bestand bevat nog wel wat inconsistenties â 20080226.
+#
# Arjan Scherpenisse <acscherp wins uva nl>, 2000.
# Gerard Oskamp <gerard linuxfreak nl>, 2000.
# Dennis Smit <synap area101 penguin nl>, 2000.
@@ -18,162 +29,140 @@
# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2010.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010, 2011.
#
-# cache(d) cachen â gecachet â gecachete, http://woordenlijst.org/leidraad/12/2/
-# get opvragen (niet verkrijgen!)
-# inbox postvak IN (met hoofdletters
-# mailbox mailbox/postbus
-# spool spool, evt. buffer
-# subscribe abonneren/inschrijven
-# summary overzicht (liever niet samenvatting)
-# unsubscribe uitschrijven
-#
-# Dit bestand bevat nog wel wat inconsistenties â 20080226.
# Nog steeds veel taalfouten â Wouter Bolsterlee, 200902.
-# Alleen onvertaalde strings/fuzzy's gedaan â Hannie Dumoleyn, 201104.
+# Alleen onvertaalde strings/fuzzy's gedaan â Hannie Dumoleyn, 201104/201106.
# Aanzienlijk deel nagekeken en de nodige vertalingen aangepast. â Wouter Bolsterlee, 201104.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:06+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:668
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "Ladenâ"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4704
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "Zoekenâ"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "Bijgewerkte contacten opvragenâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:672
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572 ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
+#: ../libedataserver/e-client.c:1777
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:674
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:676
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:678
msgid "Coworkers"
msgstr "Collega's"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:757
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "Bijgewerkte groepen opvragenâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1036
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Nieuw contact wordt aangemaaktâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1128
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Contact wordt verwijderdâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1240
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Contact wordt gewijzigdâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1387
msgid "Loadingâ"
msgstr "Ladenâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Aanmelden bij de serverâ"
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "Downloaden van contacten (%d)â "
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2849
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Bijwerken van cache voor contacten (%d)â "
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Distinguished Name (DN) gebruiken"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779
msgid "Using Email Address"
msgstr "E-mailadres gebruiken"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1044
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Opnieuw verbinden met LDAP-serverâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ongeldige DN-syntaxis"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1684
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Contact wordt toegevoegd aan LDAP-serverâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1814
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Contact wordt van LDAP-server verwijderdâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2246
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Contact van LDAP-server wordt aangepastâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4555
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP-zoekresultaten worden ingelezenâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4725
msgid "Error performing search"
msgstr "Fout bij het zoeken"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4845
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Downloaden van contacten (%d)â "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -182,28 +171,119 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Aanmaken van bron '%s' mislukt met HTTP-status: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3160
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: er is geen bron voor UID â%sâ opgeslagen in GConf."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3516
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555 ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
+#: ../libedataserver/e-client.c:1772
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Op deze computer"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:614
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adresboek bestaat niet"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such book"
+msgstr "Boek bestaat niet"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact niet gevonden"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Contact-ID bestaat al"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such source"
+msgstr "Bron bestaat niet"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No space"
+msgstr "Geen ruimte"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:168
+msgid "D-Bus book proxy gone"
+msgstr "D-Bus boekproxy weg"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:429
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Uitvoeren boekfactory mislukt"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:439
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:371
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:429
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:545
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:377
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Ongeldige bron"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:539
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:657
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Onjuiste uri â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:577
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Kon systeemboek niet vinden"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:684
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:805
+#, c-format
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "Er is geen bron voor UID â%sâ opgeslagen in bronlijst."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3499
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Kan niet verbinden met view"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
+msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Kan view niet starten, D-Bus proxy weg"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
+msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Kan view niet stoppen, D-Bus proxy weg"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
+msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Kan aandachtsgebieden niet instellen, D-Bus proxy weg"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
msgstr "Uniek ID"
# Archiveren als âJan Smitâ, of âSmit, Janâ
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "File Under"
msgstr "Archiveren als"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Book URI"
msgstr "Boek-URI"
@@ -211,756 +291,753 @@ msgstr "Boek-URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Given Name"
msgstr "Voornaam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 1"
msgstr "E-mail 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Email 4"
msgstr "E-mail 4"
# Mailprogramma?
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Address Label"
msgstr "Huisadres label"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Work Address Label"
msgstr "Werkadres label"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ander adres label"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistent telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijf telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Bedrijf telefoon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Callback Phone"
msgstr "Terugbellen telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Company Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis telefoon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Other Phone"
msgstr "Andere telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primaire telefoon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisatie-afdeling"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Title"
msgstr "Functie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Homepage URL"
msgstr "Homepage URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Weblog URL"
msgstr "Weblog URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "CategorieÃn"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Calendar URI"
msgstr "Agenda-URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-agenda"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Videoconferentie URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Naam partner"
# meervoud
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-ID thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-ID thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-ID thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-ID werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-ID werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-ID werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-id thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-id thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-id thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-id werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-id werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-id werk 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Last Revision"
msgstr "Vorige revisie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Name or Org"
msgstr "Naam van org."
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Address List"
msgstr "Adreslijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Home Address"
msgstr "Huisadres"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Work Address"
msgstr "Werkadres"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Other Address"
msgstr "Ander adres"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Category List"
msgstr "CategorieÃnlijst"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Email List"
msgstr "E-maillijst"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID-lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID-lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID-lijst"
# Verkiest/voorkeur voor/ontvangt bij voorkeur
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Voorkeur voor e-mail met HTML"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lijst van adressen weergeven"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certificaat"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID-lijst"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografische informatie"
# dit is het kopje: Telefoonnummers
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoonnummers"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype-namenlijst"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adres"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870
msgid "Unnamed List"
msgstr "Naamloze lijst"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:301
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "Verwerken niet mogelijk, boek-backend wordt geopend"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
+#, c-format
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "Onbekende boekeigenschap â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Kan waarde van boekeigenschap â%sâ niet wijzigen"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "URI is leeg"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:320
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:370
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
-#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Ongeldige bron"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Ongeldige zoekopdracht: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "Backend is bezig"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact niet gevonden"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Contact-ID bestaat al"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Required"
msgstr "Aanmelden vereist"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Unsupported field"
msgstr "Veld niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Methode voor aanmeldingscontrole niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS niet beschikbaar"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
msgid "Book removed"
msgstr "Boek verwijderd"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Niet offline beschikbaar"
# lengte/grootte
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Maximale zoekgrootte overschreden"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Maximale zoektijd verstreken"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Invalid query"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Query refused"
msgstr "Zoekopdracht geweigerd"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kon niet annuleren"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ongeldige server-versie"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
msgid "No space"
msgstr "Geen ruimte"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldige argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:553
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
msgid "Other error"
msgstr "Andere fout"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Kan boek niet openen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Kan boek niet verwijderen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Kan contact niet opvragen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "Zoekopdracht is leeg: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "Kan contactenlijst niet opvragen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "Kan gebruiker niet aanmelden: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Kan contact niet toevoegen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Kan contact niet wijzigen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Kan contacten niet verwijderen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Kan ondersteunde velden niet opvragen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Kan vereiste velden niet opvragen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Kan ondersteunde methodes voor aanmeldingscontrole niet ontvangen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Ongeldige zoekopdracht: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Kan wijzigingen niet ontvangen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "Opdracht tot annuleren is mislukt: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Kan geen contact krijgen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
+msgid "Empty query: "
+msgstr "Zoekopdracht is leeg: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Kan contact niet toevoegen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Kan contact niet wijzigen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "Kan gebruiker niet aanmelden: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Kan boek niet openen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Kan boek niet verwijderen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "Kan adresboek niet verversen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Kan backend-eigenschap niet opvragen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Kan backend-eigenschap niet instellen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "Kan contactenlijst niet opvragen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Kan contactenlijst niet opvragen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Kan contacten niet verwijderen: "
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "De server is onbereikbaar (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Onverwachte HTTP-statuscode %d ontvangen (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2096
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -969,281 +1046,299 @@ msgstr ""
"De server is onbereikbaar, de agenda is geopend als âalleen lezenâ.\n"
"Foutmelding: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Agenda ondersteunt geen vrij/bezet"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Geboortedatum: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Verjaardag: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan: ongeldige URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2101
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "Antwoord gevraagd: door "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2106
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "Afspraken laden"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "Taken laden"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "Notities laden"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-msgid "Loading items"
-msgstr "Items laden"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Ongeldige server-URI"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Kan cache-bestand niet aanmaken"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de cache."
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Doorgestuurd naar ongeldige URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443
msgid "Bad file format."
msgstr "Foutief bestandsformaat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450
msgid "Not a calendar."
msgstr "Geen agenda."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Kan cache-bestand niet aanmaken"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kon weergegevens niet ophalen"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Weer: mist"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Weer: bewolkte nacht"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Weer: bewolkt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Weer: zwaar bewolkt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Weer: buien"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Weer: sneeuw"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Weer: heldere nacht"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Weer: zonnig"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Weer: onweer"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
msgid "Forecast"
msgstr "Vooruitzicht"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Agenda bestaat niet"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object not found"
+msgstr "Object niet gevonden"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ongeldig object"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekende gebruiker"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "Object-ID bestaat reeds"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Ongeldig bereik"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:214
+msgid "D-Bus calendar proxy gone"
+msgstr "D-Bus agenda-proxy weg"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:535
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Uitvoeren van agendafactory mislukt"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:696
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Kon systeemagenda niet vinden"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:734
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "Agenda bestaat niet"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:844
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Ongeldig brontype"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak zonder titel"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "4th"
msgstr "4e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "5th"
msgstr "5e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "6th"
msgstr "6e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "7th"
msgstr "7e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "9th"
msgstr "9e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "10th"
msgstr "10e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "11th"
msgstr "11e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "12th"
msgstr "12e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "13th"
msgstr "13e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "14th"
msgstr "14e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "15th"
msgstr "15e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "17th"
msgstr "17e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "18th"
msgstr "18e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "19th"
msgstr "19e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "20th"
msgstr "20e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "21st"
msgstr "21e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "25th"
msgstr "25e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "26th"
msgstr "26e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "27th"
msgstr "27e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "28th"
msgstr "28e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "29th"
msgstr "29e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "30th"
msgstr "30e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "31st"
msgstr "31e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
msgid "Undefined"
msgstr "Onbepaald"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:211
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:445
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:791
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Wachtwoord invoeren voor %s (gebruiker %s)"
@@ -1252,93 +1347,80 @@ msgstr "Wachtwoord invoeren voor %s (gebruiker %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr ""
"Voer wachtwoord in van %s om de proxy voor gebruiker %s in te schakelen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "Backend is bezig"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432
msgid "Repository is offline"
msgstr "Repository is offline"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434
msgid "No such calendar"
msgstr "Agenda bestaat niet"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Object not found"
msgstr "Object niet gevonden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Invalid object"
msgstr "Ongeldig object"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI niet geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI is reeds geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446
msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Object-ID bestaat reeds"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Opdracht is geannuleerd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kon de opdracht niet annuleren"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1306
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1324
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:810
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
-#, c-format
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Er is een D-Bus-fout opgetreden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "â%sâ verwacht geen argumenten"
@@ -1348,7 +1430,7 @@ msgstr "â%sâ verwacht geen argumenten"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "â%sâ verwacht ÃÃn argument"
@@ -1356,7 +1438,7 @@ msgstr "â%sâ verwacht ÃÃn argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "â%sâ verwacht dat het eerste argument een tekenreeks is"
@@ -1370,9 +1452,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "â%sâ verwacht twee argumenten"
@@ -1381,9 +1463,9 @@ msgstr "â%sâ verwacht twee argumenten"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ verwacht dat het eerste argument een time_t is"
@@ -1394,18 +1476,18 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "â%sâ verwacht dat het tweede argument een geheel getal is"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ verwacht dat het tweede argument een time_t is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "â%sâ verwacht dat het tweede argument een tekenreeks is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1415,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"â%sâ verwacht dat het eerste argument een keuze is uit: âanyâ, âsummaryâ, "
"âdescriptionâ of âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ of âclassificationâ."
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "â%sâ verwacht op zijn minst ÃÃn argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1429,171 +1511,133 @@ msgstr ""
"â%sâ verwacht dat alle argumenten tekenreeksen zijn, of dat slechts ÃÃn "
"argument een booleaanse âonwaarâ is (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Verwerken niet mogelijk, agenda-backend wordt geopend"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
+#, c-format
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "Onbekende agenda-eigenschap â%sâ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Kan waarde van agenda-eigenschap â%sâ niet wijzigen"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Invalid range"
msgstr "Ongeldig bereik"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unsupported method"
msgstr "Methode niet ondersteund"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "Agenda bestaat niet"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "Kan adres van agenda niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:633
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Kan e-mailadres van agenda met herinneringen niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:658
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Kan LDAP-attribuut van agenda niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Kan agenda-planningsinformatie niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "Kan agenda niet openen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "Kan agenda niet verversen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:747
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "Kan agenda niet verwijderen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Kan agendaobjecten niet aanmaken: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Kan agendagobject niet wijzigen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Kan agendaobjecten niet verwijderen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Kan agendaobjecten niet ontvangen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:862
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Kan agenda met herinneringen niet weggooien: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Kan agendaobjecten niet versturen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Kan standaard agenda-objectpad niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "Kan agenda-objectpad niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "Kan agenda-objectlijst niet ophalen : %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
-msgstr "Kon lijst van bijlagen niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Kon agenda-zoekopdracht niet voltooien: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1039
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
-msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1064
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet toevoegen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1083
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Kon standaard tijdzone voor agenda niet instellen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1106
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Kan wijzigingen in agenda niet ophalen: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Kan vrij/bezet-lijst van agenda niet ophalen: %s"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:375
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "Kan agenda niet openen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "Kan agenda niet verwijderen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "Kan agenda niet verversen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "Kan backendeigenschap niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "Kan pad agenda-object niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "Kan agenda-objectlijst niet ophalen : "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Kan vrij/bezet-lijst van agenda niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Kan agenda-object niet aanmaken: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Kan agenda-object niet wijzigen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Kan agenda-object niet verwijderen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Kan agenda-objecten niet ontvangen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Kan agenda-objecten niet versturen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
+msgstr "Kon bijlage-uri's niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253
+msgid "Could not discard alarm: "
+msgstr "Kon alarm niet uitzetten: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277
+msgid "Could not get calendar view path: "
+msgstr "Kon viewpad van agenda niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet ophalen: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet toevoegen: "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:366
+#, c-format
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Ongeldige oproep"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:404
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:422
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "Geen backend factory voor â%sâ van â%sâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:472
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "Kon backend niet instantiÃren"
@@ -1645,7 +1689,7 @@ msgstr "Bericht wordt ontcijferd"
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kon pad voor cache niet aanmaken"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:496
+#: ../camel/camel-data-cache.c:495
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kon item niet uit cache verwijderen: %s: %s"
@@ -1656,7 +1700,7 @@ msgid "No stream available"
msgstr "Geen stream beschikbaar"
# 'vrij' toegevoegd
-#: ../camel/camel-db.c:455
+#: ../camel/camel-db.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen"
@@ -1688,25 +1732,24 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Aan het synchroniseren met de server"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:63 ../camel/camel-offline-folder.c:79
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:71 ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Bezig met binnenhalen van nieuwe berichten voor offline gebruik"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:398
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:406
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Map â%sâ klaarmaken voor offline gebruik"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:464 ../camel/camel-offline-folder.c:312
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:472 ../camel/camel-offline-folder.c:321
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "De inhoud van de map lokaal kopiÃren voor offline gebruik"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/camel-disco-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1192
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1844
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3148
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
@@ -1714,10 +1757,10 @@ msgstr "De inhoud van de map lokaal kopiÃren voor offline gebruik"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1421
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1364
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1404
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
@@ -1727,89 +1770,89 @@ msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:817 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Starten van dochterproces '%s' mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:864
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:865
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1051 ../camel/camel-filter-driver.c:1060
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1052 ../camel/camel-filter-driver.c:1061
msgid "Syncing folders"
msgstr "Mappen worden gesynchroniseerd"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148 ../camel/camel-filter-driver.c:1598
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149 ../camel/camel-filter-driver.c:1593
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreteren bestand: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1159 ../camel/camel-filter-driver.c:1609
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160 ../camel/camel-filter-driver.c:1604
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1257
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1285
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ophalen bericht %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1292 ../camel/camel-filter-driver.c:1314
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1293 ../camel/camel-filter-driver.c:1315
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329 ../camel/camel-filter-driver.c:1434
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1330 ../camel/camel-filter-driver.c:1431
msgid "Syncing folder"
msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334 ../camel/camel-filter-driver.c:1440
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1335 ../camel/camel-filter-driver.c:1437
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
# dit moet kort, anders zie je de aantallen niet meer
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Ophalen bericht %d van %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1413
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d van %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Ophalen bericht mislukt"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:403
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ongeldige argumenten voor (systeemvlag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:418
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:790 ../camel/camel-filter-search.c:799
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
# zoekvraag/zoekuitdrukking/zoekopdracht
-#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:624
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1818,8 +1861,8 @@ msgstr ""
"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:354 ../camel/camel-folder-search.c:465
-#: ../camel/camel-folder-search.c:636
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1829,65 +1872,75 @@ msgstr ""
"%s"
# boolees/bools
-#: ../camel/camel-folder-search.c:840 ../camel/camel-folder-search.c:882
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:935
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) niet toegestaan binnen %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:941 ../camel/camel-folder-search.c:948
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) vereist type tekenreeks"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) vereist een array als resultaat"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:984
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) vereist ingestelde map"
-#: ../camel/camel-folder.c:216
+#: ../camel/camel-folder.c:236
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "Nieuw spambericht toevoegen aan â%sâ"
msgstr[1] "Nieuwe spamberichten toevoegen aan â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:240
+#: ../camel/camel-folder.c:271
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "Nieuw hambericht toevoegen aan â%sâ"
msgstr[1] "Nieuwe hamberichten toevoegen aan â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:266
+#: ../camel/camel-folder.c:312
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Nieuw bericht in '%s' wordt door de filter gehaald"
msgstr[1] "Nieuwe berichten in '%s' worden door de filter gehaald"
-#: ../camel/camel-folder.c:875
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
+#: ../camel/camel-folder.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
msgid "Moving messages"
msgstr "Verplaatsen van berichten"
-#: ../camel/camel-folder.c:878
+#: ../camel/camel-folder.c:873
msgid "Copying messages"
msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-#: ../camel/camel-folder.c:3247
+#: ../camel/camel-folder.c:1128
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Quota-informatie niet ondersteund voor map â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3235
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "Bericht â%sâ in %s wordt opgehaald"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3359
#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Bericht â%sâ wordt opgehaald"
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "Quota-informatie voor â%sâ wordt opgehaald"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
@@ -1896,8 +1949,8 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren van âgpgâ: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1948,15 +2001,15 @@ msgstr "Onverwacht verzoek van GnuPG voor â%sâ"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4909
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:198
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5027
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:234
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
@@ -2162,7 +2215,7 @@ msgstr "Opzoeken naam mislukt"
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Naam opzoeken mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:189
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:198
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synchroniseren van berichten in de map '%s' naar schijf"
@@ -2195,7 +2248,7 @@ msgstr "Kon %s niet laden: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-#: ../camel/camel-provider.c:392 ../camel/camel-session.c:202
+#: ../camel/camel-provider.c:391 ../camel/camel-session.c:332
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol â%sâ"
@@ -2264,32 +2317,32 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Server-'challenge' te lang (>2048 octets)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server-'challenge' ongeldig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:836
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Server-'challenge' bevat ongeldig \"Quality of Protection\"-bewijs"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen autorisatiegegevens"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte onvolledige autorisatiegegevens"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Het antwoord van de server komt niet overeen"
@@ -2364,14 +2417,14 @@ msgstr "Geldigheidscontrole van de informatie mislukt."
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:310
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:354 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:371
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Foutief antwoord van de server bij aanmelding."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Niet ondersteunde beveiligingslaag."
@@ -2386,16 +2439,16 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server het wachtwoord versturen als "
"platte tekst."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
@@ -2417,51 +2470,47 @@ msgstr ""
"Deze optie geeft aan dat eerst een POP-verbinding wordt gemaakt voordat SMTP "
"geprobeerd wordt"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:79
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP Bron URI"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+msgid "POP Source UID"
+msgstr "POP Bron UID"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
-msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
+msgstr "POP voor SMTP geprobeerd met een %s-dienst"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:85
+#: ../camel/camel-service.c:487
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL â%sâ heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "URL â%sâ heeft een gebruikerscomponent nodig"
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:498
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL â%sâ heeft een machinenaamcomponent nodig"
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:509
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL â%sâ heeft een padcomponent nodig"
-#: ../camel/camel-session.c:256
+#: ../camel/camel-session.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map â%sâ niet aanmaken:\n"
-"%s"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Ongeldig GType geregistreerd voor protocol â%sâ"
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../camel/camel-session.c:753
+#: ../camel/camel-session.c:856
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Geef het %s-wachtwoord voor %s op host %s."
@@ -2658,36 +2707,51 @@ msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden"
-#: ../camel/camel-store.c:2181
+#: ../camel/camel-store.c:2087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Kan map â%sâ niet aanmaken: map bestaat al"
+#: ../camel/camel-store.c:2131
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Map â%sâ wordt geopend"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2320
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "Mappen in â%sâ worden doorzocht"
+
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2372 ../camel/camel-store.c:2382
+#: ../camel/camel-store.c:2332 ../camel/camel-store.c:2342
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2386
+#: ../camel/camel-store.c:2335 ../camel/camel-store.c:2346
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../camel/camel-store.c:2829
+#: ../camel/camel-store.c:2797
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: map bestaat reeds"
-#: ../camel/camel-store.c:2956 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2811
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Map â%sâ wordt aangemaakt"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2929 ../camel/camel-vee-store.c:346
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige opdracht"
-#: ../camel/camel-store.c:3097 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
+#: ../camel/camel-store.c:3072 ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige opdracht"
@@ -2843,37 +2907,37 @@ msgstr ""
"Intrekkingslijst van certificaten is verlopen op: %s\n"
"Eigenaar: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:316
+#: ../camel/camel-url.c:330
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Kon URL â%sâ niet verwerken"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1235 ../camel/camel-vee-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279 ../camel/camel-vee-folder.c:1442
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiÃren"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1271
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1339
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Fout bij opslaan van â%sâ:"
+msgstr "Fout bij opslaan van â%sâ: "
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#: ../camel/camel-vee-store.c:125 ../camel/camel-vee-store.c:130
+#: ../camel/camel-vee-store.c:297
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map niet verwijderen: %s: map bestaat niet"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:406
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map niet hernoemen: %s: map bestaat niet"
@@ -2886,259 +2950,6 @@ msgstr "Kan het bericht niet naar de prullenbak-map kopiÃren"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan berichten niet kopiÃren naar spam-map"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:954
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:392
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kon overzicht voor %s niet laden"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1030
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Controleren op verwijderde berichten in %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1517
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:665
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:796
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3962
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4044
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Overzichtsinformatie ophalen van nieuwe berichten in %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1987
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2040
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2704
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2714
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Kon bericht niet opvragen"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2424
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2460
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Aanmaken van bericht mislukt: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet opvragen: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "Bericht bestaat niet"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2659
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Kan bericht %s niet opvragen: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2677
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2687
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2890
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Dit bericht is niet offline beschikbaar."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Kan mappencontainer %s niet opvragen"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Kan bericht niet offline toevoegen: cache niet beschikbaar"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "Kan bericht niet offline toevoegen: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Alle mappen op nieuwe berichten _controleren"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"_Filters toepassen op alle nieuwe berichten in het Postvak IN op deze server"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Nieuwe berichten op spam _controleren"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Alleen postvak _IN op spam controleren"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Account automatisch lokaal _synchroniseren"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "SOAP-instellingen"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "SOAP-_poort van postkantoor-agent:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
-msgid "Default GroupWise port"
-msgstr "Standaard GroupWise-poort"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:86
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:88
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Voor het benaderen van Novell Groupwise-servers"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:107
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal met de GroupWise-server verbinden met behulp van een "
-"wachtwoord als platte tekst."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "Host of gebruiker niet beschikbaar in url"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "U heeft geen wachtwoord opgegeven."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr ""
-"Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server-versie"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:556
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:341
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Map â%sâ bestaat niet"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Kan geen GroupWise-mappen in offline modus aanmaken."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1226
-#, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Kan een speciale systeemmap niet aanmaken"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1236
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1340
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "De bovenliggende map kan geen mappen bevatten"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1321
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1346
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Kan GroupWise-map â%sâ niet hernoemen naar â%sâ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1380
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "GroupWise-server %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "GroupWise-service voor %s op %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "GroupWise-postaflevering via %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "Bericht versturen"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Kan map niet opvragen: ongeldige opdracht op deze opslag"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"U heeft de maximale opslag voor dit account overschreden. Uw berichten "
-"worden in het postvak UIT in de wachtrij gezet. U kunt ze verzenden zodra u "
-"een gedeelte van uw e-mailberichten verwijdert of archiveert.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
@@ -3161,9 +2972,7 @@ msgstr "Opdracht geannuleerd"
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3172,81 +2981,94 @@ msgstr ""
"Alertering van IMAP-server %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:491
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-opdracht is mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:571
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:782
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s-informatie"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:820
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht âOKâ als antwoord: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:293
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Deze map altijd controleren op nieuwe berichten"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:368
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon de map â%sâ niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:992
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Kon overzicht voor %s niet laden"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4013
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3380
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Ophalen van bericht niet mogelijk: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3404
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan bericht met bericht-ID â%sâ niet opvragen: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3405
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5194
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
msgid "No such message available."
msgstr "Bericht niet beschikbaar."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3480
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4375
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3491
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4391
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is momenteel niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4176
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3969
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Overzichtsinformatie ophalen van nieuwe berichten in %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4192
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor "
"bericht %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4202
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4415
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4431
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon inhoud van bericht niet vinden in FETCH-antwoord."
@@ -3276,6 +3098,11 @@ msgstr "â%sâ in cache zetten mislukt: "
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Alle mappen op nieuwe berichten _controleren"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3315,11 +3142,30 @@ msgstr "Door server verstrekte mappen-namespace overschrijven"
msgid "Names_pace:"
msgstr "Names_pace:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr ""
+"_Filters toepassen op alle nieuwe berichten in het Postvak IN op deze server"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Alleen postvak _IN op spam controleren"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
@@ -3343,6 +3189,13 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van e-mail op IMAP servers."
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -3350,80 +3203,92 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:342
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:255
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:360
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:343
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:256
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL is niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Kon niet verbinden met %s:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3029
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS niet ondersteund"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:288
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL is niet beschikbar in deze bouw"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2822
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kon niet verbinden met opdracht â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:780
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3126
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447
+#, c-format
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Fout bij aanmaken van SASL-object voor aanmelden"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3172
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "U heeft geen wachtwoord opgegeven."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3217
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3434,61 +3299,75 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:162
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:184
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:943
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:165
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-service voor %s op %s"
# postvak in/inbox
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:793
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1414
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:293
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1319
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Map â%sâ bestaat niet"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1895
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2342
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "De mapnaam â%sâ is ongeldig omdat deze het teken â%câ bevat"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2406
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "De bovenliggende map kan geen mappen bevatten"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2012
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:494
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Kan map â%sâ niet aanmaken: map bestaat al."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding:"
@@ -3531,32 +3410,32 @@ msgstr "Standaard IMAP-poort"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1460
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Fout bij schrijven naar cachestream: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2143
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Niet aangemeld"
# kon geen verbinding maken/kon niet verbinden
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %s):"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3399
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Sluiten van tijdelijke stream is mislukt:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5489
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Aanmaken van spoolbestand mislukt:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1135
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1666
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1686
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Map: %s bestaat niet"
@@ -3661,57 +3540,57 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standaard Unix mbox-spoolmap"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:322
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:519
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslaglocatie â%sâ is geen normale map"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet opvragen: %s: %s"
# CHECK:postbus-in
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postvak IN"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kon â%sâ niet hernoemen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:501
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:688
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand â%sâ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kon metabestand â%sâ niet verwijderen: %s"
@@ -3721,13 +3600,21 @@ msgstr "Kon metabestand â%sâ niet verwijderen: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Bericht bestaat niet"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3735,7 +3622,7 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s:"
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Kan bericht %s uit folder %s niet opvragen: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Kan bericht niet overbrengen naar doelmap: %s"
@@ -3746,29 +3633,29 @@ msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: mapnaam mag geen punt bevatten"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "De map %s bestaat al"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan map niet aanmaken: â%sâ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:454
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Kan map â%sâ niet opvragen: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:463
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Kan map â%sâ niet opvragen: map bestaat niet."
@@ -3780,7 +3667,7 @@ msgstr "Kan map â%sâ niet opvragen: is geen maildir-map."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:572
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Kon map â%sâ niet verwijderen: %s"
@@ -3789,15 +3676,15 @@ msgstr "Kon map â%sâ niet verwijderen: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen Maildir-map"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Kon map â%sâ niet scannen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713
#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan map niet hernoemen: %s: mapnaam mag geen punt bevatten"
@@ -3818,8 +3705,8 @@ msgstr "Controleren op nieuwe berichten"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "Map opslaan"
@@ -3844,34 +3731,34 @@ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan map â%sâ niet vergrendelen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:527
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan geen map met deze naam maken"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:402
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Kan de map â%sâ niet opvragen: geen normaal bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:543
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Kan de map â%sâ niet aanmaken: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan de map â%sâ niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
msgid "Folder already exists"
msgstr "De map bestaat al"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:602
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:644
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3880,89 +3767,89 @@ msgstr ""
"Kon de map â%sâ niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â%sâ is geen normaal bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:634
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map â%sâ is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:674
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand â%sâ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:753
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "De opgegeven mapnaam is ongeldig."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:768
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Kon â%sâ niet hernoemen: â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:851
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kon â%sâ niet hernoemen naar â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kon map â%sâ niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "Onherstelbare fout bij verwerken van e-mail op positie %s in de map %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan map â%sâ niet controleren: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kon bestand â%sâ niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap â%sâ niet sluiten: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon map niet hernoemen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kon de map niet opslaan: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3971,25 +3858,25 @@ msgstr ""
"Mbox-bestand is beschadigd; probeer het te repareren. (âFromâ-regel verwacht "
"maar niet tegengekomen.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Mapoverzicht en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus %s: %s"
@@ -3999,12 +3886,12 @@ msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh-map: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Kon map â%sâ niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:487
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Kan de map â%sâ niet opvragen: is geen map."
@@ -4014,32 +3901,22 @@ msgstr "Kan de map â%sâ niet opvragen: is geen map."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan MH-postbusmap niet openen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool â%sâ kan niet geopend worden: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spool â%sâ is geen normaal bestand of map"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spoolmailbestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:315
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spoolmappenstructuur %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:352
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "De map â%s/%sâ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -4048,12 +3925,12 @@ msgstr ""
"Kon map â%sâ niet openen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:370
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "De map â%sâ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:377
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -4062,26 +3939,36 @@ msgstr ""
"Kon map â%sâ niet aanmaken:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â%sâ is geen mailbox-bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak IN"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:437
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:516
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Spool â%sâ kan niet geopend worden: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:530
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Spool â%sâ is geen normaal bestand of map"
+
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
@@ -4114,14 +4001,21 @@ msgstr "Interne fout: UID in ongeldig formaat: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:376
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan bericht â%sâ niet opvragen: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:462
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Kan bericht %s niet opvragen: "
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
@@ -4179,32 +4073,32 @@ msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord in platte "
"tekst (onversleuteld)."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:73
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:86
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Aanmeldingscontrole vereist maar geen gebruikersnaam gegeven"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:98
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Aanmeldingscontrole bij server %s niet mogelijk"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:392
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Kan begroeting van %s niet lezen:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:405
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-nieuws via %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1100
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4215,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1215
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1227
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4227,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een "
"bovenliggende map."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4238,83 +4132,83 @@ msgstr ""
"\n"
"nieuwsgroep bestaat niet!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1290
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1302
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"U kunt geen map aanmaken in een nieuwsopslag; schrijf u in plaats hiervan in."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "U kunt geen mappen hernoemen in een nieuwsopslag."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1323
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1335
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om een map in een nieuwsopslag te verwijderen; schrijf "
"u in plaats hiervan uit."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1535
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1555
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1609
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1629
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Niet verbonden."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:348
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Onverwacht serverantwoord van xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Onverwacht serverantwoord van head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Opdracht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:336
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:341
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Geen bericht met UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:349
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:454
msgid "Unknown reason"
msgstr "Onbekende reden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-overzicht aan het ophalen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Kan POP-overzicht niet opvragen: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Bezig met schrappen van oude berichten"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:590
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Bezig met schrappen van verwijderde berichten"
@@ -4380,40 +4274,40 @@ msgstr ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Geen geldige begroeting van POP-server %s ontvangen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS niet ondersteund door de server"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr ""
"Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server â%sâ in veilige "
"modus%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:234
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS-onderhandeling mislukt"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS is niet beschikbaar in deze versie"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:328
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4423,22 +4317,22 @@ msgstr ""
"aanmeldingsmethode."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL â%sâ-aanmelding mislukt bij POP-server %s%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:367
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan niet aanmelden bij POP-server %s: SASL-protocolfout"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:384
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Aanmeldingen bij POP-server â%sâ mislukt: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4447,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"Kon niet met POP-server â%sâ verbinden: Ongeldig APOP-ID ontvangen; mogelijk "
"is er sprake van âimpersonation attackâ. Neem contact op met de beheerder."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4457,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4467,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het versturen van de gebruikersnaam%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4476,27 +4370,27 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3-server %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:581
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3-server voor %s op %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:712
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:739
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "De map â%sâ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:756
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3-opslaglocaties hebben geen mappenhiÃrarchie"
@@ -4575,40 +4469,40 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Fout in welkomstbericht:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:240
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:262
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:422
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:524
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4619,186 +4513,181 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:640
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan bericht niet versturen: geen verbinding met service."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan bericht niet versturen: ongeldig afzenderadres."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:651
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verstuurd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: geen geadresseerden opgegeven."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ontvangers ongeldig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout; opdracht niet herkend"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
msgid "Command not implemented"
msgstr "Opdracht niet geÃmplementeerd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Opdrachtparameter niet geÃmplementeerd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeemstatus, of systeemhulp-antwoord"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
msgid "Help message"
msgstr "Hulpbericht"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "Service ready"
msgstr "Service is gereed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Systeemdienst sluit transmissiekanaal"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Systeemdienst niet beschikbaar; overdrachtskanaal gesloten"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:770
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd; voltooid"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:772
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "E-mailopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:776
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:790
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:794
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke fout bij aanmelden"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-begroeting"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-aanmelding"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fout bij aanmaken van SASL-object voor aanmelden"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1221
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1352
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-opdracht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1456
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1466
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1557
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1590
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1604
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1637
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1651
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1658
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-opdracht mislukt:"
@@ -4917,11 +4806,117 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Wachtend"
+#: ../libedataserver/e-client.c:106
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ongeldige argument"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:108
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "Backend is bezig"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:110
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "Bron niet geladen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:112
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "Bron is reeds geladen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:114
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Authenticatie mislukt"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Authenticatie is vereist"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Opslagplaats offline"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Offline niet beschikbaar"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Operatie niet toegestaan"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Kon niet annuleren"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Methode voor aanmeldingscontrole niet ondersteund"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
+msgctxt "ClientError"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS niet beschikbaar"
+
+# lengte/grootte
+#: ../libedataserver/e-client.c:134
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "Maximale zoekgrootte overschreden"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:136
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "Maximale zoektijd verstreken"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Query refused"
+msgstr "Zoekopdracht geweigerd"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
+msgctxt "ClientError"
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "D-busfout"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Other error"
+msgstr "Andere fout"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:147
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4929,7 +4924,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
@@ -4937,7 +4932,7 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
@@ -4945,78 +4940,78 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855 ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859 ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5024,58 +5019,79 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:682
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP-server zal anoniem worden benaderd"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Het aanmelden is mislukt.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:127
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Categorie-eigenschappen"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "Momenteel _gebruikte categorieÃn:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:138
-msgid "Category _Name"
-msgstr "Categorie_naam"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Beschikbare categorieÃn:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:144
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Categorie-_pictogram"
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "Categorie â%sâ aanmaken"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:185
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
msgid "Category Icon"
msgstr "Categorie-pictogram"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:191
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
msgid "_No Image"
msgstr "_Geen afbeelding"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "Categorie_naam"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "Categorie-_pictogram"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Categorie-eigenschappen"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -5083,105 +5099,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er is al een categorie â%sâ in de configuratie. Gebruik een andere naam"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
-msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "Momenteel _gebruikte categorieÃn:"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Beschikbare categorieÃn:"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:768
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:789
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Wachtwoord invoeren voor %s (gebruiker %s)\n"
+"Reden: %s"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:773
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Wachtwoordzin invoeren"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
-#, c-format
-msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "Categorie â%sâ aanmaken"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Wachtwoord invoeren"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:182
msgid "Show Contacts"
msgstr "Contacten tonen"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:204
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Adres_boek:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:212
msgid "Cate_gory:"
msgstr "Cate_gorie:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:230
msgid "_Search:"
msgstr "_Zoeken:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:248
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:999
msgid "Any Category"
msgstr "Willekeurige categorie"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Co_ntacten"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:298
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:301
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:418
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:754
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:758
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:918
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Fout bij het laden van adresboek: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "%s hier _weergeven"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "â%sâ _kopiÃren"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "â%sâ k_nippen"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "%s be_werken"
@@ -5192,7 +5200,6 @@ msgid "_Delete %s"
msgstr "%s _verwijderen"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "Sleutel van sleutelbos is onbruikbaar: geen gebruiker of hostnaam"
@@ -5222,30 +5229,206 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Dit _wachtwoord onthouden gedurende de rest van deze sessie"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "Selecteer doel"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
msgstr "_Doel"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Ongeldige verbinding"
+#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+#~ msgstr "Bijwerken van cache voor contacten (%d)â "
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ongeldige reactie van server"
+#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
+#~ msgstr "Kan ondersteunde velden niet opvragen: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "Geen antwoord van de server"
+#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
+#~ msgstr "Kan vereiste velden niet opvragen: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Onjuiste parameter"
+#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ondersteunde methodes voor aanmeldingscontrole niet ontvangen: %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Op deze computer"
+#~ msgid "Cannot get changes: %s"
+#~ msgstr "Kan wijzigingen niet ontvangen: %s"
+
+#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
+#~ msgstr "Opdracht tot annuleren is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Reply Requested: by "
+#~ msgstr "Antwoord gevraagd: door "
+
+#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
+#~ msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt"
+
+#~ msgid "Loading Appointment items"
+#~ msgstr "Afspraken laden"
+
+#~ msgid "Loading Task items"
+#~ msgstr "Taken laden"
+
+#~ msgid "Loading Note items"
+#~ msgstr "Notities laden"
+
+#~ msgid "Loading items"
+#~ msgstr "Items laden"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Agenda"
+
+#~ msgid "Invalid server URI"
+#~ msgstr "Ongeldige server-URI"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de cache."
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+#~ msgstr "Kan e-mailadres van agenda met herinneringen niet ophalen: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+#~ msgstr "Kan LDAP-attribuut van agenda niet ophalen: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+#~ msgstr "Kan agenda-planningsinformatie niet ophalen: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+#~ msgstr "Kan standaard agenda-objectpad niet ophalen: %s"
+
+#~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
+#~ msgstr "Kon agenda-zoekopdracht niet voltooien: %s"
+
+#~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+#~ msgstr "Kon standaard tijdzone voor agenda niet instellen: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+#~ msgstr "Kan wijzigingen in agenda niet ophalen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon map â%sâ niet aanmaken:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
+#~ msgstr "Controleren op verwijderde berichten in %s"
+
+#~ msgid "Could not get message"
+#~ msgstr "Kon bericht niet opvragen"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map â%sâ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot create message: %s"
+#~ msgstr "Aanmaken van bericht mislukt: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan bericht niet opvragen: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "This message is not available in offline mode."
+#~ msgstr "Dit bericht is niet offline beschikbaar."
+
+#~ msgid "Cannot get folder container %s"
+#~ msgstr "Kan mappencontainer %s niet opvragen"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+#~ msgstr "Kan bericht niet offline toevoegen: cache niet beschikbaar"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
+#~ msgstr "Kan bericht niet offline toevoegen: "
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
+
+#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
+#~ msgstr "Nieuwe berichten op spam _controleren"
+
+#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+#~ msgstr "Account automatisch lokaal _synchroniseren"
+
+#~ msgid "SOAP Settings"
+#~ msgstr "SOAP-instellingen"
+
+#~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+#~ msgstr "SOAP-_poort van postkantoor-agent:"
+
+#~ msgid "Default GroupWise port"
+#~ msgstr "Standaard GroupWise-poort"
+
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
+
+#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+#~ msgstr "Voor het benaderen van Novell Groupwise-servers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie zal met de GroupWise-server verbinden met behulp van een "
+#~ "wachtwoord als platte tekst."
+
+#~ msgid "Host or user not available in url"
+#~ msgstr "Host of gebruiker niet beschikbaar in url"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some features may not work correctly with your current server version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server-"
+#~ "versie"
+
+#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+#~ msgstr "Kan geen GroupWise-mappen in offline modus aanmaken."
+
+#~ msgid "Cannot create a special system folder"
+#~ msgstr "Kan een speciale systeemmap niet aanmaken"
+
+#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Kan GroupWise-map â%sâ niet hernoemen naar â%sâ"
+
+#~ msgid "GroupWise server %s"
+#~ msgstr "GroupWise-server %s"
+
+#~ msgid "GroupWise service for %s on %s"
+#~ msgstr "GroupWise-service voor %s op %s"
+
+#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+#~ msgstr "GroupWise-postaflevering via %s"
+
+#~ msgid "Sending Message"
+#~ msgstr "Bericht versturen"
+
+#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+#~ msgstr "Kan map niet opvragen: ongeldige opdracht op deze opslag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued "
+#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving "
+#~ "some of your mail.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft de maximale opslag voor dit account overschreden. Uw berichten "
+#~ "worden in het postvak UIT in de wachtrij gezet. U kunt ze verzenden zodra "
+#~ "u een gedeelte van uw e-mailberichten verwijdert of archiveert.\n"
+
+#~ msgid "Could not send message: %s"
+#~ msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Be_werken"
+
+#~ msgid "Invalid connection"
+#~ msgstr "Ongeldige verbinding"
+
+#~ msgid "Invalid response from server"
+#~ msgstr "Ongeldige reactie van server"
+
+#~ msgid "No response from the server"
+#~ msgstr "Geen antwoord van de server"
+
+#~ msgid "Bad parameter"
+#~ msgstr "Onjuiste parameter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]