[evolution/wip/gsettings] Updated Latvian translation.



commit bca1a2c5ea655a8cfacedadf8a9a6c6b62d2b0ab
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Mar 5 14:56:10 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |40669 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 21459 insertions(+), 19210 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 223d115..4a427cd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,340 +2,29 @@
 # evolution 1.4 for latvian
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
-#: ../shell/main.c:631
+#: ../shell/main.c:615
 # PÄteris KriÅjÄnis <peteris krisjanis os lv>, 2003.
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Karlis <ks06001 lanet lv>, 2007.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:38+0300\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution adreÅu grÄmata"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakts"
-msgstr[1] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
-msgstr[2] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "AtvÄrt"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Kontaktu saraksts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikarte"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Tam ir trauksmes."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Tam ir atkÄrtoÅanÄs."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "TÄ ir sanÄksme."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "KalendÄra notikums: kopsavilkums ir %s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "KalendÄra notikums: nav kopsavilkuma."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalendÄra skata notikumi"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "PaÅemt fokusu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Jauna tikÅanÄs"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Jauns visas dienas notikums"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄksme"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Iet uz Åodienu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Iet uz datumu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabula paÅreizÄja laika apskatÄÅanai un izvÄlÄÅanai"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "TajÄ ir %d notikums."
-msgstr[1] "TajÄ ir %d notikumi."
-msgstr[2] "TajÄ ir %d notikumi."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "TajÄ nav notikumu."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Darba nedÄÄas apskats: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "darba nedÄÄas kalendÄra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "vienas vai vairÄku dienu kalendÄra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:807
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome kalendÄrs"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "meklÄÅanas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "evolution kalendÄra meklÄÅanas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
-msgid "Jump button"
-msgstr "PÄrlÄkÅanas taustiÅÅ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Spiediet Åeit, lai atrastu vairÄk notikumus."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "MÄneÅa skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "NedÄÄas skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalendÄra skats mÄnesim"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "kalendÄra skats vienai vai vairÄkÄm nedÄÄÄm"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "uzlecoÅs"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "parÄdÄt bÄrnu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
-msgid "edit"
-msgstr "rediÄÄt"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "sÄkt ÅÄs sÅnas rediÄÄÅanu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
-msgid "toggle"
-msgstr "pÄrslÄgt"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "pÄrslÄgt ÅÅnu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "izvÄrst"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "izvÄrÅ rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "sakÄaut"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "sakÄauj rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tabulas ÅÅna"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
-msgid "click to add"
-msgstr "klikÅÄiniet, lai pievienotu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "klikÅÄis"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "kÄrtot"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "KalendÄrs: no %s lÄdz %s"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution kalendÄra vienÄba"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "Combo poga"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "UzstÄdÄt noklusÄtos"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "UzlecoÅÄ izvÄlne"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -359,7 +48,6 @@ msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Adrese '{0}' jau eksistÄ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-#| msgid "Create a new contact"
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Nevar pievienot jaunu kontaktu"
 
@@ -386,15 +74,10 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "NevarÄju iegÅt shÄmas informÄciju par LDAP serveri."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-#| msgid "Could not remove addressbook."
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Nevar izÅemt adreÅu grÄmatu."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#| msgid ""
-#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
-#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
-#| "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgid ""
 "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
@@ -409,9 +92,10 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "DzÄst adreÅu grÄmatu '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#| msgid "Error loading addressbook."
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot adreÅu grÄmatu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_NedzÄst"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -423,7 +107,7 @@ msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar LDAP serveri."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "NeizdevÄs dzÄst kontaktus"
 
@@ -436,26 +120,20 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP serveris neatbildÄja ar derÄgu shÄmas informÄciju."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Servera versija"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "DaÅas iespÄjas var nestrÄdÄt ar jÅsu paÅreizÄjo serveri"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution adreÅu grÄmata negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "IzvÄlÄtais attÄls ir liels. Vai vÄlaties mainÄt tÄ izmÄru un saglabÄt to?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -465,20 +143,16 @@ msgstr ""
 "Åo funkcionalitÄti, vai arÄ tas var bÅt nepareizi nokonfigurÄts. JautÄjiet "
 "savam administratoram par atbalstÄtu meklÄÅanas bÄzi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Åo adreÅu grÄmatu nevarÄja atvÄrt."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#| msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Åim adreÅu grÄmatu serverim nav nevienas no piedÄvÄtajÄm meklÄÅanas bÄzÄm."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#| msgid ""
-#| "This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-#| "misspelled or your network connection could be down."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -486,35 +160,31 @@ msgstr ""
 "Åis adreÅu grÄmatiÅas serveris var bÅt nepieejams vai servera nosaukums var "
 "bÅt uzrakstÄts nepareizi, vai arÄ tÄkla savienojums nestrÄdÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "ÅÄ adreÅu grÄmata tiks neatgriezeniski izdzÄsta."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Åis serveris neatbalsta LDAPv3 shÄmas informÄciju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#| msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Nevar atvÄrt adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Nevar veikt meklÄÅanu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Nevar saglabÄt {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#| msgid ""
-#| "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but "
-#| "it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -522,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "JÅs mÄÄinÄt pÄrvietot kontaktu no vienas adreÅu grÄmatas uz otru, bet to "
 "nevar izÅemt no avota. VarbÅt vÄlaties saglabÄt kopiju?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -532,26 +202,26 @@ msgstr ""
 "problÄmas, lietojot Evolution. Lai iegÅtu labÄkus rezultÄtus, serveri "
 "vajadzÄtu atjauninÄt uz atbalstÄtu versiju"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Jums nav tiesÄbu dzÄst kontaktus no ÅÄs adreÅu grÄmatas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "JÅs modificÄjÄt Åo kontaktu. Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄs izmaiÅas?"
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "JÅsu {0} kontakts bÅs pieejams pÄc Evolution pÄrstartÄÅanas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:613
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
@@ -571,23348 +241,26139 @@ msgstr "MainÄt izmÄ_ru"
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Lietot kÄ ir"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "NoklusÄtÄ sinhr. adrese:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "NevarÄja ielÄdÄt adreÅu grÄmatu"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nevar nolasÄt pilota adreÅu lietotnes bloku"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontakti"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Certificates"
-msgstr "SertifikÄti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081
+msgid "Anniversary"
+msgstr "IkgadÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#| msgid "Configure autocomplete here"
-msgid "Configure contacts and autocompletion here"
-msgstr "KonfigurÄjiet kontaktus un automÄtisko pabeigÅanu Åeit"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 ../capplet/anjal-settings-main.c:124
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "DzimÅanas diena"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:198 ../calendar/gui/migration.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "EmuÄrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution adreÅu grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorijas..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas logs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#| msgid "_Calendar:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "KalendÄrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas skatÄtÄjs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas kontaktu skatÄtÄjs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontaktu redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas komponente"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄtu pÄrvaldÄbas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#| msgid "_Free/Busy:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mapju iestatÄjumu konfigurÄcijas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Pilns _vÄrds..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "PÄrvaldiet savus S/MIME sertifikÄtus Åeit"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "MÄjas"
 
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:197
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:157 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
-#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
-#: ../mail/message-list.c:1515
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ÅajÄ datorÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#| msgid "_Home Page:"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "MÄjas lapa:"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serverÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄls"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/memos-component.c:199
-#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:191
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-migrate.c:960
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-msgid "Personal"
-msgstr "Personisks"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "TÅlÄtÄja ziÅojumapmaiÅa"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
-#| msgid "_Contact"
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "Job"
+msgstr "Darba"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Pasta adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#| msgid "Contact _List"
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktu _saraksts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#| msgid "Miscelleneous"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "DaÅÄdi"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Iesau_ka:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Jauna adreÅu grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
+msgid "Notes"
+msgstr "PiezÄmes"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "AdreÅu _grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅu grÄmatu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Personal Information"
+msgstr "PersonÄgÄ informÄcija"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄs uzlabot adreÅu grÄmatas iestatÄjumus vai mapes."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Telephone"
+msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta SSL."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#| msgid "_Video Chat:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video tÄrzÄÅana:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "TÄmekÄa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#| msgid "addresses"
+msgid "Web addresses"
+msgstr "TÄmekÄa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+msgid "Work"
+msgstr "DarbÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta TLS."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adrese:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"IzvÄloties Åo opciju, jÅs norÄdÄt, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. "
-"Tas nozÄmÄ, ka jÅsu savienojums nebÅs droÅs, un jÅsu dators bÅs neaizsargÄts "
-"pret ÄaunprÄtÄgiem droÅÄbas caurumu ekspluatÄciju."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_LaulÄbu jubileja:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
-msgid "Base"
-msgstr "BÄze"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Asistents:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tips:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_DzimÅanas diena:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "KopÄt _grÄmatas saturu lokÄli, darbÄbai nesaistes reÅÄmÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_EmuÄrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Åis ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄÄinÄs pieslÄgties. Tiek "
-"piedÄvÄts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄmu administratoram, "
-"kÄdu portu jums vajadzÄtu norÄdÄt."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_KalendÄrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ÅÄ ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅs autentificÄtu. Atcerieties, "
-"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepiecieÅama anonÄma pieeja "
-"jÅsu "
-"LDAP serverÄ."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_City:"
+msgstr "_PilsÄta:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"MeklÄÅanas mÄrogs definÄ, cik dziÄi jÅs vÄlaties meklÄt direktoriju kokÄ. "
-"MeklÄÅanas mÄrogs \"zem\" iekÄaus visus ierakstus zemÄk par jÅsu ieraksta "
-"bÄzi. MeklÄÅanas mÄrogs \"viens\" iekÄaus ierakstus tikai vienu lÄmeni zemÄk "
-"par jÅsu bÄzi."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Company:"
+msgstr "_UzÅÄmums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "VispÄrÄjs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Valsts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "AdreÅu grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+msgid "_Department:"
+msgstr "_NodaÄa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
-msgid "Server Information"
-msgstr "Servera informÄcija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+msgid "_File under:"
+msgstr "Sagla_bÄt kÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
-msgid "Authentication"
-msgstr "AutentifikÄcija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_BrÄvs/aizÅemts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "DetaÄas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_MÄjas lapa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
-msgid "Searching"
-msgstr "MeklÄÅana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_VadÄtÄjs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
-msgid "Downloading"
-msgstr "LejupielÄdÄÅana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Birojs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "AdreÅu grÄmatas ÄpaÅÄbas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Pasta kastÄte:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
-msgid "Migrating..."
-msgstr "PÄrnes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesija:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "PÄrnes '%s':"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_DzÄvesbiedrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serveri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Rajons/Åtats/province:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "AutomÄtiskÄs pabeigÅanas iestatÄjumi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Goda uzruna:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution kontaktu mapes atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies kopÅ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrnes jÅsu mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_VideoÄats:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Pasta kontaktu saraksta formÄts ir mainÄjies.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrnes jÅsu mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_VÄlas saÅemt pastu HTML formÄtÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Veids, kÄdÄ Evolution saglabÄ daÅus tÄlruÅa numurus, ir mainÄjusies.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Kur:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution Palm Sync karÅu faili ir mainÄjuÅies.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu Pilot Sync datus..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Zip/pasta indekss:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "PÄrsaukt mapi \"%s\" par:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:458
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "PÄrsaukt mapi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:464
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄt '/'"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "Jau_na adreÅu grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ vCard..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "PÄ_rsaukt..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:960
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1618
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:488 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄst"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:641
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:493 ../calendar/gui/tasks-component.c:485
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ä_paÅÄbas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1229
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Kontaktu avota atlasÄtÄjs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "KÄÅda, pievienojot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "PiekÄÅst LDAP serverim anonÄmi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "KÄÅda, mainot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "NeizdevÄs autentificÄties.\n"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "KÄÅda, noÅemot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄjs %s)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "AutomÄtiskÄs pabeigÅanas garums"
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties attÄlu Åim kontaktam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
+msgid "_No image"
+msgstr "_Nav attÄla"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"VertikÄlÄs rÅts atraÅanÄs vieta pikseÄos, starp kontaktu un sarakstu "
-"skatiem un priekÅskatÄjuma rÅti."
+"Kontakta dati ir nederÄgi:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "RÄdÄt automÄtiski pabeigto vÄrdu ar adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"RakstzÄmju skaits, kas jÄievada, pirms Evolution mÄÄinÄs automÄtiski pabeigt."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s'%s' ir tukÅs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "NederÄgs kontakts."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "VertikÄlÄs rÅts pozÄcija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Kontakta ÄtrÄ pievienoÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"Vai piespiest rÄdÄt ierakstÄ automÄtiski pabeigtÄ kontakta pasta adresi "
-"ar vÄrdu."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "PilnÄ r_ediÄÄÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Vai rÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Pilnais vÄrds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutomÄtiskÄ pabeigÅana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
+msgid "E_mail"
+msgstr "E-_pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "VienmÄr rÄdÄt automÄti_ski pabeigto kontaktu adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "IzvÄlietie_s adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
-#| msgid "Date/Time"
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Datuma/laika formÄts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
-#| msgid "Table model"
-msgid "Table column:"
-msgstr "Tabulas kolonna:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Esk."
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "UzmeklÄt adreÅu grÄmatÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilns vÄrds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
-msgstr ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>AutentifikÄcija</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>LejupielÄdÄÅana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>MeklÄÅana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#| msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgid ""
-"Anonymously\n"
-"Using email address\n"
-"Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"AnonÄmi\n"
-"Izmantojot e-pasta adresi\n"
-"Izmantojot atÅÄiramu nosaukumu (DN)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "PÄ_rlÅkot Åo grÄmatu, lÄdz tiek sasniegti limiti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution lietos Åo e-pasta adresi, lai jÅs autentificÄtu serverÄ."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_VÄrds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#| msgid "One"
-msgid ""
-"One\n"
-"Sub"
-msgstr ""
-"Viens\n"
-"Zem"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "_UzvÄrds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"SSL encryption\n"
-"TLS encryption\n"
-"No encryption"
-msgstr ""
-"SSL ÅifrÄÅana\n"
-"TLS ÅifrÄÅana\n"
-"Bez ÅifrÄÅanas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Otrais vÄrds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Search Filter"
-msgstr "MeklÄÅanas filtrs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_PrievÄrds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "Search _base:"
-msgstr "MeklÄÅanas _bÄze:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:656
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "MeklÄÅanas _filtrs:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "Members"
+msgstr "Biedri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"MeklÄÅanas filtrs ir meklÄÅanas laikÄ meklÄjamo objektu tips. Ja tas netiek "
-"mainÄts, pÄc noklusÄjuma tas bÅs tips \"persona\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_SlÄpt adreses, sÅtot Åim sarakstam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "AtbalstÄtÄs meklÄÅanas bÄzes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "_List name:"
+msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"MeklÄÅanas bÄze ir atÅÄiramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄksies "
-"meklÄÅana. Ja jÅs atstÄsiet Åo tukÅu, meklÄÅana sÄksies no direktoriju "
-"koka saknes."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+msgid "_Select..."
+msgstr "IzvÄlÄtie_s..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Åis ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄram, \"ldap.manakompanija.com\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄrvelciet kontaktu uz apakÅÄjo sarakstu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Åis ir maksimÄlais lejupielÄdÄjamo ierakstu skaits. UzstÄdot Åo skaitli "
-"pÄrlieku lielu, tiks bremzÄta jÅsu adreÅu grÄmatas darbÄba."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:750
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Kontaktu saraksta dalÄbnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Åis ir servera nosaukums, kas parÄdÄsies jÅsu Evolution mapju sarakstÄ. Tas "
-"ir tikai attÄloÅanas pÄc. "
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:904
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1319
+msgid "_Members"
+msgstr "DalÄb_nieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_LejupielÄdes limits:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1157
+msgid "Error adding list"
+msgstr "KÄÅda, pievienojot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Atrast iespÄjamÄs meklÄÅanas bÄzes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1171
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "KÄÅda, mainot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_PieteikÅanÄs metode:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1185
+msgid "Error removing list"
+msgstr "KÄÅda, noÅemot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "MainÄts kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ports:"
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "KonfliktÄjoÅs kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "MeklÄÅana_s mÄrogs:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Atrasts kontakta dublikÄts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄrds vai e-pasta adrese Åim kontaktam jau eksistÄ ÅajÄ mapÄ. Vai tomÄr "
+"vÄlaties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Laika limi_ts:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Jauns kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "SÄkotnÄjais kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "cards"
-msgstr "kartes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄrds vai e-pasta adrese Åim kontaktam ÅajÄ mapÄ jau eksistÄ.\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-msgid "minutes"
-msgstr "minÅtes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Apvienot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>E-pasts</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsaukts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>MÄjÄs</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Apvienot kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>TÅlÄtÄja ziÅojumapmaiÅa</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+msgid "Any field contains"
+msgstr "JebkurÅ lauks satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-pasts sÄkas ar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>DaÅÄdi</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+msgid "Name contains"
+msgstr "vÄrds satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#| msgid "<b>Home</b>"
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>PiezÄmes</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+msgid "No contacts"
+msgstr "Kontaktu nav"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Cits</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kontakts"
+msgstr[1] "%d kontakti"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>TÄlrunis</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:327
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "KÄÅda, veidojot grÄmatas skatu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Web adreses</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
+#| msgid "Search Filter"
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "MeklÄÅana pÄrtraukta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:147
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "KÄÅda, mainot karti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorijas..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄto saturu starpliktuvÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtos kontaktus uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktu redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "IelÄmÄt kontaktus no starpliktuves"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Pilns _vÄrds..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄls"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#| msgid "Select all contacts"
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Pasta adrese"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos kontaktu sarakstus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#| msgid "Ni_ckname:"
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "Iesau_ka:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu sarakstu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/migration.c:1225
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
-msgid "Notes"
-msgstr "PiezÄmes"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact list (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu sarakstu (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "Personal Information"
-msgstr "PersonÄgÄ informÄcija"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Telephone"
-msgstr "TÄlrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adrese:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_LaulÄbu jubileja:"
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
+msgstr[1] ""
+"%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
+"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
+msgstr[2] ""
+"%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
+"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_Asistents:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_NeattÄlot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_DzimÅanas diena:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1486
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "_AttÄlot visus kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_KalendÄrs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_City:"
-msgstr "_PilsÄta:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asistenta tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Company:"
-msgstr "_UzÅÄmums:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "DarÄjumu fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Valsts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Department:"
-msgstr "_NodaÄa:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_File under:"
-msgstr "Sagla_bÄt kÄ:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_BrÄvs/aizÅemts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_MÄjas lapa:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_VadÄtÄjs:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Birojs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "DarÄjumu tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Pasta kastÄte:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "DarÄjumu tÄlrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesija:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "AtzvanÄÅanas tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_DzÄvesbiedrs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "AutomaÅÄnas tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Rajons/Åtats/province:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Goda uzruna:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+msgid "Company"
+msgstr "UzÅÄmums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_VideoÄats:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "UzÅÄmuma tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_VÄlas saÅemt pastu HTML formÄtÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-pasts 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_TÄmekÄa ÅurnÄls:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-pasts 3"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Kur:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "UzvÄrds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Zip/pasta indekss:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "SaglabÄt kÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
-msgid "Name"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
 msgstr "VÄrds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675
-msgid "Editable"
-msgstr "RediÄÄjams"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "MÄjas fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "MÄjas tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "MÄjas tÄlrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "ÅurnÄls"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+msgid "Manager"
+msgstr "VadÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilais tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-#| msgid "Type"
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+msgid "Note"
+msgstr "PiezÄme"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../mail/em-migrate.c:959
-msgid "Work"
-msgstr "DarbÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "MÄjas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Cits fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Cits tÄlrunis"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "PeidÅeris"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
-msgid "Source Book"
-msgstr "Avota grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "PrimÄrais tÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
-msgid "Target Book"
-msgstr "MÄrÄa grÄmata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Ir jauns kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Loma"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Lauki, kuros var rakstÄt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+msgid "Spouse"
+msgstr "DzÄvesbiedrs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
-msgid "Required Fields"
-msgstr "ObligÄti aizpildÄmie lauki"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Changed"
-msgstr "IzmainÄts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "Telekss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties attÄlu Åim kontaktam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "VienÄba"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
-msgid "_No image"
-msgstr "_Nav attÄla"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "TÄmekÄa vietne"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Kontakta dati ir nederÄgi:\n"
 "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-#, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' ir tukÅs"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "NederÄgs kontakts."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakta ÄtrÄ pievienoÅana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "PilnÄ r_ediÄÄÅana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Pilnais vÄrds"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
-msgid "E_mail"
-msgstr "E-_pasts"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "IzvÄlietie_s adreÅu grÄmatu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst\n"
-"Åo kontaktu sarakstu (%s) ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
+"Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst\n"
-"Åos kontaktu sarakstus?"
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄ kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties\n"
-"dzÄst Åo kontaktu (%s)?"
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄt kontaktu\n"
+"\n"
+"vai arÄ dubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties\n"
-"dzÄst Åos kontaktus?"
+"\n"
+"\n"
+"Nav priekÅmetu, ko rÄdÄt ÅajÄ skatÄ.\n"
+"\n"
+"DubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr."
+"\n"
+"Search for the Contact."
 msgstr ""
 "\n"
-"k-gs\n"
-"k-dze\n"
-"Prof.\n"
-"jaunkundze\n"
-"Dr."
+"\n"
+"MeklÄt kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
 msgstr ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vÄrds"
+"\n"
+"Nav priekÅmetu, ko rÄdÄt ÅajÄ skatÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_First:"
-msgstr "_VÄrds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "Darba e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Last:"
-msgstr "_UzvÄrds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "MÄjas e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Otrais vÄrds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
+msgid "Other Email"
+msgstr "Cits e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_PrievÄrds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution adreÅu grÄmata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#| msgid "<b>Users:</b>"
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>DalÄbnieki</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "Select..."
-msgstr "IzvÄlieties..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakts"
+msgstr[1] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
+msgstr[2] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_SlÄpt adreses, sÅtot Åim sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄrt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Kontaktu saraksts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄrvelciet kontaktu uz apakÅÄjo sarakstu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Kontaktu saraksta dalÄbnieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikarte"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "DalÄb_nieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "KopÄt _e-pasta adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
-msgid "Book"
-msgstr "GrÄmata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "KopÄt e-pasta adreses uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "Ir jauns saraksts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_SÅtÄt jaunu vÄstuli..."
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "MainÄts kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
+#| msgid "Convert a mail message to a task."
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "SÅtÄt e-pasta vÄstuli uz Åo adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "KonfliktÄjoÅs kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
+msgid "(map)"
+msgstr "(karte)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Atrasts kontakta dublikÄts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
+msgid "map"
+msgstr "karte"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄrds vai e-pasta adrese Åim kontaktam jau eksistÄ ÅajÄ mapÄ. "
-"Vai tomÄr vÄlaties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+msgid "List Members"
+msgstr "Saraksta dalÄbnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Jauns kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+msgid "Department"
+msgstr "NodaÄa"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "SÄkotnÄjais kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄrds vai e-pasta adrese Åim kontaktam ÅajÄ mapÄ jau eksistÄ.\n"
-"Vai tieÅÄm vÄlaties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+msgid "Position"
+msgstr "PozÄcija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
-#| msgid "Merge"
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Apvienot"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video tÄrzÄÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Apvienot kontaktus"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄrs"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "JebkurÅ lauks satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+msgid "Phone"
+msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-pasts sÄkas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+msgid "Fax"
+msgstr "Fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#| msgid "contains"
-msgid "Name contains"
-msgstr "vÄrds satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-msgid "No contacts"
-msgstr "Kontaktu nav"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+msgid "Home Page"
+msgstr "MÄjas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d kontakts"
-msgstr[1] "%d kontakti"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+msgid "Web Log"
+msgstr "TÄmekÄa ÅurnÄls"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
-msgid "Query"
-msgstr "VaicÄjums"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:365
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "KÄÅda, veidojot grÄmatas skatu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+msgid "Job Title"
+msgstr "Amats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
-msgid "Model"
-msgstr "Modelis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+msgid "Home page"
+msgstr "MÄjas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "KÄÅda, mainot karti"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+msgid "Blog"
+msgstr "EmuÄrs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "VÄrds sÄkas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai sÅtÄtu %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "Avots"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"NeizdevÄs atvÄrt adreÅu grÄmatu. Tas nozÄmÄ, ka grÄmata nav atzÄmÄta "
+"lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ vai nav vÄl lejupielÄdÄta. LÅdzu, ielÄdÄjiet "
+"adreÅu grÄmatu, kad esat tieÅsaistes reÅÄmÄ, lai lejupielÄdÄtu tÄs saturu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ceÄÅ %s eksistÄ un "
+"vai jums ir pieejas atÄauja ceÄa mÄrÄim."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
-#| msgid "Save as VCard..."
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Åai Evolution versijai nav iekompilÄts LDAP atbalsts. Ja vÄlaties lietot "
+"LDAP lietotnÄ Evolution, jums ir jÄuzstÄda Evolution versija ar LDAP "
+"atbalstu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "_AtvÄrt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. Tas nozÄmÄ, ka esat ievadÄjuÅi nepareizu "
+"URI, vai arÄ serveris ir nesasniedzams."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Jau_ns kontakts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "DetalizÄts kÄÅdas paziÅojums:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ÅajÄ vaicÄjumÄ tika atgriezts lielÄks skaits kontaktu, nekÄ serveris \n"
+"ir nokonfigurÄts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄta parÄdÄt.\n"
+"LÅdzu, padariet jÅsu meklÄjumu precÄzÄku, vai arÄ palieliniet rezultÄta\n"
+"limitu direktorijas servera iestatÄjumos Åai adreÅu grÄmatai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-#| msgid "_Save as VCard..."
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaglabÄt kÄ vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"PieprasÄjuma izpildes laiks pÄrsniedza servera limitu vai arÄ limitu\n"
+"Åai adreÅu grÄmatai. LÅdzu, padariet jÅsu meklÄjumu nedaudz precÄzÄku,\n"
+"vai arÄ palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatÄjumos\n"
+"Åai adreÅu grÄmatai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure nespÄja apstrÄdÄt Åo pieprasÄjumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktus"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure atteicÄs izpildÄt Åo vaicÄjumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "SÅtÄt vÄstuli kontakta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "SÅtÄt vÄstuli saraksta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "SÅtÄt vÄstuli kontaktie_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "_Print"
-msgstr "_DrukÄt"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "KopÄ_t uz adreÅu grÄmatu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "PÄr_vietot uz adreÅu grÄmatu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izgiez_t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÄt"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-msgid "P_aste"
-msgstr "I_elÄmÄt"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
-msgid "Any Category"
-msgstr "Jebkura kategorija"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Åis vaicÄjums netika izpildÄts veiksmÄgi. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Unmatched"
-msgstr "NeatbilstoÅi"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistents"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "IzvÄlÄties adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistenta tÄlrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
+msgid "list"
+msgstr "saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "DarÄjumu fakss"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+msgid "Move contact to"
+msgstr "PÄrvietot kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "DarÄjumu tÄlrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "KopÄt kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "DarÄjumu tÄlrunis 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "AtzvanÄÅanas tÄlrunis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "AutomaÅÄnas tÄlrunis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "PÄrvietot kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
-msgid "Company"
-msgstr "UzÅÄmums"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "KopÄt kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "UzÅÄmuma tÄlrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+msgid "Card View"
+msgstr "KarÅu skats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-pasts 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "Notiek importÄÅana..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-pasts 3"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "UzvÄrds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "SaglabÄt kÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "VÄrds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "MÄjas fakss"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "MÄjas tÄlrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "MÄjas tÄlrunis 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP datu apmaiÅas formÄts (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN tÄlrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF importÄÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ÅurnÄls"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Manager"
-msgstr "VadÄtÄjs"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilais tÄlrunis"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#, c-format
+#| msgid "Page"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nevar atvÄrt failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-msgid "Note"
-msgstr "PiezÄme"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "NevarÄja saÅemt adreÅu grÄmatas sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
+msgid "failed to open book"
+msgstr "neizdevÄs atvÄrt adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Cits fakss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "NorÄdiet izejas failu standarta izejas vietÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Cits tÄlrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "IZEJASFAILS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "PeidÅeris"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ParÄdÄt lokÄlÄs adreÅu grÄmatas mapes"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "PrimÄrais tÄlrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ParÄdÄt kartes kÄ vcard vai csv failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:581
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
-msgid "Role"
-msgstr "Loma"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "EksportÄt asinhronÄ reÅÄmÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Spouse"
-msgstr "DzÄvesbiedrs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"KarÅu skaits vienÄ izvades failÄ asinhronajÄ reÅÄmÄ, noklusÄtais apjoms 100 "
+"vienÄbas."
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SKAITS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telekss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Komandrindas argumentu kÄÅda. LÅdzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄtu "
+"palÄdzÄbu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Nosaukums"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "AtbalstÄt vienÄgi csv vai vcard formÄtus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "VienÄba"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "AsinhronajÄ reÅÄmÄ izejai jÄbÅt failam."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "TÄmekÄa vietne"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "ParastajÄ reÅÄmÄ izmÄra opcija nav vajadzÄga."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
-msgid "Height"
-msgstr "Augstums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Ir fokuss"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Lauks"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Lauka nosaukums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Teksta modelis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "MaksimÄlais lauka nosaukuma garums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Search for the Contact."
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ kontaktus..."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "NeapstrÄdÄta kÄÅda"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄt kontaktu\n"
-"\n"
-"vai arÄ dubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"'{0}' ir tikai lasÄms kalendÄrs, un to nevar mainÄt. LÅdzu, izvÄlieties citu "
+"kalendÄru no sÄnu joslas kalendÄra skatÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅmetu, ko rÄdÄt ÅajÄ skatÄ.\n"
-"\n"
-"DubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"'{0}' ir tikai lasÄms kalendÄrs, un to nevar mainÄt. LÅdzu, izvÄlieties citu "
+"kalendÄru, kas pieÅem tikÅanos."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄt kontaktu."
+"JÄgpilnas tikÅanÄs kopsavilkuma pievienoÅana dos saÅÄmÄjiem iespÄju labÄk "
+"saprast, par ko ir ÅÄ tikÅanÄs."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅmetu, ko rÄdÄt ÅajÄ skatÄ."
+"JÄgpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅana dos taviem saÅÄmÄjiem iespÄju "
+"labÄk saprast, par ko ir Åis uzdevums."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapteris"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija Åajos memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
-msgid "Work Email"
-msgstr "Darba e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija ÅajÄ memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Home Email"
-msgstr "MÄjas e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "Visa informÄcija par ÅÄm tikÅanÄm tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
-msgid "Other Email"
-msgstr "Cits e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Visa informÄcija par Åiem uzdevumiem tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
-msgid "Selected"
-msgstr "IzvÄlÄtais"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija par Åo tikÅanos tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ir kursors"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija par Åo tikÅanos tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:547
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_AtvÄrt saiti pÄrlÅkÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija par Åo memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2694
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_KopÄt saites vietu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄcija par Åo uzdevumu tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:548
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_SÅtÄt jaunu vÄstuli..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst uzdevumu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "KopÄt _e-pasta adresi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst tikÅanos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "(map)"
-msgstr "(karte)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst tikÅanos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
-msgid "map"
-msgstr "karte"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst memo '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
-msgid "List Members"
-msgstr "Saraksta dalÄbnieki"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst ÅÄs {0} tikÅanÄs?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
-msgid "Department"
-msgstr "NodaÄa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos {0} memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos {0} uzdevumus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Position"
-msgstr "PozÄcija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo tikÅanos?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video tÄrzÄÅana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo sanÄksmi?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:578
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄrs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo uzdevumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Phone"
-msgstr "TÄlrunis"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties saglabÄt tikÅanos, nenorÄdot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-msgid "Fax"
-msgstr "Fakss"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties saglabÄt memo, nenorÄdot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Address"
-msgstr "Adrese"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties saglabÄt uzdevumu, nenorÄdot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-msgid "Home Page"
-msgstr "MÄjas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-msgid "Web Log"
-msgstr "TÄmekÄa ÅurnÄls"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nevar saglabÄt notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2585
-msgid "Birthday"
-msgstr "DzimÅanas diena"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "DzÄst kalendÄru '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2586
-msgid "Anniversary"
-msgstr "IkgadÄjs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "DzÄst memo sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
-msgid "Job Title"
-msgstr "Amats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "DzÄst uzdevumu sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
-msgid "Home page"
-msgstr "MÄjas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "_NesÅtÄt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
-msgid "Blog"
-msgstr "EmuÄrs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlies saglabÄt tikÅanos?"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "VeiksmÄgi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Aizmugure aizÅemta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "KrÄtuve ir nesaistÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "AdreÅu grÄmata neeksistÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nav definÄti lietotÄja kontakti"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "AtÄauja liegta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakts nav atrasts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Kontakts ar ÅÄdu ID jau eksistÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokols nav atbalstÄts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:243
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:666 ../calendar/gui/print.c:2591
-msgid "Canceled"
-msgstr "Atcelts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlies saglabÄt uzdevumu?"
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "NevarÄja atcelt"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "NepiecieÅama autentifikÄcija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "Nav tÄda avota"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Nav pieejams nesaistes reÅÄmÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "Cita kÄÅda"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "NederÄga servera versija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-#| msgid "Unsupported operation"
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "NeatbalstÄta autentifikÄcijas metode"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "Nevar ielÄdÄt redaktoru."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"NeizdevÄs atvÄrt adreÅu grÄmatu. Tas nozÄmÄ, ka grÄmata nav atzÄmÄta "
-"lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ vai nav vÄl lejupielÄdÄta. LÅdzu, ielÄdÄjiet "
-"adreÅu grÄmatu, kad esat tieÅsaistes reÅÄmÄ, lai lejupielÄdÄtu tÄs saturu."
+"E-pasta uzaicinÄjumi tiks nosÅtÄti visiem dalÄbniekiem, un atÄaut viÅiem "
+"apstiprinÄt Åo uzdevumu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ceÄÅ %s eksistÄ un "
-"vai jums ir pieejas atÄauja ceÄa mÄrÄim."
+"E-pasta uzaicinÄjumi tiks nosÅtÄti visiem dalÄbniekiem, un atÄaut viÅiem "
+"atbildÄt."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot kalendÄru"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot memo sarakstu"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot uzdevumu sarakstu"
+
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#| msgid "Error on '{0}'"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "KÄÅda uz {0}: {1}"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"Åai Evolution versijai nav iekompilÄts LDAP atbalsts. Ja vÄlaties lietot "
-"LDAP lietotnÄ Evolution, jums ir jÄuzstÄda Evolution versija ar LDAP "
-"atbalstu."
+"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka ÅÄ tikÅanÄs "
+"ir atcelta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. Tas nozÄmÄ, ka esat ievadÄjuÅi nepareizu "
-"URI, "
-"vai arÄ serveris ir nesasniedzams."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "DetalizÄts kÄÅdas paziÅojums:"
+"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka Åis memo ir "
+"izdzÄsts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-#| msgid ""
-#| "More cards matched this query than either the server is \n"
-#| "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#| "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#| "the directory server preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
 msgstr ""
-"ÅajÄ vaicÄjumÄ tika atgriezts lielÄks skaits kontaktu, nekÄ serveris \n"
-"ir nokonfigurÄts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄta parÄdÄt.\n"
-"LÅdzu, padariet jÅsu meklÄjumu precÄzÄku, vai arÄ palieliniet rezultÄta\n"
-"limitu direktorijas servera iestatÄjumos Åai adreÅu grÄmatai."
+"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka Åis "
+"uzdevums ir izdzÄsts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
 msgstr ""
-"PieprasÄjuma izpildes laiks pÄrsniedza servera limitu vai arÄ limitu\n"
-"Åai adreÅu grÄmatai. LÅdzu, padariet jÅsu meklÄjumu nedaudz precÄzÄku,\n"
-"vai arÄ palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatÄjumos\n"
-"Åai adreÅu grÄmatai."
+"JaunÄkÄs informÄcijas nosÅtÄÅana Äauj pÄrÄjiem dalÄbniekiem uzturÄt savus "
+"kalendÄrus aktuÄlus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-#| msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure nespÄja apstrÄdÄt Åo pieprasÄjumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"JaunÄkÄs informÄcijas nosÅtÄÅana Äauj pÄrÄjiem dalÄbniekiem uzturÄt savus "
+"uzdevumu sarakstus aktuÄlus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-#| msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure atteicÄs izpildÄt Åo vaicÄjumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"DaÅi pielikumi paÅlaik tiek lejuplÄdÄti. SaglabÄjot tikÅanos, Åie pielikumi "
+"tiks pazaudÄti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Åis vaicÄjums netika izpildÄts veiksmÄgi."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"DaÅi pielikumi paÅlaik tiek lejuplÄdÄti. SaglabÄjot uzdevumu, Åie pielikumi "
+"tiks pazaudÄti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "KÄÅda, pievienojot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "DaÅas iespÄjas var nedarboties ar paÅreizÄjo serveri."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "KÄÅda, pievienojot kontaktu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "KÄÅda, mainot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄrs negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "KÄÅda, mainot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄri negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "KÄÅda, noÅemot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution memo negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "KÄÅda, noÅemot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d kontakta atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot Åo kontaktu?"
-msgstr[1] ""
-"%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
-msgstr[2] ""
-"%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "KalendÄrs nav atzÄmÄts lietoÅanai nesaistÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-#| msgid "Display"
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_NeattÄlot"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Memo nav atzÄmÄta lietoÅanai nesaistÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-#| msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "_AttÄlot visus kontaktus..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄmÄts lietoÅanai nesaistÄ."
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s jau eksistÄ.\n"
-"Vai vÄlies to pÄrrakstÄt?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "KalendÄrs tiks neatgriezeniski dzÄsts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
-msgid "Overwrite"
-msgstr "PÄrrakstÄt"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄsts."
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "kontakts"
-msgstr[1] "kontakti"
-msgstr[2] "kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄsts."
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄs tikÅanÄs izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "IzvÄlÄties adreÅu grÄmatu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄs tikÅanÄs izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
-msgid "list"
-msgstr "saraksts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄ memo izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
-msgid "Move contact to"
-msgstr "PÄrvietot kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄ uzdevuma izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "KopÄt kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Vai vÄlaties nosÅtÄt ÅÄ memo atsaukÅanas ziÅu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "PÄrvietot kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Vai vÄlaties visiem dalÄbniekiem nosÅtÄt atsaukÅanas ziÅu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "KopÄt kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Vai vÄlaties nosÅtÄt tikÅanÄs ielÅgumus visiem dalÄbniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "VairÄkas vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Vai jÅs vÄlaties nosÅtÄt Åo uzdevumu visiem dalÄbniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, c-format
-#| msgid "VCard for %s"
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄlaties nosÅtÄt atjaunotu tikÅanÄs informÄciju visiem dalÄbniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "KontaktinformÄcija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄlaties nosÅtÄt atjaunotu uzdevumu informÄciju visiem dalÄbniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s kontaktinformÄcija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Ir savienojums ar neatbalstÄtu GroupWise serveri, kas var radÄt problÄmas, "
+"lietojot Evolution. Lai tÄ nebÅtu, serveris bÅtu jÄatjauno uz versiju, kas "
+"tiek atbalstÄta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Izpilda vaicÄjumu adreÅu grÄmatÄ..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo tikÅanos, bet neesat to saglabÄjis."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "KarÅu skats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo sanÄksmi, bet neesat to saglabÄjis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "Notiek importÄÅana..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo uzdevumu, bet neesat to saglabÄjis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo memo, bet neesat to saglabÄjis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄtÄjs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅsu kalendÄri nebÅs pieejami lÄdz Evolution nebÅs pÄrstartÄts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅsu memo nebÅs pieejams lÄdz Evolution pÄrstartÄÅanai."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄtÄjs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅsu uzdevumi nebÅs pieejami lÄdz Evolution nebÅs pÄrstartÄts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅas"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄtÄjs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:271
+msgid "_Save"
+msgstr "_SaglabÄt"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP datu apmaiÅas formÄts (.ldif)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_SaglabÄt izmaiÅas"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF importÄÅana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_SÅtÄt"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-#| msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "_SÅtÄt paziÅojumu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-#| msgid "Evolution VCard Importer"
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard importÄtÄjs"
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1779
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nevar atvÄrt failu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minÅte"
+msgstr[1] "minÅtes"
+msgstr[2] "minÅÅu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
-#| msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "NevarÄja saÅemt adreÅu grÄmatas sarakstu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+msgstr[2] "stundu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
-msgid "failed to open book"
-msgstr "neizdevÄs atvÄrt adreÅu grÄmatu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
+msgid "Start time"
+msgstr "SÄkuma laiks"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "NorÄdiet izejas failu standarta izejas vietÄ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
+msgid "Appointments"
+msgstr "TikÅanÄs"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "IZEJASFAILS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Atcelt visas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "ParÄdÄt lokÄlÄs adreÅu grÄmatas mapes"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1631
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
+msgid "Location:"
+msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ParÄdÄt kartes kÄ vcard vai csv failu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Snaudas _laiks:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:887
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Atcelt"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "EksportÄt asinhronÄ reÅÄmÄ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Snauda"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-#| msgid ""
-#| "The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
-#| "100."
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"KarÅu skaits vienÄ izvades failÄ asinhronajÄ reÅÄmÄ, noklusÄtais apjoms 100 "
-"vienÄbas."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SKAITS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "tikÅanÄs vieta"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Komandrindas argumentu kÄÅda. LÅdzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄtu "
-"palÄdzÄbu."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+msgid "minutes"
+msgstr "minÅtes"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "AtbalstÄt vienÄgi csv vai vcard formÄtus."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+msgid "No summary available."
+msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1494
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+msgid "No description available."
+msgstr "Apraksts nav pieejams."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1504
+msgid "No location information available."
+msgstr "AtraÅanÄs vieta nav pieejama."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1548
+#, c-format
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "Jums ir %d trauksme"
+msgstr[1] "Jums ir %d trauksmes"
+msgstr[2] "Jums ir %d trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1770
+msgid "Warning"
+msgstr "BrÄdinÄjums"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution vÄl neatbalsta kalendÄra atgÄdinÄjumus ar\n"
+"epasta paziÅojumiem, bet Åis atgÄdinÄjums bija\n"
+"nokonfigurÄts nosÅtÄt e-pastu. Evolution tÄ vietÄ\n"
+"attÄlos normÄlu atgÄdinÄjuma dialoga logu."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Evolution kalendÄra atgÄdinÄjums drÄz nostrÄdÄs. Tas ir konfigurÄts, lai "
+"startÄtu sekojoÅu programmu:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties palaist Åo programmu?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1791
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "NeprasÄt vairÄk man par Åo programmu."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "nederÄgs laiks"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d stunda"
+msgstr[1] "%d stundas"
+msgstr[2] "%d stundu"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minÅte"
+msgstr[1] "%d minÅtes"
+msgstr[2] "%d minÅÅu"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunde"
+msgstr[1] "%d sekundes"
+msgstr[2] "%d sekunÅu"
+
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "NederÄgs objekts"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Darba nedÄÄas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "NedÄÄas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "MÄneÅa skats"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "JebkurÅ lauks"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ApmeklÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄls"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Apraksts satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "NeeksistÄ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "EksistÄ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅanÄs vieta"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄts"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "AtkÄrtoÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nesatur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ir"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "nav"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "RediÄÄt trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "RÄdÄt trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "SpÄlÄt skaÅu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Palaist programmu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "SÅtÄt epastu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Pievienot trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksme"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "PielÄgots ziÅoju_ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "PielÄgota trauksmes skaÅa"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ZiÅojum_s:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Repeat</b>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "AtkÄrtot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "IzvÄlÄties failu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kam sÅtÄt:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumenti:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Programma:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_AtkÄrtot trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_SkaÅa:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "pÄc"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+#| msgid "is before"
+msgid "before"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "diena(s)"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "tikÅanÄs beigas"
+
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "papildus laiki katru"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "stunda(s)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minÅte(s)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+#| msgid "location of appointment"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "tikÅanÄs sÄkums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "DarbÄba/trigeris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "P_ievienot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "Trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ_t kalendÄra saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄt uzdevuma saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄt memo saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "K_rÄsa:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "VispÄrÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "Memo saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "KalendÄra ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Jauns kalendÄrs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Uzdevumu saraksta ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Memo saraksta ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Jauns memo saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Åis notikums ir izdzÄsts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Åis uzdevums ir izdzÄsts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Åis memo ir izdzÄsts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s  JÅs esat veicis izmaiÅas. Aizmirst ÅÄs izmaiÅas un aizvÄrt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  JÅs neesat veicis nekÄdas izmaiÅas. AizvÄrt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Notikums tika izmainÄts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Uzdevums tika izmainÄts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Memo tika izmainÄts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s  JÅs esat veicat izmaiÅas. Aizmirst ÅÄs izmaiÅas un atjauninÄt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  JÅs neesat veicis izmaiÅas, atjauninÄt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ValidÄcijas kÄÅda: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Nevar saglabÄt pielikumus"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
+msgid "Could not update object"
+msgstr "NevarÄju atjauninÄt objektu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "RediÄÄt tikÅanos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:662
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "SanÄksme - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:664
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "TikÅanÄs - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:670
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "PieÅÄirtais uzdevums - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Uzdevums - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:677
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memo - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693
+msgid "No Summary"
+msgstr "Nav kopsavilkuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:814
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo priekÅmetu?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai aizvÄrtu paÅreizÄjo logu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ../mail/e-mail-browser.c:136
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 ../widgets/misc/e-web-view.c:1065
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "KopÄt izvÄli"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024 ../mail/e-mail-browser.c:143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1059
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#| msgid "Cut the selection"
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai skatÄtu pieejamo palÄdzÄbu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045 ../mail/e-mail-browser.c:150
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "IelÄmÄt starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai saglabÄtu paÅreizÄjo logu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/e-mail-browser.c:157
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+msgid "Select all text"
+msgstr "IzvÄlÄties visu tekstu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+msgid "_Classification"
+msgstr "_KlasifikÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:171
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 ../mail/e-mail-browser.c:164
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
+msgid "_Insert"
+msgstr "_IelÄmÄt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 ../mail/e-mail-browser.c:178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Pielikums..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai pievienotu failu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1142
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt kategorijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Laika _josla"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt laika joslu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blisks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "Classify as public"
+msgstr "KlasificÄt kÄ publisku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+msgid "_Private"
+msgstr "_PrivÄts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "Classify as private"
+msgstr "KlasificÄt kÄ privÄtu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1175
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_KonfidenciÄls"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "KlasificÄt kÄ konfidenciÄlu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "L_omas lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt lomas lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1193
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt RSVP lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1201
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Statusa lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt statusa lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Tipa lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt dalÄbnieka tipa lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Nesenie _dokumenti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1941
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2270
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2433
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3399
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"ÅajÄ dokumentÄ veiktÄs izmaiÅas varÄtu tikt atmestas, ja ierodas "
+"atjauninÄjums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3363
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "pielikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3431
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Nevar lietot paÅreizÄjo versiju!"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nevar atvÄrt avotu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Nevar atvÄrt galamÄrÄi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "GalamÄrÄis ir tikai lasÄms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Dzest Åo informÄciju no citu saÅÄmÄju pasta kastÄm?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Atsaukt komentÄ_ru"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Notikumu nevar izdzÄst dbus kÄÅdas dÄÄ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄst dbus kÄÅdas dÄÄ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Memo nevar izdzÄst dbus kÄÅdas dÄÄ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "PriekÅmetu nevar izdzÄst dbus kÄÅdas dÄÄ: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Notikumu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Memo nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "PriekÅmetu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "KÄÅdas dÄÄ notikumu nevar izdzÄst: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "KÄÅdas dÄÄ uzdevumu nevar izdzÄst: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "KÄÅdas dÄÄ memo nevar izdzÄst: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "KÄÅdas dÄÄ priekÅmetu nevar izdzÄst: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontakti..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "DeleÄÄt:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "IevadÄt delegÄtu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai iestatÄtu vai anulÄtu trauksmi Åim notikumam"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "RÄdÄt laiku kÄ '_aizÅemts'"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt laiku kÄ 'aizÅemts'"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_AtkÄrtoÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "PÄrveidot par periodisku notikumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "SÅtÄÅanas parametri"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Ievietot paplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Visas _dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai ir visas dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_brÄvs/aizÅemts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "VaicÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju dalÄbniekiem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "TikÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "DalÄbnieki"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+#| msgid "Print this message"
+msgid "Print this event"
+msgstr "DrukÄt Åo notikumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:768
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Notikuma sÄkuma laiks ir pagÄtnÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:809
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Nevar rediÄÄt notikumu, jo izvÄlÄtais kalendÄrs ir tikai lasÄms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:813
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Notikumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2783
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "Åim notikumam ir trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Or_ganizÄtÄjs:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_DelegÄti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:941
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "DalÄb_nieki"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Notikums bez sÄkuma datuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1161
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Notikums bez beigu datuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1332
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:908
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "SÄkuma datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1342
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1365
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "SÄkuma laiks ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1372
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "IzvÄlÄtajam organizatoram vairs nav konta."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "NepiecieÅams organizators."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1567
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens apmeklÄtÄjs."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2657
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s'."
+
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2701
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:948
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "JÅs darbojaties %s vÄrdÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3012
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d diena pirms tikÅanÄs"
+msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅanÄs"
+msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3018
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅanÄs"
+msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅanÄs"
+msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d minÅti pirms tikÅanÄs"
+msgstr[1] "%d minÅtes pirms tikÅanÄs"
+msgstr[2] "%d minÅÅu pirms tikÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3043
+msgid "Customize"
+msgstr "PielÄgot"
+
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3049
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "DalÄb_nieki..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "PielÄgota trauksme:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "Notikuma apraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Laika _josla:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Trauksme"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:346
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+msgid "_Location:"
+msgstr "_AtraÅanÄs vieta:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Kop_savilkums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Laiks:"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 dienu pirms tikÅanÄs"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 stundu pirms tikÅanÄs"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minÅtes pirms tikÅanÄs"
+
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "lÄdz"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+#| msgid "Print the list of memos"
+msgid "Print this memo"
+msgstr "DrukÄt Åo memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:340
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Memo sÄkuma datums ir pagÄtnÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:378
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Nevar rediÄÄt memo, jo izvÄlÄtais memo saraksts ir tikai lasÄms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:382
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Memo nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat organizÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:909
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' memo."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1080 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2401
+#: ../mail/em-format-html.c:2466 ../mail/em-format-html.c:2490
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "SÄk_uma datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Kopsavilku_ms:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "Ka_m:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupa:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅs modificÄjat periodisku notikumu. Ko jÅs vÄlÄtos modificÄt?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "JÅs deleÄÄjat periodisku notikumu. Ko jÅs vÄlÄtos deleÄÄt?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅs mainÄt periodisku uzdevumu. Ko jÅs vÄlÄties modificÄt?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅs mainÄt periodisku memo. Ko jÅs vÄlÄtos modificÄt?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Tikai ÅÄ instance"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "ÅÄs un iepriekÅÄjÄs instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "ÅÄs un nÄkamÄs instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "Visas instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:566
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "ÅÄ tikÅanÄs satur atkÄrtoÅanÄs, ko Evolution nevar rediÄÄt."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "AtkÄrtoÅanas datums ir nederÄgs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "AtkÄrtoÅanÄs beigu datums ir pirms sÄkuma datuma"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+msgid "on"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+msgid "first"
+msgstr "pirmajÄ"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
+msgid "second"
+msgstr "otrajÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+msgid "third"
+msgstr "treÅajÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
+msgid "fourth"
+msgstr "ceturtajÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+msgid "fifth"
+msgstr "piektajÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052
+msgid "last"
+msgstr "pÄdÄjÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+msgid "Other Date"
+msgstr "Cits datums"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "No pirmÄ lÄdz desmitajam"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "No 11-tÄ lÄdz 20-tajam"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "No 21-mÄ lÄdz 31-majam"
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+msgid "day"
+msgstr "diena"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "PirmdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "OtrdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "TreÅdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "CeturdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "PiektdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "SestdienÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "SvÄtdienÄ"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1248
+msgid "on the"
+msgstr " "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1422
+msgid "occurrences"
+msgstr "reizes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2129
+msgid "Add exception"
+msgstr "Pievienot izÅÄmumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "NevarÄja iegÅt mainÄmo izvÄli."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2176
+msgid "Modify exception"
+msgstr "MainÄt izÅÄmumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2220
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "NevarÄja iegÅt dzÄÅamo izvÄli."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2354
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datums/laiks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "katru"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#| msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "IzÅÄmumi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "PriekÅskatÄjums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "ÅÄ tikÅanÄs _atkÄrtojas"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "dienu(-as)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "visu laiku"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "mÄnesi(-Åus)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "lÄdz"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "nedÄÄu(-as)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "gadu(-us)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "SÅtÄt manas trauksmes ar Åo elementu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "PaziÅot _tikai jaunajiem dalÄbniekiem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "IzpildÄÅanas datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+msgid "Web Page"
+msgstr "TÄmekÄa lappuse"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:442
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:716 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "IzpildÄts"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1223 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Augsta"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:712
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:789 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "Tiek izpildÄts"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1221 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Zema"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1222
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÄla"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:710 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nav sÄkts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "IzpildÄts proc_entos:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Stat_uss:"
+
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "NedefinÄts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "PabeigÅanas _datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_PrioritÄte:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_TÄmekÄa lappuse:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_StÄvokÄa detaÄas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai mainÄtu/aplÅkotu uzdevuma stÄvokÄa informÄciju"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_SÅtÄÅanas iespÄjas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
+msgid "Task Details"
+msgstr "Uzdevuma detaÄas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:376
+#| msgid "Print the list of tasks"
+msgid "Print this task"
+msgstr "DrukÄt Åo uzdevumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma sÄkuma datums ir pagÄtnÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma beigu termiÅÅ ir pagÄtnÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:378
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"Uzdevumu nevar rediÄÄt, jo izvÄlÄtais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:433
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zÄtÄjs:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:881
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' uzdevumu."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Kategor_ijas..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Izpil_des datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Laika zona:"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d diena"
+msgstr[1] "%d dienas"
+msgstr[2] "%d dienas"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d nedÄÄa"
+msgstr[1] "%d nedÄÄas"
+msgstr[2] "%d nedÄÄas"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "NezinÄma darbÄba, kas tiks izpildÄta"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs sÄkuma"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs sÄkuma"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s tikÅanÄs sÄkumÄ"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs beigÄm"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs beigÄm"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s tikÅanÄs beigÄs"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s nezinÄma trigera tipam"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:671
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorijas:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kopsavilkums:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
+msgid "Start Date:"
+msgstr "SÄkuma datums:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Izpildes datums:"
+
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+msgid "Priority:"
+msgstr "PrioritÄte:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
+msgid "Web Page:"
+msgstr "TÄmekÄa lappuse:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "Izveidots"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Beigu datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "ModificÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "SÄkuma datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
+msgid "Free"
+msgstr "BrÄvs"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
+msgid "Busy"
+msgstr "AizÅemts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"ÄeogrÄfiskajai atraÅanÄs vietai jÄbÅt ievadÄtajai ÅÄdÄ formÄtÄ: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:708
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1030
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+msgid "No"
+msgstr "NÄ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄms"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528
+msgid "Recurring"
+msgstr "Periodisks"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
+msgid "Assigned"
+msgstr "PieÅÄirts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2610
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atver %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% izpildÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "KlikÅÄinÄt, lai pievienotu uzdevumu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "IzpildÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Izpildes datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "LÄdz datumam"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "PrioritÄte"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "SÄkuma datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:427
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos notikumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:433
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtos notikumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:439
+#| msgid "Paste text from the clipboard"
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "IelÄmÄt notikumus no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:445
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtos notikumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "DzÄÅ izvÄlÄtos objektus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1078
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Atjaunina objektus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅemts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "NoraidÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Tentative"
+msgstr "Pagaidu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
+msgid "Needs action"
+msgstr "Vajag darbÄbu"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1929 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizÄtÄjs: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1933 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:756
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizÄtÄjs: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "AtraÅanÄs vieta: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1980
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Laiks: %s %s"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datumam ir jÄbÅt ievadÄtam ÅÄdÄ formÄtÄ: \n"
+"%s"
+
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:748
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minÅÅu sadaÄas"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:769
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "RÄdÄt otru laika joslu"
+
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:786
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄda"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:813
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "IzvÄlieties..."
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:212 ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1812
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:221
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1828
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2602
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "NedÄÄa %d"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "VadÄtÄji"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "PieprasÄtie dalÄbnieki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "IespÄjamie dalÄbnieki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "IndividuÄli"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "Istaba"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "VadÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027 ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "PieprasÄtais dalÄbnieks"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "IespÄjamais dalÄbnieks"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "NepiedalÄs"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1037
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Vajag darbÄbu"
+
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "DalÄbnieks                          "
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+msgid "In Process"
+msgstr "Notiek"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1766
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"Ievadiet paroli, lai piekÄÅtu brÄvs/aizÅemts informÄcijai uz servera %s "
+"kÄ lietotÄjam %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1775
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Neveiksmes iemesls: %s"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2384
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2415
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Neatrodas birojÄ"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+msgid "No Information"
+msgstr "Nav informÄcijas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_pcijas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "RÄdÄt _tikai darba stundas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "RÄdÄt _tÄlinÄtu"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_AtjauninÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_AutomÄtiksa izvÄle"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Visi cilvÄki un resursi"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Visi _cilvÄki un viens resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
+msgid "_Required people"
+msgstr "Piep_rasÄtie cilvÄki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "PieprasÄtie cilvÄki un _viens resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_SÄkuma laiks:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
+msgid "_End time:"
+msgstr "B_eigu laiks:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu dalÄbnieku"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Parasts nosaukums"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "DeleÄÄts no"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "DeleÄÄts"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Biedrs"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:717
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
+
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:797
+msgid "Start: "
+msgstr "SÄkums: "
+
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:815
+msgid "Due: "
+msgstr "LÄdz: "
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos memo uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtos memo uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "IelÄmÄt memo no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtos memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu memo"
+
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:943
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos uzdevumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtos uzdevumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "IelÄmÄt uzdevumus no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtos uzdevumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos uzdevumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "IzvÄlieties laika joslu"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:229 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d. %B"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Tam ir trauksmes."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Tam ir atkÄrtoÅanÄs."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "TÄ ir sanÄksme."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "KalendÄra notikums: kopsavilkums ir %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "KalendÄra notikums: nav kopsavilkuma."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalendÄra skata notikumi"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "PaÅemt fokusu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Jauna tikÅanÄs"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Jauns visas dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Jauna sanÄksme"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Iet uz Åodienu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Iet uz datumu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabula paÅreizÄja laika apskatÄÅanai un izvÄlÄÅanai"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "TajÄ ir %d notikums."
+msgstr[1] "TajÄ ir %d notikumi."
+msgstr[2] "TajÄ ir %d notikumi."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "TajÄ nav notikumu."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Darba nedÄÄas apskats: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "darba nedÄÄas kalendÄra skats"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "vienas vai vairÄku dienu kalendÄra skats"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome kalendÄrs"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "PÄrlÄkÅanas taustiÅÅ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Spiediet Åeit, lai atrastu vairÄk notikumus."
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "MÄneÅa skats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "NedÄÄas skats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalendÄra skats mÄnesim"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "kalendÄra skats vienai vai vairÄkÄm nedÄÄÄm"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "DzÄÅ"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "AprÄlis"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "FebruÄris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "JanvÄris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "JÅlijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "JÅnijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "IzvÄlieties datumu"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "IzvÄlÄ_ties Åodienu"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "JÄbÅt norÄdÄtam organizÄtÄjam."
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens dalÄbnieks"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "Notikuma informÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "Uzdevuma informÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "Memo informÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "KalendÄra informÄcija"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅemts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "NoraidÄts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄÄts"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "AtjauninÄts"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "AtsvaidzinÄt"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "PretpiedÄvÄjums"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija (%s uz %s)"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar informÄcija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Nevar rezervÄt resursu, jaunais notikums konfliktÄ ar kÄdu citu."
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Nevar rezervÄt resursu, kÄÅda: "
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Jums jÄbÅt ÅÄ notikuma dalÄbniekam."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "1."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "4."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "6."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "7."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "8."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "9."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "10."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "11."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "12."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "13."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "14."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "15."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "16."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "17."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "18."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "19."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "20."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "21."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "24."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "25."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "26."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "27."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "28."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "29."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "30."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "31."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "Sv"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "P"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "O"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "T"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "C"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "P"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "S"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " uz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (IzpildÄts "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "IzpildÄts "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (LÄdz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "LÄdz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Kopsavilkums: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "DalÄbnieki: "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Statuss: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "PrioritÄte: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Procenti izpildÄti: %i"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategorijas: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakti: "
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% izpildÄti"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Tiek izpildÄts"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "ir lielÄks par"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "ir mazÄk par"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "TikÅanÄs un sanÄksmes"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Atver kalendÄru"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "iCalendar faili (.ics)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "AtgÄdinÄjums!"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "vCalendar faili (.vcs)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "KalendÄra notikumi"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Calendar inteliÄentais importÄtÄjs"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "M_eeting"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "SanÄksme"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgid "Sent"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#| msgid "Task"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#| msgid "Memo"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#| msgid "It has recurrences."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "ir atkÄrtoÅanÄs"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#| msgid "This and Prior Instances"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "ir instance"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#| msgid "It has alarms."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "ir trauksmes"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#| msgid "%s attachment"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "ir pielikumi"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#| msgid "Public"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#| msgid "Private"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄts"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄls"
+
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#| msgid "Classification"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄcija"
+
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#| msgid "Summary"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#| msgid "Location"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅanÄs vieta"
+
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#| msgid "Start"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "SÄkums"
+
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#| msgid "Due"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "LÄdz"
+
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#| msgid "End"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
+
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#| msgid "Categories"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "IzpildÄts"
+
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#| msgid "URL"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#| msgid "Organizer"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄtÄjs"
+
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#| msgid "Attendees"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "DalÄbnieki"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#| msgid "Description"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#| msgid "Type"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Äfrika/AbidjaÅu"
+
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Äfrika/Akra"
+
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Äfrika/Addis_Ababa"
+
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Äfrika/Algiers"
+
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Äfrika/Asmera"
+
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Äfrika/Bamako"
+
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Äfrika/Bangui"
+
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Äfrika/Banjul"
+
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Äfrika/Bissau"
+
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Äfrika/Blantyre"
+
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Äfrika/Brazzaville"
+
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Äfrika/Bujumbura"
+
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Äfrika/Kaira"
+
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Äfrika/Kasablanka"
+
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Äfrika/Ceuta"
+
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Äfrika/Conakry"
+
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Äfrika/DakÄra"
+
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Äfrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Äfrika/DÅibutÄ"
+
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Äfrika/Douala"
+
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Äfrika/El_Aaiun"
+
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Äfrika/FrÄtauna"
+
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Äfrika/Gaborone"
+
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Africa/Harare"
+
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Äfrika/Johanesburga"
+
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Äfrika/Kampala"
+
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Äfrika/Khartoum"
+
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Äfrika/KigalÄ"
+
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Äfrika/Kinshasa"
+
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Äfrika/Lagosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Äfrika/Libervilla"
+
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Äfrika/Lome"
+
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Äfrika/Luanda"
+
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Äfrika/LubumbaÅÄ"
+
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Äfrika/Lusaka"
+
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Äfrika/Malabo"
+
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Äfrika/Maputo"
+
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Äfrika/Maseru"
+
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Äfrika/Mbabane"
+
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Äfrika/MogadiÅu"
+
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Äfrika/Monrovija"
+
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Äfrika/NairobÄ"
+
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Äfrika/Ndjamena"
+
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Äfrika/Niameja"
+
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Äfrika/Nouakchott"
+
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Äfrika/Ouagadougou"
+
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Äfrika/Porto-Novo"
+
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Äfrika/Sao_Tome"
+
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Äfrika/Timbuktu"
+
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Äfrika/TripolÄ"
+
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Äfrika/Tunisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Äfrika/Windhoek"
+
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adaka"
+
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "AsinhronajÄ reÅÄmÄ izejai jÄbÅt failam."
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguila"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "ParastajÄ reÅÄmÄ izmÄra opcija nav vajadzÄga."
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "NeapstrÄdÄta kÄÅda"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Nikaragva"
+
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asunkiona"
+
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbadosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Beleme"
+
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenosairesa"
+
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/ÄikÄga"
+
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Kostarika"
+
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denvera"
+
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroita"
+
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominika"
+
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmontona"
+
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/Elsalvadora"
+
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Gvadelupa"
+
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄna/Indianpolisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄnpolisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvika"
+
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaika"
+
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/KentukÄ/Louisvilla"
+
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/KentukÄ/Monticello"
+
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/LosandÅelosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisvila"
+
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceijo"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄms kalendÄrs, un to nevar mainÄt. LÅdzu, izvÄlieties citu "
-"kalendÄru no sÄnu joslas kalendÄra skatÄ."
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View "
-#| "and highlight a calendar that can accept appointments."
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄms kalendÄrs, un to nevar mainÄt. LÅdzu, izvÄlieties citu "
-"kalendÄru, kas pieÅem tikÅanos."
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"JÄgpilnas tikÅanÄs kopsavilkuma pievienoÅana dos saÅÄmÄjiem iespÄju labÄk "
-"saprast, par ko ir ÅÄ tikÅanÄs."
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinika"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"JÄgpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅana dos taviem saÅÄmÄjiem "
-"iespÄju labÄk saprast, par ko ir Åis uzdevums."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlana"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-#| msgid ""
-#| "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija Åajos memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija ÅajÄ memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Visa informÄcija par ÅÄm tikÅanÄm tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Visa informÄcija par Åiem uzdevumiem tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mehiko"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija par Åo tikÅanos tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija par Åo tikÅanos tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-#| msgid ""
-#| "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija par Åo memo tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄcija par Åo uzdevumu tiks dzÄsta un to nevarÄs atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/MontreÄla"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst uzdevumu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst tikÅanos '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst memo '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/Åujorka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst ÅÄs {0} tikÅanÄs?"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigona"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#| msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos {0} memo?"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos {0} uzdevumus?"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo tikÅanos?"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/ZiemeÄdakota/Centrs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo sanÄksmi?"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo memo?"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo uzdevumu?"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties saglabÄt memo, nenorÄdot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/FÄniksa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt tikÅanos, nenorÄdot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt uzdevumu, nenorÄdot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "KalendÄra krÄtuve ir nesaistÄ."
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot create a new event"
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nevar saglabÄt notikumu"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "DzÄst kalendÄru '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "DzÄst memo sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "DzÄst uzdevumu sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "_NesÅtÄt"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlies saglabÄt tikÅanos?"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlies saglabÄt uzdevumu?"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santjago"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Nevar ielÄdÄt redaktoru."
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄjumi tiks nosÅtÄti visiem dalÄbniekiem, un atÄaut viÅiem "
-"apstiprinÄt Åo uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄjumi tiks nosÅtÄti visiem dalÄbniekiem, un atÄaut viÅiem "
-"atbildÄt."
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot kalendÄru"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Åiproka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot memo sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/SaintdÅonsa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot uzdevumu sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "KÄÅda uz '{0}'."
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka ÅÄ tikÅanÄs "
-"ir atcelta."
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#| msgid ""
-#| "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
-#| "know the task has been deleted."
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka Åis memo "
-"ir izdzÄsts."
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅtÄsiet atcelÅanas ziÅu, citi dalÄbnieki var nezinÄt, ka Åis "
-"uzdevums ir izdzÄsts."
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nav atbildes no servera."
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "SaglabÄt tikÅanos"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgid "_Shared memo"
-msgid "Save Memo"
-msgstr "SaglabÄt memo"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save As"
-msgid "Save Task"
-msgstr "SaglabÄt uzdevumu"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/TijuÄna"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"JaunÄkÄs informÄcijas nosÅtÄÅana Äauj pÄrÄjiem dalÄbniekiem uzturÄt savus "
-"kalendÄrus aktuÄlus."
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"JaunÄkÄs informÄcijas nosÅtÄÅana Äauj pÄrÄjiem dalÄbniekiem uzturÄt savus "
-"uzdevumu sarakstus aktuÄlus."
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/VankÅvera"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"DaÅi pielikumi paÅlaik tiek lejuplÄdÄti. SaglabÄjot tikÅanos, Åie pielikumi "
-"tiks pazaudÄti."
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"DaÅi pielikumi paÅlaik tiek lejuplÄdÄti. SaglabÄjot uzdevumu, Åie pielikumi "
-"tiks pazaudÄti."
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Vinipega"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "DaÅas iespÄjas var nedarboties ar paÅreizÄjo serveri."
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Jakutata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄrs negaidÄti aizvÄrÄs."
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄri negaidÄti aizvÄrÄs."
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Keisija"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution memo negaidÄti aizvÄrÄs."
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Davis"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄti aizvÄrÄs."
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "KalendÄrs nav atzÄmÄts lietoÅanai nesaistÄ."
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mavsona"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#| msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Memo nav atzÄmÄta lietoÅanai nesaistÄ."
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄmÄts lietoÅanai nesaistÄ."
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmera"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "KalendÄrs tiks neatgriezeniski dzÄsts."
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄsts."
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Syowa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄsts."
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostoka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kalendÄru"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artika/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄs tikÅanÄs izmaiÅas?"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Äzija/Adena"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄ memo izmaiÅas?"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Äzija/Almaty"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄ uzdevuma izmaiÅas?"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Äzija/Amman"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Vai vÄlaties nosÅtÄt ÅÄ memo atsaukÅanas ziÅu?"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Äzija/Anadyr"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Vai vÄlaties visiem dalÄbniekiem nosÅtÄt atsaukÅanas ziÅu?"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Äzija/Aqtau"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Vai vÄlaties nosÅtÄt tikÅanÄs ielÅgumus visiem dalÄbniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Äzija/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Vai jÅs vÄlaties nosÅtÄt Åo uzdevumu visiem dalÄbniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Äzija/AÅgabata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Vai vÄlaties nosÅtÄt atjaunotu tikÅanÄs informÄciju visiem dalÄbniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Äzija/BagdÄde"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Vai vÄlaties nosÅtÄt atjaunotu uzdevumu informÄciju visiem dalÄbniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Äzija/BahrÄna"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Ir savienojums ar neatbalstÄtu GroupWise serveri, kas var radÄt problÄmas, "
-"lietojot Evolution. Lai tÄ nebÅtu, serveris bÅtu jÄatjauno uz versiju, kas "
-"tiek atbalstÄta."
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Äzija/Baku"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo tikÅanos, bet neesat to saglabÄjis."
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Äzija/Bagkoka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo uzdevumu, bet neesat to saglabÄjis."
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Äzija/Beiruta"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "JÅs esat izmainÄjis Åo memo, bet neesat to saglabÄjis."
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Äzija/BiÅkeka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅsu kalendÄri nebÅs pieejami lÄdz Evolution nebÅs pÄrstartÄts."
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Äzija/Bruneja"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅsu memo nebÅs pieejams lÄdz Evolution pÄrstartÄÅanai."
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Äzija/Kalkuta"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅsu uzdevumi nebÅs pieejami lÄdz Evolution nebÅs pÄrstartÄts."
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Äzija/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅas"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Äzija/Chongqing"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:345
-msgid "_Save"
-msgstr "_SaglabÄt"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Äzija/Kolombo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "_SaglabÄt izmaiÅas"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Äzija/Damascus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "_SÅtÄt"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Äzija/Dhaka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "_SÅtÄt paziÅojumu"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Äzija/DilÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "SadalÄt vairÄku dienu notikumus:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nevar nolasÄt Pilot kalendÄra lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar nolasÄt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar ierakstÄt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "NoklusÄtÄ prioritÄte:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar nolasÄt pilot darÄmo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar ierakstÄt pilot darÄmo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "KalendÄrs un uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Äzija/Dubaja"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1243
-msgid "Calendars"
-msgstr "KalendÄri"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Äzija/DuÅambÄ"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "KonfigurÄjiet laika joslu, kalendÄru un uzdevumu sarakstu Åeit"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Äzija/Gaza"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalendÄrs un uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Äzija/HarbÄna"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalendÄra konfigurÄcijas kontrole"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Äzija/Honkonga"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendÄra grafika ziÅu pÄrlÅks"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Äzija/Hovda"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalendÄra/uzdevumu redaktors"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Äzija/Irkutska"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution kalendÄra komponente"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Äzija/Istanbula"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution memo komponente"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Äzija/Jakarta"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Äzija/Jayapura"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Äzija/JeruzÄleme"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:298 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1853 ../calendar/gui/memos-component.c:570
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:888 ../calendar/gui/memos-control.c:386
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Memos"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Äzija/Kabula"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:730 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1721 ../calendar/gui/print.c:2016
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:884
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Äzija/KamÄatka"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_KalendÄri"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Äzija/KaraÄÄ"
 
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Äzija/KaÅgara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalendÄra trauksmes paziÅojumu serviss"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Äzija/Katmandu"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minÅte"
-msgstr[1] "minÅtes"
-msgstr[2] "minÅÅu"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Äzija/Krasnojarska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "stunda"
-msgstr[1] "stundas"
-msgstr[2] "stundu"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Äzija/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
-msgid "Start time"
-msgstr "SÄkuma laiks"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Äzija/Kuching"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "TikÅanÄs"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Äzija/KuvÄta"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Atcelt visas"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Äzija/Makao"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
-msgid "Location:"
-msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Äzija/Makao"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Snaudas _laiks:"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Äzija/Magadana"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Atcelt"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Äzija/Makasara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄÄt"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Äzija/Manila"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Snauda"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Äzija/Muskats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "tikÅanÄs vieta"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Äzija/Nicosia"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1566
-msgid "No summary available."
-msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Äzija/Novosibirska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
-msgid "No description available."
-msgstr "Apraksts nav pieejams."
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Äzija/Omska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-msgid "No location information available."
-msgstr "AtraÅanÄs vieta nav pieejama."
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Äzija/OrÄla"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Jums ir %d trauksmes"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Äzija/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warning"
-msgstr "BrÄdinÄjums"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Äzija/Pontianak"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution vÄl neatbalsta kalendÄra atgÄdinÄjumus ar\n"
-"epasta paziÅojumiem, bet Åis atgÄdinÄjums bija\n"
-"nokonfigurÄts nosÅtÄt e-pastu. Evolution tÄ vietÄ\n"
-"attÄlos normÄlu atgÄdinÄjuma dialoga logu."
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Äzija/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution kalendÄra atgÄdinÄjums drÄz nostrÄdÄs. Tas ir "
-"konfigurÄts, lai startÄtu sekojoÅu programmu:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Vai tieÅÄm vÄlaties palaist Åo programmu?"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Äzija/Katara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "NeprasÄt vairÄk man par Åo programmu."
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Äzija/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nevar inicializÄt Bonobo"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Äzija/Rangona"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr ""
-"NeizdevÄs izveidot trauksmes paziÅoÅanas servisa raÅotni, varbÅt tÄ "
-"jau ir palaista..."
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Äzija/Riyadh"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "nederÄgs laiks"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Äzija/Saigona"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d stunda"
-msgstr[1] "%d stundas"
-msgstr[2] "%d stundu"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Äzija/SahalÄna"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minÅte"
-msgstr[1] "%d minÅtes"
-msgstr[2] "%d minÅÅu"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Äzija/Samarkanda"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunÅu"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Äzija/Seula"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Trauksmes programmas"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Äzija/Åanhai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Laiks sekundÄs, cik ilgi kÄÅdai jÄbÅt redzamai statusa joslÄ."
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Äzija/SingapÅra"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, kad notiek priekÅmetu dzÄÅana"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Äzija/Taipei"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄsa Åodienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄtÄ."
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Äzija/TaÅkenta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄsa Åodienas uzdevumiem, kas ir nokavÄti, \"#rrggbb\" formÄtÄ."
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Äzija/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "KalendÄri, kuriem izmantot trauksmes"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Äzija/TeherÄna"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-msgstr "AtzÄmÄjiet Åo, lai Evolution izmantotu laika joslas."
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Äzija/Thimphu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"KrÄsa, kÄdÄ zÄmÄt Markusa Baina lÄnija laika joslÄ (tukÅa pÄc noklusÄjuma)."
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Äzija/Tokijo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "KrÄsa, kÄdÄ zÄmÄt Markusa Baina lÄnija dienas skatÄ."
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Äzija/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Saspiest nedÄÄas nogales mÄneÅa skatÄ"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Äzija/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ApstiprinÄt dzÄÅanu"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Äzija/Urumqi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "NoklusÄtais jauno notikumu atkÄrtoÅanÄs skaits. -1 nozÄmÄ mÅÅÄgi."
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Äzija/Vientiane"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Dienas, kurÄs darba stundÄm bÅtu jÄrÄda sÄkuma un beigu laiki."
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Äzija/Vladivostoka"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "NoklusÄtais tikÅanÄs atgÄdinÄjumus"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Äzija/Jakutska"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-#| msgid "Default reminder units"
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "NoklusÄtais atkÄrtoÅanÄs skaits"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Äzija/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "NoklusÄtÄs atgÄdinÄtÄja mÄrvienÄbas"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Äzija/Yerevan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vÄrtÄba"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantija/Azoru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Mape, trauksmes skaÅu failu glabÄÅanai"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantija/Bermuda"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Notikuma krÄsu pÄreja"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantija/KanÄriju"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Notikuma caurspÄdÄba"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantija/Kapoverde"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts servera adrese"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantija/FÄreru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts veidnes adrese"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Notikumu krÄsu pÄreja kalendÄra skatos."
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantija/Madeira"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "SlÄpt izpildÄtos uzdevumus"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task units"
-msgstr "SlÄpt uzdevumu priekÅmetus"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantija/DienviddÅordÅija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hide task value"
-msgstr "SlÄpt uzdevumu vÄrtÄbu"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantija/Sv_HelÄnas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "HorizontÄlais paneÄa novietojums"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantija/Stanleja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ darba diena beidzas 24 stundu formÄtÄ no 0 lÄdz 23."
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AustrÄlija/Adelaide"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ darba diena sÄkas 24 stundu formÄtÄ no 0 lÄdz 23."
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AustrÄlija/BrisbÄna"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "IntervÄli, kas tiek rÄdÄti dienu un darba nedÄÄu skatos, minÅtÄs."
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AustrÄlija/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "PÄdÄjais trauksmes laiks"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AustrÄlija/Darvina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "LÄmenis, pÄc kura ziÅojums ir jÄreÄistrÄ."
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AustrÄlija/Hobarta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄm otrajÄm laika zonÄm dienas skatÄ."
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AustrÄlija/Lindemana"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Serveru adreÅu saraksts brÄvs/aizÅemts publicÄÅanai."
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AustrÄlija/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Markusa Baina lÄnija"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AustrÄlija/Melnburna"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Markusa Baina lÄnijas krÄsa - dienas skats"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AustrÄlija/Perta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Markusa Baina lÄnijas krÄsa - laika josla"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AustrÄlija/Sidneja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"MaksimÄlais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄt "
-"'day_second_zones' sarakstÄ."
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eiropa/Amsterdama"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "MaksimÄlais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄt."
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eiropa/Andora"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅte, kurÄ darba diena beidzas. No 0 lÄdz 59."
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eiropa/AtÄnas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅte, kurÄ darba diena sÄkas. No 0 lÄdz 59."
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eiropa/BelfÄsta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "MÄneÅa skata horizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eiropa/Belgrada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "MÄneÅa skata vertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eiropa/BerlÄne"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "MÄrvienÄbu skaits, lai noteiktu noklusÄto atgÄdinÄtÄju."
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eiropa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "MÄrvienÄbu skaits, lai zinÄtu, kad slÄpt uzdevumus."
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eiropa/Brisele"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "NokavÄto uzdevumu krÄsa"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eiropa/Bukareste"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp datu navigÄcijas kalendÄru un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄr neatrodas mÄneÅa skatÄ, pikseÄos."
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eiropa/BudapeÅta"
+
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eiropa/Chisinau"
+
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eiropa/KopenhÄgena"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp skatu un datu navigÄcijas "
-"kalendÄru un uzdevumu sarakstu mÄneÅa skatÄjumÄ, pikseÄos."
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eiropa/Dublina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs, starp kalendÄra sarakstu datumu navigatora "
-"kalendÄru."
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eiropa/GibraltÄrs"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
-"priekÅskatÄjuma paneli, pikseÄos."
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eiropa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp skatÄjumu un datu navigÄcijas "
-"kalendÄra un uzdevumu sarakstu mÄneÅa skatÄjumÄ, pikseÄos."
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eiropa/Istanbula"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp datu navigÄcijas kalendÄra un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄr neatrodas mÄneÅa skatÄ, pikseÄos."
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eiropa/KaÄingrada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#| msgid "Print this calendar"
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Galvenais kalendÄrs"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eiropa/Kijeva"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#| msgid "New memo list"
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Galvenais memo saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eiropa/Lisabona"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-#| msgid "New task list"
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eiropa/ÄubÄana"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Programmas, kuras trauksmes drÄkst palaist."
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eiropa/Londona"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Nesen izmantotÄs laika zonas dienas skatÄ"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eiropa/Luksemburga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Trauksmes skaÅu glabÄÅanas mape"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eiropa/Madride"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "RitinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄÄm"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eiropa/Malta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄdÄt RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eiropa/Minska"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄdÄt Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eiropa/MonÄko"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "RÄdÄt tikÅanÄs beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eiropa/Maskava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "RÄdÄt kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eiropa/Nikosija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "RÄdÄt ekrÄna trauksmes paziÅojumu joslÄ"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eiropa/Oslo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄdÄt statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eiropa/ParÄze"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "RÄdÄt \"PriekÅskatÄjums\" paneli"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eiropa/PrÄga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "RÄdÄt \"PriekÅskatÄjums\" paneli."
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eiropa/RÄga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "RÄdÄt laika joslas lauku notikumu/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eiropa/Roma"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄdÄt tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eiropa/Samara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus dienas un darba nedÄÄas skatÄ"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eiropa/San_MarÄno"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus datuma navigatorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eiropa/SarÄjeva"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Dienas skatÄ rÄda otru laika joslu, ja iestatÄts. VÄrtÄba ir lÄdzÄga tai, "
-"kuru "
-"izmanto 'laika josla' atslÄgai."
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eiropa/Simferopole"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Åodien izpildÄmo darbu krÄsa"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eiropa/Skopje"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "Uzdevumu vertikÄlÄ paneÄa novietojums"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eiropa/Sofija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"URL veidne, ko lietot kÄ brÄvo/aizÅemto datu atkÄpÅanos, %u ir aizvietos ar "
-"lietotÄja daÄu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄnu."
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eiropa/Stoholma"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄtÄ laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄrÄ, kÄ "
-"nepÄrtulkotu "
-"Olsena laika zonas datubÄzes atraÅanÄs vietu piemÄram \"America/New York\"."
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eiropa/Tallina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eiropa/Tirane"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. 0 - kÄÅdÄm. 1 - brÄdinÄjumiem. 2 - "
-"atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eiropa/UÅgoroda"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Laika vienÄbas"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eiropa/Vaduza"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Laiks, kad pÄdÄjo reizi tika palaista trauksme, time_t."
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eiropa/VatikÄns"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Timezone"
-msgstr "Laika josla"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eiropa/VÄne"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Notikumu caurspÄdÄba kalendÄra skatos, vÄrtÄba no 0 (caurspÄdÄgs) lÄdz 1 "
-"(aptumÅots)."
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eiropa/ViÄÅa"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24 stundu laika formÄts"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eiropa/VarÅava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") kalendÄra URI"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eiropa/Zagreba"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") memo saraksta URI"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eiropa/ZaporoÅje"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eiropa/CÄrihe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indijas/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"VienÄbas, lai noteiktu kad, jÄslÄpj uzdevumi, \"minÅtes\", \"stundas\" vai "
-"\"dienas\"."
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indijas/Äagos"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Izmantot sistÄmas laika joslu"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indijas/ZiemassvÄtku"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "Izmantot sistÄmas laika joslu, nevis Evolution iestatÄto laika joslu."
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indijas/Kokoss"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Week start"
-msgstr "NedÄÄas sÄkums"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indijas/Comoro"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
-"NedÄÄas diena ar kuru sÄkas nedÄÄa, no svÄtdienas (0) lÄdz sestdienai (6)."
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indijas/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Lietot vai nelietot paziÅojuma ikonu, lai parÄdÄtu trauksmes."
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indijas/Mahe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Vai prasÄt apstiprinÄjumu, kad dzÄÅ tikÅanos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indijas/Maldivu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Vai prasÄt apstiprinÄjumu, kad izsvÄtro tikÅanos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indijas/Mauritius"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Vai saspiest nedÄÄÄs nogales mÄneÅa skatÄ, kas novietos sestdienu un "
-"svÄtdienu vienas nedÄÄas dienas izmÄrÄ."
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indijas/Mayotte"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Vai rÄdÄt tikÅanos beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos."
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indijas/Reunion"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Vai zÄmÄt Markusa Baina lÄniju (paÅreizÄjÄ laika lÄnija) kalendÄrÄ."
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Klusais/Apia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Vai slÄpt izpildÄtos uzdevumus uzdevumu skatÄ."
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Klusais/Auckland"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Vai ritinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄÄm, bet ne mÄneÅiem."
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Klusais/Chatham"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Vai iestatÄt noklusÄto tikÅanÄs atgÄdinÄjumu."
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Klusais/Lieldienu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Klusais/Efate"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt kategoriju lauku notikumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Klusais/Enderbury"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Klusais/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Klusais/FidÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Vai rÄdÄt laiku 24 stundu formÄtÄ, nevis am/pm."
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Klusais/FunafutÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt laika joslas lauku notikumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Klusais/Galapagu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄdÄt tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Klusais/Gambier"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "Vai rÄdÄt nedÄÄas numurus dienas un darba nedÄÄas skatÄ."
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Klusais/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Vai rÄdÄt nedÄÄas numurus datuma navigatorÄ."
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Klusais/Guam"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Work days"
-msgstr "Darba dienas"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Klusais/Honolulu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Darba dienas beigu stunda"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Klusais/Johnston"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Darba dienas beigu minÅte"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Klusais/KiritimatÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Darba dienas sÄkuma stunda"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Klusais/Kosrae"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Darba dienas sÄkuma minÅte"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Klusais/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-#| msgid "Invalid contact."
-msgid "Invalid object"
-msgstr "NederÄgs objekts"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Klusais/Majuro"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Klusais/Marquesas"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Klusais/Midway"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija ir"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Klusais/Nauru"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Comment contains"
-msgstr "KomentÄri satur"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Klusais/Niue"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Location contains"
-msgstr "AtraÅanÄs vieta satur"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Klusais/Norfolk"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "NÄkamo 7 dienu uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Klusais/Noumea"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "AktÄvie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Klusais/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "NokavÄtie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Klusais/Palau"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "IzpildÄtie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Klusais/Pitkairna"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Klusais/Ponape"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "AktÄvÄs tikÅanÄs"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Klusais/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "NÄkamo 7 dienu tikÅanÄs"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Klusais/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "DrukÄt"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Klusais/Saipan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"ÅÄ darbÄba pilnÄbÄ izdzÄsÄs visus notikumus, kuri ir vecÄki par par norÄdÄto "
-"laiku. Ja turpinÄsiet, jÅs vairs nevarÄsiet atjaunot Åos notikumus."
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Klusais/TaitÄ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "DzÄÅ notikumus vecÄkus par"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Klusais/Tarawa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "dienas"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Klusais/Tongatapu"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:199
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:158 ../calendar/gui/migration.c:504
-#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:154
-msgid "On The Web"
-msgstr "TÄmeklÄ"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Klusais/Truk"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:200
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "LaikapstÄkÄi"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Klusais/Wake"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:294
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:398
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "DzimÅanas dienas & gadadienas"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Klusais/Wallis"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Jau_ns kalendÄrs"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Klusais/Yap"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_KopÄt..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:163
+msgid "Save as..."
+msgstr "SaglabÄt kÄ..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "_PadarÄt pieejamu lietoÅanai nesaistÄ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:259
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Pievienot failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:638
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:490 ../calendar/gui/tasks-component.c:482
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "_NepadarÄt pieejamu lietoÅanai nesaistÄ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "_AizvÄrt"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:966
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "NeizdevÄs uzlabot kalendÄru."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:266
+msgid "Close the current file"
+msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1094
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅanÄs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
+msgid "Save the current file"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1110
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄrs notikumu un tikÅanos izveidoÅanai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1223
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "KalendÄra avota selektors"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu ar citu nosaukumu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
-msgid "New appointment"
-msgstr "Jauna tikÅanÄs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "New _Message"
+msgstr "Jauna _vÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
-#| msgid "_Appointment"
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "TikÅ_anÄs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "AtvÄrt jaunu vÄstules logu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "RakstzÄmju _kodÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
-msgid "New meeting"
-msgstr "Jauna sanÄksme"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "_Print..."
+msgstr "_DrukÄt..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
-#| msgid "M_eeting"
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "SanÄksm_e"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Drukas priekÅskatÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmes pieprasÄjumu"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "SaglabÄt kÄ _melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Jauna tikÅanÄs visai dienai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+msgid "Save as draft"
+msgstr "SaglabÄt kÄ melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
-#| msgid "All Day A_ppointment"
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Visas dienas _tikÅanÄs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332 ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "SÅ_tÄt"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos visai dienai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334
+msgid "Send this message"
+msgstr "SÅtÄt Åo vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
-msgid "New calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄrs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP Åi_frÄÅana"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
-#| msgid "Cale_ndar"
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndÄrs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "ÅifrÄt Åo vÄstuli ar PGP"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Izveidot jaunu kalendÄru"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP parak_sts"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar jÅsu PGP atslÄgu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Darba nedÄÄas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:358
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_AttÄlu galerija"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "NedÄÄas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "RÄdÄt attÄlu kolekciju, kuras varat vilkt uz savu vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "MÄneÅa skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_PieÅÄirt vÄstulei prioritÄti"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-#| msgid "Field"
-msgid "Any Field"
-msgstr "JebkurÅ lauks"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "PieÅÄirt vÄstulei augstu prioritÄti"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:374
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_PieprasÄt izlasÄÅanas paziÅojumu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ApmeklÄtÄjs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:376
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "SaÅemt piegÄdes paziÅojumu, kad jÅsu vÄstule ir izlasÄta"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-#| msgid "Category is"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME Åi_frÄÅana"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "KlasifikÄcija"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:384
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "ÅifrÄt Åo ziÅojumu ar savu S/MIME ÅifrÄÅanas sertifikÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
-msgid "Confidential"
-msgstr "KonfidenciÄls"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:392
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "NeeksistÄ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:400
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "NorÄda, vai BCC lauks tiek attÄlots"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "EksistÄ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_CC lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Location"
-msgstr "AtraÅanÄs vieta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai CC lauks tiek attÄlots"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "OrganizÄtÄjs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "'_AtbildÄt' lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "PrivÄts"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "PÄrslÄdz, vai 'AtbildÄt' lauks tiek parÄdÄts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Publisks"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
+msgid "Save Draft"
+msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "AtkÄrtoÅanÄs"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ievadiet vÄstules adresÄtus"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅems vÄstules kopiju"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Ievadiet adreses, kas saÅems vÄstules kopiju, neparÄdoties vÄstules saÅÄmÄju "
+"sarakstÄ."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "satur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "N_o:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nesatur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "A_tibldÄt:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "ir"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nav"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_CC:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "KÄÅda, atverot kalendÄru"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metode nav atbalstÄta, atverot kalendÄru"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Novietot:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "AtÄauja atvÄrt kalendÄru ir liegta"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "T_emats:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:443 ../shell/e-shell.c:1261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NezinÄma kÄÅda"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Para_ksts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "RediÄÄt trauksmes"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Uz adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "RÄdÄt trauksmi"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai izvÄlÄtos mapes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "SpÄlÄt skaÅu"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Atsaukt pÄdÄjo darbÄbu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Atcelt darbÄbas atsaukÅanu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "SÅtÄt epastu"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "MeklÄt tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Trauksme</b>"
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "MeklÄt un aizvietot tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcijas</b>"
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+msgid "Save draft"
+msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>AtkÄrtot</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Nevar parakstÄt izejoÅo vÄstuli: paraksta sertifikÄts Åim kontam nav "
+"iestatÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Pievienot trauksmi"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Nevar noÅifrÄt izejoÅo vÄstuli: ÅifrÄÅanas sertifikÄts Åim kontam nav "
+"iestatÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "PielÄgots ziÅoju_ms"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2043
+msgid "Compose Message"
+msgstr "RakstÄt vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "PielÄgota trauksmes skaÅa"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4120
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "Redaktors satur neteksta vÄstules Äermeni, kuru nevar rediÄÄt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ZiÅojum_s:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4825
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nenosaukta vÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "IzvÄlÄties failu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" PaÅlaik tiek lejuplÄdÄti pielikumi. Pasta sÅtÄÅana var izraisÄt tÄ "
+"nosÅtÄÅanu bez lejuplÄdÄtajiem pielikumiem "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Kam sÅtÄt:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Visi konti tika izdzÄsti."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumenti:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, saglabÄjot melnrakstu mapÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Programma:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, saglabÄjot izsÅtnes mapÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_AtkÄrtot trauksmi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "SÅtÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda. KÄ vÄlaties turpinÄt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_SkaÅa:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Vai jÅs esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties atmestu ziÅojumu ar nosaukumu '{0}', "
+"kuru jÅs rakstÄt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#| msgid "before"
-msgid ""
-"before\n"
-"after"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄc"
+"Jums var nÄkties izvÄlÄties citus pasta iestatÄjumus, jo &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "extra times every"
-msgstr "papildus laiki katru"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "TÄdÄÄ, ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
 msgid ""
-"minute(s)\n"
-"hour(s)\n"
-"day(s)"
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 msgstr ""
-"minÅti(-es)\n"
-"stundu(-as)\n"
-"dienu(-as)"
+"TÄ kÄ jÅs strÄdÄjat nesaistÄ, vÄstule tiks saglabÄta mapÄ 'IzsÅtne'. Kad "
+"atgriezÄsities tieÅsaiste, piespiediet pogu 'NosÅtÄt/saÅemt', lai nosÅtÄtu "
+"vÄstuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days"
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"minÅtes\n"
-"stundas\n"
-"dienas"
+"ÅÄ rakstÄÅanas loga aizvÄrÅana izraisÄs ziÅas neatgriezenisku zudumu, ja "
+"vien jÅs neizvÄlÄsieties saglabÄt to savÄ melnrakstu mapÄ. Tas Äaus jums "
+"turpinÄt vÄstuli vÄlÄk."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#| msgid "start of appointment"
-msgid ""
-"start of appointment\n"
-"end of appointment"
-msgstr ""
-"tikÅanÄs sÄkums\n"
-"tikÅanÄs beigas"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "NeizdevÄs izveidot vÄstuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "DarbÄba/trigeris"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄs izlasÄt parakstu failu &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "P_ievienot"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vÄstules, kuras pievienot no {0}."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Trauksmes"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt automÄtiskÄs saglabÄÅanas failÄ &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Ieteikt automÄti_sku pielikumu attÄloÅanu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Vai vÄlaties atjaunot nepabeigtos ziÅojumus?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Pievienot failu(s)"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
-#: ../mail/em-account-editor.c:723 ../mail/em-account-editor.c:1457
-#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:391
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlaties nosÅtÄt vÄstuli?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "TrauksmÄm izvÄlÄtie kalendÄri"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "KÄÅda, saglabÄjot automÄtiskajÄ saglabÄÅanÄ, tÄdÄÄ ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
-#| msgid "Time zone:"
-msgid "Time and date:"
-msgstr "Laiks un datums:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄr rakstÄjÄt jaunu vÄstuli. VÄstules "
+"atjaunoÅana Äaus jums turpinÄt no vietas, kur jÅs tikÄt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
-#| msgid "Date:"
-msgid "Date only:"
-msgstr "Tikai datums:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "SaglabÄ vÄstuli izsÅtnÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(RÄdÄt dienas skatÄ)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "Fails '{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅtÄt kopÄ ar vÄstuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 minÅtes\n"
-"30 minÅtes\n"
-"15 minÅtes\n"
-"10 minÅtes\n"
-"05 minÅtes"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#| msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ZiÅotÄ kÄÅda bija &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄju un domÄnu no e-pasta adreses.</i>"
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr "ZiÅotÄ kÄÅda bija &quot;{0}&quot;. VÄstule visdrÄzÄk netika saglabÄta."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "ZiÅotÄ kÄÅda bija &quot;{0}&quot;. VÄstule netika nosÅtÄta."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Nevarat pievienot failu &quot;{0}&quot; Åai vÄstulei."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄts</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Lai varÄtu rakstÄt vÄstuli, jums vispirms jÄnokonfigurÄ konts."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄtais brÄvs/aizÅemts serveris</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#| msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "VÄstule tika nosÅtÄta, bet gadÄjÄs kÄÅda pÄcapstrÄdÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄrÄjs</span>"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_TurpinÄt rediÄÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Neatjaunot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Atjaunot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄÄa</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_SaglabÄt melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Diena b_eidzas:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#| msgid "_Save to Disk"
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_SaglabÄt izsÅtnÄ"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr "MÄÄinÄ_t vÄlreiz"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Palaist Anjal logÄ"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#| msgid "Mark as _default memo list"
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "PadarÄt Anjal par noklusÄto klientu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "Ligzdas ID, kurÄ iegult"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:233
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "ligzda"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:246
+#| msgid "Default Mail Client"
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Anjal e-pasta klients"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:73
+#| msgid "Please choose another name."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "LÅdzu, ievadiet savu vÄrdu."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+#| msgid "Using email address"
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "LÅdzu, ievadiet savu e-pasta adresi."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "IevadÄtÄ e-pasta adrese nav derÄga."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#| msgid "Enter password."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "LÅdzu, ievadiet savu paroli."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:255
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Display"
-msgstr "AttÄlot"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:409
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "RÄdÄt _trauksmes tikai paziÅojumu joslÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:459
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "PersonÄgÄ informÄcija:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Friday"
-msgstr "PiektdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:466
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"MinÅtes\n"
-"Stundas\n"
-"Dienas"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Monday"
-msgstr "PirmdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:485
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "SÄkÄka informÄcija:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Pirmdiena\n"
-"Otrdiena\n"
-"TreÅdiena\n"
-"Ceturtdiena\n"
-"Piektdiena\n"
-"Sestdiena\n"
-"SvÄtdiena"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Pick a color"
-msgstr "IzvÄlies krÄsu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "SaÅem"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "S_un"
-msgstr "S_v"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#| msgid "Server _Type:"
+msgid "Server type:"
+msgstr "Servera tips:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Saturday"
-msgstr "SestdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Servera adrese:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_RitinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄai"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Send To:"
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_OtrÄ josla:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Lietot ÅifrÄÅanu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "IzvÄlieties kalendÄrus trauksmju paziÅoÅanai"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:567
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "nekad"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "RÄ_dÄt atgÄdinÄjumu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:544
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "SÅta"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "_RÄdÄt atgÄdinÄjumu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:586
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu e-pasta lietotni, jums vajadzÄs izveidot kontu. Ievadiet savu "
+"e-pasta adresi un paroli zemÄk un mÄs mÄÄinÄsim izdomÄt visus iestatÄjumus. "
+"Ja mums tas neizdosies automÄtiski, jums vajadzÄs ievadÄt arÄ servera "
+"detaÄas."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "RÄdÄt nedÄÄas _numurus datuma navigatorÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Piedodiet, bet mÄs nevaram automÄtiski izdomÄt, kÄdi ir jÅsu pasta "
+"iestatÄjumi. LÅdzu, ievadiet tos zemÄk. MÄs jau sÄkÄm no informÄcijas, kuru "
+"jÅs jau ievadÄjÄt, bet to varÄtu vajadzÄt mainÄt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus dienu un darba nedÄÄas skatÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "JÅs varat norÄdÄt vairÄk opciju, lai konfigurÄtu kontu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "Sunday"
-msgstr "SvÄtdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"Tagad mums vajag pasta sÅtÄÅanas iestatÄjumus. MÄs tos mÄÄinÄjÄm uzminÄt, "
+"bet jums tos vajadzÄtu pÄrbaudÄt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Åodien izpildÄmie uz_devumi:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "JÅs varat norÄdÄt sava konta noklusÄtos iestatÄjumus."
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "T_hu"
-msgstr "_C"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Laiks pÄrbaudÄt lietas, pirms mÄÄinÄm savienoties ar serveri un saÅemt pastu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Template:"
-msgstr "Veidne:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095 ../mail/em-account-editor.c:2216
+msgid "Identity"
+msgstr "IdentitÄte"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Thursday"
-msgstr "CeturdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "NÄkamais â e-pasta saÅemÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "E-pasta saÅemÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "NÄkamais â e-pasta sÅtÄÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "AtpakaÄ â identitÄte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "NÄkamais â saÅemÅanas opcijas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "SaÅemÅanas opcijas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Laika _josla:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "AtpakaÄ â e-pasta saÅemÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-pasta sÅtÄÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "NÄkamais â caurskatÄt kontu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "NÄkamais â noklusÄtie"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "AtpakaÄ â saÅemÅanas opcijas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:3044
+msgid "Defaults"
+msgstr "NoklusÄtie"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laika formÄts:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "AtpakaÄ â e-pasta sÅtÄÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "CaurskatÄt kontu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "Pabeigt"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "AtpakaÄ â sÅtÄÅana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:721
+#| msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "IestatÄt Google kontaktus ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:722
+#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "IestatÄt Google kalendÄru ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "VarÄtu vajadzÄt aktivÄt IMAP pieeju."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:735
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Google konta iestatÄjumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:762
+#| msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "IestatÄt Yahoo kalendÄru ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Yahoo kalendÄri tiek nosaukti kÄ vÄrds_uzvÄrds. MÄs mÄÄinÄjÄm veidot "
+"kalendÄra nosaukumu. PÄrbaudiet to. Ja tas ir nepareizs, ievadiet kalendÄra "
+"nosaukumu vÄlreiz."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:773
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Yahoo konta iestatÄjumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:787
+#| msgid "Choose calendar file"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Yahoo kalendÄra nosaukums:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1059
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1110
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "AizvÄrt cilni"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1120
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Kontu vednis"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Tuesday"
-msgstr "OtrdienÄ"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:357 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:228 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1706
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ÅajÄ datorÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "_Izmantot sistÄmas laika joslu"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "PÄrveidot %s..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Wednesday"
-msgstr "TreÅdienÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Pievienot jaunu kontu"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "NedÄÄa sÄ_kas ar:"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "Kontu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "Work days:"
-msgstr "Darba dienas:"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "IestatÄjumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "KalendÄra notikumu paziÅoÅana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 stundu"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution trauksmes paziÅoÅana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad dzÄÅ priekÅmetus"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:956
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Saspiest nedÄÄas mÄneÅa skatÄ"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution pasts un kalendÄrs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Diena sÄkas:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pk"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "PÄrvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_SlÄpt izpildÄtos uzdevumus pÄc"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "KonfigurÄt e-pasta kontus"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
-msgid "_Mon"
-msgstr "_P"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-pasta iestatÄjumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_NokavÄtie uzdevumi:"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (atcelts)"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Sat"
-msgstr "_S"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (izpildÄts)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "RÄdÄt tikÅano_s beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:232
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (gaida)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Laika dalÄjumi:"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (atceÄ)"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
-msgid "_Tue"
-msgstr "_O"
+#: ../e-util/e-activity.c:238
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
-msgid "_Wed"
-msgstr "_T"
+#: ../e-util/e-activity.c:243
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% izpildÄts)"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "pirms katras gadadienas/dzimÅanas dienas"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArÄbu"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pirms katras tikÅanÄs"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "CentrÄleiropas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ_t kalendÄra saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "ÄÄnieÅu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄt uzdevuma saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄt memo saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrieÄu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
-#| msgid "C_olor:"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "K_rÄsa:"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ivrits"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "Uzdevumu saraksts"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapÄÅu"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "KorejieÅu"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Taju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-msgid "Memo List"
-msgstr "Memo saraksts"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "KalendÄra ÄpaÅÄbas"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikods"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄrs"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Rietumeiropas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Uzdevumu saraksta ÄpaÅÄbas"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Rietumeiropas, jauns"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-#| msgid "_New Task List"
-msgid "New Task List"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "TradicionÄlÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-#| msgid "Task List Properties"
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Memo saraksta ÄpaÅÄbas"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "VienkÄrÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Jauns memo saraksts"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkraiÅu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Åis notikums ir izdzÄsts."
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuÄlÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Åis uzdevums ir izdzÄsts."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "Åodien"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-#| msgid "This event has been deleted."
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Åis memo ir izdzÄsts."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "RÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅs esat veicis izmaiÅas. Aizmirst ÅÄs izmaiÅas un aizvÄrt redaktoru?"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#. Translators: %a is a strftime modifier, the abbreviated week day name, for example "Next Tue".
+#. ngettext is used to be able to define different translations for different days of week, where
+#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:215
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  JÅs neesat veicis nekÄdas izmaiÅas. AizvÄrt redaktoru?"
+#| msgid "Next"
+msgid "Next %a"
+msgid_plural "Next %a"
+msgstr[0] "NÄkamajÄ %a"
+msgstr[1] "NÄkamajÄ %a"
+msgstr[2] "NÄkamajÄ %a"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Notikums tika izmainÄts."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:292 ../e-util/e-datetime-format.c:302
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:311
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Lietot lokÄles noklusÄto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Uzdevums tika izmainÄts."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:508
+msgid "Format:"
+msgstr "FormÄts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-#| msgid "This event has been changed."
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "Memo tika izmainÄts."
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(NezinÄms faila nosaukums)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
 #, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅs esat veicat izmaiÅas. Aizmirst ÅÄs izmaiÅas un atjauninÄt redaktoru?"
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Raksta \"%s\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  JÅs neesat veicis izmaiÅas, atjauninÄt redaktoru?"
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Raksta \"%s\" uz %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ValidÄcijas kÄÅda: %s"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "nedÄÄas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2392
-msgid " to "
-msgstr " uz "
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "DrukÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2396
-msgid " (Completed "
-msgstr " (IzpildÄts "
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "DrukÄÅanas sistÄma atgrieza sekojoÅas detaÄas par kÄÅdu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Completed "
-msgstr "IzpildÄts "
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "DrukÄÅanas sistÄma neatgrieza papildus kÄÅdas detaÄas."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2403
-msgid " (Due "
-msgstr " (LÄdz "
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "AutomÄtiski ÄenerÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2405
-msgid "Due "
-msgstr "LÄdz "
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "TÄdÄÄ, ka \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:229
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Nevar saglabÄt pielikumus"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar atvÄrt \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
-msgid "Could not update object"
-msgstr "NevarÄju atjauninÄt objektu"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄt \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "RediÄÄt tikÅanos"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:594
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "SanÄksme - %s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Fails eksistÄ \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "TikÅanÄs - %s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_PÄrrakstÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:602
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "PieÅÄirtais uzdevums - %s"
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Nevar atvÄrt saiti."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uzdevums - %s"
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nevar parÄdÄt Evolution palÄdzÄbu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:609
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
 #, c-format
-#| msgid "Memos"
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memo - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
-#| msgid "No summary"
-msgid "No Summary"
-msgstr "Nav kopsavilkuma"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo priekÅmetu?"
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf kÄÅda: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai aizvÄrtu paÅreizÄjo logu"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Visas turpmÄkÄs kÄÅdas tiks rÄdÄtas tikai terminÄlÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄto tekstu uz starpliktuvi"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "No"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄto tekstu starpliktuvÄ"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "AtbildÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai skatÄtu pieejamo palÄdzÄbu"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2402 ../mail/em-format-html.c:2470
+#: ../mail/em-format-html.c:2493 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt tekstu no starpliktuves"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2403 ../mail/em-format-html.c:2474
+#: ../mail/em-format-html.c:2496 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai saglabÄtu paÅreizÄjo logu"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:333 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-msgid "Select all text"
-msgstr "IzvÄlÄties visu tekstu"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2590
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pastnieks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
-msgid "_Classification"
-msgstr "_KlasifikÄcija"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1159
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_PalÄdzÄba"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "IntereÅkopa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064
-#| msgid "I_nsert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_IelÄmÄt"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Seja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s pielikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#: ../em-format/em-format.c:1559
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt S/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Pielikums..."
+#: ../em-format/em-format.c:1741 ../em-format/em-format.c:1938
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt MIME vÄstuli. AttÄlo kÄ avotu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai pievienotu failu"
+#: ../em-format/em-format.c:1751
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "NeatbalstÄts ÅifrÄÅanas veids vairÄkdaÄÄgai ÅifrÄÅanai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1771
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt kategorijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1772
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Laika _josla"
+#: ../em-format/em-format.c:1963
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "NeatbalstÄta paraksta forma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt laika joslu"
+#: ../em-format/em-format.c:1976 ../em-format/em-format.c:2148
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "KÄÅda, pÄrbaudot parakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blisks"
+#: ../em-format/em-format.c:1977 ../em-format/em-format.c:2135
+#: ../em-format/em-format.c:2149
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "NezinÄma kÄÅta, pÄrbaudot parakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
-msgid "Classify as public"
-msgstr "KlasificÄt kÄ publisku"
+#: ../em-format/em-format.c:2240
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt PGP ziÅojumu: "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-msgid "_Private"
-msgstr "_PrivÄts"
+#: ../em-format/em-format.c:2246 ../mail/em-folder-tree.c:659
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#| msgid "Classify as Private"
-msgid "Classify as private"
-msgstr "KlasificÄt kÄ privÄtu"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
+msgstr[1] "Pirms %d sekundÄm"
+msgstr[2] "Pirms %d sekundÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_KonfidenciÄls"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d sekundes"
+msgstr[1] "PÄc %d sekundÄm"
+msgstr[2] "PÄc %d sekundÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
-#| msgid "Classify as Confidential"
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "KlasificÄt kÄ konfidenciÄlu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pirms %d minÅtes"
+msgstr[1] "Pirms %d minÅtÄm"
+msgstr[2] "Pirms %d minÅtÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "L_omas lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d minÅtes"
+msgstr[1] "PÄc %d sekundÄm"
+msgstr[2] "PÄc %d sekundÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt lomas lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pirms %d stundas"
+msgstr[1] "Pirms %d stundÄm"
+msgstr[2] "Pirms %d stundÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d stundas"
+msgstr[1] "PÄc %d stundÄm"
+msgstr[2] "PÄc %d stundÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt RSVP lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pirms %d dienas"
+msgstr[1] "Pirms %d dienÄm"
+msgstr[2] "Pirms %d dienÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Statusa lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d dienas"
+msgstr[1] "PÄc %d dienÄm"
+msgstr[2] "PÄc %d dienÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1159
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt statusa lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pirms %d nedÄÄas"
+msgstr[1] "Pirms %d nedÄÄÄm"
+msgstr[2] "Pirms %d nedÄÄÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Tipa lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d nedÄÄas"
+msgstr[1] "PÄc %d nedÄÄÄm"
+msgstr[2] "PÄc %d nedÄÄÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1167
-#| msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt dalÄbnieka tipa lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pirms %d mÄneÅa"
+msgstr[1] "Pirms %d mÄneÅiem"
+msgstr[2] "Pirms %d mÄneÅiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1191
-#: ../composer/e-composer-private.c:69
-#| msgid "percent Done"
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Nesenie _dokumenti"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d mÄneÅa"
+msgstr[1] "PÄc %d mÄneÅiem"
+msgstr[2] "PÄc %d mÄneÅiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "Pirms %d gada"
+msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
+msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1686
-msgid "Save"
-msgstr "SaglabÄt"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "PÄc %d gada"
+msgstr[1] "PÄc %d gadiem"
+msgstr[2] "PÄc %d gadiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1940
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1989
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"ÅajÄ dokumentÄ veiktÄs izmaiÅas varÄtu tikt atmestas, ja ierodas "
-"atjauninÄjums"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klikÅÄini Åeit, lai izvÄlÄtos datumu>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2824 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-msgid "attachment"
-msgstr "pielikums"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+msgid "now"
+msgstr "tagad"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2885
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nevar lietot paÅreizÄjo versiju!"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nevar atvÄrt avotu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "IzvÄlieties laiku ar ko salÄdzinÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Nevar atvÄrt galamÄrÄi"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "GalamÄrÄis ir tikai lasÄms"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:666
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "KÄrtulas nosauk_ums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Dzest Åo informÄciju no citu saÅÄmÄju pasta kastÄm?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:696
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Atrast priekÅmetus, kas atbilst sekojoÅiem kritÄrijiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ notikumu nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ja visi kritÄriji izpildÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ uzdevumu nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ja kÄds no kritÄrijiem izpildÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-#| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ memo nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Atrast priekÅmetus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ priekÅmetu nevar izdzÄst"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Notikumu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+msgid "All related"
+msgstr "Visi saistÄtie"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Atbildes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-#| msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Memo nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Atbildes un vecÄki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "PriekÅmetu nevar izdzÄst, jo nav atÄaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Bez atbildes vai vecÄka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "KÄÅdas dÄÄ notikumu nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "IekÄaut pavedie_nus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "KÄÅdas dÄÄ uzdevumu nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:786
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_Pievienot kÄrtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "KÄÅdas dÄÄ memo nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Incoming"
+msgstr "IenÄkoÅais"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "KÄÅdas dÄÄ priekÅmetu nevar izdzÄst"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Outgoing"
+msgstr "IzejoÅais"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakti..."
+#: ../filter/e-rule-editor.c:267
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Pievienot kÄrtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "DeleÄÄt:"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:353
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "RediÄÄt kÄrtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "IevadÄt delegÄtu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nepareiza regulÄrÄ izteiksme &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Trauksmes"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nevar nokompilÄt regulÄro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai iestatÄtu vai anulÄtu trauksmi Åim notikumam"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ vai nav parasts fails."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_AtkÄrtoÅanÄs"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "TrÅkst datuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "PÄrveidot par atkÄrtojoÅos notikumu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "TrÅkst faila nosaukuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "Send Options"
-msgstr "SÅtÄÅanas parametri"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "TrÅkst nosaukuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Ievietot paplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Visas _dienas notikums"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties citu nosaukumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai ir visas dienas notikums"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Jums jÄizvÄlas datumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "RÄdÄt laiku kÄ '_aizÅemts'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Jums jÄnosauc Åis filtrs."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt laiku kÄ 'aizÅemts'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Jums ir jÄnorÄda faila nosaukums."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_brÄvs/aizÅemts"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "SalÄdzinÄt ar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "VaicÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju dalÄbniekiem"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "RÄdÄt e-pasta filtrus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "TikÅ_anÄs"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
+"plkst. 00:00 norÄdÄtajÄ datumÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr "Nevar rediÄÄt notikumu, jo izvÄlÄtais kalendÄrs ir tikai lasÄms"
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
+"relatÄvo laiku, kad notiks filtrÄÅana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Notikumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
+"paÅreizÄjo laiku, kad notiks filtrÄÅana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Åim notikumam ir trauksmes"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtra kÄrtulas"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "the current time\n"
+#| "the time you specify\n"
+#| "a time relative to the current time"
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "laiks attiecÄbÄ pret paÅreizÄjo laiku"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+#| msgid "Tag"
+msgid "ago"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "ago\n"
+#| "in the future"
+msgid "in the future"
+msgstr "pÄc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Or_ganizÄtÄjs:"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "mÄneÅi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_DelegÄti"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "DalÄb_nieki"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "paÅreizÄjais laiks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Notikums bez sÄkuma datuma"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "laiks, kuru jÅs norÄdiet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Notikums bez beigu datuma"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "gadi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "SÄkuma datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Pielikums"
+msgstr[1] "Pielikumi"
+msgstr[2] "Pielikumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonu skats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "SÄkuma laiks ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+msgid "List View"
+msgstr "Sarakstu skats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:129 ../shell/e-shell-window-actions.c:1406
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Close this window"
+msgstr "AizvÄrt Åo logu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "IzvÄlÄtajam organizatoram vairs nav konta."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:286
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez temata)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "NepiecieÅams organizators."
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Pievienot _adreÅu grÄmatai..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens apmeklÄtÄjs."
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Uz Åo adresi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_NoÅemt"
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_No ÅÄs adreses"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
-msgid "_Add "
-msgstr "_Pievienot "
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Izveidot meklÄÅana_s mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s'."
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "SaglabÄ vÄstuli mapÄ '%s'"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
-#, c-format
-#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "JÅs darbojaties %s vÄrdÄ"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "EtiÄetes _nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d diena pirms tikÅanÄs"
-msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅanÄs"
-msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅanÄs"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_SvarÄgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅanÄs"
-msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅanÄs"
-msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅanÄs"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "_Darbs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d minÅti pirms tikÅanÄs"
-msgstr[1] "%d minÅtes pirms tikÅanÄs"
-msgstr[2] "%d minÅÅu pirms tikÅanÄs"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Personisks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
-msgid "Customize"
-msgstr "PielÄgot"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_DarÄmais"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "VÄ_lÄk"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:623
+msgid "Add Label"
+msgstr "Pievienot etiÄeti"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "RediÄÄt etiÄeti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgid ""
-"15 minutes before appointment\n"
-"1 hour before appointment\n"
-"1 day before appointment"
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"15 minÅtes pirms tikÅanÄs\n"
-"1 stundu pirms tikÅanÄs\n"
-"1 dienu pirms tikÅanÄs"
+"PiezÄme: apakÅsvÄtra etiÄeÅu nosaukumos tiek izmantota \n"
+"kÄ mnemoniskais identifikators izvÄlnÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_DalÄbnieki..."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "DalÄbnieki"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "VÄrds"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "PielÄgota trauksme:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:741 ../mail/em-folder-tree.c:3127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "IesÅtne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "Event Description"
-msgstr "Notikuma apraksts"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:999
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Kopsavilku_ms:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:745
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "IzsÅtne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Trauksme"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:993
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:747
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "NosÅtÄtÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "Veidnes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "_AtraÅanÄs vieta:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "PÄrnes..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Laiks:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "MigrÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid ""
-"a\n"
-"b"
-msgstr ""
-"a\n"
-"b"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "PÄrnes '%s':"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#| msgid "until"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "PÄrceÄ mapes"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
-"for\n"
-"until"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"uz\n"
-"lÄdz"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2512
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr "Nevar rediÄÄt memo, jo izvÄlÄtais memo saraksts ir tikai lasÄms"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Memo nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat organizÄtÄjs"
+"Evolution pastkastÄÅu kopsavilkuma formÄts ir pÄrcelts uz SQLite kopÅ  "
+"Evolution 2.24\n"
+"\n"
+"LÅdzu, uzgaidiet kamÄr Evolution pÄrceÄ tavas mapes..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1130
 #, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' memo."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-html.c:1630 ../mail/em-format-html.c:1655
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:932
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot lokÄlÄ pasta mapes iekÅ '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "SÄk_uma datums:"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "Ka_m:"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Vairs man neprasÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grupa:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KopÄt uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅs modificÄjat atkÄrtojoÅos notikumu. Ko jÅs vÄlÄtos modificÄt?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
 #, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "JÅs deleÄÄjat atkÄrtojoÅos notikumu. Ko jÅs vÄlÄtos deleÄÄt?"
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] "Mape '%s' satur %d dublÄjoÅu vÄstuli. Vai tieÅÄm vÄlaties to dzÄst?"
+msgstr[1] ""
+"Mape '%s' satur %d dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
+msgstr[2] ""
+"Mape '%s' satur %d dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅs mainÄt atkÄrtojoÅos uzdevumu. Ko jÅs vÄlÄties modificÄt?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:988 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "PÄrvietot uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-#| msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅs mainÄt atkÄrtojoÅos memo. Ko jÅs vÄlÄtos modificÄt?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:988 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "_PÄrvietot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Tikai ÅÄ instance"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1267 ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Vairs man neprasÄt."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "VienmÄr ignorÄt 'Reply-To:' adresÄtu sarakstiem."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1577
+#| msgid "_Save Message"
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaglabÄt vÄstuli"
+msgstr[1] "_SaglabÄt vÄstuli"
+msgstr[2] "_SaglabÄt vÄstuli"
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "VÄstule"
+msgstr[1] "VÄstule"
+msgstr[2] "VÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "ÅÄs un iepriekÅÄjÄs instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "P_ievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "ÅÄs un nÄkamÄs instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Pievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
-msgid "All Instances"
-msgstr "Visas instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai ir _mÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "ÅÄ tikÅanÄs satur atkÄrtoÅanÄs, ko Evolution nevar rediÄÄt."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtos ziÅojumus pÄc mÄstules statusa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "AtkÄrtoÅanas datums ir nederÄgs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_KopÄt uz mapi..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "AtkÄrtoÅanÄs beigu datums ir pirms sÄkuma datuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr " "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_DzÄst vÄstuli"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "pirmajÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules dzÄÅanai"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "otrajÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Fi_ltrs uz adresÄtu sarakstu..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "treÅajÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åim adresÄtu sarakstam"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "ceturtajÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filtrs uz _adresÄtiem..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#| msgid "Width"
-msgid "fifth"
-msgstr "piektajÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åiem adresÄtiem"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "pÄdÄjÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filtrs _uz sÅtÄtÄju..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "Cits datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules no ÅÄ saÅÄmÄja"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "No pirmÄ lÄdz desmitajam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filtr_s uz tematu..."
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "No 11-tÄ lÄdz 20-tajam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Izveidot filtra kÄrtulu vÄstulÄm ar ÅÄdu tematu"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "No 21-mÄ lÄdz 31-majam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_Pielietot filtrus"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "diena"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "AttiecinÄt filtru kÄrtulas uz izvÄlÄtajÄm vÄstulÄm"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr " "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_MeklÄt vÄstulÄ..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
-msgid "occurrences"
-msgstr "reizes"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotÄs vÄstules ÄermenÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
-msgid "Add exception"
-msgstr "Pievienot izÅÄmumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_NoÅemt atzÄmi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "NevarÄja iegÅt mainÄmo izvÄli."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#| msgid "Create a new task from the selected message"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "IzÅemt sekojuma atzÄmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
-msgid "Modify exception"
-msgstr "MainÄt izÅÄmumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_AtzÄme veikta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "NevarÄja iegÅt dzÄÅamo izvÄli."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "IestatÄt sekojuma atzÄmi uz \"izpildÄts\" izvÄlÄtajÄm vÄstulÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datums/laiks"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Se_kojums..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>IzÅÄmumi</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules sekojumam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>PriekÅskatÄjums</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Pievienots"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>AtkÄrtoÅanÄs</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965 ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam kÄ pielikumu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Every"
-msgstr "katru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ pielikumu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "ÅÄ tikÅanÄs _atkÄrtojas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Inline"
+msgstr "_IekÄauts"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid ""
-"day(s)\n"
-"week(s)\n"
-"month(s)\n"
-"year(s)"
-msgstr ""
-"dienu(-as)\n"
-"nedÄÄu(-as)\n"
-"mÄnesi(-Åus)\n"
-"gadu(-us)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979 ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli jaunas vÄstules ÄermenÄ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid ""
-"for\n"
-"until\n"
-"forever"
-msgstr ""
-" \n"
-"lÄdz\n"
-"mÅÅÄgi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "PÄrsÅtÄt _iekÄautu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "SÅtÄt manas trauksmes ar Åo elementu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_CitÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "PaziÅot _tikai jaunajiem dalÄbniekiem"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993 ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli citÄtu kÄ atbildi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "IzpildÄÅanas datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "PÄrsÅtÄt kÄ _citÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
-msgid "Web Page"
-msgstr "TÄmekÄa lappuse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Ie_lÄdÄt attÄlus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DaÅÄdi</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Piespiest ielÄdÄt attÄlus HTML pastÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "_Important"
+msgstr "_SvarÄgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-msgid ""
-"High\n"
-"Normal\n"
-"Low\n"
-"Undefined"
-msgstr ""
-"Augsts\n"
-"NormÄls\n"
-"Zems\n"
-"NedefinÄts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ svarÄgas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid ""
-"Not Started\n"
-"In Progress\n"
-"Completed\n"
-"Canceled"
-msgstr ""
-"Nav sÄkts\n"
-"Tiek izpildÄts\n"
-"IzpildÄts\n"
-"Atcelts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "_Junk"
+msgstr "_MÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "IzpildÄts proc_entos:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ mÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "Stat_uss:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Nav mÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "PabeigÅanas _datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ ne mÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_PrioritÄte:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Read"
+msgstr "_LasÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_TÄmekÄa lappuse:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_StÄvokÄa detaÄas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Nes_varÄgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-#| msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai mainÄtu/aplÅkotu uzdevuma stÄvokÄa informÄciju"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nesvarÄgas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_SÅtÄÅanas iespÄjas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "_Unread"
+msgstr "_NelasÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nelasÄtas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "Uzdevuma detaÄas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediÄÄt kÄ jaunu ziÅojumu..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"Uzdevumu nevar rediÄÄt, jo izvÄlÄtais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄms"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules sacerÄtÄjÄ rediÄÄÅanai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "SacerÄt jau_nu vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#| msgid "Organizer:"
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Organi_zÄtÄjs:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "AtvÄrt logu, lai sacerÄtu vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "AtvÄrt jaunÄ l_ogÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' uzdevumu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules jaunÄ logÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "DalÄb_nieki..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "PÄrvietot uz _mapi..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Kategor_ijas..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#| msgid "_Due date:"
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Izpil_des datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "PÄr_slÄgties uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Laika zona:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "RÄdÄt vecÄka mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "PÄrslÄgties uz _nÄkamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "PÄrslÄgties uz nÄkamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "AizvÄrt paÅreizÄj_o cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_NÄkamÄ vÄstule"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d diena"
-msgstr[1] "%d dienas"
-msgstr[2] "%d dienas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ParÄdÄt nÄkamo vÄstuli"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d nedÄÄa"
-msgstr[1] "%d nedÄÄas"
-msgstr[2] "%d nedÄÄas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "NÄkamÄ _svarÄgÄ vÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "NezinÄma darbÄba, kas tiks izpildÄta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ParÄdÄt nÄkamo svarÄgo vÄstuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs sÄkuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "NÄkamais _pavediens"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs sÄkuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "AttÄlot nÄkamo pavedienu"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s tikÅanÄs sÄkumÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "NÄkamÄ _neizlasÄtÄ vÄstule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ParÄdÄt nÄkamo neizlasÄto vÄstuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Ie_priekÅÄjÄ vÄstule"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs beigÄm"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo vÄstuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs beigÄm"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "I_epriekÅÄjÄ svarÄgÄ vÄstule"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s tikÅanÄs beigÄs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo svarÄgo vÄstuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Iep_riekÅÄjais pavediens"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s nezinÄma trigera tipam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo pavedienu"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
-#| msgid "Import"
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mpotrÄt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Iep_riekÅÄjÄ neizlasÄtÄ vÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
-#| msgid "Select Calendar"
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "IzvÄlies kalendÄru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo neizlasÄto vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
-#| msgid "Select Task List"
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "IzvÄlieties uzdevumu sarakstu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Print this message"
+msgstr "DrukÄt Åo vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#| msgid "Import to Calendar"
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "I_mportÄt kalendÄrÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "PriekÅskatÄt vÄstuli pirms drukÄÅanas"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
-#| msgid "_Import to Tasks"
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "I_mportÄt uzdevumu sarakstÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Re_direct"
+msgstr "PÄra_dresÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3220
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "KlikÅÄinÄt, lai atvÄrtu %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "PÄradresÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "I_zÅemt pielikumus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#| msgid "Save all attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "IzÅemt pielikumus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "IzÅemt du_blÄjoÅÄs vÄstules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "PÄrauda izvÄlÄtÄs vÄstules uz dublikÄtiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_AtbildÄt visiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-msgid "Start Date:"
-msgstr "SÄkuma datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "SacerÄt atbildi visiem izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "AtbildÄt uz _sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "TÄmekÄa lappuse:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "SacerÄt atbildi uz izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtu sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kopsavilkums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Izpildes datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "SacerÄt atbildi izvÄlÄtÄs vÄstules sÅtÄtÄjam"
 
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
-msgid "Status:"
-msgstr "Statuss:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_SaglabÄt kÄ mbox..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:629
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:706
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2585
-msgid "In Progress"
-msgstr "Tiek izpildÄts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtas vÄstules kÄ mbox failu"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:665 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "Completed"
-msgstr "IzpildÄts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Mek_lÄÅanas mape no adresÄtu saraksta..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/print.c:2582
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nav sÄkts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim adresÄtu sarakstam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
-msgid "Priority:"
-msgstr "PrioritÄte:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no adresÄ_tiem..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1064
-msgid "High"
-msgstr "Augsta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åiem saÅÄmÄjiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1114 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÄla"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no sÅ_tÄtÄjia..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Low"
-msgstr "Zema"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Created"
-msgstr "Izveidots"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no t_emata..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "End Date"
-msgstr "Beigu datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim tematam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
-msgid "Last modified"
-msgstr "ModificÄts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_VÄstules avots"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "SÄkuma datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ParÄdÄt vÄstules pirmkodu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
-msgid "Free"
-msgstr "BrÄvs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_Atjaunot vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "AizÅemts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Atjaunot izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:579
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"ÄeogrÄfiskajai atraÅanÄs vietai jÄbÅt ievadÄtajai ÅÄdÄ formÄtÄ: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_NormÄls izmÄrs"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "JÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Atjaunot tekstu sÄkotnÄjÄ izmÄrÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "NÄ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_TuvinÄt"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
-#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1381
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄms"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1116
-msgid "Recurring"
-msgstr "Periodisks"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "TÄ_linÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1118
-msgid "Assigned"
-msgstr "PieÅÄirts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-#| msgid "No summary"
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Izveidot kÄrt_ulu"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2434
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizÄtÄjs: %s <%s>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "R_akstzÄmju kodÄjums"
 
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2438
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizÄtÄjs: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2315
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "PÄ_rsÅtÄt kÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-#| msgid "Start"
-msgid "Start: "
-msgstr "SÄkums: "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "AtbildÄt _grupai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-#| msgid "Due "
-msgid "Due: "
-msgstr "LÄdz: "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Iet uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinÄts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "AtzÄmÄt _kÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
+msgid "_Message"
+msgstr "_VÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_TÄlummaiÅa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "AtzÄmÄt sekojumam..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _svarÄgu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _ne mÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "AtzÄmÄt _kÄ lasÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mazsvarÄgu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _nelasÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:621
-msgid "90%"
-msgstr "80%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Caret reÅÄms"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:622
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "AttÄlot mirgojoÅu kursoru attÄloto vÄstuÄu ÄermenÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:902
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:454
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "DzÄÅ izvÄlÄtos objektus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Visu ziÅojumu _galvas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:878 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Atjaunina objektus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2457
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "RÄdÄt vÄstules ar visÄm e-pasta galvÄm"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:221
-msgid "Save as..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2695
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
-msgid "New _Task"
-msgstr "Jauns _uzdevums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2756 ../mail/mail-ops.c:2044
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "SaÅem vÄstuli '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "AtvÄrt _tÄmekÄa lappusi"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3375 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄtais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:496
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_SaglabÄt kÄ..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-#| msgid "_Print..."
-msgid "P_rint..."
-msgstr "D_rukÄt..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "I_zgriezt"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "_IelÄmÄt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3555
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "_PÄrsÅtÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_PieÅÄirt uzdevumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ iCalendar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3575
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "AtbildÄt grupai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_AtzÄmÄt kÄ izpildÄtu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "AtbildÄt adresÄtu sarakstam vai visiem adresÄtiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ izpildÄtus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3621 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:744
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄmÄt kÄ nepabeigtu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "NÄkamais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ nepabeigtus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "IepriekÅÄjais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1619
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_DzÄst izvÄlÄtos uzdevumus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3668 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "AtbildÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "KlikÅÄinÄt, lai pievienotu uzdevumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4305
+#, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Mape '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% izpildÄts"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "IzpildÄts"
+#: ../mail/e-mail-session.c:652
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Izpildes datums"
+#: ../mail/e-mail-session.c:655
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "LÄdz datumam"
+#: ../mail/e-mail-session.c:657
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Priority"
-msgstr "PrioritÄte"
+#: ../mail/e-mail-session.c:708
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "LietotÄjs atcÄla darbÄbu."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "SÄkuma datums"
+#: ../mail/e-mail-session.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav norÄdÄta mÄrÄa adrese, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:606
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: ../mail/e-mail-session.c:887
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
-msgid "Moving items"
-msgstr "PÄrvieto priekÅmetus"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1290 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+#| msgid "Opening folder %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Atver mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
-msgid "Copying items"
-msgstr "KopÄ priekÅmetus"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1306
+#, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "NederÄga mape: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "J_auna tikÅanÄs..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt izejoÅos filtrus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"NeizdevÄs pievienot pie %s: %s\n"
+"TÄ vietÄ pievienoju lokÄlajai 'NosÅtÄtie' mapei."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄks_me"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt pastu 'NosÅtÄtie' mapÄ: %s"
 
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-msgid "_Current View"
-msgstr "_PaÅreizÄjais skats"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "SÅta vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "IzvÄlÄties Å_odienu"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "AtrakstÄties no mapes '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "IzvÄlietie_s datumu..."
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Atvienojas no '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
-#| msgid "_Print..."
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_DrukÄt..."
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Atkal savienojas ar '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "KopÄ_t uz kalendÄru..."
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:294
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Karogs sekojumam"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "PÄr_vietot uz kalendÄru..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:567 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez ÅifrÄÅanas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_DeleÄÄt sanÄksmi..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ÅifrÄÅana"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_PlÄnot sanÄksmi..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ÅifrÄÅana"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ iCalendar..."
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:843 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
-msgid "_Reply"
-msgstr "_AtbildÄt"
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_AtbildÄt visiem"
+#: ../mail/em-account-editor.c:925
+msgid "Always"
+msgstr "VienmÄr"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "PadarÄt Åo notikumu pÄrvietoja_mu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:926
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "JautÄt pÄc katra paziÅojuma"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "IzdzÄst Åo n_otikumu"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1708 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "DzÄst _visus notikumus"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Pasta konfigurÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅemts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Laipni lÅdzam Evolution pasta konfigurÄcijas asistentÄ.\n"
+"\n"
+"Spiediet \"NÄkamais\", lai sÄktu."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2290
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227
-msgid "Declined"
-msgstr "NoraidÄts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"LÅdzu, ievadiet zemÄk savu vÄrdu un e-pasta adresi. \"IzvÄles\" lauki var "
+"tikt neaizpildÄti, ja vien nevÄlaties iekÄaut Åo informÄciju e-pastÄ, kuru "
+"sÅtat."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Pagaidu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2260
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "SaÅem e-pastu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄÄts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "LÅdzu, konfigurÄjiet sekojoÅos konta iestatÄjumus."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#| msgid "Needs Action"
-msgid "Needs action"
-msgstr "Vajag darbÄbu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2759
+msgid "Sending Email"
+msgstr "SÅta e-pastu"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2454 ../calendar/gui/print.c:2544
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "AtraÅanÄs vieta: %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"LÅdzu, ievadiet informÄciju par veidu, kÄdÄ jÅs sÅtÄsiet pastu. Ja jÅs "
+"neesat pÄrliecinÄti, prasiet sistÄmu administratoram vai Internet servisa "
+"piegÄdÄtÄjam."
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2485
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Laiks: %s %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Konta informÄcija"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
+#| "name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"LÅdzu, ierakstiet aprakstoÅu nosaukumu Åim kontam zemÄk.\n"
+"Åis nosaukums tiks lietots tikai attÄloÅanai."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
+msgid "Done"
+msgstr "IzdarÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
-#, c-format
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
-"Datumam ir jÄbÅt ievadÄtam ÅÄdÄ formÄtÄ: \n"
-"%s"
+"Apsveicu, jÅsu pasta konfigurÄÅana ir pabeigta.\n"
+"\n"
+"JÅs tagad varat saÅemt un sÅtÄt epastu, lietojot Evolution. \n"
+"\n"
+"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄtu iestatÄjumus."
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minÅÅu sadaÄas"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2573
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav jau_nas vÄstules katras"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "RÄdÄt otru laika joslu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minÅ_tes"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1709
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2863
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties mapi no paÅreizÄjÄ konta."
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:825
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "DroÅÄba"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:827
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "SaÅemÅanas opcijas"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
-#, c-format
-#| msgid "Week"
-msgid "Week %d"
-msgstr "NedÄÄa %d"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "PÄrbauda, vai ir jaunas vÄstules"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1154
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} rakstÄja:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "JÄ. (SareÅÄÄta atkÄrtoÅanÄs)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1164
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1821
 #, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Katru %d dienu"
-msgstr[1] "Katras %d dienas"
-msgstr[2] "Katras %d dienas"
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "JÅsu vÄstule adresÄtam %s par \"%s\" %s ir izlasÄta."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1871
 #, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Katru %d nedÄÄu"
-msgstr[1] "Katras %d nedÄÄas"
-msgstr[2] "Katras %d nedÄÄas"
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "PiegÄdes paziÅojums tematam \"%s\""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2289
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nezinÄms sÅtÄtÄjs"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2713
+msgid "Posting destination"
+msgstr "NovietoÅanas mÄrÄis"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Katru %d nedÄÄu "
-msgstr[1] "Katras %d nedÄÄas "
-msgstr[2] "Katras %d nedÄÄas "
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2714
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "IzvÄlieties mapi, kur novietot ziÅojumu."
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid " and "
-msgstr " un "
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:341
+msgid "Select Folder"
+msgstr "IzvÄlÄties mapi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s. dienÄ "
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PieÅÄirt rezultÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s no "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "PieÅÄirt krÄsu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "katru %d mÄnesi"
-msgstr[1] "katrus %d mÄneÅus"
-msgstr[2] "katrus %d mÄneÅus"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "PieÅÄirt rezultÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Katru %d gadu"
-msgstr[1] "Katrus %d gadus"
-msgstr[2] "Katrus %d gadus"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
-#, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "kopÄ %d reizi"
-msgstr[1] "kopÄ %d reizes"
-msgstr[2] "kopÄ %d reizes"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "PÄkstiens"
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
-msgid ", ending on "
-msgstr ", beidzoties "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
-msgid "Starts"
-msgstr "SÄkas"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "IzpildÄts"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
-msgid "Ends"
-msgstr "Beidzas"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "SaÅemÅanas datums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Due"
-msgstr "LÄdz"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "NosÅtÄÅanas datums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar informÄcija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "DzÄsts"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar kÄÅda"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "NezinÄma persona"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "nebeidzas ar"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> LÅdzu, caurskatiet sekojoÅo informÄciju un pÄc tam izvÄlieties darbÄbu "
-"no "
-"izvÄlnes zemÄk."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "neeksistÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "neatgrieÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "SanÄksme ir atcelta, bet tas varÄtu bÅt neredzams jÅsu kalendÄrÄ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskan kÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄtu bÅt neredzams jÅsu uzdevumu sarakstÄ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "nesÄkas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par sanÄksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "InformÄcija par sanÄksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "beidzas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klÄtbÅtni sanÄksmÄ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "eksistÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sanÄksmÄ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Izteiksme"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "SanÄksmes iemesls"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sekojums"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienoties esoÅajai sanÄksmei."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "PÄrsÅtÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "AtjauninÄta informÄcija par sanÄksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "SvarÄgs"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sanÄksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "ir pÄc"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "InformÄcijas par sanÄksmi atjauninÄÅanas pieprasÄjums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "ir pirms"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz sanÄksmes pieprasÄjumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ir atzÄmÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Atbilde par sanÄksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nav atzÄmÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis sanÄksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "nav iestatÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "SanÄksmes atcelÅana"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "ir iestatÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis nesaprotamu vÄstuli."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "MÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Slikts ziÅojums par sanÄksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "MÄstules tests"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "MarÄÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
-msgid "Task Information"
-msgstr "Uzdevuma informÄcija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "AdresÄtu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildÄt uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "PieskaÅot visus"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildÄt uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "VÄstules Äermenis"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Uzdevuma priekÅlikums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "VÄstules galva"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienoties esoÅam uzdevumam."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "VÄstule ir mÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
-msgid "Task Update"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄÅana"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "VÄstule nav mÄstule"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "VÄstules vieta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄÅanas pieprasÄjums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ProgrammkanalÄt uz programmu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz uzdevuma pieÅÄirÅanu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "AtskaÅot skaÅu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Uzdevuma atbilde"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "LasÄt"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "AdresÄtiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Uzdevuma atsaukums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex atbilstÄba"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Slikts uzdevuma ziÅojums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "AtbildÄts uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis brÄvs/aizÅemts informÄciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "atgrieÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "atgrieÅ lielÄku kÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brÄvs/aizÅemts informÄciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "atgrieÅ mazÄku kÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts pieprasÄjums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Palaist programmu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz brÄvs/aizÅemts informÄciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "RezultÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts atbilde"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "SÅtÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Slikta brÄvs/aizÅemts ziÅa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "SÅtÄtÄjs vai saÅÄmÄji"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "ZiÅa neizskatÄs pareizi noformÄta"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "IestatÄt etiÄeti"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "ZiÅa satur tikai neatbalstÄtus pieprasÄjumus."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "IestatÄt statusu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Pielikums nesatur atÄautu kalendÄra ziÅu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "IzmÄrs (kB)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Pielikumam nav skatÄmu kalendÄra priekÅmetu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "izklausÄs pÄc"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "AtjauninÄÅana izpildÄta\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Avota konts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekts ir nederÄgs un nevar tikt atjauninÄts\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifiska galva"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "ÅÄ atbilde nav no paÅreizÄjÄ dalÄbnieka. Pievienot kÄ dalÄbnieku?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "sÄkas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "DalÄbnieka statuss nevar tikt atjauninÄts, jo statuss nav derÄgs!\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ApturÄt apstrÄdi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "DalÄbnieka status ir atjauninÄts\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "NoÅemt statusu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"DalÄbnieka statuss nevar tikt atjauninÄts, tÄpÄc ka priekÅmets vairÄk "
-"neeksistÄ"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+msgid "Then"
+msgstr "Tad"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "PriekÅmets nosÅtÄts!\n"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Pievieno_t darbÄbu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "PriekÅmetu nevar nosÅtÄt!\n"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NeizlasÄta vÄstule:"
+msgstr[1] "NeizlasÄtas vÄstules:"
+msgstr[2] "NeizlasÄtas vÄstules:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "IzvÄlieties darbÄbu:"
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "VÄstules kopÄ:"
+msgstr[1] "VÄstules kopÄ:"
+msgstr[2] "VÄstules kopÄ:"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-msgid "Update"
-msgstr "AtjauninÄt"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvotas izmantojums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept"
-msgstr "PieÅemt"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Mapes iestatÄjumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "PagaidÄm pieÅemt"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:81
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos mapi>"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
-msgid "Decline"
-msgstr "NoraidÄt"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "NosÅtÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Mapes _nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "AtjauninÄt respondenta statusu"
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1241
+msgid "Search Folders"
+msgstr "MeklÄÅanas mape"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "SÅtÄt jaunÄko informÄciju"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NEATBILSTOÅS"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:811 ../mail/em-folder-tree-model.c:1088
+msgid "Loading..."
+msgstr "IelÄdÄ..."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--uz--"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:200
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "KalendÄra ziÅojums"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:628
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄt '/'"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datums:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1247
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "IelÄdÄ kalendÄru"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1483
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Pasta mapes koks"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "IelÄdÄ KalendÄru..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1929 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PÄrvieto mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "OrganizÄtÄjs:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1933 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "KopÄ mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Servera ziÅojums:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/message-list.c:2211
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PÄrvieto vÄstules uz mapi  %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "VadÄtÄji"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1946 ../mail/message-list.c:2213
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "KopÄ vÄstules uz mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "PieprasÄtie dalÄbnieki"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1965
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Nevar nomest vÄstuli(-es) virsÄjÄ lÄmeÅa glabÄtuvÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "IespÄjamie dalÄbnieki"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "PÄrvietot mapi uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KopÄt mapi uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
-msgid "Individual"
-msgstr "IndividuÄli"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+#| msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Izveido mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/print.c:975 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:976
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurss"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:746
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "NorÄdÄt, kur izveidot mapi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:977
-msgid "Room"
-msgstr "Istaba"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Unsigned"
+msgstr "NeparakstÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/print.c:991
-msgid "Chair"
-msgstr "VadÄtÄjs"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule nav digitÄli parakstÄta. Nav garantijas, ka ÅÄ vÄstule ir "
+"autentiska."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:992
-msgid "Required Participant"
-msgstr "PieprasÄtais dalÄbnieks"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Valid signature"
+msgstr "DerÄgs paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/print.c:993
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "IespÄjamais dalÄbnieks"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir digitÄli parakstÄta, Äoti ticams, ka ÅÄ vÄstule ir autentiska."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:994
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "NepiedalÄs"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1606
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "NederÄgs paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Vajag darbÄbu"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"ÅÄs vÄstules parakstu nevar pÄrbaudÄt, iespÄjams, tÄ ir izmainÄta sÅtÄÅanas "
+"laikÄ."
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:549
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "DalÄbnieks                          "
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1607
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Paraksts korekts, taÄu nevar pÄrbaudÄt sÅtÄtÄju"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-msgid "In Process"
-msgstr "Notiek"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄrbaudÄt ÅÄs "
+"vÄstules sÅtÄtÄju."
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1608
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Paraksts eksistÄ, bet ir vajadzÄga publiskÄ atslÄga"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar parakstu, bet nav atbilstoÅas publiskÄs atslÄgas."
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NeÅifrÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Neatrodas birojÄ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule nav ÅifrÄta. ÅÄs vÄstules saturs var tikt apskatÄts pÄrsÅtÄÅanas "
+"laikÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Nav informÄcijas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100 ../mail/em-format-html.c:1615
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ÅifrÄts, vÄji."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "Da_lÄbnieki..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta, taÄu ar vÄju ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅiem bÅs "
+"grÅti, bet ne neiespÄjami apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "O_ptions"
-msgstr "O_pcijas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1616
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÅifrÄts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "RÄdÄt _tikai darba stundas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta. NepiederoÅiem bÅs grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "RÄdÄt _tÄlinÄtu"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1617
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ÅifrÄts, spÄcÄgi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_AtjauninÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta ar spÄcÄgu ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅai personai "
+"bÅs Äoti grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_SkatÄt sertifikÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_AutomÄtiksa izvÄle"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:251
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "SertifikÄts nav apskatÄms"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:506
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution nespÄj atvÄrt Åo e-pastu, jo tas ir pÄrÄk liels. JÅs varat to "
+"apskatÄt neformatÄtu vai izmantot ÄrÄju teksts redaktoru."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Visi cilvÄki un resursi"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:749
+msgid "Completed on"
+msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Visi _cilvÄki un viens resurss"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:757
+msgid "Overdue:"
+msgstr "NokavÄts:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
-msgid "_Required people"
-msgstr "Piep_rasÄtie cilvÄki"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:761
+msgid "by"
+msgstr "par"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "PieprasÄtie cilvÄki un _viens resurss"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "SkatÄt neformatÄt_u"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_SÄkuma laiks:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "SlÄpt _neformatÄtÄs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_eigu laiks:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
+msgid "O_pen With"
+msgstr "At_vÄrt ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu dalÄbnieku"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Lapa no %d lÄdz %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Parasts nosaukums"
+#: ../mail/em-format-html.c:165
+msgid "Formatting message"
+msgstr "FormatÄ vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "DeleÄÄts no"
+#: ../mail/em-format-html.c:364
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "FormatÄ vÄstuli..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "DeleÄÄts"
+#: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "AtgÅst '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
+#: ../mail/em-format-html.c:1979
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "NezinÄma ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Biedrs"
+#: ../mail/em-format-html.c:1987
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Slikti formÄta ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2017
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "NorÄde uz FTP vietni (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "_DzÄst izvÄlÄtos memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2028
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s) derÄgu vietnÄ \"%s\""
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2030
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 ../calendar/gui/e-tasks.c:902
+#: ../mail/em-format-html.c:2051
 #, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"KÄÅda %s:\n"
-" %s"
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "NorÄde uz attÄlinÄtiem datiem (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:806
-msgid "Loading memos"
-msgstr "IelÄdÄ memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2062
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "NorÄde uz nezinÄmiem ÄrÄjiem datiem (\"%s\" tips)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:897
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2768
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Atver memo no %s"
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "VÄstuli nosÅtÄja %s %s vÄrdÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 ../calendar/gui/e-tasks.c:1318
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "DzÄÅ izvÄlÄtos objektus..."
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML straume nav pieejama."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "IelÄdÄ uzdevumus"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1104
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Mapes abonÄÅana"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1143
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konts:"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Izpilda uzdevumus..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1158
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345
-msgid "Expunging"
-msgstr "IzsvÄtro"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1176
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_RÄdÄt priekÅmetus, kas satur:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1215
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ParakstÄties uz atlasÄto mapi"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "_PierakstÄties"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "AtrakstÄties no izvÄlÄtÄs mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_AtrakstÄties"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "IzvÄlieties laika joslu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1239
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "SakÄaut visas mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "S_akÄaut visu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "IzvÄrst visas mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "I_zvÄrst visu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "AtsvaidzinÄt mapju sarakstu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "ApturÄt paÅreizÄjo darbÄbu"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visu %d vÄstuli vienlaicÄgi?"
+msgstr[1] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visas %d vÄstules vienlaicÄgi?"
+msgstr[2] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visas %d vÄstules vienlaicÄgi?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#| msgid "_Do not show this message again."
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "Vairs nerÄ_dÄt Åo ziÅojumu"
+
+#: ../mail/em-utils.c:327
+msgid "Message Filters"
+msgstr "VÄstuÄu filtri"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1690
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
+#: ../mail/em-utils.c:883
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "VÄstules no %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2685
-msgid "_Custom View"
-msgstr "_PielÄgots skats"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "MeklÄÅanas _mapes"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2686
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "_SaglabÄt pielÄgotu skatu"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:613
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Pievienot mapi"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "_DefinÄt skatus..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2928
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "IelÄdÄ tikÅanÄs no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2943
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "IelÄdÄ uzdevumus no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2952
-#, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "IelÄdÄ memo no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "\"Mapes abonÄÅana\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3064
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Atver %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"Mapes abonÄÅana\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4032
-msgid "Purging"
-msgstr "DzÄÅ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "\"Mapes abonÄÅana\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"January\n"
-"February\n"
-"March\n"
-"April\n"
-"May\n"
-"June\n"
-"July\n"
-"August\n"
-"September\n"
-"October\n"
-"November\n"
-"December"
-msgstr ""
-"JanvÄris\n"
-"FebruÄris\n"
-"Marts\n"
-"AprÄlis\n"
-"Maijs\n"
-"JÅnijs\n"
-"JÅlijs\n"
-"Augusts\n"
-"Septembris\n"
-"Oktobris\n"
-"Novembris\n"
-"Decembris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "Select Date"
-msgstr "IzvÄlieties datumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "IzvÄlÄtie_s Åodienu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "JÄbÅt norÄdÄtam organizÄtÄjam."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens dalÄbnieks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Event information"
-msgstr "Notikuma informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Task information"
-msgstr "Uzdevuma informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loka platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information"
-msgstr "Memo informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "VienmÄr pieprasÄt izlasÄÅanas paziÅojumu"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Laiks sekundÄs, cik ilgi kÄÅdai jÄbÅt redzamai statusa joslÄ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
-msgid "Calendar information"
-msgstr "KalendÄra informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Prasa, vai aizvÄrt vÄstules logu, kad lietotÄjs pÄrsÅta vai atbild uz "
+"vÄstuli, kas ir redzama logÄ"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅemts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#| msgid "Attached message"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Pievienota vÄstule."
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "AutomÄtiska smaidiÅu atpazÄÅana"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "NoraidÄts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "AutomÄtiska saites noteikÅana"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄÄts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "PÄrbaudÄt vÄstules visos aktÄvajos kontos"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
-#| msgid "Updated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "AtjauninÄts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "PÄrbaudÄt vÄstules palaiÅot lietotni"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅais pasts nav mÄstule"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
-#| msgid "Refresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "AtsvaidzinÄt"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "CitÄta izgaismoÅanas krÄsa"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
-#| msgid "Counter-proposal"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "PretpiedÄvÄjums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "CitÄta izgaismoÅanas krÄsa."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija (%s uz %s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "VÄstules sacerÄtÄja loga noklusÄtais augstums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar informÄcija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "VÄstules sacerÄtÄja loga noklusÄtais platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Jums jÄbÅt ÅÄ notikuma dalÄbniekam."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "SacerÄtÄja ielÄdÄÅanas/pievienoÅanas mape"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:483
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "Jau_ns memo saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d memo"
-msgstr[1] "%d memo"
-msgstr[2] "%d memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄdz address_count mainÄgajÄ norÄdÄtajam adreÅu "
+"skaitam."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:568 ../calendar/gui/tasks-component.c:560
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d izvÄlÄts"
-msgstr[1] ", %d izvÄlÄtas"
-msgstr[2] ", %d izvÄlÄtas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"KontrolÄ, cik bieÅi lokÄlÄs izmaiÅas ir jÄsinhronizÄ ar attÄlinÄto pasta "
+"serveri. IntervÄlam ir jÄbÅt vismaz 30 sekundÄm."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:615
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "NeizdevÄs uzlabot memo."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "IzmantojamÄ pielÄgotÄ galva, kamÄr pÄrbauda mÄstules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:745
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄrt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅanos"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"PielÄgotÄs galvas, kuras izmantot pÄrbaudot mÄstules. Saraksta elementi ir "
+"virknes formÄ \"headername=value\"."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:758
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "Nav pieejamu kalendÄru memo izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ rakstÄt vÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:868
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Memo avota selektors"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ rakstÄt vÄstules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1047
-msgid "New memo"
-msgstr "Jauns memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ attÄlot vÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1048
-#| msgid "Mem_o"
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ attÄlot vÄstules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "NoklusÄtais pÄrsÅtÄÅanas stils"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1055
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Jauns koplietoÅanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄtÄja loga noklusÄtais augstums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1056
-#| msgid "_Shared memo"
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_KoplietoÅanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄrlÅka loga noklusÄtais augstums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu koplietoÅanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄrlÅka loga noklusÄtais maksimizÄcijas stÄvoklis."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1063
-msgid "New memo list"
-msgstr "Jaunus memo saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "NoklusÄtais atbildes stils"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1064
-#| msgid "Memo li_st"
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Memo _saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Pavedienu izvÄrÅanas stÄvokÄa noklusÄtÄ vÄrtÄba"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1065
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄtÄja loga noklusÄtais platums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Print Memos"
-msgstr "IzdrukÄt memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄrlÅka loga noklusÄtais platums."
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
 msgstr ""
-"Evolution uzdevumu mapju atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies kopÅ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes..."
+"Nosaka, vai mÄstuÄu filtrÄÅanai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Nosaka, vai sÅtÄtÄja e-pastu meklÄt adreÅu grÄmatÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
 msgstr ""
-"Evolution kalendÄru mapju atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies kopÅ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes"
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nevar pÄrcelt vecos iestatÄjumus no evolution/config.xmldb"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:803
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Nevar pÄrcelt kalendÄru `%s'"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:971
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nevar pÄrcelt uzdevumus `%s'"
+"Nosaka, vai uzmeklÄt sÅtÄtÄja e-pastu adreÅu grÄmatÄ. Ja atrasta, tai "
+"nevajadzÄtu bÅt mÄstulei. TÄ uzmeklÄ grÄmatÄs, kuras ir atzÄmÄtas "
+"automÄtikai pabeigÅanai. Tas var bÅt lÄni, ja attÄlinÄta adreÅu grÄmata "
+"(piemÄram, LDAP) ir atzÄmÄtas automÄtiskai pabeigÅanai."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "1st"
-msgstr "1."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄgotas galvas, lai pÄrbaudÄtu mÄstules"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot pielÄgotÄs galvas, lai pÄrbaudÄtu mÄstules. Ja ÅÄ "
+"opcija ir ieslÄgta un galvas ir pieminÄtas, tas uzlabos mÄstuÄu "
+"pÄrbaudÄÅanas Ätrumu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot vienus un tos paÅus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
+"rindÄm \"VÄstules\" kolonnÄ vertikÄlajÄ skatÄ."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Mapes sacerÄtÄja ielÄdÄÅanas/pievienoÅanas failiem"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Mape pasta komponenÅu failu saglabÄÅanai."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "6th"
-msgstr "6."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "AtslÄgt vai ieslÄgt mapju nosaukumu saÄsinÄÅanu sÄnu joslÄ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "7th"
-msgstr "7."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "RÄdÄt tikai vÄstules tekstu, kas nepÄrsniedz noteiktu izmÄru"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "8th"
-msgstr "8."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Nepievienot paraksta atdalÄtaju."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ZÄmÄt pareizrakstÄbas kÄÅdu pasvÄtrojumu uzreiz pie teksta ievades."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukÅot mÄstuÄu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukÅot atkritumu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas mÄstuÄu mapes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas atkritumu mapes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"IeslÄgt kustÄgas bildes HTML pastÄ. Daudzus lietotÄjus kustÄgas bildes "
+"kaitina, un viÅi labprÄtÄk redzÄtu statiskas bildes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "IeslÄgt caret reÅÄmu, lai lasot vÄstules bÅtu redzams kursors."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt maÄisko atstarpes taustiÅu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt uzvedni, kad atzÄmÄ vairÄkas vÄstules."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "18th"
-msgstr "18."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt automÄtiskÄs pabeigÅanas funkciju meklÄÅanai"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes palaiÅoties."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"IeslÄgt sÄnu joslas meklÄÅanas iespÄju, lai Äautu mapju nosaukumu "
+"interaktÄvo meklÄÅanu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"IeslÄgt to, lai ar atstarpes taustiÅu ritinÄtu vÄstuÄu priekÅskatÄjumu, "
+"vÄtuÄu sarakstu un mapes"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"AktivÄt, lai parÄdÄtu tikai vÄstules tekstu, kas nepÄrsniedz izmÄru, kas "
+"ir norÄdÄts atslÄgÄ 'message_text_part_limit'."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr "AktivÄt, lai izmantotu lÄdzÄgu vÄstuÄu saraksta saktu visÄm mapÄm"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "AktivÄt, lai izmantotu lÄdzÄgu vÄstuÄu saraksta saktu visÄm mapÄm."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "IeslÄgt/izslÄgt caret reÅÄmu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "KodÄt failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"KodÄt failu nosaukumus pasta galvÄ tÄpat kÄ Outlook vai GMail, lai Äautu "
+"tiem pareizi attÄlot Evolution sÅtÄtos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo "
+"tie neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "IztukÅot izsÅtni pÄc filtrÄÅanas"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "PÄrsÅtÄt vÄstuli"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "Grupas atbilde atbild uz sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Sv"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "P"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "O"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "SlÄpj priekÅskatÄjumu katrai mapei un izÅem izvÄlÄto."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "T"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm vienlaicÄgi, tad paprasÄt, "
+"vai viÅÅ to tieÅÄm vÄlas."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "C"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ja Evolution nav pieejams iebÅvÄtais skatÄtÄjs ÄpaÅiem MIME tipiem, tad "
+"jebkuri MIME tipi, kas parÄdÄs ÅajÄ sarakstÄ, kas ved uz Bonobo komponenÅu "
+"skatÄtÄju GNOME MIME tipu datubÄzÄ var tikt izmantoti, lai attÄlotu saturu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "IgnorÄt sarakstu 'Reply-To:'"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "S"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Filtra redaktors\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
+"lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-msgid "Appointment"
-msgstr "TikÅanÄs"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Mapes abonÄÅana\" loga augstums. VÄrtÄba "
+"atjauninÄs, kad lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2510
-msgid "Task"
-msgstr "Uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga augstums. VÄrtÄba "
+"atjauninÄs, kad lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2535
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Kopsavilkums: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
+"lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2558
-#| msgid "Attendees"
-msgid "Attendees: "
-msgstr "DalÄbnieki: "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Filtra redaktors\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis. VÄrtÄba "
+"atjauninÄs katru reizi, kad lietotÄjs maksimizÄ vai atjauno logu. Åemiet "
+"vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"Filtra redaktors\" logu nevar "
+"maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2598
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Statuss: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Mapes abonÄÅana\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis. "
+"VÄrtÄba atjauninÄs katru reizi, kad lietotÄjs maksimizÄ vai atjauno logu. "
+"Åemiet vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"Mapes abonÄÅana\" "
+"logu nevar maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "PrioritÄte: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis. "
+"VÄrtÄba atjauninÄs katru reizi, kad lietotÄjs maksimizÄ vai atjauno logu. "
+"Åemiet vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"MeklÄÅanas mapes "
+"redaktors\" logu nevar maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka "
+"implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Procenti izpildÄti: %i"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis. VÄrtÄba "
+"atjauninÄs katru reizi, kad lietotÄjs maksimizÄ vai atjauno logu. Åemiet "
+"vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" logu "
+"nevar maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Filtra redaktors\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
+"lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2651
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategorijas: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"Mapes abonÄÅana\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, "
+"kad lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2662
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontakti: "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, "
+"kad lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475
-msgid "_New Task List"
-msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
+"lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d uzdevums"
-msgstr[1] "%d uzdevumi"
-msgstr[2] "%d uzdevumi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:607
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "NeizdevÄs uzlabojot uzdevumus."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka vÄstuÄu dzÄÅana "
+"no meklÄÅanas mapÄm vÄstules izdzÄsÄs pilnÄba, nevis tikai izÅemts no "
+"meklÄÅanas rezultÄtiem."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:740
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄrt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅanos izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka sÅtat privÄtu "
+"atbildi uz vÄstuli, kas atnÄca caur adresÄtu sarakstu."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:753
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄrs uzdevumu izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus par to, vai sÅtÄt vairÄkiem "
+"cilvÄkiem."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:864
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "Uzdevuma avota selektors"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"Tas aktivÄ/deaktivÄ atkÄrtotu brÄdinÄjumus, kad mÄÄinÄt sÅtÄt privÄtas "
+"atbildes vÄstulÄm, kuras ir atnÄkuÅas caur adresÄtu sarakstiem, un "
+"adresÄtu saraksts iestata 'Reply-to:' galveni, kura norÄda, ka jÄatbild "
+"adresÄtu sarakstam"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1118
-msgid "New task"
-msgstr "Jauns uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka jÅs mÄÄinÄt "
+"nosÅtÄt vÄstuli saÅÄmÄjiem, kas nav ievadÄti kÄ e-pasta adreses."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1119
-#| msgid "_Task"
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1120
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1126
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Jauns pieÅÄirtais uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#| msgid "Lay_out"
+msgid "Layout style"
+msgstr "IzkÄrtojuma stils"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1127
-#| msgid "Assigne_d Task"
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "PieÅÄirtais uz_devums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "LÄmenis, pÄc kura ziÅojums ir jÄreÄistrÄ."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1128
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Izveidot jaunu pieÅÄirtu uzdevumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "EtiÄeÅu saraksts, ar tÄm pievienotajÄm krÄsÄm"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1134
-msgid "New task list"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄrbaudÄtu Bonobo komponenÅu skatÄtÄjus"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1135
-#| msgid "Tas_k list"
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "ApstiprinÄto licenÄu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1136
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Pasta kontu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
-"ÅÄ darbÄba pilnÄbÄ izdzÄsÄs visus uzdevumus, kuri ir atzÄmÄti kÄ izpildÄti. "
-"Ja "
-"jÅs turpinÄsiet, jÅs vairs nevarÄsiet atgÅt Åos uzdevumus.\n"
-"\n"
-"TieÅÄm izdzÄst Åos uzdevumus?"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Neprasiet man vÄlreiz."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "DrukÄt uzdevumus"
+"Evolution vÄstuÄu sacerÄtÄjam zinÄmo kontu saraksts. Saraksts iekÄauj "
+"apakÅmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-#| msgid "% Complete"
-msgid "% Completed"
-msgstr "% izpildÄti"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Saraksts ar pielÄgotajÄm galvÄm un vai tÄs ir aktivizÄtas."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-#| msgid "Canceled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Saraksts ar vÄrdnÄcu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄbas pÄrbaudei."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-#| msgid "In Progress"
-msgid "In progress"
-msgstr "Tiek izpildÄts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution vÄstuÄu komponentei zinÄmo etiÄeÅu saraksts. Saraksts iekÄauj "
+"virknes ar saturu nosaukums:krÄsa, kur krÄsa izmanto HTML hex kodÄjumu."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "ir lielÄks par"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄtas."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "ir mazÄk par"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "TikÅanÄs un sanÄksmes"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP(S). IespÄjamÄs vÄrtÄbas ir: \"0\" - Nekad "
+"neielÄdÄt attÄlus no tÄkla. \"1\" - IelÄdÄt attÄlus vÄstulÄm no kontaktiem "
+"\"2\" - VienmÄr ielÄdÄt attÄlus no tÄkla."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Atver kalendÄru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar faili (.ics)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas norÄdÄtajÄ log failÄ."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importÄtÄjs"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
-msgid "Reminder!"
-msgstr "AtgÄdinÄjums!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar faili (.vcf)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Pasta pÄrlÅka augstums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importÄtÄjs"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Pasta pÄrlÅks maksimizÄts"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "KalendÄra notikumi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Pasta pÄrlÅka platums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Calendar inteliÄentais importÄtÄjs"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Äfrika/AbidjaÅu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla."
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Äfrika/Akra"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\""
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Äfrika/Addis_Ababa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Äfrika/Algiers"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "VÄstuÄu attÄloÅanas teksta limits"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Äfrika/Asmera"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "VÄstules attÄloÅanas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Äfrika/Bamako"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Äfrika/Bangui"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Äfrika/Banjul"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot, dienÄs."
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Äfrika/Bissau"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot, dienÄs."
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Äfrika/Blantyre"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄdÄmo adreÅu skaits"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Äfrika/Brazzaville"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#| msgid "Quote original message"
+msgid "Original message."
+msgstr "SÄkotnÄjÄ vÄstule."
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Äfrika/Bujumbura"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where image gallery should search for its content"
+msgstr "CeÄÅ, kur attÄlu galerijai vajadzÄtu meklÄt saturu"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Äfrika/Kaira"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"IespÄjamÄs vÄrtÄbas: never - nekad neaizvÄrt pÄrlÅka logu, always - "
+"vienmÄr aizvÄrt pÄrlÅka logu, ask â (vai kÄda cita vÄrtÄba) jautÄs lietotÄjam"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Äfrika/Kasablanka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "JautÄt, pirms sÅtÄt saÅÄmÄjiem, kas nav ievadÄti kÄ vÄstules adresÄti"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Äfrika/Ceuta"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja vÄstules temats ir atstÄts tukÅs"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Äfrika/Conakry"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt mapÄ esoÅÄs dzÄstÄs "
+"vÄstules."
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Äfrika/DakÄra"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstuli, kurai nav norÄdÄts "
+"temats."
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Äfrika/Dar_es_Salaam"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja dzÄÅ vÄstules meklÄÅanas mapÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Äfrika/DÅibutÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "InformÄt, kad adresÄtu saraksts mÄÄina nolaupÄt privÄtÄs atbildes"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Äfrika/Douala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja atbild privÄti uz adresÄtu saraksta vÄstuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Äfrika/El_Aaiun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, kad atbild vairÄkiem saÅÄmÄjiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Äfrika/FrÄtauna"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt dzÄstÄs vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Äfrika/Gaborone"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs aizpilda tikai Bcc lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Africa/Harare"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm "
+"vienlaicÄgi"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Äfrika/Johanesburga"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
+"kontaktiem, kuri to nevÄlas."
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Äfrika/Kampala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules bez norÄdÄtiem "
+"galvenajiem (Kam) vai CC saÅÄmÄjiem."
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Äfrika/Khartoum"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
+"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
+"kontaktiem, kuri to nevÄlas"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Äfrika/KigalÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja tiek atzÄmÄtas vairÄkas vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Äfrika/Kinshasa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "Novietot personalizÄtus parakstus virs atbildÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Äfrika/Lagosa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Äfrika/Libervilla"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "AtpazÄt emociju ikonas tekstÄ un aizvietot tÄs ar attÄliem."
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Äfrika/Lome"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "AtpazÄt saites tekstÄ un aizvietot tÄs."
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Äfrika/Luanda"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ ir mÄstules."
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Äfrika/LubumbaÅÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "SaglabÄÅanas mape"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Äfrika/Lusaka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "MeklÄt sÅtÄtÄja foto lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Äfrika/Malabo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Äfrika/Maputo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Äfrika/Maseru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "SÅtÄtÄja e-pasta adreÅu kolonna vÄstuÄu sarakstÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Äfrika/Mbabane"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "IntervÄls sinhronizÄcijai ar serveri"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Äfrika/MogadiÅu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Iestatiet kÄ PATIESS, ja nevÄlaties pievienot paraksta atdalÄtÄju pirms "
+"paraksta, kad sacer vÄstuli."
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Äfrika/Monrovija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Bcc\" lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Äfrika/NairobÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Cc\" lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Äfrika/Ndjamena"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄdÄt \"No\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Äfrika/Niameja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Äfrika/Nouakchott"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta vÄstuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Äfrika/Ouagadougou"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Äfrika/Porto-Novo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "RÄdÄt visas vÄstules galvas"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Äfrika/Sao_Tome"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#| msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "RÄdÄt visas galvas, kas skata vÄstules."
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Äfrika/Timbuktu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus."
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Äfrika/TripolÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "VÄstuÄu sarakstÄ dzÄstÄs vÄstules rÄdÄt ar pÄrsvÄtrotu svÄtru."
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Äfrika/Tunisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "RÄdÄt izdzÄstÄs vÄstules vÄstuÄu sarakstÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Äfrika/Windhoek"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show image animations"
+msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adaka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "RÄdÄt sÄkotnÄjo \"Date\" galvas vÄrtÄbu."
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguila"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, "
+"kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Cc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, kad "
+"izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Nikaragva"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
+"izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats"
+"\" izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asunkiona"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
+"izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbadosa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ParÄdÄt sÅtÄtÄja e-pasta adresi atseviÅÄÄ kolonnÄ vÄstuÄu sarakstÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Beleme"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"RÄdÄt sÄkotnÄjo \"Date\" galvu (ar lokÄlo laiku tikai tad, ja laika zonas "
+"atÅÄiras). CitÄdi rÄdÄt \"Date\" galvas vÄrtÄbas lietotÄjam vÄlamÄ formÄtÄ "
+"un lokÄlajÄ laika zonÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules lasÄÅanas laukÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"DaÅi adresÄtu saraksti iestata 'Reply-To:' galveni, lai iemÄnÄtu lietotÄjus "
+"sÅtÄt atbildes uz sarakstu, kaut gan viÅi prasa Evolution, lai tas sÅta "
+"privÄtu vÄstuli. Iestatot Åo opciju uz PATIESS, Evolution mÄÄinÄs ignorÄt "
+"'Reply-To:' galveni un vairs neprasÄs jums, ko darÄt. Ja izmantosiet "
+"privÄtÄs atbildÄÅanas iespÄju, atbilde bÅs privÄta, bet, ja izmantosiet "
+"'atbildÄt sarakstam' darbÄbu, atbilde tiks sÅtÄta sarakstam. To panÄk, "
+"salÄdzinot 'Reply-To:' un 'List-Post:' galvenes, ja tÄdas ir."
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude rakstot"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes krÄsa"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenosairesa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes valoda"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "TerminÄla fonts"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu spraudnis"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ 1. janvÄra 1970 gadÄ "
+"(datoru laika sÄkuma)."
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ 1. janvÄra 1970 gadÄ "
+"(datoru laika sÄkuma)."
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
+"vÄstuÄu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
+"vÄstuÄu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
+"vÄstuÄu saraksta."
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "TerminÄla fonti pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/ÄikÄga"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"Teksts, kuru ievieto, kad pÄrsÅta vÄstuli, kas saka, ka seko pÄrsÅtÄtÄ "
+"vÄstule."
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"Teksts, kuru ievieto, kad atbild uz vÄstuli, kas saka, ka seko sÄkotnÄjÄ "
+"vÄstule."
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"Teksts, kas tiek ievietots, kad atbild uz vÄstuli, norÄdot sÄkotnÄjÄs "
+"vÄstules "
+"autoru."
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Kostarika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "MainÄgÄ platuma fonti pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. \"0\" - kÄÅdÄm, \"1\" - brÄdinÄjumiem, "
+"\"2\" - atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Åis nosaka formatÄjamÄs teksta daÄas maksimÄlo izmÄru. PÄc noklusÄjuma tas "
+"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄdÄts KB."
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Åis ir noklusÄtais mÄstuÄu spraudnis, pat ja ir aktivizÄti vairÄki citi "
+"spraudÅi. Ja noklusÄti uzrÄdÄtais spraudnis ir deaktivizÄts, programma "
+"neizmantos citus pieejamos spraudÅus."
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Åo atslÄgu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄc "
+"nolasÄÅanas. Tas atceÄ izvÄli pastam sarakstÄ un noÅem priekÅskatÄjumu tai "
+"mapei."
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Åai atslÄgai jÄattÄlo XML struktÅru saraksts, kas norÄda pielÄgotÄs galvas, "
+"un norÄda kad tie tÄs bÅtu jÄrÄda. XML struktÅras formÄts ir &lt;galva "
+"ieslÄgta&gt; - ieslÄgta, ja galva bÅs redzama pasta skatÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denvera"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"ÅÄ opcija ir saistÄta ar atslÄgu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
+"noteiktu, vai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ, lai neiekÄautu "
+"pastu, kuru sÅtÄjuÅi zinÄmi kontakti no mÄstuÄu filtrÄÅanas."
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroita"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "ÅÄ opcija varÄtu palÄdzÄt uzlabot saÅemÅanas Ätrumu."
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"ÅÄ iestata noklusÄto adreÅu skaitu, kas tiks rÄdÄtas vÄstuÄu saraksta skatÄ, "
+"pÄc ÅÄm adresÄm tiek rÄdÄts '...'."
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmontona"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Åis iestatÄjums norÄda, vai pavedieniem jÄbÅt izritinÄtÄ vai sakÄautÄ "
+"stÄvoklÄ pÄc noklusÄjuma. BÅs jÄpÄrstartÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Åis iestatÄjums norÄda, vai pavedieniem jÄbÅt sakÄrtotiem pÄc jaunÄkajÄm "
+"vÄstulÄm katrÄ pavedienÄ, nevis pÄc vÄstules datuma. Evolution, pÄc ÅÄ "
+"iestatÄjuma mainÄÅanas, ir jÄpÄrstartÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/Elsalvadora"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"ÅÄ vÄrtÄba var bÅt arÄ tukÅa virkne, kas nozÄmÄ, ka tiks izmantota sistÄmas "
+"attÄlu mape, parasti tÄ ir ~/AttÄli. ÅÄ mape arÄ tiks izmantota, kad "
+"iestatÄtais ceÄÅ nenorÄda uz esoÅu mapi."
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ pÄc temata"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu."
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "UID rinda par noklusÄto kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"PasvÄtroÅanas krÄsa nepareizi uzrakstÄtiem vÄrdiem, kad pÄrbauda "
+"pareizrakstÄbu rakstÄÅanas laikÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Gvadelupa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄmonu un klientu (spamc/spamd)."
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Lietot pielÄgotus fontus"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Izmantot pielÄgotus fontus pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus."
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus (ne DNS)."
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
+"uz vÄstuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
+"uz vÄstuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄna/Indianpolisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "MainÄga platuma fonts"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"Vai vÄstulei pÄc noklusÄjuma pievienot saÅemÅanas paziÅoÅanas pieprasÄjumu."
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄnpolisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"Vai atslÄgt nosaukumu saÄsinÄÅanas iespÄju mapju nosaukumiem sÄnu joslÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"PÄriet vai nepÄriet uz pavedienu veidoÅanu pÄc temata, ja vÄstules galva  "
+"nesatur atbildes pazÄmes."
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Vai kÄrtot pavedienus pÄc jaunÄkÄs vÄstules pavedienÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"Vai iztukÅot izsÅtni pÄc filtrÄÅanas. IzsÅtnes iztukÅoÅana notiks tikai tad, "
+"kad tiks izmantota jebkura 'PÄrsÅtÄt' filtra darbÄba un apmÄram vienu minÅti "
+"pÄc pÄdÄjÄs darbÄbas izsaukÅanas."
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums."
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/KentukÄ/Louisvilla"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ImportÄ Elm datus"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/KentukÄ/Monticello"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1046
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ImportÄ vÄstules no Elm."
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/LosandÅelosa"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_MÄrÄa mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisvila"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder"
+msgstr "IzvÄlieties mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceijo"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "IzvÄlieties mapi, kurÄ ievietot importÄtos failus"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#| msgid "Subject"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#| msgid "From"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "No"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinika"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlana"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ImportÄt Berkeley pasta kastu formÄta mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ImportÄ pasta kasti"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
+#, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "ImportÄ '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "SkenÄ %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mehiko"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ImportÄ Pine datus"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "AdreÅu grÄmata"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ImportÄt pastu no Pine."
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/MontreÄla"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Pasts uz %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserata"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Pasts no %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Temats ir %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/Åujorka"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s pasta sarakste"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigona"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Pievienot filtra kÄrtulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Filtra kÄrtula \"%s\" ir modificÄta, lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅÄs filtra kÄrtulas \"%s\" ir modificÄtas,\n"
+"lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅÄs filtra kÄrtulas \"%s\" ir modificÄtas,\n"
+"lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/ZiemeÄdakota/Centrs"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_VienmÄr parakstÄt izejoÅÄs vÄstules, kad tiek izmantots Åis konts"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "AtÄauj adresÄtu saraksta_m pÄrsÅtÄt privÄtÄs vÄstules uz sarakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "Åi_frÄt arÄ sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "VienmÄr no_sÅtÄt kopiju (cc) uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/FÄniksa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "VienmÄr _nosÅtÄt aklo kopiju (bcc) uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "ÅifrÄjot vienmÄr _uzticÄties atslÄgÄm manÄ atslÄgu saiÅÄÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "VienmÄr Åi_frÄt sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "VienmÄr pieprasÄt i_zlasÄÅanas paziÅojumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Pielietot to paÅu skata iestatÄjumu _visÄm mapÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "AutentifikÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "AutomÄtiski ievietot _emociju ikonu attÄlus"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Rakst_zÄmju kopa:"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "PÄrbaudÄt atbalstÄtos _tipus"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "PÄrbaudÄt pielÄgotajÄ_s galvÄs, vai nav mÄstule"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav _jaunas vÄstules palaiÅoties"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santjago"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav jaunas _vÄstules visos aktÄvajos kontos"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ nav _mÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "PÄrbaudÄ_t pareizrakstÄbu kamÄr es rakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Åiproka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "AttÄ_rÄt"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/SaintdÅonsa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "KrÄsa _kÄÅdainajiem vÄrdiem:"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#| msgid "Compose Message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "VÄstuÄu rakstÄÅana"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "KonfigurÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "ApstiprinÄt, _iztÄrot mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ApstiprinÄjumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Datuma/laika formÄts"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#| msgid "Default Priority:"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "NoklusÄtÄ uzvedÄba"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "NoklusÄtais rakstzÄmju ko_dÄjums:"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "DzÄst pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/TijuÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Ize_jot dzÄst mÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "DigitÄli parakstÄt i_zejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/VankÅvera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#| msgid "All Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "RÄdÄtÄs vÄstuÄu galvas"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ja vÄstules sÅtÄtÄjs ir manÄ adreÅu grÄmatÄ, neatzÄmÄt to kÄ mÄstuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Vinipega"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "NecitÄt"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Jakutata"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Melnrakstu _mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "E-pasta _adrese:"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika/Keisija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "I_zejot iztukÅot atkritumu mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika/Davis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "ÅifrÄÅanas _sertifikÄts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Åi_frÄt izejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika/Mavsona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "_AtkÄpties uz vÄstuÄu dalÄÅanu pavedienos pÄc temata"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika/McMurdo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "F_iksÄtÄ platuma fonts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika/Palmera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "FormatÄt vÄstules _HTML"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Pilns vÄr_ds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika/Syowa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "Grupas atbilde tiks sÅtÄta tikai adresÄtu sarakstam, ja iespÄjams"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika/Vostoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Artika/Longyearbyen"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP starpnieks:"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Äzija/Adena"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Äzija/Almaty"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Izcelt _citÄtus ar"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Äzija/Amman"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "IgnorÄt 'Reply-To:' adresÄtu sarakstiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Äzija/Anadyr"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#| msgid "_Inline"
+msgid "Inline"
+msgstr "IekÄauts"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Äzija/Aqtau"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "IekÄaut (Outlook stils)"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Äzija/Aqtobe"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "EtiÄetes"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Äzija/AÅgabata"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Valodu tabula"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Äzija/BagdÄde"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#| msgid "_Load Images"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "IelÄdÄ attÄlus"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Äzija/BahrÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Pasta galvu tabula"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Äzija/Baku"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Pasta kastes atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Äzija/Bagkoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message Display"
+msgstr "VÄstuÄu attÄloÅana"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Äzija/Beiruta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#| msgid "Message Retract"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "VÄstules saÅemÅanas paziÅojums"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Äzija/BiÅkeka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Äzija/Bruneja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Opcija tiek ignorÄta, ja atrasta atbilstÄba pielÄgotajai mÄstules galvai."
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Äzija/Kalkuta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#| msgid "Personal Information"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Papildus informÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Äzija/Choibalsan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizÄcija:"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Äzija/Chongqing"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _atslÄgas ID:"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Äzija/Kolombo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pa_role:"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Äzija/Damascus"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "IzvÄlies krÄsu"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Äzija/Dhaka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports:"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Äzija/DilÄ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Äzija/Dubaja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Starpnieka iestatÄjumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Äzija/DuÅambÄ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "CitÄts"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Äzija/Gaza"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "A_tcerÄties paroli"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Äzija/HarbÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "At_bildÄt-Uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Äzija/Honkonga"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "AtcerÄties _paroli"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Äzija/Hovda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Atbildes un pÄrsÅtÄÅanas"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Äzija/Irkutska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Required Information"
+msgstr "PieprasÄtÄ informÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Äzija/Istanbula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Äzija/Jakarta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Äzija/Jayapura"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Äzija/JeruzÄleme"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Äzija/Kabula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL vÄl nav atbalstÄts ÅajÄ Evolution versijÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Äzija/KamÄatka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "M_eklÄt sÅtÄtÄja fotogrÄfiju tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Äzija/KaraÄÄ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "I_zvÄlÄties..."
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Äzija/KaÅgara"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "SÅtÄt saÅ_emÅanas paziÅojumu:"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Äzija/Katmandu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "S_tandarta fonts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Äzija/Krasnojarska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Äzija/Kuala_Lumpur"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "IzvÄlieties HTML fiksÄta platuma fontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Äzija/Kuching"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "IzvÄlieties HTML mainÄga platuma fontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Äzija/KuvÄta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "SÅtÄtÄja fotogrÄfija"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Äzija/Makao"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "SÅtÄt _privÄtu atbildi uz adresÄtu saraksta vÄstuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Äzija/Makao"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "SÅta vÄstuli ar ad_resÄtiem, kas nav ievadÄti kÄ vÄstules adresÄti"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Äzija/Magadana"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "SÅta vÄstuli ar tukÅu t_emata lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Äzija/Makasara"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "SÅta vÄstuli tikai ar norÄdÄtiem _Bcc adresÄtiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Äzija/Manila"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "SÅta atbildi _lielam saÅÄmÄju skaitam"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Äzija/Muskats"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "NosÅtÄto ziÅu _mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Äzija/Nicosia"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Äzija/Novosibirska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Servera konfigurÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Äzija/Omska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "Servera _tips:"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Äzija/OrÄla"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ParakstÄÅana al_goritms:"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Äzija/Phnom_Penh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#| msgid "Signatures"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Pa_raksti"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Äzija/Pontianak"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Para_kstÄÅana sertifikÄts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Äzija/Pyongyang"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "_Paraksts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Äzija/Katara"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "Paraksti"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ParakstÄÅana _algoritms:"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Äzija/Qyzylorda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "SpeciÄlas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Äzija/Rangona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Äzija/Riyadh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "SÄkt raks_tÄt atbildes apakÅÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Äzija/Saigona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "PalaiÅanÄs"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Äzija/SahalÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ips:"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Äzija/Samarkanda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Valodu saraksts Åeit rÄda tikai tÄs valodas, kurÄm jums ir uzstÄdÄta "
+"vÄrdnÄca."
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Äzija/Seula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ jÅsu paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄdÄsiet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄloÅanas nolÅkos. "
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Äzija/Åanhai"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"Lai izvairÄtos no e-pasta negadÄjumiem un kutelÄgam situÄcijÄm, prasÄt "
+"apstiprinÄjumu, pirms veikt sekojoÅÄs atzÄmÄtÄs darbÄbas:"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Äzija/SingapÅra"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Ievadiet nosaukumu, kÄdu jÅs gribÄtu pieÅÄirt Åim kontam.\n"
+"PiemÄram: \"Darbs\" vai \"PersonÄgi\""
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Äzija/Taipei"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Äzija/TaÅkenta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Izmanto aute_ntifikÄciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Äzija/Tbilisi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "LietotÄj_vÄrds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Äzija/TeherÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "Pievienot p_arakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Äzija/Thimphu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "VienmÄr ielÄdÄt _attÄlus no interneta"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Äzija/Tokijo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_AutentifikÄcijas tips"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Äzija/Ujung_Pandang"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu sprau_dnis:"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Äzija/Ulaanbaatar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "TieÅs _savienojums ar Internetu"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Äzija/Urumqi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "NeparakstÄt _sanÄksmju pieprasÄjumus (savietojamÄbai ar Outlook)"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Äzija/Vientiane"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "_PÄrsÅtÄÅanas stils:"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Äzija/Vladivostoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#| msgid "Current Folder"
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "_MÄstuÄu mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Äzija/Jakutska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄinÄlÄs vÄstules teksta"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Äzija/Yekaterinburg"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#| msgid "Language"
+msgid "_Languages"
+msgstr "Va_lodas"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Äzija/Yerevan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "Ie_lÄdÄt bildes tikai vÄstulÄs no kontaktiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantija/Azoru"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "MeklÄt tikai lokÄlajÄs adreÅu grÄmatÄs"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantija/Bermuda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "PadarÄt Åo par _manu noklusÄto kontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantija/KanÄriju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_PaÅrocÄgÄ starpnieka konfigurÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantija/Kapoverde"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nekad neielÄdÄt attÄlus no Interneta"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantija/FÄreru"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "_CeÄÅ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad sÅta HTML vÄstules kontaktiem, kuri to nevÄlas"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantija/Madeira"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Atbildes stils:"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skripts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantija/DienviddÅordÅija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "DroÅs HTTP _starpnieks:"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantija/Sv_HelÄnas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantija/Stanleja"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "RÄdÄt ku_stÄgos attÄlus."
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "AustrÄlija/Adelaide"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules priekÅskatÄjumÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "AustrÄlija/BrisbÄna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#| msgid "Drafts _Folder:"
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Atkri_tumu mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "AustrÄlija/Broken_Hill"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu:"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "AustrÄlija/Darvina"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Lietot sistÄmas _noklusÄto"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "AustrÄlija/Hobarta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "Lietot tos paÅ_us fontus ko citÄs lietotnÄs"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "AustrÄlija/Lindemana"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#| msgid "am"
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "AustrÄlija/Lord_Howe"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#| msgid "by"
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "AustrÄlija/Melnburna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "krÄsa"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "AustrÄlija/Perta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "apraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "AustrÄlija/Sidneja"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "VisÄm aktÄvajÄm attÄlinÄtajÄm mapÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Eiropa/Amsterdama"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "VisÄm lokÄlajÄm un aktÄvajÄm attÄlinÄtajÄm mapÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Eiropa/Andora"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "VisÄm lokÄlÄm mapÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Eiropa/AtÄnas"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Izsaukums"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Eiropa/BelfÄsta"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Pa_beigts"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Eiropa/Belgrada"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "DigitÄlais paraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Eiropa/BerlÄne"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "NepÄrsÅtÄt"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Eiropa/Bratislava"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "Encryption"
+msgstr "ÅifrÄÅana"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Eiropa/Brisele"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Sekot"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Eiropa/Bukareste"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "JÅsu zinÄÅanai"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Eiropa/BudapeÅta"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "PÄrsÅtÄt"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Eiropa/Chisinau"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licences nosacÄjumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Eiropa/KopenhÄgena"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nav nepiecieÅama atbilde"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Eiropa/Dublina"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "AtbildÄt visiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Eiropa/GibraltÄrs"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "Apskats"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Eiropa/Helsinki"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#| msgid "Search Folder source"
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "MeklÄÅanas mapes avoti"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Eiropa/Istanbula"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "DroÅÄbas informÄcija"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Eiropa/KaÄingrada"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Specifiskas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Eiropa/Kijeva"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"VÄstules, kuras jÅs izvÄlÄjaties sekojumam, ir sakÄrtotas zemÄk.\n"
+"LÅdzu, izvÄlieties sekojuma darbÄbu zem \"Karogs\" izvÄlnes."
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Eiropa/Lisabona"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_PieÅemt licenci"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Eiropa/ÄubÄana"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_LÄdz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Eiropa/Londona"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Ka_rodziÅÅ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Eiropa/Luksemburga"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "A_tzÄmÄjiet Åo, lai apstiprinÄtu licences vienoÅanos"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Eiropa/Madride"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:793
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "EhotestÄ %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Eiropa/Malta"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Eiropa/Minska"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Pasta saÅemÅana"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Eiropa/MonÄko"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "SÅta %d. vÄstuli no %d"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Eiropa/Maskava"
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt %d no %d vÄstulÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Eiropa/Nikosija"
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:787
+msgid "Canceled."
+msgstr "Atcelts."
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Eiropa/Oslo"
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:789
+msgid "Complete."
+msgstr "IzpildÄts."
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Eiropa/ParÄze"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+#| msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PÄrvieto vÄstules uz '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Eiropa/PrÄga"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "KopÄ vÄstules uz '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Eiropa/RÄga"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Eiropa/Roma"
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "PÄrsÅtÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Eiropa/Samara"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "SaÅem mapes '%s' kvotu informÄciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Eiropa/San_MarÄno"
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+#| msgid "Opening store %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Atver glabÄtuvi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Eiropa/SarÄjeva"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "IzÅem mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Eiropa/Simferopole"
+#: ../mail/mail-ops.c:1585
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "GlabÄ mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Eiropa/Skopje"
+#: ../mail/mail-ops.c:1654
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "IzsvÄtroju un saglabÄju kontu '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Eiropa/Sofija"
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "UzglabÄ kontu '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Eiropa/Stoholma"
+#: ../mail/mail-ops.c:1713
+#, c-format
+#| msgid "Refreshing folder"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Atsvaidzina mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Eiropa/Tallina"
+#: ../mail/mail-ops.c:1877
+#, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "IztÄra mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Eiropa/Tirane"
+#: ../mail/mail-ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "IztukÅo '%s' atkritumus"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Eiropa/UÅgoroda"
+#: ../mail/mail-ops.c:1950
+msgid "Local Folders"
+msgstr "LokÄlÄs mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Eiropa/Vaduza"
+#: ../mail/mail-ops.c:2123
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "SaÅem %d vÄstuli"
+msgstr[1] "SaÅem %d vÄstules"
+msgstr[2] "SaÅem %d vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Eiropa/VatikÄns"
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ %d vÄstuli"
+msgstr[1] "SaglabÄ %d vÄstules"
+msgstr[2] "SaglabÄ %d vÄstules"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Eiropa/VÄne"
+#: ../mail/mail-ops.c:2312
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error saving messages to: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "KÄÅda, glabÄjot vÄstules uz: %s:\n"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Eiropa/ViÄÅa"
+#: ../mail/mail-ops.c:2387
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes reÅÄmam"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Eiropa/VarÅava"
+#: ../mail/mail-ops.c:2478
+msgid "Checking Service"
+msgstr "PÄrbauda servisu"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Eiropa/Zagreba"
+#: ../mail/mail-ops.c:2558
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Atvieno %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Eiropa/ZaporoÅje"
+#: ../mail/mail-ops.c:2615
+#, c-format
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "IzÅem pielikumus"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Eiropa/CÄrihe"
+#: ../mail/mail-ops.c:2662
+#, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Fails \"%s\" tika izÅemts."
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indijas/Antananarivo"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+msgid "Canceling..."
+msgstr "AtceÄ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indijas/Äagos"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:435
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "SÅtÄt un saÅemt pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indijas/ZiemassvÄtku"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:451
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "_Atcelt Visu"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indijas/Kokoss"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:568
+msgid "Updating..."
+msgstr "Atjaunina..."
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indijas/Comoro"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:568 ../mail/mail-send-recv.c:652
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Gaida..."
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indijas/Kerguelen"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:902
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "PÄrbauda jauno pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indijas/Mahe"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja izveidot mapi '%s': %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "MÄÄinu movemail, kas nav mbox avots '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indijas/Maldivu"
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule - %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indijas/Mauritius"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indijas/Mayotte"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Iestata meklÄÅanas mapi: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indijas/Reunion"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄÅanas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Klusais/Apia"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s' meklÄÅanas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Klusais/Auckland"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"MeklÄÅanas mape \"%s\" ir modificÄta, lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅÄs meklÄÅanas mapes \"%s\" ir modificÄtas,\n"
+"lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅÄs meklÄÅanas mapes \"%s\" ir modificÄtas,\n"
+"lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Klusais/Chatham"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1299
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "RediÄÄt meklÄÅanas mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Klusais/Lieldienu"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1413
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Jauna meklÄÅanas mape"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Klusais/Efate"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄs mÄstuÄu pÄrbaude"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Klusais/Enderbury"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄs ziÅot par mÄstulÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Klusais/Fakaofo"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄs ziÅot par ne mÄstulÄm"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Klusais/FidÅÄ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Klusais/FunafutÄ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Klusais/Galapagu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"NetukÅa mape \"{1}\" jau eksistÄ.\n"
+"\n"
+"JÅs varat ignorÄt Åo mapi, pÄrrakstÄt vai pievienot tai saturu, vai iziet."
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Klusais/Gambier"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"\"{1}\" ir pieprasÄts saÅemÅanas paziÅojums. SÅtÄt {0} saÅemÅanas paziÅojumu?"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Klusais/Guadalcanal"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Klusais/Guam"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Pievienojot vÄstulei tematu, saÅÄmÄjiem radÄsies priekÅstats vÄstules saturu."
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Klusais/Honolulu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontu un visus tÄ starpniekus?"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Klusais/Johnston"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontu?"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Klusais/KiritimatÄ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atslÄgt Åo kontu un dzÄst visus tÄ starpniekus?"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Klusais/Kosrae"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visÄm mapÄm?"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Klusais/Kwajalein"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules mapÄ \"{0}\"?"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Klusais/Majuro"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli HTML formÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Klusais/Marquesas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli nederÄgai adresei?"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Klusais/Midway"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli nederÄgÄm adresÄm?"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Klusais/Nauru"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli tikai ar BCC saÅÄmÄjiem?"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Klusais/Niue"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli bez temata?"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Klusais/Norfolk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "TukÅs paraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Klusais/Noumea"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pievienot meklÄÅanas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Klusais/Pago_Pago"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar nokopÄt mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Klusais/Palau"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Klusais/Pitkairna"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄÅanas mapi."
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Klusais/Ponape"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Klusais/Port_Moresby"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄst mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Klusais/Rarotonga"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄst sistÄmas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Klusais/Saipan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nevar rediÄÄt meklÄÅanas mapi \"{0}\", jo tÄ neeksistÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Klusais/TaitÄ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄrvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Klusais/Tarawa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Nevar atvÄrt avotu \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Klusais/Tongatapu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄrt avotu \"{2}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Klusais/Truk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄrt mÄrÄi \"{2}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Klusais/Wake"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"InstalÄÅanas problÄmu dÄÄ nevar parÄdÄt licences failu \"{0}\". JÅs nevarat "
+"lietot Åo piegÄdÄtÄju, pirms neesat apstiprinÄjis licenci."
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Klusais/Wallis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄrsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Klusais/Yap"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pÄrsaukt vai pÄrvietot sistÄmas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:85
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nenosaukta vÄstule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Nevar saglabÄt izmaiÅas ÅajÄ kontÄ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Pievienot failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄt mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324 ../mail/mail-signature-editor.c:195
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_AizvÄrt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄt failÄ \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Close the current file"
-msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nevar iestatÄt paraksta skriptu \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:331 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_DrukÄt..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"PÄrbaudiet, vai esat sastÄdÄjis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
+"reÄistrjutÄgas. PÄrbaudiet vai nav ieslÄgts caps lock."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:338 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Drukas priekÅskatÄjums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "AizvÄrt vÄstules logu."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:347
-msgid "Save the current file"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "NevarÄja saglabÄt paraksta failu."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:352
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ \"{0}\"?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:354
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu ar citu nosaukumu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#| msgid "Do not disable"
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_NeatslÄgt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "SaglabÄt kÄ _melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#| msgid "Do _not Send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_NesÅtÄt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
-msgid "Save as draft"
-msgstr "SaglabÄt kÄ melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#| msgid "_Do not Synchronize"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_NesinhronizÄt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366 ../composer/e-composer-private.c:199
-msgid "S_end"
-msgstr "SÅ_tÄt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Vai vÄlaties lokÄli sinhronizÄt mapes, kuras esat atzÄmÄjis/-usi lietoÅanai "
+"nesaistes reÅÄmÄ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:368
-msgid "Send this message"
-msgstr "SÅtÄt Åo vÄstuli"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Vai vÄlaties atzÄmÄt visas vÄstules kÄ lasÄtas?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ievietot sÅtÄÅanas iespÄjas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
-#| msgid "_Message"
-msgid "New _Message"
-msgstr "Jauna _vÄstule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ievadiet paroli."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:382
-#| msgid "_Send New Message To..."
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "AtvÄrt jaunu vÄstules logu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot filtra informÄciju."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-#| msgid "Character Encoding"
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "RakstzÄmju _kodÄjums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "KÄÅda, izpildot darbÄbu."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:396
-msgid "_Security"
-msgstr "_DroÅÄba"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "KÄÅda, kamÄr {0}."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP Åi_frÄÅana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:408
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ÅifrÄt Åo vÄstuli ar PGP"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Evolution lokÄlÄ pasta formÄts ir mainÄjies."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP parak_sts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#| msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "NeizdevÄs atrakstÄties no mapes."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:416
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar jÅsu PGP atslÄgu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Fails eksistÄ, bet to nevar pÄrrakstÄt."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_PieÅÄirt vÄstulei prioritÄti"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Fails eksistÄ, bet tas nav regulÄrs fails."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:424
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "PieÅÄirt vÄstulei augstu prioritÄti"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Mape '{0}' nesatur dublÄjoÅas vÄstules."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_PieprasÄt izlasÄÅanas paziÅojumu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ja turpinÄsiet, jÅs nevarÄsiet atgÅt vÄstules."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:432
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "SaÅemt piegÄdes paziÅojumu, kad jÅsu vÄstule ir izlasÄta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad visi faili un apakÅmapes arÄ tiks pilnÄbÄ izdzÄstas."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME Åi_frÄÅana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad viss tÄs saturs tiks pilnÄbÄ izdzÄsts."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:440
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "ÅifrÄt Åo ziÅojumu ar savu S/MIME ÅifrÄÅanas sertifikÄtu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄsiet, visi starpnieka konti tiks pilnÄbÄ izdzÄsti."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _paraksts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija un visa\n"
+"starpnieku informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:448
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄtu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ja iziesiet, ÅÄ vÄstule netiks aizsÅtÄta, lÄdz Evolution tiks atkal palaists."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:456
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "NorÄda, vai BCC lauks tiek attÄlots"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorÄt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "NederÄga autentifikÄcija"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai CC lauks tiek attÄlots"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "NeizdevÄs dzÄst vÄstuli"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:470
-msgid "_From Field"
-msgstr "'_No' lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Pasta filtri automÄtiski atjauninÄs."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai 'No' izvÄlne tiek parÄdÄta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Daudzas e-pastu sistÄmas pievieno Apparently-To galvu vÄstulÄm, kam ir tikai "
+"BCC saÅÄmÄji. Ja pievienota ÅÄ galva, tÄpat saturÄs visus jÅsu ziÅojuma "
+"saÅÄmÄjus. Lai no tÄ izvairÄtos, jums bÅtu jÄpievieno vismaz viens Kam: vai "
+"CC: saÅÄmÄjs."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "'_AtbildÄt' lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "TrÅkstoÅa mape."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:480
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "PÄrslÄdz, vai 'AtbildÄt' lauks tiek parÄdÄts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "N_ekad"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
-msgid "Save Draft"
-msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#| msgid "Unfinished messages found"
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Netika atrastas dublÄjoÅas vÄstules."
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:120
-#| msgid "Sho_w: "
-msgid "Show"
-msgstr "RÄdÄt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Nav izvÄlÄts avots."
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:123
-#| msgid "_Hide"
-msgid "Hide"
-msgstr "SlÄpt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "PÄrÄk daudz vÄstuÄu atvÄrÅana aizÅemt ilgu laiku."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ievadiet vÄstules adresÄtus"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu konta iestatÄjumus un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅems vÄstules kopiju"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "LÅdzu, ieslÄdziet kontu vai sÅtiet, lietojot citu kontu."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"Ievadiet adreses, kas saÅems vÄstules kopiju, neparÄdoties vÄstules saÅÄmÄju "
-"sarakstÄ."
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "N_o:"
+"LÅdzu, ievadiet derÄgu pasta adresi laukÄ \"Kam:\". JÅs varat sameklÄt e-"
+"pasta adresi spieÅot uz \"Kam:\" pogas."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
-msgid "From"
-msgstr "No"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"LÅdzu, pÄrliecinieties, vai sekojoÅi adresÄti vÄlÄs un ir spÄjÄgi saÅemt "
+"HTML e-pastu:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "A_tibldÄt:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ievadiet nosaukumu Åim parakstam."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
-msgid "_To:"
-msgstr "_Kam:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "LÅdzu, uzgaidiet."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_CC:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ProblÄma, migrÄjot veco pasta mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "VaicÄ serverim atbalstÄto autentifikÄcijas mehÄnismu sarakstu."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "PieprasÄts saÅemÅanas apstiprinÄjums."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi \"{0}\" un visas apakÅmapes?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_Novietot:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi \"{0}\"?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "T_emats:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#| msgid "Remove the delegate %s?"
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "DzÄst dublÄjoÅÄs vÄstules?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Para_ksts:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#| msgid "_Private"
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "AtbildÄt _privÄti"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:116
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Uz adreÅu grÄmatu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "MeklÄÅanas mapes automÄtiski atjauninÄtas."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "NovietoÅanas mÄrÄis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "SÅtÄt privÄtu atbildi?"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "IzvÄlieties mapi, kur novietot ziÅojumu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#| msgid "Sender or Recipients"
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "SÅtÄt atbildi visiem saÅÄmÄjiem?"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai izvÄlÄtos mapes"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Paraksts jau eksistÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:216
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "Save draft"
-msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "SinhronizÄt mapes lokÄli, lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:807
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
-"Nevar parakstÄt izejoÅo vÄstuli: paraksta sertifikÄts Åim kontam nav "
-"iestatÄts"
+"SistÄmas mapei vajadzÄgs Evolution, lai funkcionÄtu pareizi un to nevar "
+"pÄrsaukt, pÄrvietot vai izdzÄst."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:814
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
 msgstr ""
-"Nevar noÅifrÄt izejoÅo vÄstuli: ÅifrÄÅanas sertifikÄts Åim kontam nav "
-"iestatÄts"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli no redaktora"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1366 ../composer/e-msg-composer.c:2153
-msgid "Compose Message"
-msgstr "RakstÄt vÄstuli"
+"Kontaktu saraksts, kam jÅs sÅtÄt ziÅojumu, ir nokonfigurÄts, lai slÄptu "
+"saÅÄmÄju sarakstu.\n"
+"\n"
+"Daudzas epastu sistÄmas pievienot Apparently-To ziÅojuma galvenÄ ziÅojumiem, "
+"kam ir tikai BCC saÅÄmÄji. ÅajÄ elementÄ ir visi ziÅojuma saÅÄmÄji. Lai "
+"izvairÄtos no ÅÄdas ziÅojuma saÅÄmÄju atklÄÅanas, pievienojiet vismaz vienu "
+"Kam: vai CC: lauku. "
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"<b>(Redaktors satur neteksta vÄstules Äermeni, kuru nevar rediÄÄt.)</b>"
+"SekojoÅais saÅÄmÄjs nav atpazÄts kÄ derÄga e-pasta adrese:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-" PaÅlaik tiek lejuplÄdÄti pielikumi. Pasta sÅtÄÅana var izraisÄt tÄ "
-"nosÅtÄÅanu bez lejuplÄdÄtajiem pielikumiem "
+"SekojoÅie saÅÄmÄji nav atpazÄti kÄ derÄgas e-pasta adreses:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Visi konti tika izdzÄsti."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Skripta failam jÄeksistÄ, un tam ir jÄbÅt izpildÄmam."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
-"Vai jÅs esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties atmestu ziÅojumu ar nosaukumu '{0}', "
-"kuru jÅs rakstÄt?"
+"ÅÄ mape, iespÄjams, pievienota netieÅi.\n"
+"Ejiet uz meklÄÅanas mapju redaktoru, lai nepiecieÅamÄbas gadÄjumÄ pievienotu "
+"to tieÅi."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
 msgstr ""
-"Jums var nÄkties izvÄlÄties citus pasta iestatÄjumus, jo &quot;{0}&quot;."
+"ZiÅojumu nevar nosÅtÄt, jo konts, kuru jÅs lietojat, lai sÅtÄtu, nav aktÄvs"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "TÄdÄÄ, ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Åo ziÅojumu nevar aizsÅtÄt, jo nav norÄdÄts neviens saÅÄmÄjs"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
 msgstr ""
-"ÅÄ rakstÄÅanas loga aizvÄrÅana izraisÄs ziÅas neatgriezenisku zudumu, "
-"ja vien jÅs neizvÄlÄsieties saglabÄt to savÄ melnrakstu mapÄ. Tas Äaus jums "
-"turpinÄt vÄstuli vÄlÄk."
+"Åis serveris neatbalsta Åo autentifikÄcijas metodi vai neatbalsta "
+"autentifikÄciju kÄ tÄdu."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "NeizdevÄs izveidot redaktora logu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Åis paraksts ir izmainÄts, bet nav saglabÄts."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "NeizdevÄs izveidot vÄstuli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas ÅajÄ mapÄ un tÄ apakÅmapÄs."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄs izlasÄt parakstu failu &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#| msgid ""
+#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+#| "subfolders."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Tas atzÄmÄs visas vÄstules kÄ lasÄtas ÅajÄ mapÄ un tÄ apakÅmapÄs."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt vÄstules, kuras pievienot no {0}."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "NespÄj savienoties ar GroupWise serveri."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄs saglabÄt automÄtiskÄs saglabÄÅanas failÄ &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Nevar atvÄrt melnraksta mapi Åim kontam. Vai vÄlaties izmantot noklusÄto "
+"melnrakstu mapi?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "VÄstulÄm nevar pievienot mapes."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Nevar nolasÄt licences failu."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Vai vÄlaties atjaunot nepabeigtos ziÅojumus?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Lietot _noklusÄto"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Notiek lejupielÄde. Vai vÄlaties nosÅtÄt vÄstuli?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Lietot noklusÄto melnrakstu mapi?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "KÄÅda, saglabÄjot automÄtiskajÄ saglabÄÅanÄ, tÄdÄÄ ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"BrÄdinÄjums: vÄstuÄu dzÄÅana no meklÄÅanas mapes izdzÄsÄs paÅu vÄstuli no "
+"lokÄlÄs vai attÄlinÄtÄs mapes.\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties to darÄt?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Vai vÄlaties aizvÄrt vÄstules logu?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄr rakstÄjÄt jaunu vÄstuli. VÄstules "
-"atjaunoÅana Äaus jums turpinÄt no vietas, kur jÅs tikÄt."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"SÅtÄÅanas iestatÄjumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
-"Exchange kontiem."
+"VÄstules atsaukÅana var izÅemt vÄstuli no saÅÄmÄja pasta kastes. Vai tieÅÄm "
+"vÄlaties to darÄt?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "SÅtÄÅanas opcija nav pieejama."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄbas, lai dzÄstu Åo vÄstuli."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Fails `{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅtÄt kopÄ ar vÄstuli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "JÅs neesat aizpildÄjis visu nepiecieÅamo informÄciju."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Jums ir nenosÅtÄtas vÄstules, vai tomÄr vÄlaties iziet?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄdiem nosaukumiem."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Jums jÄnosauc ÅÄ meklÄÅanas mape."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Jums ir jÄnorÄda mape."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Jums jÄnorÄda vismaz viena avota mape.\n"
+"To var izdarÄt izvÄloties atseviÅÄas mapes, un/vai izvÄloties visas lokÄlÄs, "
+"attÄlinÄtÄs vai abu divu veidu mapes."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "NeizdevÄs pieteikties serverim \"{0}\" kÄ \"{0}\"."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "_VienmÄr"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_DeaktivizÄt"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅas"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_IztÄrÄt atkritumus"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Iziet no _Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_IztÄrÄt"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Lai pievienotu ÅÄs mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
-"atseviÅÄi, vai izveidojiet mapes arhÄvu un pievienojiet to."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_MigrÄt tagad"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nevar aktivizÄt HTML redaktora vadÄklu.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, pÄrliecinieties, ka ir uzinstalÄta ÄstÄ gtkhtml un libgtkhtml versija."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "_NÄ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Nevar aktivizÄt adreses selektoru."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_AtvÄrt vÄstules"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Atrastas nepabeigtas vÄstules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#| msgid "Send Receipt"
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "_SÅtÄt apstiprinÄjumu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "BrÄdinÄjums: mainÄta vÄstule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_SinhronizÄt"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Nevarat pievienot failu `{0}' Åai vÄstulei."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_JÄ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Lai varÄtu rakstÄt vÄstuli, jums vispirms jÄnokonfigurÄ konts."
+#: ../mail/message-list.c:1210
+msgid "Unseen"
+msgstr "NeredzÄta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-#| msgid "Continue"
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_TurpinÄt rediÄÄt"
+#: ../mail/message-list.c:1211
+msgid "Seen"
+msgstr "RedzÄta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Neatjaunot"
+#: ../mail/message-list.c:1212
+msgid "Answered"
+msgstr "AtbildÄta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Atjaunot"
+#: ../mail/message-list.c:1213
+msgid "Forwarded"
+msgstr "PÄrsÅtÄta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_SaglabÄt melnrakstu"
+#: ../mail/message-list.c:1214
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "VairÄkas neredzÄtas vÄstules"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:627
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "VairÄkas vÄstules"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Evolution Mail component"
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution pasts un kalendÄrs"
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Lowest"
+msgstr "ZemÄkÄ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Lower"
+msgstr "ZemÄka"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "PÄrvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Higher"
+msgstr "AugstÄka"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreses karte"
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Highest"
+msgstr "AugstÄkÄ"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendÄra informÄcija"
+#: ../mail/message-list.c:1834 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
-msgid "Today"
-msgstr "Åodien"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1841 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Åodien %l:%M %p"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "RÄt"
+#: ../mail/message-list.c:1850
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
-#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
+#: ../mail/message-list.c:1862
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-#, c-format
-msgid "%d days from now"
-msgstr "%d no Åodienas"
+#: ../mail/message-list.c:1870
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#, c-format
-#| msgid "1 day ago"
-#| msgid_plural "%d days ago"
-msgid "%d days ago"
-msgstr "Pirms %d dienÄm"
+#: ../mail/message-list.c:1872
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Lietot lokÄles noklusÄto"
+#: ../mail/message-list.c:2639
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "IzvÄlÄties visas redzamÄs vÄstules"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
-#| msgid "Format"
-msgid "Format:"
-msgstr "FormÄts:"
+#: ../mail/message-list.c:2797 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "ZiÅojumi"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution kÄÅda"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4465 ../mail/message-list.c:4889
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Izveido vÄstuÄu sarakstu"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution brÄdinÄjums"
+#: ../mail/message-list.c:4704
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Neviena vÄstule neatbilst meklÄÅanas kritÄrijiem. Vai nu noÅemiet meklÄÅanu "
+"izvÄlnÄ MeklÄt->AttÄrÄt, vai arÄ mainiet kritÄrijus."
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolution informÄcija"
+#: ../mail/message-list.c:4706
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "ÅajÄ mapÄ nav vÄstuÄu."
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution vaicÄjums"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "LÄdz"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:448
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "IekÅÄja kÄÅda, pieprasÄta nezinÄma kÄÅda '%s'"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Karoga statuss"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-#| msgid "Complete"
-msgid "Component"
-msgstr "Komponente"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "AtzÄmÄta"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "ReÄistrÄtÄs komponentes nosaukums"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Sekojuma karogs"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
-#| msgid "Web Log"
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "AtkÄÅdoÅanas ÅurnÄls"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "SaÅemts"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "RÄdÄt _kÄÅdas statusa joslÄ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "SÅtÄtie ziÅojumi"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
-#| msgid "seconds"
-msgid "second(s)."
-msgstr "sekundi(-es)."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
-#| msgid "Messages"
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "ÅurnÄla ziÅojums:"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Temats - apcirsts"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
-msgid "Log Level"
-msgstr "ReÄistrÄÅanas lÄmenis"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504
+msgid "Body contains"
+msgstr "Äermenis satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
+msgid "Message contains"
+msgstr "VÄstule satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ZiÅojumi"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1518
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "AdresÄti satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "AizvÄrt Åo logu"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1525
+msgid "Sender contains"
+msgstr "SÅtÄtÄjs satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Error"
-msgstr "KÄÅda"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1532
+msgid "Subject contains"
+msgstr "VÄstules tÄma satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Errors"
-msgstr "KÄÅdas"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "VÄstules tÄma vai adresÄti satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "BrÄdinÄjumi un kÄÅdas"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta SSL."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Debug"
-msgstr "AtkÄÅdot"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta TLS."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "KÄÅdas, brÄdinÄjumi un atkÄÅdoÅanas ziÅojumi"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"IzvÄloties Åo opciju, jÅs norÄdÄt, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. Tas "
+"nozÄmÄ, ka jÅsu savienojums nebÅs droÅs, un jÅsu dators bÅs neaizsargÄts "
+"pret ÄaunprÄtÄgiem droÅÄbas caurumu ekspluatÄciju."
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
-msgid "Enabled"
-msgstr "AktivizÄts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Izmantot dzimÅana_s dienu & gadadienu kalendÄrÄ"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#| msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "KopÄt _grÄmatas saturu lokÄli, darbÄbai nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "DrukÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Åis ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄÄinÄs pieslÄgties. Tiek "
+"piedÄvÄts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄmu administratoram, "
+"kÄdu portu jums vajadzÄtu norÄdÄt."
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "DrukÄÅanas sistÄma atgrieza sekojoÅas detaÄas par kÄÅdu:"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ÅÄ ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅs autentificÄtu. Atcerieties, "
+"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepiecieÅama anonÄma pieeja "
+"jÅsu LDAP serverÄ."
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "DrukÄÅanas sistÄma neatgrieza papildus kÄÅdas detaÄas."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"MeklÄÅanas mÄrogs definÄ, cik dziÄi jÅs vÄlaties meklÄt direktoriju kokÄ. "
+"MeklÄÅanas mÄrogs \"zem\" iekÄaus visus ierakstus zemÄk par jÅsu ieraksta "
+"bÄzi. MeklÄÅanas mÄrogs \"viens\" iekÄaus ierakstus tikai vienu lÄmeni zemÄk "
+"par jÅsu bÄzi."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:695
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "AutomÄtiski ÄenerÄts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "Servera informÄcija"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#| msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "TÄdÄÄ, ka \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "DetaÄas"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar atvÄrt \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "MeklÄÅana"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄt \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "LejupielÄdÄÅana"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "AdreÅu grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#| msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Fails eksistÄ \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Jauna adreÅu grÄmata"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "PÄrrakstÄt failu?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "AutomÄtiskÄs pabeigÅanas garums"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PÄrrakstÄt"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#| msgid "Contact Print Test"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Kontaktu izkÄrtojuma stils"
 
-#: ../e-util/e-util.c:133
-#| msgid "Could not open file"
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Nevar atvÄrt saiti."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Kontaktu priekÅskatÄjuma rÅts novietojums (horizontÄli)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:183
-#| msgid "Could not update folder permissions."
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Nevar parÄdÄt Evolution palÄdzÄbu."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Kontaktu priekÅskatÄjuma rÅts novietojums (vertikÄli)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_SvarÄgs"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
-msgid "_Work"
-msgstr "_Darbs"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Personisks"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Kontaktu priekÅskatÄjuma rÅts novietojums, kad orientÄts horizontÄli."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Kontaktu priekÅskatÄjuma rÅts novietojums, kad orientÄts vertikÄli."
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
-msgid "_To Do"
-msgstr "_DarÄmais"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#| msgid "evolution address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "PrimÄrÄ adreÅu grÄmata"
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
-msgid "_Later"
-msgstr "VÄ_lÄk"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "RÄdÄt automÄtiski pabeigto vÄrdu ar adresi"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:320
-#| msgid "_Name:"
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "EtiÄetes _nosaukums:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Editable"
-msgid "Edit Label"
-msgstr "RediÄÄt etiÄeti"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtÄs (vai primÄrÄs) adreÅu grÄmatas UID kalendÄra skata sÄnu joslÄ."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Label"
-msgid "Add Label"
-msgstr "Pievienot etiÄeti"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
+"kontaktu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
+"kontaktu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti "
+"pie kontaktu saraksta."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"RakstzÄmju skaits, kas jÄievada, pirms Evolution mÄÄinÄs automÄtiski pabeigt."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "EtiÄetes nosaukums nevar bÅt tukÅs."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:367
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
 msgstr ""
-"EtiÄete ar tÄdu paÅu birku jau atrodas uz servera. LÅdzu, pÄrsauciet etiÄeti."
+"Vai piespiest rÄdÄt ierakstÄ automÄtiski pabeigtÄ kontakta pasta adresi ar "
+"vÄrdu."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf kÄÅda: %s"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Vai rÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Visas turpmÄkÄs kÄÅdas tiks rÄdÄtas tikai terminÄlÄ."
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#| msgid "Table column:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_Tabulas kolonna:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
-msgstr[1] "Pirms %d sekundÄm"
-msgstr[2] "Pirms %d sekundÄm"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutomÄtiskÄ pabeigÅana"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d sekundes"
-msgstr[1] "PÄc %d sekundÄm"
-msgstr[2] "PÄc %d sekundÄm"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "VienmÄr rÄdÄt automÄti_ski pabeigto kontaktu adresi"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "Pirms %d minÅtes"
-msgstr[1] "Pirms %d minÅtÄm"
-msgstr[2] "Pirms %d minÅtÄm"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP serverÄ"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d minÅtes"
-msgstr[1] "PÄc %d sekundÄm"
-msgstr[2] "PÄc %d sekundÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakts"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "Pirms %d stundas"
-msgstr[1] "Pirms %d stundÄm"
-msgstr[2] "Pirms %d stundÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d stundas"
-msgstr[1] "PÄc %d stundÄm"
-msgstr[2] "PÄc %d stundÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktu _saraksts"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Pirms %d dienas"
-msgstr[1] "Pirms %d dienÄm"
-msgstr[2] "Pirms %d dienÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d dienas"
-msgstr[1] "PÄc %d dienÄm"
-msgstr[2] "PÄc %d dienÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "AdreÅu _grÄmata"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "Pirms %d nedÄÄas"
-msgstr[1] "Pirms %d nedÄÄÄm"
-msgstr[2] "Pirms %d nedÄÄÄm"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Izveidot jaunu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d nedÄÄas"
-msgstr[1] "PÄc %d nedÄÄÄm"
-msgstr[2] "PÄc %d nedÄÄÄm"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "Pirms %d mÄneÅa"
-msgstr[1] "Pirms %d mÄneÅiem"
-msgstr[2] "Pirms %d mÄneÅiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "SertifikÄti"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d mÄneÅa"
-msgstr[1] "PÄc %d mÄneÅiem"
-msgstr[2] "PÄc %d mÄneÅiem"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "SaglabÄt kÄ vCard"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "Pirms %d gada"
-msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
-msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ko_pÄt visus kontaktus..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "PÄc %d gada"
-msgstr[1] "PÄc %d gadiem"
-msgstr[2] "PÄc %d gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "KopÄt kontaktus no izvÄlÄtas adreÅu grÄmatas citÄ"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:294
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klikÅÄini Åeit, lai izvÄlÄtos datumu>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "DzÄst adr_eÅu grÄmatu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
-#: ../filter/filter-datespec.c:319
-msgid "now"
-msgstr "tagad"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto adreÅu grÄmatu"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:304
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "PÄr_vietot visus kontaktus uz..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:447
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "IzvÄlieties laiku ar ko salÄdzinÄt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "PÄrvietot kontaktus no izvÄlÄtÄs adreÅu grÄmatas citÄ"
 
-#: ../filter/filter-file.c:281
-msgid "Choose a file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "Jau_na adreÅu grÄmata"
 
-#: ../filter/filter-part.c:528
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Tests"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "AdreÅu _grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-#| msgid "Rule name"
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "KÄrtulas nosauk_ums:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "RÄdÄt izvÄlÄtÄs adreÅu grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Atrast priekÅmetus, kas atbilst sekojoÅiem kritÄrijiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+msgid "_Rename..."
+msgstr "PÄ_rsaukt..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_Pievienot kÄrtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If all criteria are met"
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ja visi kritÄriji izpildÄs"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "S_aglabÄt adreÅu grÄmatu kÄ vCard"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If any criteria are met"
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ja kÄds no kritÄrijiem izpildÄs"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaglabÄt kontaktus no izvÄlÄtas adreÅu grÄmatas kÄ vCard"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Atrast priekÅmetus:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ApstÄdinÄt ielÄdi"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "All related"
-msgstr "Visi saistÄtie"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_KopÄt kontaktu uz..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies"
-msgstr "Atbildes"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtos kontaktus uz citu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Atbildes un vecÄki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_DzÄst kontaktu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Bez atbildes vai vecÄka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Atrast kontaktÄ..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "IekÄaut pavedie_nus"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ kontaktÄ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Incoming"
-msgstr "IenÄkoÅais"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:312
-msgid "Outgoing"
-msgstr "IzejoÅais"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos kontaktus citai personai"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepareiza regulÄrÄ izteiksme &quot;{0}&quot;."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_PÄrvietot kontaktu uz..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nevar nokompilÄt regulÄro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtos kontaktus uz citu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ vai nav parasts fails."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Jau_ns kontakts..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "TrÅkst datuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "TrÅkst faila nosaukuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "AtvÄrt k_ontaktu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "TrÅkst nosaukuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "SkatÄt paÅreizÄjo kontaktu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktam..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties citu nosaukumu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "SÅtÄt ziÅojumu izvÄlÄtajiem kontaktiem."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Jums jÄizvÄlas datumu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "D_arbÄbas"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Jums jÄnosauc Åis filtrs."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1316
+msgid "_Preview"
+msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Jums ir jÄnorÄda faila nosaukums."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄst"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtra kÄrtulas</b>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ä_paÅÄbas"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "SalÄdzinÄt ar"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaglabÄt kÄ vCard..."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "RÄdÄt e-pasta filtrus:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Kontaktu _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
-"plkst. 00:00 norÄdÄtajÄ datumÄ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ParÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjuma logu"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
-"relatÄvo laiku, kad notiks filtrÄÅana."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1414
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasiskais skats"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"VÄstules datums tiks salÄdzinÄts ar\n"
-"paÅreizÄjo laiku, kad notiks filtrÄÅana."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "RÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjumu zem kontaktu saraksta"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-#| msgid "in the future"
-msgid ""
-"ago\n"
-"in the future"
-msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄc"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1421
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_VertikÄlais skats"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-msgid ""
-"seconds\n"
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months\n"
-"years"
-msgstr ""
-"sekundÄm\n"
-"minÅtÄm\n"
-"stundÄm\n"
-"dienÄm\n"
-"nedÄÄÄm\n"
-"mÄneÅiem\n"
-"gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "RÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjumu pie kontaktu saraksta"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-#| msgid "a time relative to the current time"
-msgid ""
-"the current time\n"
-"the time you specify\n"
-"a time relative to the current time"
-msgstr ""
-"paÅreizÄjais laiks\n"
-"norÄdÄtais laiks\n"
-"laiks attiecÄbÄ pret paÅreizÄjo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "Jebkura kategorija"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:381
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Pievienot kÄrtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "NeatbilstoÅi"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:462
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "RediÄÄt kÄrtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1497
+#: ../shell/e-shell-content.c:637
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "PaplaÅinÄtÄ meklÄÅana"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:808
-msgid "Rule name"
-msgstr "KÄrtulas nosaukums"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "DrukÄt visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redaktora iestatÄjumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "DrukÄjamo kontaktu priekÅskatÄjums"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"KonfigurÄjiet pasta iestatÄjumus, ieskaitot droÅÄbu un vÄstuÄu attÄloÅanu "
-"Åeit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"KonfigurÄjiet pareizrakstÄbas pÄrbaudi, parakstus un vÄstuÄu redaktoru Åeit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtos kontaktus kÄ vCard"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "KonfigurÄjiet savus e-pasta kontus Åeit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "KonfigurÄjiet savus tÄkla savienojumu iestatÄjumus Åeit"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution pasts"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄcijas vadÄkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution pasta komponente"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution pasta redaktors"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄcijas vadÄkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution pasta iestatÄjumu vadÄkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#| msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolution tÄkla konfigurÄcijas vadÄkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
-#: ../mail/mail-component.c:793
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Pasta konti"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktiem"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Pasta iestatÄjumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_SÅtÄt vÄstuli sarakstam"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#| msgid "Composer Preferences"
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "TÄkla iestatÄjumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktam"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pasts"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "VairÄkas vCard"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Forward"
-msgstr "_PÄrsÅtÄt"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s vCard"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "KontaktinformÄcija"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "Pievienoti %d ziÅojumi"
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s kontaktinformÄcija"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1642
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
-#| msgid "Attachment"
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Pielikums"
-msgstr[1] "Pielikumi"
-msgstr[2] "Pielikumi"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
-#| msgid "Month View"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonu skats"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
-#| msgid "_List View"
-msgid "List View"
-msgstr "Sarakstu skats"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "AnonÄmi"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "AtbilstÄbas: %d"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "PÄ_rlÅkot Åo grÄmatu, lÄdz tiek sasniegti limiti"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
-#| msgid "Close this window"
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "AizvÄrt meklÄÅanas joslu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_MeklÄt:"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+#| msgid "Online"
+msgid "One"
+msgstr "Viens"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
-#| msgid "Always search"
-msgid "Clear the search"
-msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "MeklÄÅanas filtrs"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ie_priekÅÄjais"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "MeklÄÅanas _bÄze:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo meklÄÅanas rezultÄtu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "MeklÄÅanas _filtrs:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
-msgid "_Next"
-msgstr "_NÄkamais"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"MeklÄÅanas filtrs ir meklÄÅanas laikÄ meklÄjamo objektu tips. Ja tas netiek "
+"mainÄts, pÄc noklusÄjuma tas bÅs tips \"persona\"."
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz nÄkamo meklÄÅanas rezultÄtu"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Zem"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
-#| msgid "M_atch case"
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "ReÄis_trjutÄgs"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "AtbalstÄtÄs meklÄÅanas bÄzes"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄkuma"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#| msgid "Distinguished name"
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Izmanto atÅÄiramo vÄrdu (DN)"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Sasniedza lapas sÄkumu, turpina no beigÄm"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Izmantoju epasta adresi"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:315
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez ÅifrÄÅanas"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "_LejupielÄdes limits:"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:319
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ÅifrÄÅana"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Atrast iespÄjamÄs meklÄÅanas bÄzes"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:323
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ÅifrÄÅana"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_PieteikÅanÄs metode:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:414
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s licences vienoÅanÄs"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ports:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"LÅdzu, rÅpÄgi izlasiet zemÄk redzamo\n"
-"%s licences vienoÅanos\n"
-"un atÄeksÄjiet rÅtiÅu, ja piekrÄtiet tiem\n"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "MeklÄÅana_s mÄrogs:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:493 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "IzvÄlÄties mapi"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Laika limi_ts:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:803
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:804
-msgid "Always"
-msgstr "VienmÄr"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kartes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:805
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "JautÄt pÄc katra paziÅojuma"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄju un domÄnu no e-pasta adreses."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1883 ../mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÄte"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(RÄdÄt dienas skatÄ)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1934 ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "SaÅem e-pastu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minÅtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2222
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav jau_nas vÄstules katras"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minÅtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2230
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 #| msgid "minutes"
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minÅ_tes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minÅtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Sending Email"
-msgstr "SÅta e-pastu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minÅtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2485 ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Defaults"
-msgstr "NoklusÄtie"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minÅtes"
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2551 ../mail/mail-config.glade.h:133
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
-msgid "Security"
-msgstr "DroÅÄba"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Trauksmes"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2588 ../mail/em-account-editor.c:2683
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "SaÅemÅanas opcijas"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Diena b_eidzas:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2589 ../mail/em-account-editor.c:2684
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "PÄrbauda, vai ir jaunas vÄstules"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "Dienas"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Kontu redaktors"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "NoklusÄtais brÄvs/aizÅemts serveris"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution kontu asistents"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "AttÄlot"
 
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:426
-msgid "[Default]"
-msgstr "[NoklusÄtais]"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "RÄdÄt _trauksmes tikai paziÅojumu joslÄ"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:483
-msgid "Account name"
-msgstr "Konta nosaukums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "Stundas"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:485
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "MinÅtes"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
-#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nenosaukts"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "S_v"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Valoda(-s)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_RitinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄai"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_OtrÄ josla:"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Paraksts(-i)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "IzvÄlieties kalendÄrus trauksmju paziÅoÅanai"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1137 ../mail/em-format-quote.c:415
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "RÄ_dÄt atgÄdinÄjumu"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1592
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav norÄdÄta mÄrÄa adrese, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "_RÄdÄt atgÄdinÄjumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"RÄdÄt periodiskos notikumus slÄprakstÄ kalendÄra apakÅÄjÄ kreisajÄ stÅrÄ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1598
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "RÄdÄt nedÄÄas _numurus"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2065
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nezinÄms sÅtÄtÄjs"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Åodien izpildÄmie uz_devumi:"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2112
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} rakstÄja:"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_C"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2255
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "Veidne:"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:172
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtra kÄrtulas"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PieÅÄirt rezultÄtu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "Laika formÄts:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "PieÅÄirt krÄsu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "_Izmantot sistÄmas laika joslu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "PieÅÄirt rezultÄtu"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "NedÄÄa sÄ_kas ar:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "PÄkstiens"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "Darba nedÄÄa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed On"
-msgstr "IzpildÄts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "Darba dienas:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KopÄt uz mapi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "SaÅemÅanas datums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 stundu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "NosÅtÄÅanas datums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad dzÄÅ priekÅmetus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "DzÄst"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Saspiest nedÄÄas mÄneÅa skatÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "DzÄsts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Diena sÄkas:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "nebeidzas ar"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Pk"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "neeksistÄ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_SlÄpt izpildÄtos uzdevumus pÄc"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "neatgrieÅ"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_P"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskan kÄ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_NokavÄtie uzdevumi:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "nesÄkas ar"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "_S"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "RÄdÄt tikÅano_s beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "beidzas ar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Laika dalÄjumi:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "eksistÄ"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "_O"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_T"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sekojums"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pirms katras gadadienas/dzimÅanas dienas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forward to"
-msgstr "PÄrsÅtÄt"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pirms katras tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
-msgid "Important"
-msgstr "SvarÄgs"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Trauksmes programmas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "ir pÄc"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, kad notiek priekÅmetu dzÄÅana"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ir pirms"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄsa Åodienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄtÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ir atzÄmÄts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄsa Åodienas uzdevumiem, kas ir nokavÄti, \"#rrggbb\" formÄtÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nav atzÄmÄts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "DzimÅanas dienu & gadadienu atgÄdinÄtÄjs"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-#| msgid "is not"
-msgid "is not set"
-msgstr "nav iestatÄts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "DzimÅanas dienu & gadadienu atgÄdinÄtÄja vienÄbas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#| msgid "is not"
-msgid "is set"
-msgstr "ir iestatÄts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "DzimÅanas dienu & gadadienu atgÄdinÄtÄja vÄrtÄba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "MÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "KalendÄri, kuriem izmantot trauksmes"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "MÄstules tests"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"KrÄsa, kÄdÄ zÄmÄt Markusa Baina lÄnija laika joslÄ (tukÅa pÄc noklusÄjuma)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "MarÄÄjums"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "KrÄsa, kÄdÄ zÄmÄt Markusa Baina lÄnija dienas skatÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "AdresÄtu saraksts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Saspiest nedÄÄas nogales mÄneÅa skatÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "PieskaÅot visus"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ApstiprinÄt dzÄÅanu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "VÄstules Äermenis"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Dienas, kurÄs darba stundÄm bÅtu jÄrÄda sÄkuma un beigu laiki."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "VÄstules galva"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "NoklusÄtais tikÅanÄs atgÄdinÄjumus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "VÄstule ir mÄstule"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "NoklusÄtÄs atgÄdinÄtÄja mÄrvienÄbas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "VÄstule nav mÄstule"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vÄrtÄba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#| msgid "Message contains"
-msgid "Message Location"
-msgstr "VÄstules vieta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Mape, trauksmes skaÅu failu glabÄÅanai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "PÄrvietot uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts servera adrese"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ProgrammkanalÄt uz programmu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts veidnes adrese"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "AtskaÅot skaÅu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "SlÄpt izpildÄtos uzdevumus"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
-msgid "Read"
-msgstr "LasÄt"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "SlÄpt uzdevumu priekÅmetus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AdresÄtiem"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "SlÄpt uzdevumu vÄrtÄbu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex atbilstÄba"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "HorizontÄlais paneÄa novietojums"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "AtbildÄts uz"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ darba diena beidzas 24 stundu formÄtÄ no 0 lÄdz 23."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "atgrieÅ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ darba diena sÄkas 24 stundu formÄtÄ no 0 lÄdz 23."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "atgrieÅ lielÄku kÄ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄdÄt memo galvenÄ loga priekÅskatÄjuma rÅtÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄdÄt uzdevumu galvenÄ loga priekÅskatÄjuma rÅtÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "atgrieÅ mazÄku kÄ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "IntervÄli, kas tiek rÄdÄti dienu un darba nedÄÄu skatos, minÅtÄs."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "PÄdÄjais trauksmes laiks"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "RezultÄts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄm otrajÄm laika zonÄm dienas skatÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "SÅtÄtÄjs"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Serveru adreÅu saraksts brÄvs/aizÅemts publicÄÅanai."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "SÅtÄtÄjs vai saÅÄmÄji"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Markusa Baina lÄnija"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-#| msgid "Label"
-msgid "Set Label"
-msgstr "IestatÄt etiÄeti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Markusa Baina lÄnijas krÄsa - dienas skats"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "IestatÄt statusu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Markusa Baina lÄnijas krÄsa - laika josla"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "IzmÄrs (kB)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"MaksimÄlais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄt "
+"'day_second_zones' sarakstÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "izklausÄs pÄc"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "MaksimÄlais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄt."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Avota konts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Memo izkÄrtojuma stils:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifiska galva"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Memo priekÅskatÄjuma rÅts novietojums (horizontÄli)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "sÄkas ar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Memo priekÅskatÄjuma rÅts novietojums (vertikÄli)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ApturÄt apstrÄdi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅte, kurÄ darba diena beidzas. No 0 lÄdz 59."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:935 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
-msgid "Subject"
-msgstr "Temats"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅte, kurÄ darba diena sÄkas. No 0 lÄdz 59."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "NoÅemt statusu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "MÄneÅa skata horizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:528
-#| msgid "Then By"
-msgid "Then"
-msgstr "Tad"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "MÄneÅa skata vertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:559
-#| msgid "Add exception"
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Pievieno_t darbÄbu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr ""
+"MÄrvienÄbu skaits, lai noteiktu dzimÅanas dienu vai gadadienu atgÄdinÄtÄju."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:194
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Izveidot meklÄjuma mapi no meklÄjuma..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "MÄrvienÄbu skaits, lai noteiktu noklusÄto atgÄdinÄtÄju."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "MÄrvienÄbu skaits, lai zinÄtu, kad slÄpt uzdevumus."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NeizlasÄtÄs vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "NokavÄto uzdevumu krÄsa"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez marÄÄjuma"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"HorizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp datu navigÄcijas kalendÄru un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄr neatrodas mÄneÅa skatÄ, pikseÄos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Read Messages"
-msgstr "LasÄtÄs vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"HorizontÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp skatu un datu navigÄcijas kalendÄru "
+"un uzdevumu sarakstu mÄneÅa skatÄjumÄ, pikseÄos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "NesenÄs vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Memo priekÅskatÄjuma rÅts novietojums, kad ir orientÄts vertikÄli."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "PÄdÄjo 5 dienu vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Uzdevuma priekÅskatÄjuma rÅts novietojums, kad ir orientÄts horizontÄli."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "VÄstules ar pielikumu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Uzdevuma priekÅskatÄjuma rÅts novietojums, kad ir orientÄts vertikÄli."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Important Messages"
-msgstr "SvarÄgÄs vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs, starp kalendÄra sarakstu datumu navigatora "
+"kalendÄru."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:234
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Ne mÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp skatÄjumu un datu navigÄcijas "
+"kalendÄra un uzdevumu sarakstu mÄneÅa skatÄjumÄ, pikseÄos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
-msgid "Account Search"
-msgstr "Kontu meklÄÅana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta starp datu navigÄcijas kalendÄra un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄr neatrodas mÄneÅa skatÄ, pikseÄos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Visu kontu meklÄÅana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Galvenais kalendÄrs"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NeizlasÄta vÄstule:"
-msgstr[1] "NeizlasÄtas vÄstules:"
-msgstr[2] "NeizlasÄtas vÄstules:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Galvenais memo saraksts"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "VÄstules kopÄ:"
-msgstr[1] "VÄstules kopÄ:"
-msgstr[2] "VÄstules kopÄ:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Programmas, kuras trauksmes drÄkst palaist."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kvotas izmantojums:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Nesen izmantotÄs laika zonas dienas skatÄ"
 
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2642 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../mail/mail-component.c:608
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:599
-msgid "Inbox"
-msgstr "IesÅtne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Notikumi, kas atkÄrtojas, ir slÄprakstÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Mapes iestatÄjumi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Trauksmes skaÅu glabÄÅanas mape"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos mapi>"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "RitinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄÄm"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:249
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄdÄt RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:253
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Mapes _nosaukums:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄdÄt Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1028
-msgid "Search Folders"
-msgstr "MeklÄÅanas mape"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "RÄdÄt tikÅanÄs beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEATBILSTOÅS"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "RÄdÄt kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:169
-msgid "Drafts"
-msgstr "Melnraksti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
+"RÄda dienas ar notikumiem, kas atkÄrtojas, slÄprakstÄ, kalendÄra apakÅÄjÄ "
+"kreisajÄ stÅrÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:172
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Template:"
-msgid "Templates"
-msgstr "Veidnes"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "RÄdÄt ekrÄna trauksmes paziÅojumu joslÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 ../mail/mail-component.c:170
-msgid "Outbox"
-msgstr "IzsÅtne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄdÄt statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 ../mail/mail-component.c:171
-msgid "Sent"
-msgstr "NosÅtÄtÄs"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 ../mail/em-folder-tree-model.c:889
-msgid "Loading..."
-msgstr "IelÄdÄ..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "RÄdÄt uzdevumu priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:318
-#, c-format
-#| msgid "%s = %s"
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "RÄdÄt laika joslas lauku notikumu/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:727
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Pasta mapes koks"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄdÄt tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅanÄs redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/em-folder-utils.c:100
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PÄrvieto mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus dienas, darba nedÄÄas un datumu navigatora skatÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/em-folder-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "KopÄ mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Dienas skatÄ rÄda otru laika joslu, ja iestatÄts. VÄrtÄba ir lÄdzÄga tai, "
+"kuru izmanto 'laika josla' atslÄgai."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PÄrvieto vÄstules uz mapi  %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Uzdevumu izkÄrtojuma stils"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "KopÄ vÄstules uz mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅskatÄjumu rÅts novietojums (horizontÄli)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:912
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Nevar nomest vÄstuli(-es) virsÄjÄ lÄmeÅa glabÄtuvÄ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅskatÄjumu rÅts novietojums (vertikÄli)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_KopÄt uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Åodien izpildÄmo darbu krÄsa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_PÄrvietot uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr "IzvÄlÄtÄ (vai primÄrÄ) kalendÄra UID kalendÄra skata sÄnu joslÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
-msgid "_Move"
-msgstr "_PÄrvietot"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr "IzvÄlÄtÄ (vai primÄrÄ) memo saraksta UID kalendÄra skata sÄnu joslÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Atcelt _vilkÅanu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtÄ (vai primÄrÄ) uzdevumu saraksta UID kalendÄra skata sÄnu joslÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1066
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"URL veidne, ko lietot kÄ brÄvo/aizÅemto datu atkÄpÅanos, %u ir aizvietos ar "
+"lietotÄja daÄu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄnu."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "AtvÄrt jau_nÄ logÄ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄtÄ laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄrÄ, kÄ "
+"nepÄrtulkotu Olsena laika zonas datubÄzes atraÅanÄs vietu piemÄram \"America/"
+"New York\"."
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Jau_na mape..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
+"memo sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
+"memo saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
+"memo saraksta."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PÄrvietot..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
+"uzdevumu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
+"uzdevumu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti "
+"pie uzdevumu saraksta."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_AtsvaidzinÄt"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "IztukÅot izsÅt_ni"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. 0 - kÄÅdÄm. 1 - brÄdinÄjumiem. 2 - "
+"atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_IztÄrÄt atkritumus"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Laika vienÄbas"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2237
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "NelasÄt_o meklÄÅanas mape"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Laiks, kad pÄdÄjo reizi tika palaista trauksme, time_t."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder"
-msgstr "IzvÄlieties mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika josla"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opÄt"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24 stundu laika formÄts"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:540
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Veido mapi `%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"DzimÅanas dienu un gadadienu atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" "
+"vai \"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Create folder"
-msgstr "Izveidot mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "NorÄdÄt, kur izveidot mapi:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"VienÄbas, lai noteiktu kad, jÄslÄpj uzdevumi, \"minÅtes\", \"stundas\" vai "
+"\"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "NeizdevÄs dzÄst vÄstuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Izmantot sistÄmas laika joslu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄbas, lai dzÄstu Åo vÄstuli."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Izmantot sistÄmas laika joslu, nevis Evolution iestatÄto laika joslu."
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "R_ediÄÄt kÄ jaunu ziÅojumu..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "VertikÄlÄs rÅts pozÄcija"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Atjau_not"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "NedÄÄas sÄkums"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "PÄrvietot uz _mapi..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr ""
+"NedÄÄas diena ar kuru sÄkas nedÄÄa, no svÄtdienas (0) lÄdz sestdienai (6)."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_KopÄt uz mapi..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "Lietot vai nelietot paziÅojuma ikonu, lai parÄdÄtu trauksmes."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "AtzÄmÄt _kÄ lasÄtu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Vai prasÄt apstiprinÄjumu, kad dzÄÅ tikÅanos vai uzdevumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _nelasÄtu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Vai prasÄt apstiprinÄjumu, kad izsvÄtro tikÅanos vai uzdevumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _svarÄgu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Vai saspiest nedÄÄÄs nogales mÄneÅa skatÄ, kas novietos sestdienu un "
+"svÄtdienu vienas nedÄÄas dienas izmÄrÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mazsvarÄgu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Vai rÄdÄt tikÅanos beigu laikus nedÄÄas un mÄneÅa skatos."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mÄstuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Vai zÄmÄt Markusa Baina lÄniju (paÅreizÄjÄ laika lÄnija) kalendÄrÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _ne mÄstuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Vai slÄpt izpildÄtos uzdevumus uzdevumu skatÄ."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "AtzÄmÄt sekojumam..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Vai ritinÄt mÄneÅa skatu pa nedÄÄÄm, bet ne mÄneÅiem."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "_Label"
-msgstr "_EtiÄete"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Vai iestatÄt noklusÄto tikÅanÄs atgÄdinÄjumu."
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
-msgid "_None"
-msgstr "_Nekas"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Vai iestatÄt dzimÅanas dienu un gadadienu atgÄdinÄjumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
-#| msgid "No Label"
-msgid "_New Label"
-msgstr "Jau_na etiÄete"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ pabei_gts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt kategoriju lauku notikumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "NotÄrÄ_t atzÄmÄjumu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1366
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Izveidot kÄr_tulu no vÄstules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "MeklÄÅana_s mape no temata"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Vai rÄdÄt laiku 24 stundu formÄtÄ, nevis am/pm."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "MeklÄÅa_nas mape no sÅtÄtÄja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt laika joslas lauku notikumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "MeklÄÅanas ma_pe no saÅÄmÄjiem"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄdÄt tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅanos redaktorÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "Mek_lÄÅanas mape no adresÄtu saraksta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Vai rÄdÄt nedÄÄas numurus daÅÄdÄs vietÄs kalendÄrÄ."
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "Filtrs no _temata"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Darba dienas"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "Filt_rs no sÅtÄtÄja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Darba dienas beigu stunda"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "Fil_trs no sÅtÄtÄja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Darba dienas beigu minÅte"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "Filtrs no a_dresÄtu saraksta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Darba dienas sÄkuma stunda"
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784
-msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄtais"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Darba dienas sÄkuma minÅte"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2493
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mpotrÄt"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2696
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Izveidot meklÄÅana_s mapi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:340
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "IzvÄlies kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2697
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_No ÅÄs adreses"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "IzvÄlieties uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
-msgid "_To this Address"
-msgstr "_Uz Åo adresi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:377
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mportÄt kalendÄrÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3201
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai sÅtÄtu %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:384
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "I_mportÄt uzdevumu sarakstÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3213
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai zvanÄtu %s"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "TÄmeklÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3218
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai parÄdÄtu/paslÄptu adreses"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+msgid "Weather"
+msgstr "LaikapstÄkÄi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
-msgid "Unsigned"
-msgstr "NeparakstÄts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "DzimÅanas dienas & gadadienas"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule nav digitÄli parakstÄta. Nav garantijas, ka ÅÄ vÄstule ir "
-"autentiska."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "TikÅ_anÄs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Valid signature"
-msgstr "DerÄgs paraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir digitÄli parakstÄta, Äoti ticams, ka ÅÄ vÄstule ir autentiska."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Visas dienas _tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "NederÄgs paraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:434
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos visai dienai"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"ÅÄs vÄstules parakstu nevar pÄrbaudÄt, iespÄjams, tÄ ir izmainÄta sÅtÄÅanas "
-"laikÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "SanÄksm_e"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Paraksts korekts, taÄu nevar pÄrbaudÄt sÅtÄtÄju"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmes pieprasÄjumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄrbaudÄt ÅÄs "
-"vÄstules sÅtÄtÄju."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndÄrs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Paraksts eksistÄ, bet ir vajadzÄga publiskÄ atslÄga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Izveidot jaunu kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564
-#| msgid ""
-#| "This message is signed with a valid signature, but the sender of the "
-#| "message cannot be verified."
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar parakstu, bet nav atbilstoÅas publiskÄs atslÄgas."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:754
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "KalendÄrs un uzdevumi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NeÅifrÄts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:225
+#| msgid "Loading Calendar"
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "IelÄdÄ kalendÄrus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule nav ÅifrÄta. ÅÄs vÄstules saturs var tikt apskatÄts pÄrsÅtÄÅanas "
-"laikÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:642
+#| msgid "_New Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "Jau_ns kalendÄrs..."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ÅifrÄts, vÄji."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:659
+#| msgid "Calendar Source Selector"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "KalendÄra selektors"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta, taÄu ar vÄju ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅiem bÅs "
-"grÅti, bet ne neiespÄjami apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1002
+#, c-format
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Atver kalendÄru %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÅifrÄts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "DrukÄt"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta. NepiederoÅiem bÅs grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu."
+"ÅÄ darbÄba pilnÄbÄ izdzÄsÄs visus notikumus, kuri ir vecÄki par par norÄdÄto "
+"laiku. Ja turpinÄsiet, jÅs vairs nevarÄsiet atjaunot Åos notikumus."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ÅifrÄts, spÄcÄgi"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "DzÄÅ notikumus vecÄkus par"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta ar spÄcÄgu ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅai "
-"personai bÅs Äoti grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#| msgid "Copying items"
+msgid "Copying Items"
+msgstr "KopÄ priekÅmetus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_SkatÄt sertifikÄtu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#| msgid "Moving items"
+msgid "Moving Items"
+msgstr "PÄrvieto priekÅmetus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "SertifikÄts nav apskatÄms"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+#| msgid "Sent"
+msgid "event"
+msgstr "notikums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "SaglabÄt kÄ iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_KopÄt..."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:980
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed on"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "DzÄst kal_endÄru"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:988
-msgid "Overdue:"
-msgstr "NokavÄts:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "by"
-msgstr "par"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Iet atpakaÄ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_SkatÄt iekÄauti"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Iet uz priekÅu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
-msgid "_Hide"
-msgstr "SlÄ_pt"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "IzvÄlÄties Åodienu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "PielÄgot _platumam"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "IzvÄlÄties _datumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "RÄdÄt sÄk_otnÄjo izmÄru"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "IzvÄlÄties noteiktu datumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "SkatÄt neformatÄt_u"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Jau_ns kalendÄrs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "SlÄpt _neformatÄtÄs"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "IztÄrÄ_t"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
-msgid "O_pen With"
-msgstr "At_vÄrt ar"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "IztÄrÄt vecos norÄkojumus un tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
-#| msgid ""
-#| "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-#| "view it unformatted or with an external text editor."
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution nespÄj atvÄrt Åo e-pastu, jo tas ir pÄrÄk liels. JÅs varat to "
-"apskatÄt neformatÄtu vai izmantot ÄrÄju teksts redaktoru."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_AtsvaidzinÄt"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Lapa no %d lÄdz %d"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "AtgÅstu `%s'"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:935
-#| msgid "Malformed external-body part."
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "NezinÄma ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#| msgid "Show _only this Calendar"
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "RÄdÄt tikai Å_o kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:943
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Slikti formÄta ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "KopÄ_t uz kalendÄru..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:973
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "NorÄde uz FTP vietni (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_DeleÄÄt sanÄksmi..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:984
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s) derÄgu vietnÄ \"%s\""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_DzÄst tikÅanos"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:986
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1007
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "NorÄde uz attÄlinÄtiem datiem (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+#| msgid "Delete this _Occurrence"
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "DzÄst Åo n_otikumu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1018
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "NorÄde uz nezinÄmiem ÄrÄjiem datiem (\"%s\" tips)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "DzÄst Åo gadÄjumu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1246
-msgid "Formatting message"
-msgstr "FormatÄ vÄstuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+#| msgid "Delete _All Occurrences"
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "DzÄst visus notik_umus"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1420
-#| msgid "Formatting message"
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "FormatÄ vÄstuli..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "DzÄst visus gadÄjumus"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1573 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-html.c:1658 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:933 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+#| msgid "New All Day _Event"
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Jauns visas di_enas notikums..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#| msgid "Create a new all-day appointment"
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Izveidot jaunu visas dienas notikumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1574 ../mail/em-format-html.c:1643
-#: ../mail/em-format-html.c:1661 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:934 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Jauna sanÄks_me..."
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1753 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1925
-#, c-format
-#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "VÄstuli nosÅtÄja <b>%s</b> <b>%s</b> vÄrdÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "PÄr_vietot uz kalendÄru..."
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:931
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Reply-To"
-msgstr "AtbildÄt uz"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_auna tikÅanÄs..."
 
-#: ../mail/em-format.c:936 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "PadarÄt Åo notikumu pÄrvietoja_mu"
 
-#: ../mail/em-format.c:937 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "IntereÅkopa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "AtvÄrt norÄk_ojumu"
 
-#: ../mail/em-format.c:938 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
-#| msgid "France"
-msgid "Face"
-msgstr "Seja"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo norÄkojumu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s pielikums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "_AtbildÄt"
 
-#: ../mail/em-format.c:1246
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt S/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "SaglabÄt kÄ iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1383 ../mail/em-format.c:1540
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt MIME vÄstuli. AttÄlo kÄ avotu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_PlÄnot sanÄksmi..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1391
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "NeatbalstÄts ÅifrÄÅanas veids vairÄkdaÄÄgai ÅifrÄÅanai"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#| msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "PÄrveido tikÅanos par sanÄksmi"
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+#| msgid "New _Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "PÄrv_eidot par tikÅanos..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#| msgid "%s at the end of the appointment"
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "PÄrveido sanÄksmi par tikÅanos"
 
-#: ../mail/em-format.c:1559
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "NeatbalstÄta paraksta forma"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "KÄÅda, pÄrbaudot parakstu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1696 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "NezinÄma kÄÅta, pÄrbaudot parakstu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "RÄdÄt vienu dienu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt PGP ziÅojumu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "RÄdÄt kÄ sarakstu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Every time"
-msgstr "Katru reizi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "MÄnesis"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per day"
-msgstr "Reizi dienÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "RÄdÄt vienu mÄnesi"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per week"
-msgstr "Reizi nedÄÄÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄÄa"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
-msgid "Once per month"
-msgstr "Reizi mÄnesÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "RÄdÄt vienu nedÄÄu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Pievienot pielÄgotu mÄstules galvu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#| msgid "Show one week"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "RÄdÄt vienu darba nedÄÄu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
-#| msgid "_Folder Name:"
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Galvas nosaukums:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "AktÄvÄs tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
-#| msgid "Sender contains"
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Galvas vÄrtÄba satur:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "NÄkamo 7 dienu tikÅanÄs"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "Galva"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "Apraksts satur"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
-#| msgid "Continue"
-msgid "Contains Value"
-msgstr "Satur vÄrtÄbu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
-msgid "Color"
-msgstr "KrÄsa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "DrukÄt Åo kalendÄru"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
-#| msgid "ago"
-msgid "Tag"
-msgstr "Birka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+#| msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "PriekÅskatÄjums drukÄjamajam kalendÄram"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄrais fails ir uzinstalÄts."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "Iet uz"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
-"%s spraudnis nav pieejams. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ir uzinstalÄta atbilstoÅÄ "
-"pakotne."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+#| msgid "Memo"
+msgid "memo"
+msgstr "memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#| msgid "New memo"
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Jauns _memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Izveidot jaunu memo"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Nav pieejams neviens mÄstuÄu spraudnis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "AtvÄrt mem_o"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
-#| msgid "Table header"
-msgid "Date header:"
-msgstr "Datuma galva:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "SkatÄt izvÄlÄto memo"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:961
-msgid "To Do"
-msgstr "IzdarÄt"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "AtvÄrt _tÄmekÄa lappusi"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:962
-msgid "Later"
-msgstr "VÄlÄk"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#| msgid "View the selected memo"
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos memo"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+#| msgid "Task"
+msgid "task"
+msgstr "uzdevums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_PieÅÄirt uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1128
-#| msgid "Migrating..."
-msgid "Migration"
-msgstr "MigrÄcija"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_AtzÄmÄt kÄ izpildÄtu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1573
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ izpildÄtus"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1599
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Nevar nokopÄt mapi `%s' uz `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_AtzÄmÄt kÄ nepabeigtu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+#| msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ nepabeigtus"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1784
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Nevar sameklÄt eksistÄjoÅas pastkastÄtes iekÅ `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "Jauns _uzdevums"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1789
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"AtraÅanÄs vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄjusies kopÅ "
-"Evolution 1.x\n"
-"\n"
-"LÅdzu, uzgaidiet kamÄr Evolution pÄrceÄ tavas mapes..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1990
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt vecÄ POP servera datus `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_AtvÄrt uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2004
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt POP3 datu mapi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "SkatÄt izvÄlÄto uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs nokopÄt POP3 servera datus `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_SaglabÄt kÄ iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot lokÄlo pasta glabÄtuvi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#| msgid "View the selected task"
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "DrukÄt izvÄlÄto uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid "Creating folder `%s'"
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "PÄrceÄ mapes"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "TrauksmÄm izvÄlÄtie kalendÄri"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid ""
-#| "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-#| "since Evolution 1.x.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution pastkastÄÅu kopsavilkuma formÄts ir pÄrcelts uz SQLite kopÅ  "
-"Evolution 2.24\n"
-"\n"
-"LÅdzu, uzgaidiet kamÄr Evolution pÄrceÄ tavas mapes..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#| msgid "Time and date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Laiks un datu_ms:"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2955
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot lokÄlÄ pasta mapes iekÅ `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#| msgid "Date only:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Tikai _datums:"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Nevar nolasÄt iestatÄjumus no iepriekÅÄjÄs Evolution instalÄcijas, "
-"`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ vai ir bojÄts."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
 
-#: ../mail/em-popup.c:366
-msgid "Save As..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Shared memo"
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "KoplietoÅana_s memo"
 
-#: ../mail/em-popup.c:391
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "nenosaukts_attÄls.%s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
+#| msgid "Create a shared new memo"
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Izveidot jaunu koplietoÅanas memo"
 
-#: ../mail/em-popup.c:497 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ielikt kÄ _fona attÄlu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
+#| msgid "Memo List"
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../mail/em-popup.c:499
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-popup.c:500 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "AtbildÄt uz _sarakstu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:220
+msgid "Loading memos"
+msgstr "IelÄdÄ memo"
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:549 ../mail/em-popup.c:748
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "Pievienot _adreÅu grÄmatai"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:582
+#| msgid "Memo Source Selector"
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Memo saraksta selektors"
 
-#: ../mail/em-popup.c:727
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:887
 #, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "AtvÄrt ar %s..."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "ÅÄ krÄtuve neatbalsta pasÅtÄÅanu vai arÄ tÄ nav ieslÄgta."
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Atver memo no %s"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Subscribed"
-msgstr "PierakstÄtÄs"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "IzdrukÄt memo"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
-msgid "Folder"
-msgstr "Mape"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_DzÄst memo"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
-msgid "Please select a server."
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties serveri."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_MeklÄt iekÅ memo..."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nav izvÄlÄts serveris"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ memo"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:123
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "NerÄ_dÄt Åo ziÅojumu vÄlreiz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#| msgid "_New Memo List"
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "DzÄst m_emo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:319
-msgid "Message Filters"
-msgstr "VÄstuÄu filtri"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "vÄstule"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Jau_ns memo saraksts"
 
-#: ../mail/em-utils.c:654
-msgid "Save Message..."
-msgstr "SaglabÄt vÄstuli..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:717
-msgid "Add address"
-msgstr "Pievienot adresi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1265
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "VÄstules no %s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#| msgid "Show _only this Memo List"
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "RÄdÄt tikai Å_o memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "MeklÄÅanas _mapes"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "Memo _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "MeklÄÅanas mapes avots"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga augstums"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjumu zem memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjumu pie memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loka platums"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "DrukÄt memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Äauj Evolution attÄlot noteikta izmÄra teksta daÄu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "PriekÅskatÄt drukÄjamo memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "VienmÄr pieprasÄt izlasÄÅanas paziÅojumu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d memo"
+msgstr[1] "%d memo"
+msgstr[2] "%d memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-#| msgid "Automatic link recognition"
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "AutomÄtiska smaidiÅu atpazÄÅana"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, c-format
+#| msgid ", %d selected"
+#| msgid_plural ", %d selected"
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izvÄlÄti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "AutomÄtiska saites noteikÅana"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "DzÄst memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅais pasts nav mÄstule"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "DzÄst memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "CitÄta izgaismoÅanas krÄsa"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "CitÄta izgaismoÅanas krÄsa."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "PieÅÄirtais uz_devums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "VÄstules sacerÄtÄja loga noklusÄtais augstums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Izveidot jaunu pieÅÄirtu uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "VÄstules sacerÄtÄja loga noklusÄtais platums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
+#| msgid "Task List"
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "SacerÄtÄja ielÄdÄÅanas/pievienoÅanas mape"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:220
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "IelÄdÄ uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄdz address_count mainÄgajÄ norÄdÄtajam adreÅu "
-"skaitam."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:582
+#| msgid "Task Source Selector"
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Uzdevuma saraksta selektors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"KontrolÄ, cik bieÅi lokÄlÄs izmaiÅas ir jÄsinhronizÄ ar attÄlinÄto pasta "
-"serveri. IntervÄlam ir jÄbÅt vismaz 30 sekundÄm."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:887
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "IzmantojamÄ pielÄgotÄ galva, kamÄr pÄrbauda mÄstules."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "DrukÄt uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"PielÄgotÄs galvas, kuras izmantot pÄrbaudot mÄstules. Saraksta elementi ir "
-"virknes formÄ \"headername=value\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ rakstÄt vÄstules"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ rakstÄt vÄstules."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ attÄlot vÄstules"
+"ÅÄ darbÄba pilnÄbÄ izdzÄsÄs visus uzdevumus, kuri ir atzÄmÄti kÄ izpildÄti. "
+"Ja jÅs turpinÄsiet, jÅs vairs nevarÄsiet atgÅt Åos uzdevumus.\n"
+"\n"
+"TieÅÄm izdzÄst Åos uzdevumus?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "NoklusÄtÄ rakstzÄmju kopa, kurÄ attÄlot vÄstules."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_DzÄst uzdevumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_MeklÄt uzdevumÄ..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ uzdevumÄ"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy..."
+msgstr "KopÄt..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#| msgid "Select a Task List"
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "DzÄst uzd_evumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "NoklusÄtais pÄrsÅtÄÅanas stils"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄtÄja loga noklusÄtais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "VÄstules loga noklusÄtais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#| msgid "Show _only this Task List"
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "RÄdÄt tikai Å_o uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄÅanÄs dialoga noklusÄtais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#| msgid "_Mark as Incomplete"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "AtzÄmÄt _kÄ nepabeigtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "NoklusÄtais atbildes stils"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "DzÄst izpildÄtos uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Pavedienu izvÄrÅanas stÄvokÄa noklusÄtÄ vÄrtÄba"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "Uzdevuma _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄtÄja loga noklusÄtais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "RÄdÄt uzdevuma priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "VÄstules loga noklusÄtais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "RÄdÄt uzdevumu priekÅskatÄjumu zem uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄÅanÄs dialoga noklusÄtais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "RÄdÄt uzdevumu priekÅskatÄjumu pie uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Nosaka, vai mÄstuÄu filtrÄÅanai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "AktÄvie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Nosaka, vai sÅtÄtÄja e-pastu meklÄt adreÅu grÄmatÄ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "IzpildÄtie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai uzmeklÄt sÅtÄtÄja e-pastu adreÅu grÄmatÄ. Ja atrasta, tai "
-"nevajadzÄtu bÅt mÄstulei. TÄ uzmeklÄ grÄmatÄs, kuras ir atzÄmÄtas "
-"automÄtikai pabeigÅanai. Tas var bÅt lÄni, ja attÄlinÄta adreÅu grÄmata "
-"(piemÄram, LDAP) ir atzÄmÄtas automÄtiskai pabeigÅanai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "NÄkamo 7 dienu uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄgotas galvas, lai pÄrbaudÄtu mÄstules"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "NokavÄtie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot pielÄgotÄs galvas, lai pÄrbaudÄtu mÄstules. Ja ÅÄ "
-"opcija ir ieslÄgta un galvas ir pieminÄtas, tas uzlabos mÄstuÄu "
-"pÄrbaudÄÅanas "
-"Ätrumu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot vienus un tos paÅus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
-"rindÄm \"VÄstules\" kolonnÄ vertikÄlajÄ skatÄ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "DrukÄt uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Mapes sacerÄtÄja ielÄdÄÅanas/pievienoÅanas failiem"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "DrukÄjamÄ uzdevumu saraksta priekÅskatÄjums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Mape pasta komponenÅu failu saglabÄÅanai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "IzsvÄtro"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "AtslÄgt vai ieslÄgt mapju nosaukumu saÄsinÄÅanu sÄnu joslÄ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d uzdevums"
+msgstr[1] "%d uzdevumi"
+msgstr[2] "%d uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ZÄmÄt pareizrakstÄbas kÄÅdu pasvÄtrojumu uzreiz pie teksta ievades."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+#| msgid "Completed Tasks"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "DzÄst uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukÅot mÄstuÄu mapi"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "DzÄst uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukÅot atkritumu mapi"
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:380
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "Pievienoti %d ziÅojumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas mÄstuÄu mapes."
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas atkritumu mapes."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Pasta vÄstule"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"IeslÄgt kustÄgas bildes HTML pastÄ. Daudzus lietotÄjus kustÄgas bildes "
-"kaitina, un viÅi labprÄtÄk redzÄtu statiskas bildes."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:172
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "SacerÄt jaunu pasta vÄstuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "IeslÄgt caret reÅÄmu, lai lasot vÄstules bÅtu redzams kursors."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "VÄstuÄu _mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#| msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt maÄisko atstarpes taustiÅu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:182
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Izveidot jaunu vÄstuÄu mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt uzvedni, kad atzÄmÄ vairÄkas vÄstules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Pasta konti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt automÄtiskÄs pabeigÅanas funkciju meklÄÅanai"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pasta iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redaktora iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes palaiÅoties."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "TÄkla iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"IeslÄgt sÄnu joslas meklÄÅanas iespÄju, lai Äautu mapju nosaukumu "
-"interaktÄvo meklÄÅanu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:955
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_DeaktivizÄt kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"IeslÄgt to, lai ar atstarpes taustiÅu ritinÄtu vÄstuÄu priekÅskatÄjumu, "
-"vÄtuÄu "
-"sarakstu un mapes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "DeaktivizÄt Åo kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "IeslÄdziet, lai parÄdÄtu noteikta izmÄra vÄstuÄu daÄas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "PilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visÄm mapÄm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "IeslÄgt/izslÄgt caret reÅÄmu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1074
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "_Izveidot meklÄjuma mapi no meklÄjuma..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "KodÄt failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_LejupielÄdÄt vÄstules lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
-"KodÄt failu nosaukumus pasta galvÄ tÄpat kÄ Outlook vai GMail, lai Äautu "
-"tiem "
-"pareizi attÄlot Evolution sÅtÄtos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo tie "
-"neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums"
+"LejupielÄdÄt vÄstules no kontiem/mapÄm, kas atzÄmÄtas darbÄbai nesaistes "
+"reÅÄmÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "IztukÅot izsÅt_ni"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "SlÄpj priekÅskatÄjumu katrai mapei un izÅem izvÄlÄto."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_KopÄt mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm vienlaicÄgi, tad paprasÄt, "
-"vai viÅÅ to tieÅÄm vÄlas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Ja ir aktivizÄts \"PriekÅskatÄjums\" panelis, rÄdÄt to malu-pie-malas nevis "
-"vertikÄli."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "PilnÄbÄ izdzÄst Åo mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ja Evolution nav pieejams iebÅvÄtais skatÄtÄjs ÄpaÅiem MIME tipiem, tad "
-"jebkuri MIME tipi, kas parÄdÄs ÅajÄ sarakstÄ, kas ved uz Bonobo komponenÅu "
-"skatÄtÄju GNOME MIME tipu datubÄzÄ var tikt izmantoti, lai attÄlotu saturu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "I_zsvÄtrot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
-"lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "PilnÄgi izdzÄst visas dzÄstÄs vÄstules ÅajÄ mapÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga maksimizÄcijas stÄvoklis. VÄrtÄba "
-"atjauninÄs katru reizi, kad lietotÄjs maksimizÄ vai atjauno logu. Åemiet "
-"vÄrÄ, "
-"ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" logu nevar "
-"maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1116
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "AtzÄmÄ_t visas vÄstules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
-"lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules ÅajÄ mapÄ kÄ lasÄtas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus par to, vai nesaistes "
-"sinhronizÄcija ir nepiecieÅama pirms ieieÅanas nesaistes reÅÄmÄ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "PÄrvietot _mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka vÄstuÄu dzÄÅana "
-"no meklÄÅanas mapÄm vÄstules izdzÄsÄs pilnÄba, nevis tikai izÅemts no "
-"meklÄÅanas rezultÄtiem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
+msgid "_New..."
+msgstr "Jau_ns..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄÅanai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "EtiÄeÅu saraksts, ar tÄm pievienotajÄm krÄsÄm"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "MainÄt ÅÄs mapes ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄrbaudÄtu Bonobo komponenÅu skatÄtÄjus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "AtsvaidzinÄt mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ApstiprinÄto licenÄu saraksts"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "MainÄt ÅÄs mapes nosaukumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Pasta kontu saraksts"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "IzvÄlÄ_ties vÄstules pavedienu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr ""
-"Evolution vÄstuÄu sacerÄtÄjam zinÄmo kontu saraksts. Saraksts iekÄauj "
-"apakÅmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
+"IzvÄlÄties visas vÄstules no tÄ paÅa pavediena, kur atrodas izvÄlÄtÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Saraksts ar pielÄgotajÄm galvÄm un vai tÄs ir aktivizÄtas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "IzvÄlÄties vÄst_ules apakÅpavedienu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "IzvÄlÄties visas atbildes paÅlaik izvÄlÄtajai vÄstulei"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Iz_tukÅot atkritumu kasti"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "PilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
-"Saraksts ar vÄrdnÄcu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄbas pÄrbaudei."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
+msgid "_New Label"
+msgstr "Jau_na etiÄete"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution vÄstuÄu komponentei zinÄmo etiÄeÅu saraksts. Saraksts iekÄauj "
-"virknes ar saturu nosaukums:krÄsa, kur krÄsa izmanto HTML hex kodÄjumu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+#| msgid "None"
+msgid "N_one"
+msgstr "N_ekas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄtas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "PÄrvaldÄt abone_mentus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1211
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "PierakstÄties vai atrakstÄties uz/no mapÄm uz attÄlinÄtajiem serveriem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#| msgid ""
-#| "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - "
-#| "Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - "
-#| "Always load images off the net"
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP(S). IespÄjamÄs vÄrtÄbas ir: \"0\" - Nekad "
-"neielÄdÄt attÄlus no tÄkla. \"1\" - IelÄdÄt attÄlus vÄstulÄm no kontaktiem "
-"\"2\" - VienmÄr ielÄdÄt attÄlus no tÄkla."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "NosÅtÄt / _saÅemt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1218
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "SÅtÄt sarindotos priekÅmetus un saÅemt jaunus priekÅmetus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas norÄdÄtajÄ log failÄ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "SaÅ_emt visu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1225
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "SaÅemt jaunos priekÅmetus no visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "_SÅtÄt visu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "SÅtÄt pieprasÄjumu visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1260
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Atcelt paÅreizÄjo pasta darbÄbu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\"."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "SakÄau_t visus pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "VÄstules loga noklusÄtais augstums"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1267
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "SakÄaut visas vÄstules pavedienÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "VÄstules loga noklusÄtais platums"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "I_zvÄrst visus pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "VÄstules attÄloÅanas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1274
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "IzvÄrst visus vÄstuÄu pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_VÄstuÄu filtrs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1281
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Izveidot vai rediÄÄt jaunÄ pasta filtrÄÅanas kÄrtulas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot, dienÄs."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "MeklÄÅanas m_apes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot, dienÄs."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1288
+#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Izveidot vai rediÄÄt meklÄÅanas mapes definÄcijas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄdÄmo adreÅu skaits"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Abonomenti..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja vÄstules temats ir atstÄts tukÅs"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
+msgid "F_older"
+msgstr "M_ape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt mapÄ esoÅÄs dzÄstÄs "
-"vÄstules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
+msgid "_Label"
+msgstr "_EtiÄete"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstuli, kurai nav norÄdÄts "
-"temats."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Jau_na mape..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas nekavÄjoties ieslÄgt nesaistes "
-"reÅÄmu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "RÄdÄt vÄstules _priekÅskatÄjumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja dzÄÅ vÄstules meklÄÅanas mapÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1379
+#| msgid "Show message preview window"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "RÄdÄt vÄstules priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt dzÄstÄs vÄstules"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "SlÄpt _dzÄstÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs aizpilda tikai Bcc lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "RÄdÄt dzÄstÄs vÄstules kÄ pÄrsvÄtrotas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm "
-"vienlaicÄgi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_GrupÄt pÄc pavedieniem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
-"kontaktiem, kuri to nevÄlas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1395
+#| msgid "Threaded Message list"
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Pavedienos sadalÄts vÄstuÄu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules bez norÄdÄtiem "
-"galvenajiem (Kam) vai CC saÅÄmÄjiem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1416
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu zem vÄstuÄu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
-"kontaktiem, kuri to nevÄlas"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1423
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu pie vÄstuÄu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja tiek atzÄmÄtas vairÄkas vÄstules"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Novietot personalizÄtus parakstus virs atbildÄm"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Important Messages"
+msgstr "SvarÄgÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄm"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "PÄdÄjo 5 dienu vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "AtpazÄt emociju ikonas tekstÄ un aizvietot tÄs ar attÄliem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ne mÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "AtpazÄt saites tekstÄ un aizvietot tÄs."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "VÄstules ar pielikumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ ir mÄstules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez marÄÄjuma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Save directory"
-msgstr "SaglabÄÅanas mape"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
+msgid "Read Messages"
+msgstr "LasÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "MeklÄt sÅtÄtÄja foto lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1480
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "NesenÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NeizlasÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1539
+#| msgid "Subject or Addresses contains"
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "VÄstules temats vai adresÄti satur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "SÅtÄtÄja e-pasta adreÅu kolonna vÄstuÄu sarakstÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Visi konti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-#| msgid "_Synchronization Options..."
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "IntervÄls sinhronizÄcijai ar serveri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
+msgid "Current Account"
+msgstr "PaÅreizÄjais konts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Bcc\" lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+msgid "Current Folder"
+msgstr "PaÅreizÄjÄ mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Cc\" lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izvÄlÄts, "
+msgstr[1] "%d izvÄlÄti, "
+msgstr[2] "%d izvÄlÄtu, "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄdÄt \"No\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dzÄsts"
+msgstr[1] "%d dzÄsti"
+msgstr[2] "%d dzÄstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄdÄt \"No\" lauku, kad sÅta vÄstuli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d mÄstule"
+msgstr[1] "%d mÄstules"
+msgstr[2] "%d mÄstuÄu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d melnraksts"
+msgstr[1] "%d melnraksti"
+msgstr[2] "%d melnrakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d nenosÅtÄts"
+msgstr[1] "%d nenosÅtÄtas"
+msgstr[2] "%d nenosÅtÄtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta vÄstuli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d nosÅtÄta"
+msgstr[1] "%d nosÅtÄtas"
+msgstr[2] "%d nosÅtÄtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Show Animations"
-msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d nelasÄta, "
+msgstr[1] "%d nelasÄtas, "
+msgstr[2] "%d nelasÄtu, "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d kopÄ"
+msgstr[1] "%d kopÄ"
+msgstr[2] "%d kopÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "VÄstuÄu sarakstÄ dzÄstÄs vÄstules rÄdÄt ar pÄrsvÄtrotu svÄtru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "Miskaste"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "RÄdÄt izdzÄstÄs vÄstules vÄstuÄu sarakstÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "SÅtÄt / saÅemt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#| msgid "_Show image animations"
-msgid "Show image animations"
-msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:565
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Visu kontu meklÄÅana"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:748
+msgid "Account Search"
+msgstr "Kontu meklÄÅana"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, "
-"kad "
-"izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Starpnieka _atteikÅanÄs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Cc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, kad "
-"izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
-"izvÄlnes, kad "
-"izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Kontu redaktors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, kad "
-"izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+msgid "Enabled"
+msgstr "AktivizÄts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no "
-"\"Skats\" "
-"izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Valoda(-s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
-"izvÄlnes, "
-"kad izvÄlas pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "Katru reizi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ParÄdÄt sÅtÄtÄja e-pasta adresi atseviÅÄÄ kolonnÄ vÄstuÄu sarakstÄ."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "Reizi dienÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules lasÄÅanas laukÄ."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "Reizi nedÄÄÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude rakstot"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "Reizi mÄnesÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-#| msgid "Spell Checking"
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes krÄsa"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Pievienot pielÄgotu mÄstules galvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-#| msgid "Spell check inline"
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes valoda"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Galvas nosaukums:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "PierakstÄÅanÄs loga noklusÄtais augstums"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Galvas vÄrtÄba satur:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "PierakstÄÅanÄs loga noklusÄtais platums"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Terminal font"
-msgstr "TerminÄla fonts"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Satur vÄrtÄbu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "Teksta vÄstules daÄas izmÄrs"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄrais fails ir uzinstalÄts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu spraudnis"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"%s spraudnis nav pieejams. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ir uzinstalÄta atbilstoÅÄ "
+"pakotne."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ datoru laika sÄkuma."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+#| msgid "No Junk plugin available"
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Nav pieejams neviens mÄstuÄu spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ datoru laika sÄkuma."
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#| msgid "Date header:"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_Datuma galva:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "TerminÄla fonti pasta attÄloÅanai."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#| msgid "Show _Original Size"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "RÄdÄt sÄk_otnÄjo galvas izmÄru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "MainÄgÄ platuma fonti pasta attÄloÅanai."
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai Evolution ir noklusÄtais pasta sÅtÄtÄjs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. \"0\" - kÄÅdÄm, \"1\" - brÄdinÄjumiem, "
-"\"2\" - atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
+"Pie katras Evolution lÄdÄÅanas, pÄrbaudÄt vai tas ir noklusÄtais pasta "
+"sÅtÄtÄjs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr ""
-"Åis nosaka formatÄjamÄs teksta daÄas maksimÄlo izmÄru. PÄc noklusÄjuma tas "
-"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄdÄts KB."
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+#| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Vai vÄlaties padarÄt Evolution par jÅsu noklusÄto e-pasta klientu?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Åis ir noklusÄtais mÄstuÄu spraudnis, pat ja ir aktivizÄti vairÄki citi "
-"spraudÅi. Ja noklusÄti uzrÄdÄtais spraudnis ir deaktivizÄts, programma "
-"neizmantos citus pieejamos spraudÅus."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "Spiediet 'StrÄdÄt tieÅsaistÄ', lai atgrieztos tieÅsaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Åo atslÄgu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄc "
-"nolasÄÅanas. "
-"Tas atceÄ izvÄli pastam sarakstÄ un noÅem priekÅskatÄjumu tai mapei."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolution paÅlaik ir nesaistes reÅÄmÄ, jo nav pieejams tÄkls."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Åai atslÄgai jÄattÄlo XML struktÅru saraksts, kas norÄda pielÄgotÄs galvas, "
-"un norÄda kad tie tÄs bÅtu jÄrÄda. XML struktÅras formÄts ir &lt;galva "
-"ieslÄgta&gt; - ieslÄgta, ja galva bÅs redzama pasta skatÄ."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#| msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution ir nesaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
 msgstr ""
-"ÅÄ opcija ir saistÄta ar atslÄgu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
-"noteiktu, vai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ, lai neiekÄautu "
-"pastu, kuru sÅtÄjuÅi zinÄmi kontakti no mÄstuÄu filtrÄÅanas."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "ÅÄ opcija varÄtu palÄdzÄt uzlabot saÅemÅanas Ätrumu."
+"Evolution atgriezÄsies tieÅsaistes reÅÄmÄ kÄ tikko tiks izveidots "
+"savienojums "
+"ar tÄklu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"ÅÄ iestata noklusÄto adreÅu skaitu, kas tiks rÄdÄtas vÄstuÄu saraksta "
-"skatÄ, pÄc ÅÄm adresÄm tiek rÄdÄts '...'."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autors(-i)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"Åis iestatÄjums norÄda, vai pavedieniem jÄbÅt izritinÄtÄ vai sakÄautÄ "
-"stÄvoklÄ pÄc noklusÄjuma. Evolution, pÄc ÅÄ iestatÄjuma mainÄÅanas, ir "
-"jÄpÄrstartÄ."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "SpraudÅu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Åis iestatÄjums norÄda, vai pavedieniem jÄbÅt sakÄrtotiem pÄc jaunÄkajÄm "
-"vÄstulÄm katrÄ pavedienÄ, nevis pÄc vÄstules datuma. Evolution, pÄc ÅÄ "
-"iestatÄjuma mainÄÅanas, ir jÄpÄrstartÄ."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "PiezÄme: daÅas izmaiÅas nebÅs pielietotas pirms pÄrstartÄÅanas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "PÄrskats"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "Spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ pÄc temata"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "S_praudÅi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "IeslÄgt un izslÄgt spraudÅus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID rinda par noklusÄto kontu."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python spraudÅu ielÄdÄtÄja tests"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"PasvÄtroÅanas krÄsa nepareizi uzrakstÄtiem vÄrdiem, kad pÄrbauda "
-"pareizrakstÄbu rakstÄÅanas laikÄ."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python testa spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin testa spraudÅa ielÄdÄtÄjs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄmonu un klientu (spamc/spamd)."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties informÄciju, ko jÅs vÄlÄtos importÄt:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Lietot pielÄgotus fontus"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "No %s:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Izmantot pielÄgotus fontus pasta attÄloÅanai."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:319
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "ImportÄ failus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:394
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄÅana atcelta. Spiediet \"Uz priekÅu\", lai turpinÄtu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus (ne DNS)."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:412
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄÅana pabeigta. Spiediet \"Uz priekÅu\", lai turpinÄtu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄjumu"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution iestatÄÅanas asistents"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
-"uz vÄstuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lÅdzam"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
-"Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
-"uz vÄstuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "Variable width font"
-msgstr "MainÄga platuma fonts"
+"Laipni lÅdzam Evolution. DaÅi nÄkoÅie ekrÄni jums Äaus Evolution pieslÄgt "
+"jÅsu epasta kontiem, un importÄt failus no citÄm lietotnÄm.\n"
+"\n"
+"LÅdzu, spiediet \"Uz priekÅu\" pogu, lai turpinÄtu. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
-"Vai vÄstulei pÄc noklusÄjuma pievienot saÅemÅanas paziÅoÅanas pieprasÄjumu."
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄlÄs adreÅu grÄmatas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
-"Vai atslÄgt nosaukumu saÄsinÄÅanas iespÄju mapju nosaukumiem sÄnu joslÄ."
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "LokÄlÄs adreÅu grÄmatas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
 msgstr ""
-"PÄriet vai nepÄriet uz pavedienu veidoÅanu pÄc temata, ja vÄstules galva  "
-"nesatur atbildes pazÄmes."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Vai kÄrtot pavedienus pÄc jaunÄkÄs vÄstules pavedienÄ"
+"Saraksts ar norÄdÄm, kuras pielikuma atgÄdinÄtÄja spraudnim meklÄt vÄstules "
+"ÄermenÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "NerÄ_dÄt Åo ziÅojumu vÄlreiz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "AtslÄgvÄrdi"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ImportÄ Elm datus"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolution ir atradis daÅus atslÄgvÄrdus, kuri norÄda, ka Åai vÄstulei "
+"vajadzÄtu bÅt pielikumiem, bet to nav."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importÄtÄjs"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "VÄstulei nav pielikumu"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ImportÄ vÄstules no Elm."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "MÄrÄa mape:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "R_ediÄÄt vÄstuli"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "IzvÄlieties mapi, kurÄ ievietot importÄtos failus"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Pielikumu atgÄdinÄtÄjs"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "AtgÄdina, kad neesat pielicis vÄstulei pielikumu."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ImportÄt Berkeley pasta kastu formÄta mapes"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "IekÄauts audio"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ImportÄ pasta kasti"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "AtskaÅot audio pielikumu no paÅas vÄstules."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "ImportÄ `%s'"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "SkenÄ %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc rezerves kopiju izveidoÅanas"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ImportÄ Pine datus"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅanai"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importÄtÄjs"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc atjaunoÅanas"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ImportÄt pastu no Pine."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"JÅs varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄm. Tas var atjaunot visus "
+"pastus, kalendÄrus, uzdevumus, memo un kontaktus. Tas arÄ atjaunos visus "
+"jÅsu personÄgos iestatÄjumus, pasta filtrus, u.t.t."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pasts uz %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pasts no %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties arhÄvu, no kura atjaunot Evolution:"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:258
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Temats ir %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "IzvÄlieties failu, no kura atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:293
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s pasta sarakste"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄm"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:364
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pievienot filtra kÄrtulu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_Veidot Evolution datu rezerves kopijas..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:573
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d izvÄlÄts, "
-msgstr[1] "%d izvÄlÄti, "
-msgstr[2] "%d izvÄlÄtu, "
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr ""
+"Izveidot Evolution rezerves kopijas datiem un iestatÄjumiem arhÄva failÄ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:577
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d dzÄsts"
-msgstr[1] "%d dzÄsti"
-msgstr[2] "%d dzÄstu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Atjaunot _Evolution datus..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:584
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d mÄstule"
-msgstr[1] "%d mÄstules"
-msgstr[2] "%d mÄstuÄu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Atjaunot Evolution datus un iestatÄjumus no arhÄva faila"
 
-#: ../mail/mail-component.c:587
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d melnraksts"
-msgstr[1] "%d melnraksti"
-msgstr[2] "%d melnrakstu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-component.c:589
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d nosÅtÄta"
-msgstr[1] "%d nosÅtÄtas"
-msgstr[2] "%d nosÅtÄtu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
 
-#: ../mail/mail-component.c:591
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d nenosÅtÄts"
-msgstr[1] "%d nenosÅtÄtas"
-msgstr[2] "%d nenosÅtÄtu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "PÄrbaudÄt Evolution rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d nelasÄta, "
-msgstr[1] "%d nelasÄtas, "
-msgstr[2] "%d nelasÄtu, "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "PÄrstartÄt Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d kopÄ"
-msgstr[1] "%d kopÄ"
-msgstr[2] "%d kopÄ"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Ar grafisko lietotÄja saskarni"
 
-#: ../mail/mail-component.c:956
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Jauna pasta vÄstule"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "IzslÄdz Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:957
-#| msgid "_Mail Message"
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Pasta vÄstule"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Veido Evolution kontu un iestatÄjumu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:958
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "SacerÄt jaunu pasta vÄstuli"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Veido Evolution datu (vÄstules, kontakti, kalendÄrs, uzdevumi, memo) "
+"rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:964
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Jauna vÄstuÄu mape"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:965
-#| msgid "Mail _Folder"
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "VÄstuÄu _mape"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "PÄrstartÄ Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:966
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Izveidot jaunu vÄstuÄu mapi"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1113
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄs vÄstuÄu iestatÄjumu vai mapju uzlaboÅana."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "AtarhivÄ failus no rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(PiezÄme: bÅs nepiecieÅama lietotnes pÄrstartÄÅana)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "IelÄdÄ Evolution iestatÄjumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL vÄl nav atbalstÄts ÅajÄ Evolution versijÄ</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "DzÄÅ pagaidu rezerves kopiju failus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-#| msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>SÅtÄtÄja fotogrÄfija</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "NodroÅina lokÄlos avotus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>_Paraksti</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>VirsÄjÄs rakstÄÅanas opcija</b> (Netiek rekomendÄta)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Atjauno no mapes %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Va_lodas</b>"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Evolution rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄcija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution atjaunojums"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄcija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstuÄu sacerÄÅana</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution veido jÅsu datu rezerves kopijas."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄcija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Atjauno Evolution datus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄtÄ uzvedÄba</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution atjauno jÅsu datus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄst pastu</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Tas var bÅt atkarÄgs no datu apjoma jÅsu kontÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">RÄdÄtÄs vÄstules _galvas</span>"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄetes</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatÄjumus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄdÄ attÄlus</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties aizvÄrt Evolution?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstulÄs attÄloÅana</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅÄm vÄlaties atjaunot Evolution datus no izvÄlÄtÄ rezerves kopiju "
+"faila?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstules fonti</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "AizvÄrt un veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstules saÅÄmÄji</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#| msgid "Cannot start Evolution"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "AizvÄrt un atjaunot Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄcija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nepietiekamas atÄaujas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "NederÄgs Evolution rezerves kopiju fails"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties derÄgu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄtie fonti</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "IzvÄlÄtajÄ mapÄ nevar rakstÄt."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatÄjumi</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄtÄ informÄcija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "AutomÄtiskie kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DroÅÄba</span>"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "Izveidot _adreÅu grÄmatas ierakstus, kad sÅta pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅtÄtÄs un melnraksta vÄstules</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "IzvÄlieties automÄtisko kontaktu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄcija</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "TÅlÄtÄjÄs ziÅojumapmaiÅas kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄcijas veids</span>"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_SinhronizÄt kontaktu informÄciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontu pÄrvaldÄba"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "IzvÄlieties adreÅu grÄmatu Pidgin draugu sarakstam"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "SinhronizÄt ar _draugu sarakstu tagad"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Pievienot _skriptu"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_VienmÄr parakstÄt izejoÅÄs vÄstules, kad tiek izmantots Åis konts"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Izdara adreÅu grÄmatas pÄrvaldÄbas melno darbu.\n"
+"\n"
+"AutomÄtiski aizpilda jÅsu adreÅu grÄmatu ar vÄrdiem un e-pastu adresÄm, kad "
+"jÅs atbildat uz ziÅÄm. Aizpilda arÄ IM kontaktu informÄciju no jÅsu draugu "
+"sarakstiem."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Åi_frÄt arÄ sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Bogofilter nav pieejams. LÅdzu, vispirms to uzinstalÄjiet."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "VienmÄr no_sÅtÄt kopiju (cc) uz:"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, izveidojot %s: %s."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "VienmÄr _nosÅtÄt aklo kopiju (bcc) uz:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter bÄrna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ÅifrÄjot vienmÄr _uzticÄties atslÄgÄm manÄ atslÄgu saiÅÄÄ"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄÅana uz Bogofilter bÄrna procesu apturÄta, pÄrtrauc..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "VienmÄr Åi_frÄt sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "NeizdevÄs programmkanÄls uz Bogofilter, kÄÅdas kods: %d."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "VienmÄr pieprasÄt i_zlasÄÅanas paziÅojumu"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "PÄrveidot vÄstules tekstu uz _Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline\n"
-"Quoted"
-msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"IekÄauts\n"
-"CitÄts"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "PÄrveidot vÄstules tekstu uz Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline (Outlook style)\n"
-"Quoted\n"
-"Do not quote"
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
 msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"IekÄauts (Outlook stils)\n"
-"CitÄts\n"
-"NecitÄt"
+"PÄrveidot vÄstuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄtu daÅÄdo simbolu tabulu "
+"slikto ietekmi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "AutomÄtiski ievietot _emociju ikonu attÄlus"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter mÄstuÄu filtrs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter opcijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "FiltrÄt mÄstules izmantojot Bogofilter."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Rakst_zÄmju kopa:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs. Serveris pieprasa pareizu pieteikÅanos."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1017
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "PÄrbaudÄt atbalstÄtos _tipus"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Nevar atrast doto URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "PÄrbaudÄt pielÄgotajÄ_s galvÄs, vai nav mÄstule"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"Serveris atgrieza negaidÄtus datus.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ nav _mÄstules"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+#| msgid "Failed to update delegates:"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "NeizdevÄs saprast servera atbildi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "PÄrbaudÄ_t pareizrakstÄbu kamÄr es rakstu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+#| msgid "Ends"
+msgid "Events"
+msgstr "Notikumi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "PÄrbauda, vai ienÄkoÅajÄs vÄstulÄs ir mÄstules"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#| msgid "New calendar"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "LietotÄja kalendÄri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "_AttÄrÄt"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "NeizdevÄs iegÅt servera URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Clea_r"
-msgstr "AttÄ_rÄt"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "MeklÄ lietotÄja kalendÄrus..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "KrÄsa _kÄÅdainajiem vÄrdiem:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+#| msgid "Unable to find any calendars"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Nevar atrast nevienu lietotÄja kalendÄru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "ApstiprinÄt, _iztÄrot mapi"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "IepriekÅÄjais mÄÄinÄjums neizdevÄs: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Apsveicu, jÅsu pasta konfigurÄÅana ir pabeigta.\n"
-"\n"
-"JÅs tagad varat saÅemt un sÅtÄt epastu, \n"
-"lietojot Evolution. \n"
-"\n"
-"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄtu jÅsu iestatÄjumus."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "IepriekÅÄjais mÄÄinÄjums neizdevÄs ar kodu %d"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "De_fault"
-msgstr "Nokl_usÄtais"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Ievadiet paroli lietotÄjam %s uz servera %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "NoklusÄtais rakstzÄmju ko_dÄjums:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot create output file: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Nevar izveidot soup ziÅojumu priekÅ URL '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "Ize_jot dzÄst mÄstules"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "MeklÄ mapes saturÄ..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "DigitÄli parakstÄt i_zejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "Serveris, kas _apstrÄdÄ sanÄksmju uzaicinÄjumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-#| msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "NeformatÄt tekstu vÄstulÄ, ja tÄ i_zmÄrs pÄrsniedz"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Pieejamo kalendÄru saraksts:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ja vÄstules sÅtÄtÄjs ir manÄ adreÅu grÄmatÄ, neatzÄmÄt to kÄ mÄstuli"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+#| msgid "Hula Support"
+msgid "Supports"
+msgstr "Atbalsta"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Done"
-msgstr "IzdarÄts"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#| msgid "New email"
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "LietotÄja e-pasts:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Melnrakstu _mape:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-pasta konti"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "Servera URL '%s' nav derÄgs URL"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "E-pasta _adrese:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "PÄrlÅkot CalDAV, lai atrastu kalendÄru"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "I_zejot iztukÅot atkritumu mapes"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Lietot _SSL"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "PÄrlÅkot s_erveri, lai atrastu kalendÄru"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "At_jauninÄt:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "IeslÄgt maÄisko atstar_pes taustiÅu"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "IeslÄgt mek_lÄÅanas mapes"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV atbalsts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ÅifrÄÅanas _sertifikÄts:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "PielÄgoÅanas op_cijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "Åi_frÄt izejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "Faila _nosaukums:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "FiksÄ_ta platums:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "IzvÄlieties kalendÄra failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "Fi_ksÄtÄ platuma fonts:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "Atverot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Fonta ÄpaÅÄbas"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "Mainoties failam"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "FormatÄt vÄstules _HTML"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "Personiski"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Pilns vÄr_ds:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "Uzspiest tikai _lasÄmu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#| msgid "Messages"
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML vÄstules"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄlos kalendÄrus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-#| msgid "_PO Box:"
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP starpnieks:"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "LokÄlie kalendÄri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Headers"
-msgstr "Galva"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "DroÅs _savienojumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Izcelt _citÄtus ar"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid ""
-"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
-"\"server-name:port-number\""
-msgstr ""
-"Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄdiet servera adresi formÄ "
-"\"servera_vÄrds:porta_numurs\""
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution tÄmekÄa kalendÄrus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "TÄmekÄa kalendÄri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#| msgid "Label"
-msgid "Labels"
-msgstr "EtiÄetes"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: migla"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Valodu tabula"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅains"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Pasta konfigurÄcija"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅaina nakts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Pasta galvu tabula"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: apmÄcies"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Pasta kastes atraÅanÄs vieta"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: smidzina"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Message Composer"
-msgstr "VÄstuÄu sacerÄtÄjs"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: sniegs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: saulains"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"PiezÄme: apakÅsvÄtra etiÄeÅu nosaukumos tiek izmantota kÄ mnemoniskais "
-"identifikators izvÄlnÄ."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: skaidra nakts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"PiezÄme: jums nepieprasÄs ievadÄt paroli lÄdz jÅs savienosieties pirmo reizi"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "LaikapstÄkÄi: pÄrkona negaiss"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Opcija tiek ignorÄta, ja atrasta atbilstÄba pielÄgotajai mÄstules galvai."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+msgid "Select a location"
+msgstr "IzvÄlieties atraÅanÄs vietu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizÄcija:"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#| msgid "None"
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Nekur"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _atslÄgas ID:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+msgid "_Units:"
+msgstr "_MÄrvienÄbas:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-#| msgid "_Password:"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Pa_role:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:457
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "MetriskÄ (Celsijs, cm, utt)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#| msgid "Please select among the following options"
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "LÅdzu, konfigurÄjiet sekojoÅos konta iestatÄjumus."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:460
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "ImperiÄlÄ (FÄrenheits, collas, utt)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
-"name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"LÅdzu, apakÅÄjÄ laukÄ ierakstiet aprakstoÅu nosaukumu Åim kontam.\n"
-"Åis nosaukums tiks lietots tikai attÄloÅanai."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄkÄu kalendÄrus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LÅdzu, ievadiet informÄciju par veidu, kÄdÄ jÅs sÅtÄsiet pastu. Ja jÅs "
-"neesat "
-"pÄrliecinÄti, prasiet sistÄmu administratoram vai Internet servisa "
-"piegÄdÄtÄjam."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "LaikpstÄkÄu kalendÄrs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"LÅdzu, ievadiet zemÄk savu vÄrdu un e-pasta adresi. \"IzvÄles\" lauki var "
-"tikt "
-"neaizpildÄti, ja vien nevÄlaties iekÄaut Åo informÄciju e-pastÄ, kuru sÅtat."
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#| msgid "Contacts: "
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Kontaktu karte"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-#| msgid "_Port:"
-msgid "Port:"
-msgstr "Ports:"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "RÄdÄt visu kontaktu karti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
-"PrasÄt apstiprinÄjumu, kad sÅta vÄstuli tikai ar n_orÄdÄtiem Bcc adresÄtiem"
+"Kad vien iespÄjams, pievienot karti, kurÄ redzamas kontaktu atraÅanÄs vietas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Re_member password"
-msgstr "A_tcerÄties paroli"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#| msgid "No contacts"
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Kontaktu karte"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "At_bildÄt-Uz:"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#| msgid "Select folder to import into"
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "IzvÄlieties mapi, kurÄ importÄt OE mapi"
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#| msgid "Importing Outlook data"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ImportÄ Outlook Express datus"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ImportÄt Outlook Express vÄstules no DBX faila"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Outlook PST import"
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Outlook DBX imports"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Outlook Express 5/6 personÄlÄs mapes (.dbx)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto a_dreÅu grÄmatu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Remember _password"
-msgstr "AtcerÄties _paroli"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "AutomÄtiski pabeigt ar Åo adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-#| msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "M_eklÄt sÅtÄtÄja fotogrÄfiju tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto kalen_dÄru"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_elect..."
-msgstr "I_zvÄlÄties..."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto uz_devumu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "SÅtÄt saÅ_emÅanas paziÅojumu:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "AtzÄmÄt kÄ _noklusÄto memo sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "S_tandarta fonts:"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "NoklusÄtie avoti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "IzvÄlieties HTML fiksÄta platuma fontu"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
+"AtzÄmÄjiet savas iecienÄtas adreÅu grÄmatas un kalendÄrus kÄ noklusÄtos."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "IzvÄlieties HTML fiksÄta platuma fontu drukÄÅanai"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "PielÄgotu galvu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "IzvÄlieties HTML mainÄga platuma fontu"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"AtslÄga norÄda pielÄgoto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅajÄm "
+"vÄstulÄm. FormÄts, lai norÄdÄtu galvu un galvas vÄrtÄbu, ir: pielÄgotÄs "
+"galvas nosaukums, pÄc kuras seko \"=\" un vÄrtÄbas tiek atdalÄtas ar \";\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "IzvÄlieties HTML mainÄga platuma fontu drukÄÅanai"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "DroÅÄba:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "SÅta pastu"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "NosÅtÄto ziÅu _mape:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#| msgid "Unclassified"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "VispÄrpieejams"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄciju"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "AizsargÄts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-#| msgid "Server _Type: "
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "Servera _tips:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄls"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Para_kstÄÅana sertifikÄts:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "_Paraksts:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "PilnÄgi slepens"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signatures"
-msgstr "Paraksti"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+#| msgid "None"
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "Parakstu tabula"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_PielÄgota galva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"FormÄts, lai norÄdÄtu pielÄgotÄs galvas atslÄgas vÄrtÄbu, ir:\n"
+"PielÄgotÄs galvas atslÄgas vÄrtÄbas nosaukums, atdalÄts ar \";\"."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "SÄkt raks_tÄt atbildes apakÅÄ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄga"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#| msgid "T_ype: "
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ips:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "VÄrtÄbas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Valodu saraksts Åeit rÄda tikai tÄs valodas, kurÄm jums ir uzstÄdÄta "
-"vÄrdnÄca."
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Pievienot pielÄgotu galvu izejoÅajÄm vÄstulÄm."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used\n"
-#| "for display purposes only. "
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Skripta izvads tiks izmantots kÄ jÅsu paraksts.\n"
-"Nosaukums, kuru norÄdÄsiet, tiks izmantots tikai attÄloÅanas nolÅkos. "
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PielÄgota galva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "PielÄgota e-pasta galva"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
-"Ievadiet nosaukumu, kÄdu jÅs gribÄtu pieÅÄirt Åim kontam.\n"
-"PiemÄram: \"Darbs\" vai \"PersonÄgi\""
+"AutomÄtiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄtÄjÄ ir nospiests taustiÅÅ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Palaist automÄtiski, kad rediÄÄ jaunu pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#| msgid "Authentication"
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Izmanto aute_ntifikÄciju"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "NoklusÄtais ÄrÄjais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
-msgid "User_name:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "NoklusÄtÄ komanda, kuru jÄizmanto kÄ redaktoru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "M_ainÄgs platums:"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin. "
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Laipni lÅdzam Evolution pasta konfigurÄcijas asistentÄ.\n"
-"\n"
-"Spiediet \"NÄkamais\", lai sÄktu."
+"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
+"VI izmanto \"gvim -f\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Pievienot p_arakstu"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "SacerÄt ÄrÄjÄ redaktorÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "VienmÄr ielÄdÄt _attÄlus no interneta"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "ÄrÄjais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu sprau_dnis:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Izmantot ÄrÄjo redaktoru, lai sacerÄtu vienkÄrÅa teksta vÄstuli"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "TieÅs _savienojums ar Internetu"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "NeparakstÄt _sanÄksmju pieprasÄjumus (savietojamÄbai ar Outlook)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Redaktors nav palaiÅams"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_PÄrsÅtÄÅanas stils:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄtu tavu pastu. PamÄÄiniet "
+"vÄlÄk."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄinÄlÄs vÄstules teksta"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ÄrÄjais redaktors vÄl aizvien darbojas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "Ie_lÄdÄt bildes vÄstulÄs no kontaktiem"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"ÄrÄjais redaktors vÄl aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄrt, "
+"kamÄr redaktors ir aktÄvs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "MeklÄt tikai lokÄlajÄs adreÅu grÄmatÄs"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"ÄrÄjo redaktoru, kurÅ ir iestatÄts spraudÅa iestatÄjumos, nevar palaist. "
+"PamÄÄiniet citu redaktoru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "PadarÄt Åo par _manu noklusÄto kontu"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Ievietot sejas bildi pÄc noklusÄjuma"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_PaÅrocÄgÄ starpnieka konfigurÄcija"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"Vai izejoÅajÄm vÄstulÄm pievienot sejas bildi pÄc noklusÄjuma. Pirms ÅÄ "
+"ieÄeksÄÅanas vajadzÄtu iestatÄt bildi, citÄdi nekas nenotiks."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "AtzÄ_mÄt vÄstules kÄ lasÄtas pÄc"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "IzvÄlieties sejas attÄlu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nekad neielÄdÄt attÄlus no Interneta"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Image files"
+msgstr "AttÄlu faili"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Path:"
-msgstr "_CeÄÅ:"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Ievietot sejas bildi pÄc noklusÄÅanas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#| msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad sÅta HTML vÄstules kontaktiem, kuri to nevÄlas"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "IelÄdÄt jaunu _sejas bildi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad sÅta vÄstules ar tukÅu temata rindu"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+#| msgid "Include:"
+msgid "Include _Face"
+msgstr "IekÄaut _seju"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Atbildes stils:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "IzejoÅajÄm vÄstulÄm pievienot mazu savas sejas bildi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripts:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#| msgid "Table header"
+msgid "Failed Read"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "DroÅs HTTP _starpnieks:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#| msgid "Invalid Date Value"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "NederÄgs attÄla izmÄrs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "_Select..."
-msgstr "IzvÄlÄtie_s..."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#| msgid "_No image"
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nav attÄls"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties attÄlu ar izmÄru 48*48"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules priekÅskatÄjumÄ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#| msgid "The item could not be sent!\n"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Nevar nolasÄt failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_SamazinÄt Kam / Cc / Bcc galvas lÄdz "
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "IzvÄlÄtais fails neizskatÄs pÄc derÄga .png attÄla. KÄÅda: {0}"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Lietot sistÄmas _noklusÄto"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Ievadiet lietotÄja %s paroli, lai piekÄÅtu kalendÄru saraksta, kuriem tas ir "
+"pierakstÄjies."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "Lietot tos paÅ_us fontus ko citÄs lietotnÄs"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevar nolasÄt datus no Google servera.\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "addresses"
-msgstr "adreses"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+msgid "Unknown error."
+msgstr "NezinÄma kÄÅda."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "color"
-msgstr "krÄsa"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endÄrs:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "description"
-msgstr "apraksts"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "_SaÅemt sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Google kalendÄrus pie Evolution."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Google kalendÄrs"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>MeklÄÅanas mapes avoti</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+msgid "Checklist"
+msgstr "Kontrolsaraksts"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:507
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄjs %s)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÅifrÄÅana</span>"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:527
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "NeizdevÄs autentificÄties.\n"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "VisÄm aktÄvajÄm attÄlinÄtajÄm mapÄm"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Jauna koplietoÅana_s mape..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "VisÄm lokÄlajÄm un aktÄvajÄm attÄlinÄtajÄm mapÄm"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Star_pnieka pieteikÅanÄs..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "VisÄm lokÄlÄm mapÄm"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "Pa_beigts"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Sekot ziÅas statusam..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Karogs sekojumam"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Atsaukt pastu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Mapes abonÄÅana"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "PieÅemt"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licences nosacÄjumi"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "PieÅemt ÄslaicÄgi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erveris:"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "NoraidÄt"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Security Information"
-msgstr "DroÅÄbas informÄcija"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Atkal _nosÅtÄt sanÄksmi..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Specifiskas mapes"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#| "\n"
+#| "Message from '%s'\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"VÄstules, kuras jÅs izvÄlÄjaties sekojumam, ir sakÄrtotas zemÄk.\n"
-"LÅdzu, izvÄlieties sekojuma darbÄbu zem \"Karogs\" izvÄlnes."
+"LietotÄjs '%s' koplieto ar jums mapi\n"
+"\n"
+"ZiÅojums no '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Spiediet 'NÄkamais', lai instalÄtu koplietoto mapi\n"
+"\n"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_PieÅemt licenci"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "InstalÄt koplietoto mapi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_LÄdz:"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "KoplietotÄs mapes instalÄÅana"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Ka_rodziÅÅ:"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "A_tzÄmÄjiet Åo, lai apstiprinÄtu licences vienoÅanos"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "EhotestÄ %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pasts:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:107
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#| msgid "_Junk List"
+msgid "Junk List:"
+msgstr "MÄstuÄu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:266
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Pasta saÅemÅana"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_AktivizÄt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_MÄstuÄu saraksts"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_NoÅemt"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "NeizdevÄs saglabÄt izejoÅos filtrus: %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "VÄstules atsaukÅana"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:601
-#, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"NeizdevÄs pievienot pie %s: %s\n"
-"TÄ vietÄ pievienoju lokÄlajai `NosÅtÄtie' mapei."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "NeizdevÄs saglabÄt pastu 'NosÅtÄtie' mapÄ: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:727 ../mail/mail-ops.c:808
-#| msgid "_Send message"
-msgid "Sending message"
-msgstr "SÅta vÄstuli"
+"VÄstules atsaukÅana var izÅemt vÄstuli no saÅÄmÄja pasta kastes. Vai tieÅÄm "
+"vÄlaties to darÄt?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "SÅta %d. vÄstuli no %d"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "VÄstule veiksmÄgi atsaukta"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt %d no %d vÄstulÄm"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ievietot sÅtÄÅanas iespÄjas"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:701
-msgid "Canceled."
-msgstr "Atcelts."
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "DalÄbnieki saÅems sekojoÅu paziÅojumu.\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:768 ../mail/mail-send-recv.c:703
-msgid "Complete."
-msgstr "IzpildÄts."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Pievienojiet sÅtÄÅanas iespÄjas GroupWise vÄstulÄm"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:880
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "SaglabÄ vÄstuli mapÄ"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "SkaÅot GroupWise kontus."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "PÄrvieto vÄstules uz %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "GroupWise iespÄjas"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "KopÄ vÄstules uz %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "NeizdevÄs atsaukt vÄstuli"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1174
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "PÄrsÅtÄtÄs vÄstules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serveris neÄÄva atsaukt izvÄlÄto vÄstuli."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1215
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Atver mapi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ. LÅdzu, pÄrbaudiet mapju koku."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1280
-#, c-format
-#| msgid "Contact information for %s"
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "SaÅem mapes %s kvotu informÄciju"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Konts jau eksistÄ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1349
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Atver glabÄtuvi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "NederÄgs lietotÄjs"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1420
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "IzÅem mapi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Starpnieka pieteikÅanÄs kÄ &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄga. LÅdzu, "
+"pÄrbaudiet e-pasta adresi un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1538
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "GlabÄ mapi '%s'"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "LietotÄjam &quot;{0}&quot; nevar pieÅÄirt starpnieka pieeju."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1601
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "IzsvÄtroju un saglabÄju kontu '%s'"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "NorÄdiet lietotÄju"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1602
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "UzglabÄ kontu '%s'"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "JÅs ÅÄm lietotÄjam jau esat pieÅÄÄris starpnieka tiesÄbas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Atsvaidzina mapi"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Jums ir jÄnorÄda derÄgs lietotÄjs, lai tam pieÅÄirtu starpnieka tiesÄbas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1696 ../mail/mail-ops.c:1746
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "IztÄra mapi"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "JÅs nevarat koplietot Åo mapi ar norÄdÄto lietotÄju &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "IztukÅo '%s' atkritumus"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Jums ir jÄnorÄda lietotÄja vÄrds, kuru vÄlaties pievienot sarakstam"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
-msgid "Local Folders"
-msgstr "LokÄlÄs mapes"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt sanÄksmi?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1825
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "SaÅem vÄstuli %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#| msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt periodisko sanÄksmi?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1934
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "SaÅem %d vÄstuli"
-msgstr[1] "SaÅem %d vÄstules"
-msgstr[2] "SaÅem %d vÄstules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#| msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Vai vÄlaties atsaukt oriÄinÄlo priekÅmetu?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2019
-#, c-format
-#| msgid "Saving %d message"
-#| msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "SaglabÄ %d vÄstuli"
-msgstr[1] "SaglabÄ %d vÄstules"
-msgstr[2] "SaglabÄ %d vÄstules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "OriÄinÄls tiks izÅemts no saÅÄmÄja pasta kastes."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2099
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"KÄÅda, glabÄjot vÄstules uz: %s:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "TÄ ir periodiska sanÄksme"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "SaglabÄ pielikumu"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄksmi, izmantojot esoÅÄs sanÄksmes detaÄas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2189 ../mail/mail-ops.c:2197
-#, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
-"Nevar izveidot izejas failu: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2212
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "NevarÄja ierakstÄt datus: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Atvienojas no %s"
+"Tas izveidos jaunu sanÄksmi ar esoÅÄs sanÄksmes detaÄÄm. AtkÄrtoÅanÄs "
+"kÄrtulas vajadzÄs ievadÄt atkÄrtoti."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Atkal savienojas ar %s"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Vai vÄlaties to pieÅemt?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2453
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes reÅÄmam"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Vai vÄlaties to noraidÄt?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2539
-msgid "Checking Service"
-msgstr "PÄrbauda servisu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "PielÄgot paziÅojuma tekst_u"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "AtceÄ..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_takti..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "SÅtÄt un saÅemt pastu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "KoplietoÅanas mapes paziÅojums"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "_Atcelt Visu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#| msgid "Users"
+msgid "Users:"
+msgstr "LietotÄji:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atjaunina..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Nav koplietoÅanÄ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Gaida..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "Koplieot_s ar..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:814
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "PÄrbauda jauno pastu"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "PiekÄÅÅanas tiesÄbas"
 
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Pievienot/rediÄÄt"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kon_takti"
 
-#: ../mail/mail-session.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "ModificÄt _mapes/opcijas/kÄrtulas/"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "LasÄt priekÅmetus, kas atzÄmÄti kÄ _privÄti"
 
-#: ../mail/mail-session.c:259
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "LietotÄjs atcÄla darbÄbu."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "AtgÄdinÄjuma piezÄmes"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
-#| msgid "Save and Close"
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_SaglabÄt un aizvÄrt"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_PierakstÄties uz trauksmÄm"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
-#| msgid "Edit signature"
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "RediÄÄt parakstu"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_ParakstÄties uz ziÅojumiem"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
-#| msgid "Signatures Table"
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Paraksta no_saukums:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_RakstÄt"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:134
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "NevarÄja izveidot mapi `%s': %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "_LasÄt"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:164
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "MÄÄinu movemail, kas nav mbox avots `%s'"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:270
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule - %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konta nosaukums"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:272
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Starpnieka pieteikÅanÄs"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "NederÄga mape: `%s'"
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄjs %s)"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Iestata meklÄÅanas mapi: %s"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs tieÅsaistÄ."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:234
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄÅanas mapes"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs aktivizÄts."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:241
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s' meklÄÅanas mapes"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+#| msgid "Proxy"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "RediÄÄt meklÄÅanas mapi"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:692
+msgid "Add User"
+msgstr "Pievienot lietotÄju"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Jauna meklÄÅanas mape"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "PaplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:727
+msgid "Users"
+msgstr "LietotÄji"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ievadiet lietotÄjus un iestatiet atÄaujas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, "
-#| "or quit."
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"NetukÅa mape \"{1}\" jau eksistÄ.\n"
-"\n"
-"JÅs varat ignorÄt Åo mapi, pÄrrakstÄt vai pievienot tai saturu, vai iziet."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "KoplietoÅana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
-#| "the receipt notification to {0}?"
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"\"{1}\" ir pieprasÄts saÅemÅanas paziÅojums. SÅtÄt {0} saÅemÅanas paziÅojumu?"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "PielÄgotÄ paziÅoÅana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ. LÅdzu, izmantojiet citu vÄrdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:732
+msgid "Add   "
+msgstr "Pievienot   "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Pievienojot vÄstulei tematu, saÅÄmÄjiem radÄsies priekÅstats vÄstules saturu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:738
+msgid "Modify"
+msgstr "PÄrveidot"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontu un visus tÄ starpniekus?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "VÄstules statuss"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontu?"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temats:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atslÄgt Åo kontu un dzÄst visus tÄ starpniekus?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visas {0} vÄstules vienlaicÄgi?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "IzveidoÅanas datums:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visÄm mapÄm?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "AdresÄts: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#| "all folders?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules mapÄ \"{0}\"?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "PiegÄdÄta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli HTML formÄ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "AtvÄrta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli tikai ar BCC saÅÄmÄjiem?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "PieÅemta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties sÅtÄt vÄstuli bez temata?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "DzÄsta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "TÄpÄc ka \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "NoraidÄta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "TÄpÄc ka \"{2}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "IzpildÄta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "TukÅs paraksts"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "NenosÅtÄta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#| msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pievienot meklÄÅanas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "IekÄauts attÄls"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#| msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar nokopÄt mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "RÄdÄt vCards paÅÄ vÄstules saturÄ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#| msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "PielÄgotas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄÅanas mapi."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP galva"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#| msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Pa_mata un vÄstkopu galvas (noklusÄts)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#| msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄst mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄsaÅem papildus ÅÄm standarta "
+"galvÄm. \n"
+"JÅs Åo varat ignorÄt, ja izvÄlaties \"Visas galvas\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#| msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄst sistÄmas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"IzvÄlieties jÅsu IMAP galvu iestatÄjumus. \n"
+"Jo vairÄk galvu izvÄlÄsities, jo vairÄk laika bÅs nepiecieÅams lejupielÄdei."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#| msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Nevar rediÄÄt meklÄÅanas mapi \"{0}\", jo tÄ neeksistÄ."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"Pamata galvas - (ÄtrÄkie) \n"
+"Izmantojiet Åo, ja jums nav vÄstkopu pasta filtru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄrvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_SaÅemt visas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#| msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nevar atvÄrt avotu \"{1}\""
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "SkaÅot IMAP kontus."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#| msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄrt avotu \"{2}\"."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP iespÄjas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#| msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄrt mÄrÄi \"{2}\"."
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kalendÄru '%s' (%s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#| msgid ""
-#| "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-#| "problem. You will not be able to use this provider until you can accept "
-#| "its license."
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"InstalÄÅanas problÄmu dÄÄ nevar parÄdÄt licences failu \"{0}\". JÅs nevarat "
-"lietot Åo piegÄdÄtÄju, pirms neesat apstiprinÄjis licenci."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "TikÅanÄs kalendÄrÄ '%s' ir pretrunÄ ar Åo tikÅanos"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#| msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄrsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Atrasta tikÅanÄs kalendÄrÄ '%s'"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#| msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pÄrsaukt vai pÄrvietot sistÄmas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Nevar atrast kalendÄrus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Nevar saglabÄt izmaiÅas ÅajÄ kontÄ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Nevar atrast tikÅanos nevienÄ kalendÄrÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#| msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄt mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ uzdevumu sarakstÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄt failÄ \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ memo sarakstÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#| msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Nevar iestatÄt paraksta skriptu \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Atver kalendÄru. LÅdzu, uzgaidiet..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#| msgid "Check for _Junk"
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄs mÄstuÄu pÄrbaude"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "MeklÄ ÅÄs tikÅanÄs esoÅo versiju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"PÄrbaudiet, vai esat sastÄdÄjis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
-"reÄistrjutÄgas. PÄrbaudiet vai nav ieslÄgts caps lock."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Nevar analizÄt elementu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "NevarÄja saglabÄt paraksta failu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Nevar aizsÅtÄt informÄciju uz kalendÄru. '%s'.  %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ akceptÄtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#| msgid "Deleted: "
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄst \"{0}\"?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ nenoteiktu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "DzÄst kontu?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ noraidÄtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ \"{0}\"?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ atceltu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Organizators ir izÅÄmis delegÄtus %s "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "Atmest izmaiÅas?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "AizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "N_edzÄst"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Nevar aizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "NedzÄst"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ApmeklÄtÄja statuss nevar tikt atjauninÄts, jo statuss ir nederÄgs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "NeatslÄgt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Nevar atjauninÄt dalÄbnieku. %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ApmeklÄtÄja statuss atjaunots"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
-"Vai vÄlaties lokÄli sinhronizÄt mapes, kuras esat atzÄmÄjis/-usi "
-"lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ?"
+"DalÄbnieka statuss nevar tikt atjauninÄts, tÄpÄc ka priekÅmets vairÄk "
+"neeksistÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Vai vÄlaties atzÄmÄt visas vÄstules kÄ lasÄtas?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "InformÄcija par sanÄksmi ir nosÅtÄta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Uzdevuma informÄcija ir nosÅtÄta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "Ievadiet paroli."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Memo informÄcijas ir nosÅtÄta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot filtra informÄciju."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅtÄt sanÄksmes informÄciju, sanÄksme neeksistÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "KÄÅda, izpildot darbÄbu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅtÄt uzdevuma informÄciju, uzdevums neeksistÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "KÄÅda, kamÄr {0}."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅtÄt memo informÄciju, memo neeksistÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Fails eksistÄ, bet to nevar pÄrrakstÄt."
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#| msgid "Calendars"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "kalendÄrs.ics"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Fails eksistÄ, bet tas nav regulÄrs fails."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "SaglabÄt kalendÄru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ja turpinÄsiet, jÅs nevarÄsiet atgÅt vÄstules."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Pievienotais kalendÄrs nav derÄgs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
 msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad visi faili un apakÅmapes arÄ tiks pilnÄbÄ izdzÄstas."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅa satur kalendÄru, bet tas nav derÄgs iCalendar."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄsiet, visi starpnieka konti tiks pilnÄbÄ izdzÄsti."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "InformÄcija kalendÄrÄ nav derÄga"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
 msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija un visa\n"
-"starpnieku informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
+"ZiÅÄ ir ietverts kalendÄrs, bet kalendÄrs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
+"brÄvs/aizÅemts informÄciju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Pievienotais kalendÄrs satur vairÄkus elementus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"Ja iziesiet, ÅÄ vÄstule netiks aizsÅtÄta, lÄdz Evolution tiks atkal palaists."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "IgnorÄt"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "NederÄga autentifikÄcija"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Pasta filtri automÄtiski atjauninÄs."
+"Lai apstrÄdÄtu visu Åo informÄciju, failu vajadzÄtu saglabÄt un kalendÄru "
+"importÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Daudzas e-pastu sistÄmas pievieno Apparently-To galvu vÄstulÄm, kam ir "
-"tikai BCC saÅÄmÄji. Ja pievienota ÅÄ galva, tÄpat saturÄs visus jÅsu "
-"ziÅojuma saÅÄmÄjus. Lai no tÄ izvairÄtos, jums bÅtu jÄpievieno vismaz viens "
-"Kam: vai CC: saÅÄmÄjs."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules kÄ lasÄtas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "TrÅkstoÅa mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ÅÄ tikÅanÄs atkÄrtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Nav izvÄlÄts avots."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Åis uzdevums atkÄrtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "PÄrÄk daudz vÄstuÄu atvÄrÅana aizÅemt ilgu laiku."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Åis memo atkÄrtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu konta iestatÄjumus un mÄÄiniet vÄlreiz."
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_DzÄst vÄstuli pÄc darbÄbas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "LÅdzu, ieslÄdziet kontu vai sÅtiet, lietojot citu kontu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Konflikta meklÄÅana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"LÅdzu, ievadiet derÄgu pasta adresi laukÄ \"Kam:\". JÅs varat sameklÄt "
-"e-pasta adresi spieÅot uz \"Kam:\" pogas."
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "IzvÄlieties kalendÄrus, lai sameklÄtu tikÅanos konfliktus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"LÅdzu, pÄrliecinieties, vai sekojoÅi adresÄti vÄlÄs un ir spÄjÄgi saÅemt "
-"HTML "
-"e-pastu:\n"
-"{0}"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Åodien %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Ievadiet nosaukumu Åim parakstam."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Åodien %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "LÅdzu, uzgaidiet."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Åodien %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#| msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ProblÄma, migrÄjot veco pasta mapi \"{0}\"."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "RÄt %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "VaicÄ serveri"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "RÄt %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "VaicÄ serverim atbalstÄto autentifikÄcijas mehÄnismu sarakstu."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "RÄt %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "PieprasÄts saÅemÅanas apstiprinÄjums."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "RÄt %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#| msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi \"{0}\" un visas apakÅmapes?"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#| msgid "Import File"
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄs ziÅot par mÄstulÄm"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄs ziÅot par ne mÄstulÄm"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "MeklÄÅanas mapes automÄtiski atjauninÄtas."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "SÅtÄt apstiprinÄjumu"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Paraksts jau eksistÄ"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %B"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "SinhronizÄt"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "SinhronizÄt mapes lokÄli, lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ?"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"SistÄmas mapei vajadzÄgs Evolution, lai funkcionÄtu pareizi un to nevar "
-"pÄrsaukt, pÄrvietot vai izdzÄst."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Kontaktu saraksts, kam jÅs sÅtÄt ziÅojumu, ir nokonfigurÄts, lai slÄptu "
-"saÅÄmÄju sarakstu.\n"
-"\n"
-"Daudzas epastu sistÄmas pievienot Apparently-To ziÅojuma galvenÄ ziÅojumiem, "
-"kam ir tikai BCC saÅÄmÄji. ÅajÄ elementÄ ir visi ziÅojuma saÅÄmÄji. Lai "
-"izvairÄtos no ÅÄdas ziÅojuma saÅÄmÄju atklÄÅanas, pievienojiet vismaz vienu "
-"Kam: vai CC: lauku. "
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#| msgid ""
-#| "The following Search Folder(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅÄ(-s) meklÄÅanas mape(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄsto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄta(-s)."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#| msgid ""
-#| "The following filter rule(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅÄ(-s) filtrÄÅanas kÄrtula(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄsto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄta(-s)."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Skripta failam jÄeksistÄ, un tam ir jÄbÅt izpildÄmam."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ÅÄ mape, iespÄjams, pievienota netieÅi.\n"
-"Ejiet uz meklÄÅanas mapju redaktoru, lai nepiecieÅamÄbas gadÄjumÄ pievienotu "
-"to tieÅi."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"ZiÅojumu nevar nosÅtÄt, jo konts, kuru jÅs lietojat, lai sÅtÄtu, nav aktÄvs"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Åo ziÅojumu nevar aizsÅtÄt, jo nav norÄdÄts neviens saÅÄmÄjs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "NezinÄma persona"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Åis serveris neatbalsta Åo autentifikÄcijas metodi vai neatbalsta "
-"autentifikÄciju kÄ tÄdu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "LÅdzu, atbildiet %s vÄrdÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Åis paraksts ir izmainÄts, bet nav saglabÄts."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "SaÅemts %s vÄrdÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas ÅajÄ mapÄ un tÄ apakÅmapÄs."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄjis informÄciju par sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "NespÄj savienoties ar GroupWise serveri."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Nevar atvÄrt melnraksta mapi Åim kontam. Vai vÄlaties izmantot noklusÄto "
-"melnrakstu mapi?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s ir deleÄÄjis jums sekojoÅo sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Nevar nolasÄt licences failu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Lietot _noklusÄto"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Lietot noklusÄto melnrakstu mapi?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"BrÄdinÄjums: vÄstuÄu dzÄÅana no meklÄÅanas mapes izdzÄsÄs paÅu vÄstuli no "
-"lokÄlÄs vai attÄlinÄtÄs mapes.\n"
-"Vai tieÅÄm vÄlaties to darÄt?"
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "JÅs neesat aizpildÄjis visu nepiecieÅamo informÄciju."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Jums ir nenosÅtÄtas vÄstules, vai tomÄr vÄlaties iziet?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosÅtÄjis sekojoÅo atbildes vÄstuli:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄdiem nosaukumiem."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ir nosÅtÄjis sekojoÅo atbildes vÄstuli:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Jums jÄnosauc ÅÄ meklÄÅanas mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Jums ir jÄnorÄda mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "%s ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Jums jÄnorÄda vismaz viena avota mape.\n"
-"To var izdarÄt izvÄloties atseviÅÄas mapes, un/vai izvÄloties visas lokÄlÄs, "
-"attÄlinÄtÄs vai abu divu veidu mapes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s caur  %s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas par sanÄksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#| msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "NeizdevÄs pieteikties serverim \"{0}\" kÄ \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas par sanÄksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "_Pievienot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas sanÄksmÄ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "%s ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uz sanÄksmÄ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_NesinhronizÄt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo uzdevumu:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_IztÄrÄt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s ir publicÄjis sekojoÅo uzdevumu:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_AtvÄrt vÄstules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s pieprasa %s pieÅÄirÅanu sekojoÅajam uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1051
-msgid "Unseen"
-msgstr "NeredzÄta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Seen"
-msgstr "RedzÄta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Answered"
-msgstr "AtbildÄta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forwarded"
-msgstr "PÄrsÅtÄta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "VairÄkas neredzÄtas vÄstules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"%s caur %s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo uzdoto "
+"uzdevumu:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "VairÄkas vÄstules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosÅtÄjis/-usi sekojoÅu atbildi uz pieÅÄirto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1060
-msgid "Lowest"
-msgstr "ZemÄkÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ir nosÅtÄjis sekojoÅu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lower"
-msgstr "ZemÄka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "Higher"
-msgstr "AugstÄka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Highest"
-msgstr "AugstÄkÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s caur %s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uzdevumÄ:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uzdevumÄ:"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Åodien %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄjis izmaiÅas sekojoÅajÄ uzdevumÄ:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1670
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ir noraidÄjis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1682
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄjis sekojoÅu memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1690
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s ir publicÄjis sekojoÅu memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s caur %s vÄlas pievienot jau esoÅu memo:"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Izveido vÄstuÄu sarakstu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s vÄlas pievienot jau esoÅu memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4299
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"Neviena vÄstule neatbilst meklÄÅanas kritÄrijiem. Vai nu noÅemiet meklÄÅanu "
-"izvÄlnÄ MeklÄt->AttÄrÄt, vai arÄ mainiet kritÄrijus."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojoÅo kopÄgo memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4301
-msgid ""
-"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-"Messages to show them."
-msgstr ""
-"ÅajÄ mapÄ ir tikai slÄptas vÄstules. Izmantojiet Skats->RÄdÄt slÄptÄs "
-"vÄstules, lai tÄs parÄdÄtu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ir atcÄlis sekojoÅu kopÄgo memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4303
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "There are no items to show in this view."
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "ÅajÄ mapÄ nav vÄstuÄu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "Visu dienu:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "LÄdz"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#| msgid "Sta_rt date:"
+msgid "Start day:"
+msgstr "SÄk_uma diena:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Karoga statuss"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "SÄkuma laiks:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "AtzÄmÄta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "End day:"
+msgstr "Beigu diena:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Sekojuma karogs"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "Beigu laiks:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "SaÅemts"
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_AtvÄrt kalendÄru"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "SÅtÄtie ziÅojumi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "Norai_dÄt"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄrs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "A_pstiprinÄt"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "Subject Threading"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Temats - apcirsts"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Norai_dÄt visu"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:54
-msgid "Call"
-msgstr "Izsaukums"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Neskaidri visi"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "NepÄrsÅtÄt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_Neskaidrs"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Sekot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "A_pstiprinÄt visus"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "For Your Information"
-msgstr "JÅsu zinÄÅanai"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_SÅtÄt informÄciju"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "PÄrsÅtÄt"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "Atja_uninÄt dalÄbnieka statusu"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nav nepiecieÅama atbilde"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "Atja_uninÄt"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reply"
-msgstr "AtbildÄt"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄri:"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Reply to All"
-msgstr "AtbildÄt visiem"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Review"
-msgstr "Apskats"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "NosÅtÄt atja_uninÄjumus dalÄbniekiem"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Äermenis satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Pielietot visÄm inst_ancÄm"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "VÄstule satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "AttÄlot laiku kÄ _brÄvs"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "AdresÄti satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_SaglabÄt manu atgÄdinÄjumu"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "SÅtÄtÄjs satur"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "Mantot atgÄd_inÄjumu"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "VÄstules tÄma satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Uzdevumi:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "VÄstules tÄma vai adresÄti satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Memo:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "VÄstules tÄma vai saÅÄmÄjs satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "AttÄlot \"text/calendar\" MIME daÄas vÄstulÄs."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "VÄstules tÄma vai sÅtÄtÄjs satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip formatÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄlÄs adreÅu grÄmatas"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#| msgid ""
+#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
+#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "'{0}' ir deleÄÄjis tikÅanos. Vai vÄlaties pievienot delegÄtu '{1}'?"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "LokÄlÄs adreÅu grÄmatas"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Åis sanÄksme ir deleÄÄta"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"Saraksts ar norÄdÄm, kuras pielikuma atgÄdinÄtÄja spraudnim meklÄt vÄstules "
-"ÄermenÄ"
+"ÅÄ atbilde nav no paÅreizÄjÄ apmeklÄtÄja. Pievienot sÅtÄtÄju kÄ apmeklÄtÄju?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar norÄdÄm, kuras pielikuma atgÄdinÄtÄja spraudnim meklÄt vÄstules "
-"ÄermenÄ."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "PÄkstiens vai atskaÅot skaÅas failu"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
-#: ../plugins/templates/templates.c:389
-msgid "Keywords"
-msgstr "AtslÄgvÄrdi"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "AktivizÄt D-Bus ziÅojumus."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#| msgid "Attachment Bar"
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Pielikumu atgÄdinÄtÄjs"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "IeslÄgt ikonu ziÅojumu laukÄ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "AtgÄdina, kad neesat pielicis vÄstulei pielikumu."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ÄenerÄ D-Bus ziÅu, kad pienÄk jaunas pasta vÄstules."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
 msgstr ""
-"Evolution ir atradis daÅus atslÄgvÄrdus, kuri norÄda, ka Åai vÄstulei "
-"vajadzÄtu bÅt pielikumiem, bet to nav."
+"Ja \"patiess\", tad pÄkstiens, citÄdi atskaÅos skaÅas failu, kad pienÄk "
+"jauna vÄstule."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#| msgid "Messages with Attachments"
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "VÄstulei nav pielikumu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-#| msgid "_Edit message"
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "R_ediÄÄt vÄstuli"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"AtskaÅot tÄmas skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules, ja nav pÄkstÄÅanas reÅÄmÄ."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Audio inline plugin"
-msgid "Audio Inline"
-msgstr "IekÄauts audio"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ParÄdÄt paziÅojumu kopÄ ar ikonu."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "RÄdÄt jauna pasta ikonu ziÅojumu laukÄ, kad ir saÅemta jauna vÄstule."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
-msgstr "AtskaÅot audio pielikumu no Evolution tieÅi."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "SkaÅas fails, kuru atskaÅot."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"SkaÅas fails, kuru atskaÅot, kad pienÄk jaunas vÄstules, citÄdi tiks "
+"izmantots pÄkstiens."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:171
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc rezerves kopiju izveidoÅanas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Lietot skaÅas tÄmu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:194
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅanai"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc atjaunoÅanas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Vai rÄdÄt ziÅojumu pÄri ikonai, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄm"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Vai ziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
+#, c-format
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"JÅs varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄm. Tas var atjaunot visus "
-"pastus, kalendÄrus, uzdevumus, memo un kontaktus. "
-"Tas arÄ atjaunos visus jÅsu personÄgos iestatÄjumus, pasta filtrus, u.t.t."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:301
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstuli\n"
+"mapÄ %s."
+msgstr[1] ""
+"JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules\n"
+"mapÄ %s."
+msgstr[2] ""
+"JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstules\n"
+"mapÄ %s."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:308
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties arhÄvu, no kura atjaunot Evolution:"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "No %s:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "IzvÄlieties failu, no kura atjaunot"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
+#, c-format
+#| msgid "Subject:"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Temats: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstuli."
+msgstr[1] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
+msgstr[2] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+msgid "New email"
+msgstr "Jauns e-pasts"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
-#| msgid "Evolution Backup"
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "PÄrbaudÄt Evolution rezerves kopiju"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "RÄdÄt iko_nu ziÅojumu laukÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "PÄrstartÄt Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "ParÄdÄt ziÅoju_mu kopÄ ar ikonu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Ar grafisko lietotÄja saskarni"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad _pienÄk jaunas vÄstules"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "IzslÄdz Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "_Beep"
+msgstr "_PÄkstiens"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Veido Evolution kontu un iestatÄjumu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Lietot skaÅas _tÄmu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Veido Evolution datu (vÄstules, kontakti, kalendÄrs, uzdevumi, memo) "
-"rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
+#| msgid "Play _sound file"
+msgid "Play _file:"
+msgstr "AtskaÅot _failu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+msgid "Select sound file"
+msgstr "IzvÄlieties skaÅas failu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "PÄrstartÄ Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai _iesÅtnÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Izveidot D-Bus ziÅojumu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "AtarhivÄ failus no rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "PaziÅojums par jaunu vÄstuli"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "IelÄdÄ Evolution iestatÄjumus"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "PaziÅo, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "DzÄÅ pagaidu rezerves kopiju failus"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "No pasta izveidojis %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "NodroÅina lokÄlos avotus"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco "
+"notikumu?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ %s"
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt "
+"veco uzdevumu?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Atjauno no mapes %s"
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco memo?"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution rezerves kopija"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur daÅus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution atjaunojums"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur daÅus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
+"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
-#| msgid "Backup current Evolution data"
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur daÅus memo dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution veido jÅsu datu rezerves kopijas."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
+"izveidot jaunu notikumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
-#| msgid "Restarting Evolution"
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Atjauno Evolution datus"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunu uzdevumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+"vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution atjauno jÅsu datus."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
+"izveidot jaunu memo?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
+"izveidot jaunus memo?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
+"izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Tas var bÅt atkarÄgs no datu apjoma jÅsu kontÄ."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Backup and restore plugin"
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "No servera atgriezts nederÄgs objekts"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatÄjumus."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, apstrÄdÄjot: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties aizvÄrt Evolution?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru. %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
 msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties atjaunot Evolution datus no izvÄlÄtÄ rezerves kopiju "
-"faila?"
+"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot notikumu. LÅdzu, "
+"izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
 msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Evolution rezerves kopiju veidoÅana var sÄkties tikai tad, kad ir izslÄgts "
-"Evolution. PÄrliecinieties, ka esat saglabÄjuÅi visus atvÄrtos logus. Ja "
-"vÄlaties, lai Evolution automÄtiski tiktu palaista pÄc procesa beigÄm, "
-"lÅdzu, ieslÄdziet Åo pogu."
+"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot uzdevumu. LÅdzu, "
+"izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#| msgid "Delegate Permissions"
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nepietiekamas atÄaujas"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot memo. LÅdzu, "
+"izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "NederÄgs Evolution rezerves kopiju fails"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Nevar iegÅt avotu sarakstu. %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties derÄgu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "Izv_eidot notikumu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#| msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "IzvÄlÄtajÄ mapÄ nevar rakstÄt."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Åis izdzÄsÄs visus jÅsu paÅreizÄjos Evolution datus un iestatÄjumus un "
-"atjaunos tos no jÅsu rezerves kopijas. Evolution atjaunoÅana no rezerves "
-"kopijÄm var sÄkties tikai tad, kad Evolution ir izslÄgts. PÄrliecinieties, "
-"ka "
-"esat saglabÄjuÅi visus atvÄrtos logus. Ja vÄlaties, lai Evolution "
-"automÄtiski "
-"palaistos pÄc procesa beigÄm, lÅdzu, ieslÄdziet Åo pogu."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Izveidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatÄjumus"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "AtjaunoÅanas i_estatÄjumi..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Rezerves kopiju veidoÅanas iestatÄjumi..."
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:638 ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "AutomÄtiskie kontakti"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Izveidot mem_o"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
-#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Izveidot _adreÅu grÄmatas ierakstus, kad sÅta pastu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "IzvÄlieties automÄtisko kontaktu adreÅu grÄmatu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Izveido_t uzdevumu"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "TÅlÄtÄjÄs ziÅojumapmaiÅas kontakti"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
-#| msgid ""
-#| "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy "
-#| "list"
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "SinhronizÄt kontaktu informÄciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Izveidot sanÄks_mi"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "IzvÄlieties adreÅu grÄmatu Pidgin draugu sarakstam"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1100
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "SinhronizÄt ar _draugu sarakstu tagad"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "PÄrveidot vÄstuli par uzdevumu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "IegÅt saraksta _arhÄvu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Izdara adreÅu grÄmatas pÄrvaldÄbas melno darbu.\n"
-"\n"
-"AutomÄtiski aizpilda jÅsu adreÅu grÄmatu ar vÄrdiem un e-pastu adresÄm, kad "
-"jÅs atbildat uz ziÅÄm. Aizpilda arÄ IM kontaktu informÄciju no jÅsu draugu "
-"sarakstiem."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "IegÅt ÅÄ ziÅojuma saraksta arhÄvu"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, izveidojot %s: %s."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "IegÅt saraksta izmantoÅanas informÄcij_u"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter bÄrna process neatbild, aptur..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "SaÅemt informÄciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄÅana uz Bogofilter bÄrna procesu apturÄta, pÄrtrauc..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "K_ontaktu saraksta _paÅnieks"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "NeizdevÄs programmkanÄls uz Bogofilter, kÄÅdas kods: %d."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sazinieties ar adresÄtu saraksta ÄpaÅnieku, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "PÄrveidot vÄstules tekstu uz _Unicode"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_SÅtÄt ziÅojumu sarakstam"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "PÄrveidot vÄstules tekstu uz Unicode"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Pievienot ziÅojumu tam adresÄtu sarakstam, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"PÄrveidot vÄstuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄtu daÅÄdo simbolu tabulu "
-"slikto ietekmi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pierak_stÄties sarakstam"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Bogofilter mÄstuÄu filtrs"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "PierakstÄties adresÄtu sarakstÄ, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Log filter actions"
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter opcijas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_AtrakstÄties no saraksta"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "FiltrÄt mÄstules izmantojot Bogofilter."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "AtrakstÄties no adresÄtu saraksta, kuram pieder ÅÄ vÄstule"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "AdresÄtu _saraksts"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "AdresÄtu saraksta darbÄbas"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Lietot _SSL"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"Veic tipiskÄs adresÄtu saraksta darbÄbas (pierakstÄties, atrakstÄties, ...)."
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#| msgid "Re_fresh"
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "At_jauninÄt:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "DarbÄba nav pieejama"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-msgid "weeks"
-msgstr "nedÄÄas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"E-pasta vÄstule tiks sÅtÄtÄ uz  URL \"{0}\". JÅs varat sÅtÄt ziÅas vai nu "
+"automÄtiski, vai nu jÅs varat vispirms apskatÄt un mainÄt tÄs.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄtu saÅemt atbildi no pasta saraksta pÄc tam, kad ziÅa tiks "
+"aizsÅtÄta."
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Slikti noformÄta galva"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "CalDAV sources"
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV atbalsts"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nav e-pasta darbÄbas"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-msgid "_Customize options"
-msgstr "PielÄgoÅanas op_cijas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "PievienoÅana nav atÄauta"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#| msgid "File name:"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Faila _nosaukums:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ZiÅu pievienoÅana Åim sarakstam nav atÄauta . VarbÅt tas ir tikai-lasÄms "
+"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅemtu sÄkÄku informÄciju."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#| msgid "Choose a file"
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "IzvÄlieties kalendÄra failu"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "SÅtÄt e-pasta ziÅojumu adresÄtu sarakstam?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#| msgid "Open"
-msgid "On open"
-msgstr "Atverot"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"NevarÄja veikt Åo darbÄbu. Tas nozÄmÄ, ka Åis darbÄbas galva nesaturÄja "
+"tÄdas darbÄbas, kuras varÄtu apstrÄdÄt.\n"
+"\n"
+"Galva: {0}"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
-msgid "On file change"
-msgstr "Mainoties failam"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"ÅÄs ziÅas {0} galva ir slikti noformÄta, un to nevar apstrÄdÄt.\n"
+"\n"
+"Galva: {1}"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#| msgid "Personal"
-msgid "Periodically"
-msgstr "Personiski"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ÅÄ ziÅa nesatur galvas informÄciju, kura ir vajadzÄga Åai darbÄbai."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
-msgid "Force read _only"
-msgstr "Uzspiest tikai _lasÄmu"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "R_ediÄÄt vÄstuli"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄlos kalendÄrus."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_SÅtÄt vÄstuli"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "LokÄlie kalendÄri"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "AtzÄmÄt arÄ vÄstules apakÅmapÄs?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "DroÅs _savienojumus"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas tikai ÅajÄ mapÄ, vai arÄ ÅajÄ mapÄ un tÄ "
+"apakÅmapÄs?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "ÅajÄ mapÄ un apakÅmapÄ_s"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution tÄmekÄa kalendÄrus."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Tikai ÅajÄ _mapÄ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "TÄmekÄa kalendÄri"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "AtzÄmÄt vÄ_stules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: migla"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "AtzÄmÄt visas kÄ lasÄtas"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules ÅajÄ mapÄ kÄ lasÄtas."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅains"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "VienkÄrÅa teksta reÅÄms"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅaina nakts"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Dod priekÅroku vienkÄrÅam tekstam"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: apmÄcies"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+"SkatÄt visas vÄstules kÄ vienkÄrÅu tekstu, pat ja tÄs satur HTML saturu."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: smidzina"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "JÄdÄt HTML, ja ir pieejams"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: sniegs"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Äaut Evolution izvÄlÄties labÄko daÄu, ko rÄdÄt."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: saulains"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+#| msgid "Show HTML if present"
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "RÄdÄt vienkÄrÅu tekstu, ja ir pieejams"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: skaidra nakts"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"RÄdÄt vienkÄrÅÄ teksta daÄu, ja tÄda ir, vai arÄ Äaut Evolution izvÄlÄties "
+"labÄko daÄu, kuru rÄdÄt."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "LaikapstÄkÄi: pÄrkona negaiss"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+#| msgid "Only ever show PLAIN"
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "RÄdÄt tikai vienkÄrÅu tekstu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "IzvÄlieties atraÅanÄs vietu"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"VienmÄr rÄdÄt vienkÄrÅÄ teksta daÄu un izveidot pielikumus no citÄm daÄÄm, "
+"ja pieprasa."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
-msgid "_Units:"
-msgstr "_MÄrvienÄbas:"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:274
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "PaslÄptÄs HTML daÄas rÄdÄt kÄ pielik_umus"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "MetriskÄ (Celsijs, cm, utt)"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:294
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HT_ML reÅÄms"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "ImperiÄlÄ (FÄrenheits, collas, utt)"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Evolution profilÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄkÄu kalendÄrus."
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "ProfilÄt Evolution datu notikumus (tikai izstrÄdÄtÄjiem)."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "LaikpstÄkÄu kalendÄrs"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ImportÄt Outlook vÄstules no PST faila"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Copy tool"
-msgid "Copy Tool"
-msgstr "KopÄÅanas rÄks"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Outlook PST imports"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Copy selection to clipboard"
-msgid "Copy things to the clipboard."
-msgstr "KopÄt lietas uz starpliktuvi"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Outlook personÄlÄs mapes (.pst)"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai Evolution ir noklusÄtais pasta sÅtÄtÄjs"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pasts"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Pie katras Evolution lÄdÄÅanas, pÄrbaudÄt vai tas ir noklusÄtais pasta "
-"sÅtÄtÄjs."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "MÄrÄa mape:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai Evolution ir noklusÄtais pasta klients palaiÅoties."
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_AdreÅu grÄmata"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "NoklusÄtais pasta klients "
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_TikÅanÄs"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Vai vÄlaties padarÄt Evolution par jÅsu noklusÄto e-pasta klientu?"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:342 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Uzdevumi"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto a_dreÅu grÄmatu"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ÅurnÄla ie_raksti"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto kalen_dÄru"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:363
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ImportÄ Outlook datus"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto uz_devumu sarakstu"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "KalendÄru publicÄÅana"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "AtzÄmÄt kÄ _noklusÄto memo sarakstu"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "AtraÅanÄs vietas"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "NoklusÄtie avoti"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "PublicÄt kalendÄrus tÄmeklÄ."
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
-"AtzÄmÄjiet savas iecienÄtas adreÅu grÄmatas un kalendÄrus kÄ noklusÄtos."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Nevar atvÄrt %s:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#| msgid "Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "DroÅÄba:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Nevar atvÄrt %s: NezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
-#| msgid "Unsigned"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "VispÄrpieejams"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, publicÄjot uz %s:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
-#| msgid "Created"
-msgid "Protected"
-msgstr "AizsargÄts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "VeiksmÄgi publicÄts uz %s"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-#| msgid "Score"
-msgid "Secret"
-msgstr "Slepens"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s montÄÅana neizdevÄs:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-msgid "Top secret"
-msgstr "PilnÄgi slepens"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "A_ktivizÄt"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:581
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_PielÄgota galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt Åo atraÅanÄs vietu?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
-#| msgid "Kenya"
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄga"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "NeizdevÄs izveidot publicÄÅanas pavedienu."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:395
-msgid "Values"
-msgstr "VÄrtÄbas"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_PublicÄt kalendÄra informÄciju"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"FormÄts, lai norÄdÄtu pielÄgotÄs galvas atslÄgas vÄrtÄbu, ir:\n"
-"PielÄgotÄs galvas atslÄgas vÄrtÄbas nosaukums, atdalÄts ar \";\"."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#| msgid "Custom Notification"
+msgid "Custom Location"
+msgstr "PielÄgota vieta"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "PielÄgota e-pasta galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#| msgid "Day"
+msgid "Daily"
+msgstr "Ik dienu"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Pievienot pielÄgotu galvu izejoÅajÄm vÄstulÄm."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ar pieteikÅanos)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PielÄgota galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Daily\n"
+#| "Weekly\n"
+#| "Manual (via Actions menu)"
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "PaÅrocÄgi (caur \"DarbÄbas\" izvÄlni)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "PielÄgotu galvu saraksts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_orts:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"AtslÄga norÄda pielÄgoto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅajÄm "
-"vÄstulÄm. FormÄts, lai norÄdÄtu galvu un galvas vÄrtÄbu, ir: pielÄgotÄs "
-"galvas nosaukums, pÄc kuras seko \"=\" un vÄrtÄbas tiek atdalÄtas ar \";\""
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#| msgid "Public"
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Publisks FTP"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "AtvÄrt cita lietotÄja mapi"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "PublicÄÅanas vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konts:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "PublicÄÅanas _bieÅums:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mapes nosaukums:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "DroÅs FTP (SSH)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_LietotÄs:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "DroÅs WebDAV (HTTPS)"
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "DroÅa parole"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "Servisa _tips:"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"ÅÄ opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot droÅas paroles (NTLM) "
-"autentificÄÅanu."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "Avoti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Parasta teksta parole"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "_DarbÄbas laiks:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"ÅÄ opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
-"teksta paroles autentificÄÅanu."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#| msgid "WebDAV"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Ärpus biroja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#| msgid "Week"
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ir nedÄÄu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"ZiÅa norÄdÄta zemÄk tiks automÄtiski sÅtÄta \n"
-"katrai personai, kas sÅta jums pastu, kamÄr jÅs esat Ärpus biroja."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#| msgid "_Window"
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows koplietojums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Es esmu Ärpus biroja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fails:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Es esmu birojÄ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "MainÄt paroli Exchange kontam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_PublicÄt kÄ:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "MainÄt paroli"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_AtcerÄties paroli"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "PÄrvaldÄt delegÄtu iestatÄjumus Exchange kontam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Pilnvaru nodoÅanas asistents"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#| msgid "Call"
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:362
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Jaukts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Nevar publicÄt kalendÄru: kalendÄra aizmugure vairs neeksistÄ"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:372
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "SkatÄt izmÄru visÄm Exchange mapÄm"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:475
+msgid "New Location"
+msgstr "Jauna atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Mapju izmÄrs"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:477
+msgid "Edit Location"
+msgstr "RediÄÄt atraÅanÄs vietu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:381
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange iestatÄjumi"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:727
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot programmkanÄlu: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:753
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "A_utentificÄt"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "KÄÅda pÄc zaroÅanÄs: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:775
-msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅÄiras no lietotÄjvÄrda"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin bÄrna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:788
-#| msgid "_Mail"
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Pasta kaste:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄÅana uz SpamAssassin bÄrna procesu apturÄta, pÄrtrauc..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1003
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "_AutentifikÄcijas tips"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "ProgrammkanalÄÅana uz SpamAssassin neizdevÄs, kÄÅdas kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#| msgid "SpamAssassin is not available."
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin nav pieejams. LÅdzu, vispirms to uzinstalÄjiet."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:939
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Tas padarÄs Spamassasin uzticamÄku, bet lÄnÄku"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:947
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ie_kÄaut attÄlinÄtu testu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "FiltrÄ mÄstules, lietojot SpamAssassin filtru."
 
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1139
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "IzmÄrs:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "SpamAssassin mÄstuÄu filtrs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"Evolution ir nesaistes reÅÄmÄ. JÅs paÅlaik nevarat izveidot vai mainÄt "
-"mapes.\n"
-"Lai veiktu ÅÄs darbÄbas, lÅdzu, pÄrslÄdzieties tieÅsaistes reÅÄmÄ."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin opcijas"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"PaÅreizÄjÄ parole neatbilst jÅsu konta eksistÄjoÅai parolei. LÅdzu, ievadiet "
-"pareizo paroli"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Paroles nesakrÄt. LÅdzu, ievadiet paroli atkÄrtoti."
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "ApstiprinÄt paroli:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "PaÅreizÄjÄ parole:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "Aprakstu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "JaunÄ parole:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
-"JÅsu paÅreizÄjÄs paroles termiÅÅ ir beidzies. LÅdzu, mainiet paroli tagad."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "KomentÄru saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "JÅsu paroles termiÅÅ beigsies pÄc %d dienÄm"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontaktu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄgots"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "SÄkums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Redaktors (lasÄt, izveidot, rediÄÄt)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Autors (lasÄt, izveidot)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "LÄdz"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Recenzents (lasÄÅanas reÅÄms)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "procenti izdarÄts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "DelegÄta atÄauja"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "AtÄaujas priekÅ %s"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ApmeklÄtÄju saraksts"
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Åo vÄstuli Evolution automÄtiski ir nosÅtÄjis, lai informÄtu jÅs, ka "
-"esat izraudzÄts/-a par delegÄtu. JÅs tagad varat sÅtÄt vÄstules manÄ vÄrdÄ."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "MainÄts"
 
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Jums ir dotas sekojoÅÄs tiesÄbas manÄm mapÄm:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_PaplaÅinÄtas opcijas CSV formÄtam"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "Jums ir arÄ dota iespÄja redzÄt manas privÄtÄs lietas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "SÄkumÄ pievienot _galvu"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "TaÄu jums nav atÄauts redzÄt manas privÄtÄs lietas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "_VÄrtÄbu atdalÄtajs:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "JÅs esat izraudzÄts kÄ %s delegÄts"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "Ie_rakstu atdalÄtÄjs:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "DeleÄÄt uz"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "I_ekapsulÄt vÄrtÄbas ar:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "IzÅemt delegÄtu %s?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Komatu atdalÄtu vÄrtÄbu formÄts (.csv)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "NevarÄja piekÄÅt aktÄvai direktorijai"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "iCalendar formÄts (.ics)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "NevarÄja atrast sevi aktÄvÄ direktorijÄ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "NevarÄja atrast delegÄtu %s aktÄvÄ direktorijÄ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "SaglabÄt kalendÄru vai uzdevumu sarakstu diskÄ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "NevarÄja izÅemt delegÄtu %s"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "NevarÄja atjauninÄt delegÄtu sarakstu."
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF formÄts (.rdf)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "NevarÄja pievienot delegÄtu %s"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "_FormÄts:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "KÄÅda, nolasot delegÄtu sarakstu."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "IzvÄlieties gala mÄrÄa failu"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendÄrs:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto kalendÄru diskÄ"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakti:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto memo sarakstu diskÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegates"
-msgstr "DelegÄti"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#| msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu diskÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"None\n"
-"Reviewer (read-only)\n"
-"Author (read, create)\n"
-"Editor (read, create, edit)"
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
 msgstr ""
-"Nav\n"
-"Recenzents (lasÄÅanas reÅÄms)\n"
-"Autors (lasÄt, izveidot)\n"
-"Redaktors (lasÄt, izveidot, rediÄÄt)"
+"Saraksts ar atslÄgas vÄrdu/vÄrtÄbu pÄriem sagatavju spraudnim, lai "
+"aizvietotu vÄstules ÄermenÄ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Permissions for"
-msgstr "AtÄaujas priekÅ"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Uz melnrakstiem balstÄtu sagatavju spraudni"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Åie lietotÄji varÄs sÅtÄt pastu jÅsu vÄrdÄ\n"
-"un piekÄÅt jÅsu mapÄm ar jÅsu dotajÄm tiesÄbÄm."
+#: ../plugins/templates/templates.c:637
+#| msgid "No title"
+msgid "No Title"
+msgstr "Nav virsraksta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_DelegÄts var redzÄt privÄtas lietas"
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaglabÄt kÄ saga_tavi"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_IesÅtne:"
+#: ../plugins/templates/templates.c:750
+msgid "Save as Template"
+msgstr "SaglabÄt kÄ sagatavi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "_Kopsavilkt atÄaujas"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "AtkodÄt TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Uzdevumi:"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF dekodÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "AtÄaujas..."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "IekÄauts iCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Mapes nosaukums"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "RÄdÄt vCards paÅÄ vÄstules saturÄ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Mapes izmÄrs"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "RÄdÄt pilnu vCard"
 
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-#| msgid "_User"
-msgid "User"
-msgstr "LietotÄjs"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "RÄdÄt kompaktu vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "ParakstÄties uz cita lietotÄja mapi"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Nav citu kontaktu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange mapju koku"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ir vÄl %d kontakts."
+msgstr[1] "Ir vÄl %d kontakti."
+msgstr[2] "Ir vÄl %d kontakti."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:249
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "AtrakstÄt mapi..."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "SaglabÄt adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:469
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "TieÅÄm atrakstÄties no mapes \"%s\"?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "AtrakstÄties no \"%s\""
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontakti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>PaÅlaik jÅsu status ir \"Ärpus biroja\". </b>\n"
-"\n"
-"Vai jÅs vÄlaties nomainÄt savu statusu uz \"BirojÄ\"? "
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Ärpus biroja ziÅojums:</b>"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Statuss:</b>"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "Izv_airÄties no IfMatch (vajadzÄgs uz Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Åis ziÅojums tiks automÄtiski nosÅtÄts visiem, \n"
-"kas sÅtu jums vÄstuli, kamÄr jÅs esat Ärpus biroja.</small>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "AutentificÄt starpnieka servera savienojumus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Es paÅlaik atrodos birojÄ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "AutomÄtiskÄs starpnieka konfigurÄcijas URL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Es paÅlaik atrodos Ärpus biroja"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "KonfigurÄcijas versija"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "NÄ, nemainÄt statusu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "NoklusÄtais sÄnu joslas platums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ärpus biroja asistents"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "NoklusÄtÄ loga X koordinÄta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "JÄ, nomainÄt statusu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "NoklusÄtÄ loga Y koordinÄta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Paroles termiÅa izbeigÅanÄs brÄdinÄjums..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "NoklusÄtais loga augstums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "JÅsu paroles termiÅÅ beigsies pÄc 7 dienÄm..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "NoklusÄtais loga stÄvoklis"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_MainÄt paroli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "NoklusÄtais loga platums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(AtÄauja liegta.)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "IeslÄgt ekspress reÅÄmu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-msgid "Add User:"
-msgstr "Pievienot lietotÄju:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"IeslÄgt starpnieka iestatÄjumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
-msgid "Add User"
-msgstr "Pievienot lietotÄju"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "AtzÄme, kura ieslÄdz daudz vienkÄrÅotÄku lietotÄja saskarni."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>AtÄaujas</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP starpniekserveria vÄrds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Nevar izdzÄst"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP starpnieka parole"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Nevar rediÄÄt"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "Izveidot vienÄbas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP starpnieka lietotÄjvÄrds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Izveidot apakÅmapes"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Komponentes ID vai sinonÄms, kura pÄc noklusÄjuma bÅtu jÄrÄda ielÄdes laikÄ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "DzÄst jebkuru vienÄbu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄciju. "
+"LietotÄjvÄrds tiek Åemts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf atslÄgas, un parole tiek Åemta vai nu no gnome-"
+"keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroÄu faila."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "DzÄst paÅa vienÄbas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "SÄkotnÄjais pielikumu skats"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "RediÄÄt jebkuru vienÄbu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "SÄkotnÄjÄ failu izvÄlÄtÄja mape"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "RediÄÄt paÅa vienÄbas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "SÄkotnÄjÄ mape GtkFileChooser dialogiem."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Mapes kontakts"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjais skats pielikumu joslas logdaÄai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
+"saraksta skats."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Mapes ÄpaÅnieks"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "PÄdÄjÄ uzlabotÄ konfigurÄcijas versija"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Mape redzama"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"CeÄu saraksts mapÄm, kurÄm ir jÄsinhronizÄjas ar disku nesaistes lietoÅanai"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "LasÄtas vienÄbas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "Loma: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄcijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>VÄstules iestatÄjumi</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Starpnieka konfigurÄcijas reÅÄms"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>SekoÅanas iestatÄjumi</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS starpniekservera vÄrds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange  - nosÅtÄt iestatÄjumi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "SvarÄgu_ms: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "DroÅÄ HTTP starpniekservera vÄrds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NormÄla\n"
-"Augsta\n"
-"Zema"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "DroÅÄ HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
-"Parasta\n"
-"Personiska\n"
-"PrivÄta\n"
-"Slepena"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄt saÅemÅanas apstiprinÄjumu Åai vÄstulei"
+"IzvÄlieties starpnieka konfigurÄcijas reÅÄmu. AtbalstÄtÄs vÄrtÄbas ir 0, 1, "
+"2 un 3, kas attiecÄgi nozÄmÄ \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅrocÄgo "
+"konfigurÄciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄciju, kuru piedÄvÄ "
+"automÄtiskÄs konfigurÄcijas url\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄt izlasÄÅanas apstiprinÄjumu Åai vÄstulei"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "SÄnu josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "SÅtÄt kÄ delegÄtu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Izlaist izstrÄdes brÄdinÄjuma dialogam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "JÅtÄgum_s: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Palaist nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "_LietotÄjs"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Statusa josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134
-msgid "Select User"
-msgstr "IzvÄlieties lietotÄju"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution konfigurÄcijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄcijas lÄmeÅiem "
+"(piemÄram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172
-msgid "Address Book..."
-msgstr "AdreÅu grÄmata..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄtÄ X koordinÄta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "PierakstÄties uz cita lietotÄja kontaktiem"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄtÄ Y koordinÄta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "PierakstÄties uz cita lietotÄja kalendÄru"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "GalvenÄ loga noklusÄtais augstums pikseÄos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "AktivitÄtes Evolution-Exchange paplaÅinÄjumu pakotnÄ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Loga noklusÄtais platums pikseÄos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Exchange darbÄbas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "SÄnu joslas noklusÄtais platums pikseÄos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Nevar piekÄÅt \"Exchange iestatÄjumu\" cilnei nesaistes reÅÄmÄ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution pÄdÄja uzlabotÄ konfigurÄcijas versija, ar lielo/mazo/"
+"konfigurÄcijas lÄmeni (piemÄram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Nevar mainÄt paroli konfigurÄcijas problÄmu dÄÄ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt HTTP."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Nevar parÄdÄt mapes."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt HTTPS."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "KÄÅda, izpildot darbÄbu."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt socks."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"IzmaiÅas Exchange konta \"{0}\" konfigurÄcijÄ stÄsies spÄka pÄc tam, kad jÅs "
-"iziesiet un pÄrstartÄsiet Evolution."
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "NevarÄja autentificÄties ar serveri."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "NevarÄja nomainÄt paroli."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"NevarÄja konfigurÄt Exchange kontu, jo \n"
-"notika nezinÄmÄ kÄÅda. PÄrbaudiet URL, \n"
-"lietotÄjvÄrdu un paroli un mÄÄiniet vÄlreiz."
+"Loga pogu stils. Var bÅt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja ir "
+"iestatÄts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "NevarÄja savienoties ar Exchange serveri."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"ÅÄ atslÄga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅi, nevis caur "
+"starpnieku (ja tÄs ir). VÄrtÄbas var bÅt datoru vÄrdi, domÄni (izmantojot "
+"sÄkotnÄjo aizstÄjÄjzÄmi, piemÄram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
+"IPv6) un tÄkla adreses ar tÄkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "NevarÄja savienoties ar serveri {0}."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "RÄkjosla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "NevarÄja noteikt mapes atÄauju delegÄtiem."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL, kurÄ ir starpnieka konfigurÄcijas vÄrtÄbas."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "NevarÄja atrast Exchange tÄmekÄa atmiÅas sistÄmu."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "NevarÄja atrast serveri {0}."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "LietotÄjvÄrds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "NevarÄja izveidot {0} kÄ delegÄtu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Vai Evolution palaidÄsies nesaistes nevis tieÅsaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt mapes atÄaujas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Vai logam bÅtu jÄbÅt maksimizÄtam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "NevarÄja nolasÄt mapes atÄaujas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Vai sÄnu joslai bÅtu jÄbÅt redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt \"Ärpus biroja\" stÄvokli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Vai statusa joslai jÄbÅt redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "NevarÄja atjauninÄt mapes atÄaujas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Vai rÄkjoslai jÄbÅt redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "NevarÄja atjauninÄt \"Ärpus biroja\" stÄvokli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Vai brÄdinÄjuma dialogs Evolution izstrÄdes versijÄs tiek izlaists."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
-"Vajag pÄrstartÄt Evolution, lai ielÄdÄtu pierakstÄto lietotÄju pasta kastes"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Vai logu pogÄm ir jÄbÅt redzamÄm."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "Loga pogu stils"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Exchange savienotÄjs pieprasa pieeju noteiktai\n"
-"funkcionalitÄtei uz Exchange servera, kas parÄdÄs\n"
-"kÄ atslÄgts vai bloÄÄts. (Tas parasti\n"
-"ir bez nodoma.) jÅsu Exchange administratoram ir\n"
-"jÄaktivizÄ ÅÄ funkcionalitÄte, lai jÅs spÄtu lietot\n"
-"Evolution Exchange savienotÄju.\n"
-"\n"
-"Lai iegÅtu sÄkÄki informÄciju, ko nodot savam\n"
-"Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Logu pogas ir redzamas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "NeizdevÄs atjauninÄt delegÄtus:"
+#: ../shell/e-shell-content.c:698 ../shell/e-shell-content.c:699
+msgid "Searches"
+msgstr "MeklÄÅanas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Mape jau eksistÄ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:741
+msgid "Save Search"
+msgstr "SaglabÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Mape neeksistÄ"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "RÄdÄ_t: "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "Mape nesaistÄ"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#| msgid "Sear_ch: "
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "M_eklÄt: "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1259
-msgid "Generic error"
-msgstr "VispÄrÄja kÄÅda"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#| msgid " i_n "
+msgid "i_n"
+msgstr "_mapÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "GlobÄlais kataloga serveris nav sasniedzams"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ja OWA darbojas uz cita ceÄa, jums tas ir jÄnorÄda konta konfigurÄcijas "
-"dialogÄ."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#| msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} pastkastÄte  nav uz ÅÄ servera."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Visi faili (*)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "PÄrliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄÄiniet vÄlreiz."
+#: ../shell/e-shell-view.c:297
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "SaglabÄ lietotÄja saskarnes stÄvokli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"PÄrliecinieties, ka servera vÄrds ir uzrakstÄts pareizi un mÄÄiniet vÄlreiz."
+"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
+"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅdolfs Bundulis "
+"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
+"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄnis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅjÄnis "
+"ÅuravÄevs kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; "
+"JÄnis KrÄsliÅÅ  <jancisauns inbox lv>; Rihards AdoviÄs <rihards_fox inbox lv>"
+"; "
+"IngrÄda IrguÄska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
+"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
+"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
+"  MÄrtiÅÅ BruÅenieks https://launchpad.net/~papuass\n";
+"  MÄrtiÅÅ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
+"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
+"  PÄteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
+"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
+"  Vladislavs KupcÄns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"PÄrliecinieties, ka lietotÄjvÄrds un parole ir pareizi un mÄÄiniet vÄlreiz."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution mÄjaslapa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Åim kontam nav konfigurÄts globÄlais kataloga serveris."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1216
+#| msgid "Bug buddy is not installed."
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy nav uzinstalÄts."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Nav pastkastÄte lietotÄjam {0} uz {1}."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#| msgid "Bug buddy could not be run."
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Nevar palaist Bug Buddy."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Nav tÄdÄ lietotÄja {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "RÄdÄt informÄciju par Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Parole veiksmÄgi nomainÄta."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1404
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_AizvÄrt logu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "LÅdzu, ievadiet delegÄta ID vai atceliet izvÄli \"sÅtÄt kÄ delegÄtu\"."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "LÅdzu, pÄrliecinieties, ka globÄlÄ kataloga servera vÄrds ir pareizs."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "AtvÄrt Evolution lietotÄja rokasgrÄmatu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "LÅdzu, pÄrstartÄjiet Evolution, lai izmaiÅas stÄtos spÄkÄ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution _BUJ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties lietotÄju."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "AtvÄrt bieÅÄk uzdoto jautÄjumu mÄjas lapu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Serveris noraidÄja paroli, jo tÄ ir pÄrÄk nedroÅa."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Aizmirst paroles"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks atslÄgts, kad jÅs iziesiet no Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Aizmirst visas paroles"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks dzÄsts, kad jÅs iziesiet no Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mportÄt..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄju."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ImportÄt datus no citÄm programmÄm"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄjs atbalsta\n"
-"tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "New _Window"
+msgstr "Jauns _logs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
-"Tas laikam nozÄmÄ, ka jÅsu serveris pieprasa, \n"
-"lai tiktu norÄdÄts Windows domÄna vÄrds \n"
-"kÄ jÅsu lietotÄja vÄrda daÄa (piemÄram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Vai arÄ jÅs esat ievadÄjis nepareizu paroli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Izveidot jaunu logu, kurÅ attÄlo Åo skatu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "PamÄÄini vÄlreiz ar citu paroli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "KonfigurÄt Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Nevar pievienot lietotÄju piekÄÅÅanas kontrolsarakstam:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_ÄtrÄ atsauce"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Nevar rediÄÄt delegÄtus."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "RÄdÄt Evolution ÄsinÄjumtaustiÅus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "NezinÄma kÄÅda, uzmeklÄjot {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Iziet no programmas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-msgid "Unknown error."
-msgstr "NezinÄma kÄÅda."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "P_aplaÅinÄtÄ meklÄÅana..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "NezinÄms tips"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Veidot izvÄrstÄku meklÄÅanu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "NeatbalstÄta darbÄba"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "AttÄrÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "JÅs tuvojaties atvÄlÄtÄs vietas kvotai uz ÅÄ servera."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "R_ediÄÄt saglabÄtos meklÄjumus..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"Jums ir atÄauts sÅtÄt vÄstules tikai viena deleÄÄtÄja vÄrdÄ vienlaicÄgi."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "PÄrvaldiet savus meklÄÅanas rezultÄtus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "JÅs nevarat iecelt sevi par delegÄtu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai mainÄtu meklÄÅanas tipu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "JÅs esat pÄrsniedzis vÄstuÄu skaitu, ko varat glabÄt uz ÅÄ servera."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_MeklÄt tagad"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "JÅs varat konfigurÄt tikai vienu vienÄgu Exchange kontu."
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "IzpildÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: {0} KB. MÄÄiniet atbrÄvot vietu, "
-"izdzÄÅot kÄdu vÄstuli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_SaglabÄt meklÄjumu..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: [0} KB. JÅs nebÅsiet spÄjÄgs ne aizsÅtÄt, "
-"ne saÅemt vÄstules."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: {0} KB. JÅs nebÅsiet spÄjÄgs aizsÅtÄt "
-"vÄstuli, lÄdz neatbrÄvosiet vietu, izdzÄÅot kÄdu vÄstuli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#| msgid "Submit _Bug Report"
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "NosÅtÄt _kÄÅdu ziÅojumu..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "JÅsu parolei ir beidzies termiÅÅ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "NosÅtÄt kÄÅdas ziÅojumu izmantojot Bug Buddy"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} nevar pievienot piekÄuves kontrolsarakstam"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_StrÄdÄt nesaistÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} jau ir delegÄts"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#| msgid "Start in offline mode"
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "PÄrlikt Evolution nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} ir jau sarakstÄ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_StrÄdÄt tieÅsaistÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "PierakstÄties uz citu lietotÄju uzdevumiem"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "PÄrlikt Evolution tieÅsaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "PÄrbaudu mapes atÄaujas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+msgid "Lay_out"
+msgstr "IzkÄrt_ojums"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"AutomÄtiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄtÄjÄ ir nospiests taustiÅÅ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Palaist automÄtiski, kad rediÄÄ jaunu pastu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Search"
+msgstr "_MeklÄt"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "NoklusÄtais ÄrÄjais redaktors"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_PÄrslÄdzÄja izskats"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "NoklusÄtÄ komanda, kuru jÄizmanto kÄ redaktoru."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+msgid "_Window"
+msgstr "_Logs"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1666
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "RÄdÄt sÄnu _joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Contact Editor"
-msgid "External Editor"
-msgstr "ÄrÄjais redaktors"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
+#| msgid "Show Side _Bar"
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "RÄdÄt sÄnu joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Izmantot ÄrÄjo redaktoru, lai sacerÄtu vienkÄrÅa teksta vÄstuli"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "RÄdÄt _pogas"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-#| msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "RÄdÄt pÄrslÄdzÄja pogas"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Redaktors nav palaiÅams"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1682
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "RÄdÄt _statusa joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄtu tavu pastu. PamÄÄiniet "
-"vÄlÄk."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "ÄrÄjais redaktors vÄl aizvien darbojas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "RÄdÄ_t rÄkjoslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"ÄrÄjais redaktors vÄl aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄrt, "
-"kamÄr redaktors ir aktÄvs"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "RÄdÄt rÄkjoslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"ÄrÄjo redaktoru, kurÅ ir iestatÄts spraudÅa iestatÄjumos, nevar palaist. "
-"PamÄÄiniet citu redaktoru."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar ikonÄm"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
-"VI izmanto \"gvim -f\""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Tikai _teksts"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
-#| msgid "Composer Window default width"
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "SacerÄt ÄrÄjÄ redaktorÄ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar tekstu"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "IzvÄlieties (48*48) png ar izmÄru < 700 baiti"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikon_as un teksts"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-#| msgid "All files"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG faili"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "RÄdÄt logu pogas ar ikonÄm un tekstu"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
-#| msgid "France"
-msgid "_Face"
-msgstr "_Seja"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "RÄk_joslas stils"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-"\n"
-"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-"sent messages."
-msgstr ""
-"Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅajÄm vÄstulÄm.\n"
-"\n"
-"Vispirms lietotÄjam jÄizveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄbÅt ar kodÄjumu "
-"Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ. TÄ tiks izmantota turpmÄk "
-"sÅtÄtajÄs vÄstulÄs."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "RÄdÄt logu pogas lietot darbvirsma rÄkjoslas iestatÄjumus"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "AtrakstÄties no mapes \"%s\""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
+msgid "Define Views..."
+msgstr "DefinÄt skatus..."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "AtrakstÄties no mapÄm"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Izveidot vai rediÄÄt skatus"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅÄinot ar labo pogu uz tÄs mapju kokÄ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "SaglabÄt pielÄgoto skatu..."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_AtrakstÄties"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo pielÄgoto skatu"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#| msgid "toggle"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "P_aÅreizÄjais skats"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
-#, c-format
-#| msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"Ievadiet lietotÄja %s paroli, lai piekÄÅtu kalendÄru saraksta, kuriem "
-"tas ir pierakstÄjies."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+msgid "Custom View"
+msgstr "PielÄgots skats"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevar nolasÄt datus no Google servera.\n"
-"%s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "PaÅreizÄjais skats ir pielÄgots"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759
-#| msgid "_Calendar:"
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "Kal_endÄrs:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1783
+#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "MainÄt lapas iestatÄjumus jÅsu esoÅajam printerim"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794
-#| msgid "Retrieving `%s'"
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "_SaÅemt sarakstu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2168
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "PÄrslÄgties uz %s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
-#| msgid "<b>Preview</b>"
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Serveris</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2383
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "IzpildÄt Åos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Google kalendÄrus pie Evolution."
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:580
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Gnome Calendar"
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Google kalendÄrs"
+#: ../shell/e-shell-window.c:434
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrolsaraksts"
+#: ../shell/e-shell.c:261
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Gatavojas doties nesaistÄ..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
+#: ../shell/e-shell.c:314
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Gatavojas doties tieÅsaistÄ..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "GroupWise konta iestatÄÅana"
+#: ../shell/e-shell.c:376
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Gatavojas iziet..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
-#, c-format
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
 "\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
 "\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
 "\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
-"LietotÄjs '%s' koplieto ar jums mapi\n"
-"\n"
-"ZiÅojums no '%s'\n"
-"\n"
+"Sveiks! Paldies, ka veltÄjÄt laiku, lejupielÄdÄjot Evolution saziÅas\n"
+"komplekta priekÅskatÄjumu.\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"ÅÄ Evolution versija uz doto brÄdi nav pabeigta. TÄ ir gandrÄz pabeigta,\n"
+"bet daÅas tÄ ÄpaÅÄbas vÄl ir jÄlas vai nedarbojas atbilstoÅi.\n"
 "\n"
+"Ja jÅs vÄlaties stabilu Evolution versiju, mÄs iesÄkam jums noÅemt Åo\n"
+"versiju un instalÄt tÄ vietÄ versiju %s.\n"
 "\n"
-"Nospiediet 'NÄkamais', lai instalÄtu koplietoto mapi\n"
+"Ja jÅs atrodat kÄÅdas, lÅdzam par tÄm ziÅot mums bugzilla.gnome.org.\n"
+"Åis izstrÄdÄjums nav komplektÄts ar garantiju,\n"
+"un nav paredzÄts indivÄdiem ar vÄjiem nerviem.\n"
 "\n"
+"MÄs ceram, ka jÅs izbaudÄsiet mÅsu smagÄ darba augÄus,\n"
+"un mÄs ar nepacietÄbu gaidÄsim jÅsu atbalstu!\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "InstalÄt koplietoto mapi"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Paldies\n"
+"Evolution Komanda\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "KoplietotÄs mapes instalÄÅana"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "TurpmÄk vairs neatgÄdinÄt"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"SÄkt Evolution, rÄdot norÄdÄto komponenti. PieejamÄs opcijas ir "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks' un 'memos'"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Pielietot doto Äeometriju galvenajam logam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi..."
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "SÄkt tieÅsaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>MÄstuÄu saraksts:</b>"
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "IgnorÄt tÄkla pieejamÄbu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pasts:"
+#: ../shell/main.c:377
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "SÄkt \"ekspress\" reÅÄmÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "_DeaktivizÄt"
+#: ../shell/main.c:380
+#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Piespiedu kÄrtÄ aizvÄrt Evolution"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_AktivizÄt"
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "NosÅtÄt visu komponenÅu atkÄÅdoÅanas rezultÄtu uz datni."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_MÄstuÄu saraksts"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "AtslÄgt jebkÄdu spraudÅu ielÄdi."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
-#| msgid "Message Status"
-msgid "Message Retract"
-msgstr "VÄstules atsaukÅana"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "AtslÄgt priekÅskatÄjumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
+
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "ImportÄt failu nosaukumu URI, ko norÄda kÄ atlikuÅos argumentus."
+
+#: ../shell/main.c:393
+#| msgid "Restarting Evolution"
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "PieprasÄt ejoÅajam Evolution procesam iziet"
+
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
+#: ../shell/main.c:627
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
 msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
-"VÄstules atsaukÅana var izÅemt vÄstuli no saÅÄmÄja pasta kastes. Vai tieÅÄm "
-"vÄlaties to darÄt?"
+"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopÄ.\n"
+"  Izpildiet %s --help, lai iegÅtu vairÄk informÄcijas.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "VÄstule veiksmÄgi atsaukta"
+#: ../shell/main.c:633
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online un --offline nevar tikt lietoti kopÄ.\n"
+"  Izpildiet %s --help, lai iegÅtu vairÄk informÄcijas.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Atsaukt pastu"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties aizmirst visas paroles?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Pievienojiet sÅtÄÅanas iespÄjas GroupWise vÄstulÄm"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Nevar tieÅÄ veidÄ uzlabot no versijas {0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "TomÄr turpinÄt"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"JÅsu paroÄu aizmirÅana dzÄsÄs visas paroles, kuras Evolution atceras. TÄs "
+"prasÄs nÄkamajÄ reizÄ, kad tÄs vajadzÄs."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "Iziet tagad"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "IepriekÅÄjÄs versijas uzlaboÅana nav izdevusies:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Aizmirst"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#| msgid ""
+#| "{1}\n"
+#| "\n"
+#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+#| "data.\n"
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ja jÅs izvÄlÄsieties turpinÄt, jÅs varat nepiekÄÅt kÄdiem jÅsu vecajiem "
+"datiem.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "SkaÅot GroupWise kontus."
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Test"
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_TestÄt priekÅmetus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise iespÄjas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Izveidot jaunu testa vienÄbu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-#| msgid "Message retracted successfully"
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "NeizdevÄs atsaukt vÄstuli"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#| msgid "Resource"
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Test avot_s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Serveris neÄÄva atsaukt izvÄlÄto vÄstuli."
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#| msgid "Create a new test item"
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Izveidot jaunu testa avotu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ. LÅdzu, pÄrbaudiet mapju koku."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Fails nav derÄgs .desktop fails"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-#| msgid "Signature Already Exists"
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Konts jau eksistÄ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "NeatpazÄta darbvirsmas faila versija '%s'"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-#| msgid "Invalid signature"
-msgid "Invalid user"
-msgstr "NederÄgs lietotÄjs"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+#| msgid "Scanning %s"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "PalaiÅ %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"Starpnieka pieteikÅanÄs kÄ &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄga. LÅdzu, "
-"pÄrbaudiet e-pasta adresi un mÄÄiniet vÄlreiz."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Lietotne nepieÅem norÄdes uz dokumentiem no komandrindas"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "LietotÄjam &quot;{0}&quot; nevar pieÅÄirt starpnieka pieeju."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "NeatpazÄta palaiÅanas opcija: %d"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-#| msgid "Select User"
-msgid "Specify User"
-msgstr "NorÄdiet lietotÄju"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "JÅs ÅÄm lietotÄjam jau esat pieÅÄÄris starpnieka tiesÄbas."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, c-format
+#| msgid "Editor not launchable"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "NepalaiÅama vienÄba"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"Jums ir jÄnorÄda derÄgs lietotÄjs, lai tam pieÅÄirtu starpnieka tiesÄbas."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Atvienoties no sesiju pÄrvaldnieka"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-#| msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "JÅs nevarat koplietot Åo mapi ar norÄdÄto lietotÄju &quot;{0}&quot;."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#| msgid "Set up Pilot configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "NorÄdÄt failu, kurÅ satur saglabÄto konfigurÄciju"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Jums ir jÄnorÄda lietotÄja vÄrds, kuru vÄlaties pievienot sarakstam"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILS"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt sanÄksmi?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "NorÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas ID"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
-msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt atkÄrtojoÅos sanÄksmi?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#| msgid "UID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item ?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atsaukt oriÄinÄlo priekÅmetu?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Sesijas pÄrvaldÄbas opcijas:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "OriÄinÄls tiks izÅemts no saÅÄmÄja pasta kastes."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#| msgid "Show image animations"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ParÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas opcijas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-#| msgid "Make this a recurring event"
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "TÄ ir atkÄrtojoÅÄs sanÄksme"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"SertifikÄts '%s' ir CA sertifikÄts.\n"
+"\n"
+"RediÄÄt uzticamÄbas uzstÄdÄjumus:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄksmi, izmantojot esoÅÄs sanÄksmes detaÄas."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"JÅs uzticaties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam, jo jÅs uzticaties sertifikÄta "
+"ÄpaÅniekam, kas radÄja Åo sertifikÄtu, ja nav vien nav norÄdÄts citÄdi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
-"Tas izveidos jaunu sanÄksmi ar esoÅÄs sanÄksmes detaÄÄm. AtkÄrtoÅanÄs "
-"kÄrtulas "
-"vajadzÄs ievadÄt atkÄrtoti."
+"JÅs neuzticaties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam, jo jÅs neuzticaties "
+"sertifikÄta ÄpaÅniekam, kas radÄja Åo sertifikÄtu, ja nav vien nav norÄdÄts "
+"citÄdi"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Vai vÄlaties to pieÅemt?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "IzvÄlÄties importÄjamo sertifikÄtu..."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Vai vÄlaties to noraidÄt?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Visi PKCS12 faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "PieÅemt ÄslaicÄgi"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Atkal _nosÅtÄt sanÄksmi..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt lietotÄja sertifikÄtu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>LietotÄji:</b>"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "SertifikÄta nosaukums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "PielÄgot paziÅojuma tekst_u"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "MÄrÄi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#| msgid "Contacts..."
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kon_takti..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SÄrijas numurs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
-msgid "Message"
-msgstr "VÄstule"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "KoplietoÅanas mapes paziÅojums"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Visi e-pasta sertifikÄta faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "DalÄbnieki saÅems sekojoÅu paziÅojumu.\n"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt kontakta sertifikÄtu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Nav koplietoÅanÄ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-pasta adrese"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "Koplieot_s ar..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Visi CA sertifikÄta faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_KoplietoÅana"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt sertifikÄta institÅcijas sertifikÄtu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>VÄrds</b>"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "SertifikÄta skatÄtÄjs:%s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "PiekÄÅÅanas tiesÄbas"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Pievienot/rediÄÄt"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄta datubÄzei"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_takti"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ievadiet jauno paroli"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ModificÄt _mapes/opcijas/kÄrtulas/"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdots:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "LasÄt priekÅmetus, kas atzÄmÄti kÄ _privÄti"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdevis:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "AtgÄdinÄjuma piezÄmes"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "IzvÄlieties sertifikÄtu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "_PierakstÄties uz trauksmÄm"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Nav sertifikÄta daÄa>"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "_ParakstÄties uz ziÅojumiem"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "InstitÅcijas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_RakstÄt"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Veidot rezerves kopijas vis_am"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#| msgid "Permission denied"
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_LasÄt"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pirms uzticÄties Åim CA jebkÄdam mÄrÄim, jums vajadzÄtu pÄrbaudÄt tÄ "
+"sertifikÄtu, tÄ droÅÄbas polisi un procedÅras (ja ir pieejamas)."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "Starpnieks"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "SertifikÄts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "SertifikÄta autoritÄtes uzticamÄba"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Starpnieka pieteikÅanÄs"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "SertifikÄta lauki"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄjs %s)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "SertifikÄta hierarhija"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Star_pnieka pieteikÅanÄs..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "SertifikÄta detaÄas"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs tieÅsaistÄ."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "SertifikÄta tabula"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs aktivizÄts."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "KopÄjais vÄrds (CN)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "PaplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Kontakta sertifikÄti"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
-msgid "Users"
-msgstr "LietotÄji"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Neuzticieties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "E-pasta sertifikÄta uzticamÄbas iestatÄjumi"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "E-pasta saÅÄmÄja sertifikÄts"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "E-pasta parakstÄtÄja sertifikÄts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ievadiet lietotÄjus un iestatiet atÄaujas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Beidzas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Jauna koplietoÅana_s mape..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#| msgid "Field Name"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Lauka vÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
-msgid "Sharing"
-msgstr "KoplietoÅana"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Nospiedumi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
-#| msgid "Justification"
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "PielÄgotÄ paziÅoÅana"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdevÄjs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
-msgid "Add   "
-msgstr "Pievienot   "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izsniegts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
-msgid "Modify"
-msgstr "PÄrveidot"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued To"
+msgstr "Izdots"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
-msgid "Message Status"
-msgstr "VÄstules statuss"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 nospiedums"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
-#| msgid "S_ubject:"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temats:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "OrganizÄcija (O)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
-#| msgid "Fr_om:"
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "OrganizÄcijas struktÅrvienÄba (OU)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Creation date:"
-msgstr "IzveidoÅanas datums:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 nospiedums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AdresÄts: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL klienta sertifikÄts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
-msgid "Delivered: "
-msgstr "PiegÄdÄta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL servera sertifikÄts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
-msgid "Opened: "
-msgstr "AtvÄrta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Åis sertifikÄts ir pÄrbaudÄts sekojoÅiem mÄrÄiem:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
-msgid "Accepted: "
-msgstr "PieÅemta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Uzticieties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
-msgid "Deleted: "
-msgstr "DzÄsta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu e-pasta lietotÄjus."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
-msgid "Declined: "
-msgstr "NoraidÄta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu programmatÅras izstrÄdÄtÄjus."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
-msgid "Completed: "
-msgstr "IzpildÄta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu tÄmekÄa vietnes."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "NenosÅtÄta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "DerÄgums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Sekot ziÅas statusam..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Jums ir Åo organizÄciju izsniegti sertifikÄti, kas atpazÄst jÅs:"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "JÅsu failÄ ir sertifikÄti, kas atpazÄst Åo sertifikÄtu autorus:"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Support"
-msgstr "Hula atbalsts"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "JÅsu failÄ ir sertifikÄti, kas atpazÄst ÅÄs personas:"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "PielÄgotas galvas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "JÅsu sertifikÄti"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP galva"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "_Rezerves kopija"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>PielÄgotas galvas</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "R_ediÄÄt CA uzticamÄbu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "SertifikÄts jau eksistÄ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Pa_mata un vÄstkopu galvas (noklusÄts)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄsaÅem papildus ÅÄm standarta "
-"galvÄm. \n"
-"JÅs Åo varat ignorÄt, ja izvÄlaties \"Visas galvas\"."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "Paraksts"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IzvÄlieties jÅsu IMAP galvu iestatÄjumus. \n"
-"Jo vairÄk galvu izvÄlÄsities, jo vairÄk laika bÅs nepiecieÅams lejupielÄdei."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ÅifrÄt"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"Pamata galvas - (ÄtrÄkie) \n"
-"Izmantojiet Åo, ja jums nav vÄstkopu pasta filtru"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#| msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_SaÅemt visas galvas"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versija 1"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "SkaÅot IMAP kontus."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versija 2"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP iespÄjas"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versija 3"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄdÄts"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"\"hald\" ir pieprasÄts, bet paÅlaik nedarbojas. LÅdzu, palaidiet servisu un "
-"atkal palaidiet Åo programmu, vai sazinieties ar sistÄmas administratoru."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod meklÄÅana neizdevÄs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Evolution nevarÄja atrast iPod, ar ko sinhronizÄties. Vai nu iPod nav "
-"savienots ar sistÄmu, vai arÄ tas nav ieslÄgts."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "iCalendar formÄts (.ics)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "SinhronizÄt ar iPod"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 ar RSA ÅifrÄjumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Synchronize to iPod"
-msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-msgstr "SinhronizÄt datus ar Apple iPod"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA ÅifrÄjums"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod sinhronizÄcija"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "SertifikÄta atslÄgas izmantoÅana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kalendÄru '%s'"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Netscape sertifikÄta tips"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "TikÅanÄs kalendÄrÄ '%s' ir pretrunÄ ar Åo tikÅanos"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "SertifikÄta institÅcijas atslÄgas identifikators"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Atrasta tikÅanÄs kalendÄrÄ '%s'"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Nevar atrast kalendÄrus"
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Objekta identifikators(%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Nevar atrast tikÅanos nevienÄ kalendÄrÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritma identifikators"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ uzdevumu sarakstÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Algoritma parametri"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ memo sarakstÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Subjekta publiskÄs atslÄgas informÄcija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
-#| msgid "Opening calendar"
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Atver kalendÄru. LÅdzu, uzgaidiet..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Subjekta pieejamÄs atslÄgas algoritms"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "MeklÄ ÅÄs tikÅanÄs esoÅo versiju"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Subjekta publiskÄ atslÄga"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Nevar analizÄt elementu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "KÄÅda: nevar apstrÄdÄt paplaÅinÄjumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Nevar aizsÅtÄt informÄciju uz kalendÄru. '%s'.  %s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Objekta parakstÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ akceptÄtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL sertifikÄta institÅcija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ nenoteiktu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "E-pasta sertifikÄta institÅcija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ noraidÄtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "ParakstÄÅana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ atceltu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Nenoliedzams"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizators ir izÅÄmis delegÄtus %s "
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "AtslÄgas ÅifrÄjums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "AizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "Datu ÅifrÄjums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Nevar aizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "AtslÄgas vienoÅanÄs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ApmeklÄtÄja statuss nevar tikt atjauninÄts, jo statuss ir nederÄgs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "SertifikÄta parakstÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Nevar atjauninÄt dalÄbnieku. %s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL parakstÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ApmeklÄtÄja statuss atjaunots"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritisks"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-#| msgid "Meeting Information"
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "InformÄcija par sanÄksmi ir nosÅtÄta"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nav kritisks"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#| msgid "Task information"
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Uzdevuma informÄcija ir nosÅtÄta"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "PaplaÅinÄjumi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Memo informÄcijas ir nosÅtÄta"
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅtÄt sanÄksmes informÄciju, sanÄksme neeksistÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "SertifikÄta paraksta algoritms"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅtÄt uzdevuma informÄciju, uzdevums neeksistÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "IzdevÄjs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅtÄt memo informÄciju, memo neeksistÄ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "IzdevÄja unikÄlais ID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Pievienotais kalendÄrs nav derÄgs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Subjekta unikÄlais ID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅa satur kalendÄru, bet tas nav derÄgs iCalendar."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "SertifikÄta paraksta vÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "InformÄcija kalendÄrÄ nav derÄga"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 faila parole"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"ZiÅÄ ir ietverts kalendÄrs, bet kalendÄrs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
-"brÄvs/aizÅemts informÄciju"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Pievienotais kalendÄrs satur vairÄkus elementus"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "ImportÄts sertifikÄts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Lai apstrÄdÄtu visu Åo informÄciju, failu vajadzÄtu saglabÄt un kalendÄru "
-"importÄt"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "PÄ_c firmas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ÅÄ tikÅanÄs atkÄrtojas"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_AdreÅu kartes"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Åis uzdevums atkÄrtojas"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "_Sarakstu skats"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Åis memo atkÄrtojas"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "N_edÄÄas skats"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_DzÄst vÄstuli pÄc darbÄbas"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "_Dienas skats"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Konflikta meklÄÅana"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_MÄneÅa skats"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "IzvÄlieties kalendÄrus, lai sameklÄtu tikÅanos konfliktus"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Darba _nedÄÄas skats"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Åodien %H:%M"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "KÄ _nosÅtÄto mape plaÅajam skatam"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Åodien %H:%M:%S"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "KÄ _nosÅtÄto mape"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Åodien %l:%M:%S %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "PÄc s_tatusa"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "RÄt %H:%M"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "PÄc sÅtÄtÄ_ja"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "RÄt %H:%M:%S"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "PÄc te_mata"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "RÄt %l:%M %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "PÄc _sekojuma karoga"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "RÄt %l:%M:%S %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_PlaÅajam skatam"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_VÄstules"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Memo"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Ar bei_gu termiÅu"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Ar _statusu"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e %B"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "IzvÄlieties laika joslu"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Laika joslas"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Laika joslas nolaiÅamais kombinÄtais lodziÅÅ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Lietojiet kreiso peles taustiÅu uz kartes, lai tuvinÄtu un izvÄlietos laika "
+"joslu.\n"
+"Lietojiet labo peles taustiÅu, lai tÄlinÄtu."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_Select"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_IzvÄle"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "DefinÄt %s skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "DefinÄt skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "DefinÄt \"%s\" skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+msgid "Save Current View"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "LÅdzu, atbildiet <b>%s</b> vÄrdÄ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "SaÅemts <b>%s</b> vÄrdÄ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Aizvietot esoÅo skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄjis informÄciju par sanÄksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "DefinÄt jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "JaunÄ skata nosaukums:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "Skata tips"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> ir deleÄÄjis jums sekojoÅo sanÄksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Skata tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:352
+msgid "De_fault"
+msgstr "Nokl_usÄtais"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pielikuma ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:329
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Faila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:364
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:372
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Ieteikt automÄti_sku pielikumu attÄloÅanu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir nosÅtÄjis sekojoÅo atbildes vÄstuli:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "NevarÄja ielikt kÄ fona attÄlu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis sekojoÅo atbildes vÄstuli:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Ielikt kÄ _fona attÄlu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Nevar nosÅtÄt pielikumu"
+msgstr[1] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
+msgstr[2] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_SÅtÄt uz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> caur  %s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas par sanÄksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos pielikumus kaut kur"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas par sanÄksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
+msgid "Loading"
+msgstr "IelÄdÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas sanÄksmÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
+msgid "Saving"
+msgstr "SaglabÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uz sanÄksmÄ."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "PaslÄpt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:637
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ParÄdÄt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis sekojoÅo uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:521
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Pievienot pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s pieÅÄirÅanu sekojoÅajam uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:524
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pievieno_t"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:587
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "SaglabÄt pielikumu"
+msgstr[1] "SaglabÄt pielikumus"
+msgstr[2] "SaglabÄt pielikumus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "pielikums.dat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "S_aglabÄt visu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo uzdoto "
-"uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "SlÄ_pt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+#| msgid "S_ave All"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "S_lÄpt visu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s ir nosÅtÄjis/-usi sekojoÅu atbildi uz pieÅÄirto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_SkatÄt iekÄauti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis sekojoÅu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+#| msgid "_View Inline"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "SkatÄt _visu iekÄauti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "AtvÄrt ar \"%s\""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "SaglabÄt pielikumus %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uzdevumÄ:"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
+msgid "Attached message"
+msgstr "Pievienota vÄstule"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uzdevumÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek ielÄdes darbÄba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄjis izmaiÅas sekojoÅajÄ uzdevumÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek saglabÄÅanas darbÄba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄjis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄjis sekojoÅu memo:"
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis sekojoÅu memo:"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄlas pievienot jau esoÅu memo:"
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Nevar atvÄrt pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienot jau esoÅu memo:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄdÄts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojoÅo kopÄgo memo:"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Nevar saglabÄt '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis sekojoÅu kopÄgo memo:"
-
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_AtvÄrt kalendÄru"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Nevar saglabÄt pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Decline"
-msgstr "Norai_dÄt"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Labais klikÅÄis, lai atvÄrtu saiti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-msgid "_Accept"
-msgstr "_ApstiprinÄt"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Norai_dÄt visu"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "MÄneÅa kalendÄrs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Neskaidri visi"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "RakstzÄmju ÅifrÄÅana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_Neskaidrs"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ievadiet, kÄdu rakstzÄmju kopu lietot"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-msgid "_Accept all"
-msgstr "_ApstiprinÄt visus"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:338
+msgid "Other..."
+msgstr "Cita..."
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_SÅtÄt informÄciju"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datums un laiks"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "Atja_uninÄt dalÄbnieka statusu"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadÄt datumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-msgid "_Update"
-msgstr "Atja_uninÄt"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Spiediet Åo pogu, lai parÄdÄtu kalendÄru"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
-msgid "Start time:"
-msgstr "SÄkuma laiks:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "NolaiÅamais kombinÄcijlodziÅÅ, lai izvÄlÄtos laiku"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
-msgid "End time:"
-msgstr "Beigu laiks:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "Ta_gad"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentÄri:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
+msgid "_Today"
+msgstr "Åo_dien"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
+msgid "_None"
+msgstr "_Nekas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "NosÅtÄt atja_uninÄjumus dalÄbniekiem"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1689 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
+#| msgid "None"
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Pielietot visÄm inst_ancÄm"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1816
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "NederÄga datuma vÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "AttÄlot laiku kÄ _brÄvs"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1860
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "NederÄga laika vÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_SaglabÄt manu atgÄdinÄjumu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"IzvÄlieties failu, ko jÅs vÄlaties importÄt Evolution, un tad no saraksta "
+"izvÄlieties, kÄda tipa fails tas ir."
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "Mantot atgÄd_inÄjumu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Fa_ila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#| msgid "_Memos"
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memo:"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+msgid "Select a file"
+msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "AttÄlot \"text/calendar\" MIME daÄas vÄstulÄs."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+msgid "File _type:"
+msgstr "Faila _tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip formatÄtÄjs"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "IzvÄlieties ÅÄs importÄÅanas galamÄrÄi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ir deleÄÄjis tikÅanos. Vai vÄlaties pievienot "
-"delegÄtu &quot;{1}&quot;?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "IzvÄlieties importÄtÄja veidu:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Åis sanÄksme ir deleÄÄta"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ImportÄt datus un iestatÄjumus n_o vecÄkÄm programmÄm"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"ÅÄ atbilde nav no paÅreizÄjÄ apmeklÄtÄja. Pievienot sÅtÄtÄju kÄ apmeklÄtÄju?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ImportÄt _vienu failu"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Starpnieka _atteikÅanÄs"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#| msgid ""
+#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
+#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+#| "settings found. If you would like to\n"
+#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolution pÄrbaudÄja iestatÄjumus, lai importÄtu no sekojoÅajÄm lietotnÄm: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄjami iestatÄjumi netika atrasti. Ja "
+"vÄlaties mÄÄinÄt vÄlreiz, spiediet pogu \"AtpakaÄ\"."
+
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:766
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "At_celt importÄÅanu"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:908
+#| msgid "Preview the message to be printed"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "PriekÅskatÄt importÄjamos datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:914
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:927
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1343
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
+#| msgid "Important"
+msgid "Import Data"
+msgstr "ImportÄt datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:922
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "IzvÄlieties, kÄdu faila tipu vÄlaties importÄt no saraksta."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1267
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution importÄÅanas asistents"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Disable Account"
-msgstr "DeaktivizÄt kontu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+msgid "Import Location"
+msgstr "Importa atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "DeaktivizÄt kontu ar labo klikÅÄi uz tÄ, mapju kokÄ."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1295
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
+#| "importing external files into Evolution."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"SveicinÄti Evolution importÄÅanas asistentÄ.\n"
+"Åis asistents vadÄs jÅs cauri ÄrÄjo failu importÄÅanai uz Evolution."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "PÄkstiens vai atskaÅot skaÅas failu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ImportÄtÄja tips"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "MirkÅÄinÄt ikonu ziÅojumu laukÄ."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "IzvÄlieties informÄciju, kuru importÄt"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "AktivizÄt D-Bus ziÅojumus."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Select a File"
+msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "IeslÄgt ikonu ziÅojumu laukÄ."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
+#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai sÄktu faila importÄÅanu uz Evolution. "
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "ÄenerÄ D-Bus ziÅu, kad pienÄk jaunas pasta vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+msgid "World Map"
+msgstr "Pasaules karte"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
-"Ja \"patiess\", tad pÄkstiens, citÄdi atskaÅos skaÅas failu, kad pienÄk "
-"jauna "
-"vÄstule."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
+"BÄzÄts uz peles interaktÄvais kartes logrÄks laika josla izvÄlei. TastatÅras "
+"lietotÄjiem ir jÄizvÄlas laika joslu no zemÄk redzamÄ kombinÄtÄ lodziÅa "
+"lauka."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently online.\n"
+#| "Click on this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution paÅreiz ir tieÅsaistÄ. Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu nesaistÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "ParÄdÄt paziÅojumu kopÄ ar ikonu."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution paÅlaik ir nesaistÄ. Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu tieÅsaistÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "RÄdÄt jauna pasta ikonu ziÅojumu laukÄ, kad ir saÅemta jauna vÄstule."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution paÅlaik ir nesaistÄ, jo nav pieejams tÄkls."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "SkaÅas fails, kuru atskaÅot."
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Evolution iestatÄjumi"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"SkaÅas fails, kuru atskaÅot, kad pienÄk jaunas vÄstules, citÄdi tiks "
-"izmantots pÄkstiens."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "AtbilstÄbas: %d"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "AizvÄrt meklÄÅanas joslu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Vai rÄdÄt ziÅojumu pÄri ikonai, kad pienÄk jaunas vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_MeklÄt:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Vai ikonai bÅtu jÄmirkÅÄina."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+msgid "Clear the search"
+msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Vai ziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:604
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekÅÄjais"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245
-#| msgid "Generating message list"
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Izveidot D-Bus ziÅojumu"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo meklÄÅanas rezultÄtu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolution pasta paziÅoÅana"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+msgid "_Next"
+msgstr "_NÄkamais"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Pasta paziÅoÅanas ÄpaÅÄbas"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz nÄkamo meklÄÅanas rezultÄtu"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstuli\n"
-"mapÄ %s."
-msgstr[1] ""
-"JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules\n"
-"mapÄ %s."
-msgstr[2] ""
-"JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstules\n"
-"mapÄ %s."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:642
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "ReÄis_trjutÄgs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstuli."
-msgstr[1] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
-msgstr[2] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:670
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄkuma"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:521
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:526
-msgid "New email"
-msgstr "Jauns e-pasts"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:692
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Sasniedza lapas sÄkumu, turpina no beigÄm"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:590
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "RÄdÄt iko_nu ziÅojumu laukÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Kad izdzÄs_ts:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "MirkÅÄinÄt ikonu ziÅojumu _laukÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Auto_matiski izdzÄst nosÅtÄto vienÄbu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:595
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "ParÄdÄt ziÅoju_mu kopÄ ar ikonu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Izveid_ot nosÅtÄto vienÄbu, lai izsekot informÄcijai"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad _pienÄk jaunas vÄstules"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "PiegÄdÄts un at_vÄrts"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
-#| msgid "Beep"
-msgid "_Beep"
-msgstr "_PÄkstiens"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "PiegÄdes opcijas"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#| msgid "_Until:"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_LÄdz"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#| msgid "_After:"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_PÄc"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:783
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "AtskaÅot _skaÅas failu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ro_beÅÄs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "NorÄdiet _faila nosaukumu:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
-msgid "Select sound file"
-msgstr "IzvÄlieties skaÅas failu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Tikai jums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
-#| msgid "Palau"
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "_AtskaÅot"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "VispÄrÄ_jÄs opcijas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai _iesÅtnÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#| msgid ""
+#| "None\n"
+#| "Mail Receipt"
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Pasta saÅemÅanas apstiprinÄjums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "PaziÅojums par jaunu vÄstuli"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#| msgid "Priority"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ÄpaÅnieka"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "PaziÅo, kad pienÄk jaunas vÄstules."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Ir pi_eprasÄta atbilde"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco "
-"notikumu?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#| msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Atgriezt paziÅojumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt "
-"veco uzdevumu?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Sta_tusa izsekoÅana"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur daÅus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#| msgid "S_tandard Font:"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur daÅus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#| msgid "Sta_tus Tracking"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Statusa izsekoÅana"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur daÅus memo dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#| msgid "Top secret"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "PilnÄgi slepena"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunu notikumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kad apsti_prinÄts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunu uzdevumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad pa_beigts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunu memo?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus memo?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kad _noraidÄts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#| msgid "No summary"
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_Visa informÄcija"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "No servera atgriezts nederÄgs objekts"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_KlasifikÄcija:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, apstrÄdÄjot: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_AizkavÄt ziÅojuma piegÄdi"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#, c-format
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru. %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_PiegÄdats"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot notikumu. LÅdzu, "
-"izvÄlieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Ie_statÄt izbeigÅanÄs datumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot uzdevumu. LÅdzu, "
-"izvÄlieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Kad Ärti"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot memo. LÅdzu, "
-"izvÄlieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Kad atvÄrts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot create output file: %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Nevar iegÅt avotu sarakstu. %s"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "PÄrveidot vÄstuli par uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:563
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:352
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-#| msgid "Create a new memo"
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Izveidot mem_o"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaglabÄt un aizvÄrt"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#| msgid "New _Meeting"
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Izveidot sanÄks_mi"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:430
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "RediÄÄt parakstu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-#| msgid "Create a new task"
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "Izveido_t uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:445
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Paraksta no_saukums:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-#| msgid "_Create new view"
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "Izv_eidot notikumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:297
+#| msgid "Add signature script"
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
-#| msgid "Mail to task"
-msgid "Mail-to-Task"
-msgstr "Pasts par uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:362
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "RediÄÄt paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:580
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Pievienot _skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-#| msgid "Create a new meeting request"
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ jÅsu paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄdÄsiet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄloÅanas nolÅkos."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
+#| msgid "_Script:"
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kripts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
+#| msgid "The script file must exist and be executable."
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Skriptam ir jÄbÅt izpildÄmam."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta ÄpaÅnieks"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu adresi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "IegÅt saraksta _arhÄvu"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:373
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÄt saites vietu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "IegÅt saraksta izmantoÅanas informÄcij_u"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "KopÄt saiti uz starpliktuvi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "AdresÄtu saraksta darbÄbas"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:383
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_AtvÄrt saiti pÄrlÅkÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "AdresÄtu _saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "AtvÄrt saiti tÄmekÄa pÄrlÅkÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Veic tipiskÄs adresÄtu saraksta darbÄbas (pierakstÄties, atrakstÄties, ...)."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:393
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_KopÄt e-pasta adresi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "_SÅtÄt ziÅojumu uz sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 ../widgets/misc/e-web-view.c:1077
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "IzvÄlÄties visu tekstu un attÄlus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "_PierakstÄties sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854 ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai zvanÄtu %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "_AtrakstÄties no saraksta"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "KlikÅÄiniet, lai parÄdÄtu/paslÄptu adreses"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "DarbÄba nav pieejama"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "KlikÅÄinÄt, lai atvÄrtu %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"E-pasta vÄstule tiks sÅtÄtÄ uz  URL \"{0}\". JÅs varat sÅtÄt ziÅas vai nu "
-"automÄtiski, vai nu jÅs varat vispirms apskatÄt un mainÄt tÄs.\n"
-"\n"
-"Jums vajadzÄtu saÅemt atbildi no pasta saraksta pÄc tam, kad ziÅa tiks "
-"aizsÅtÄta."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Slikti noformÄta galva"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "KalendÄrs: no %s lÄdz %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nav e-pasta darbÄbas"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution kalendÄra vienÄba"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "PievienoÅana nav atÄauta"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "izlecoÅo logu saraksts"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ZiÅu pievienoÅana Åim sarakstam nav atÄauta . VarbÅt tas ir tikai-lasÄms "
-"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅemtu sÄkÄku informÄciju."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "Tagad"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "SÅtÄt e-pasta ziÅojumu adresÄtu sarakstam?"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+#| msgid "None"
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄds"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could handle.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"NevarÄja veikt Åo darbÄbu. Tas nozÄmÄ, ka Åis darbÄbas galva nesaturÄja "
-"tÄdas darbÄbas, kuras varÄtu apstrÄdÄt.\n"
-"\n"
-"Galva: {0}"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"ÅÄs ziÅas {0} galva ir slikti noformÄta, un to nevar apstrÄdÄt.\n"
-"\n"
-"Galva: {1}"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Laikam jÄbÅt ÅÄdÄ formÄtÄ: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ÅÄ ziÅa nesatur galvas informÄciju, kura ir vajadzÄga Åai darbÄbai."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Procentu vÄrtÄbai jÄbÅt starp 0 un 100, ieskaitot"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "R_ediÄÄt vÄstuli"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "klikÅÄiniet, lai pievienotu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_SÅtÄt vÄstuli"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(AugoÅi)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta _paÅnieks"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(DilstoÅi)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sazinieties ar adresÄtu saraksta ÄpaÅnieku, kuram pieder Åis ziÅojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nav sakÄrtots"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "IegÅt saraksta _arhÄvu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Nav grupÄÅanas"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "IegÅt saraksta izmantoÅanas informÄcij_u"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "RÄdÄt laukus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "IegÅt ÅÄ ziÅojuma saraksta arhÄvu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Pieejamie lauki"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "SaÅemt informÄciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Åis ziÅojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Pie_ejamie lauki:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Pievienot ziÅojumu tam adresÄtu sarakstam, kuram pieder Åis ziÅojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1664
+msgid "Ascending"
+msgstr "AugoÅi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "PierakstÄties adresÄtu sarakstÄ, kuram pieder Åis ziÅojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "NotÄrÄt visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "AtrakstÄties no adresÄtu saraksta, kuram pieder Åis ziÅojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "NotÄrÄt _visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_SÅtÄt ziÅojumu sarakstam"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1664
+msgid "Descending"
+msgstr "DilstoÅi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pierak_stÄties sarakstam"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupÄt vienÄbas pÄc"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_AtrakstÄties no saraksta"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "PÄrvietot _lejup"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "AtzÄmÄt arÄ vÄstules apakÅmapÄs?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "PÄrvietot augÅ_up"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#| msgid ""
-#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-#| "subfolders."
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas tikai ÅajÄ mapÄ, vai arÄ ÅajÄ mapÄ un tÄ "
-"apakÅmapÄs?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "RÄdÄt la_uku skatÄ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "RÄdÄt la_uku skatÄ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
-#| msgid "Create subfolders"
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ÅajÄ mapÄ un apakÅmapÄ_s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "_RÄdÄt lauku skatÄ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
-#| msgid "Current Folder"
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Tikai ÅajÄ _mapÄ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "KÄrtot"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "AtzÄmÄt visas kÄ lasÄtas"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "KÄrtot priekÅmetus pÄc"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "AtzÄmÄt vÄ_stules kÄ lasÄtas"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "tad pÄc"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules ÅajÄ mapÄ kÄ lasÄtas."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "_AttÄlotie lauki..."
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "Mono ielÄdÄtÄjs"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupÄt pÄc..."
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Support plugins written in Mono."
-msgstr "AtbalstÄt spraudÅus, kas ir rakstÄti Mono."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "RÄdÄt lauku _skatÄ"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Change Evolution's settings"
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "PÄrvaldiet Evolution spraudÅus."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "RÄdÄt Åo_s laukus secÄgi:"
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "SpraudÅu pÄrvaldnieks"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_KÄrtot..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "IeslÄgt un izslÄgt spraudÅus"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Pievienot kolonnu"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "S_praudÅi"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Lai pievienotu kolonnu jÅsu tabulai, velciet to uz\n"
+"vietu, kur jÅs gribat novietot kolonnu."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autors(-i)"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d priekÅmets)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d priekÅmeti)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d priekÅmetu)"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d vienÄba)"
+msgstr[1] "%s (%d vienÄbas)"
+msgstr[2] "%s (%d vienÄbu)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "KonfigurÄcija"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "PÄrveidot paÅreizÄjo skatu"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "PiezÄme: daÅas izmaiÅas nebÅs pielietotas pirms pÄrstartÄÅanas"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1529
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "SakÄrtot _augoÅi"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#| msgid "Review"
-msgid "Overview"
-msgstr "PÄrskats"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1532
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "SakÄrtot _dilstoÅi"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "Spraudnis"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_NekÄrtot"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "VienkÄrÅa teksta reÅÄms"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1538
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "GrupÄt pÄc ÅÄ _lauka"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Prefer plain-text"
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Dod priekÅroku vienkÄrÅam tekstam"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "GrupÄt pÄc _kastÄtes"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
-"SkatÄt visas vÄstules kÄ vienkÄrÅu tekstu, pat ja tÄs satur HTML saturu."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1545
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "IzÅemt Åo _kolonnu"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "JÄdÄt HTML, ja ir pieejams"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Pievienot k_olonnu..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "IzvÄlas parasto"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1552
+msgid "A_lignment"
+msgstr "_LÄdzinÄjums"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "RÄda tikai parasto"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "L_abÄkais izmÄrs"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HT_ML reÅÄms"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "FormatÄt kolonna_s..."
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution profilÄtÄjs"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "PÄr_veidot paÅreizÄjo skatu..."
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "ProfilÄt Evolution datu notikumus (tikai izstrÄdÄtÄjiem)."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1621
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_KÄrtot pÄc"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ImportÄt Outlook vÄstules no PST faila"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1639
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PielÄgots"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST imports"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "parÄdÄt bÄrnu"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Outlook personÄlÄs mapes (.pst)"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "pÄrslÄgt ÅÅnu"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
-#| msgid "Address Book"
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_AdreÅu grÄmata"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "izvÄrÅ rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
-#| msgid "Appointments"
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "_TikÅanÄs"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "sakÄauj rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
-#| msgid "Journal entry - %s"
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ÅurnÄla ie_raksti"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tabulas ÅÅna"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
-#| msgid "Importing Elm data"
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ImportÄ Outlook datus"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "klikÅÄis"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "KalendÄru publicÄÅana"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "kÄrtot"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "AtraÅanÄs vietas"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2285
+msgid "Select All"
+msgstr "IzvÄlÄties visus"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "PublicÄt kalendÄrus tÄmeklÄ."
+#: ../widgets/text/e-text.c:2297
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ievades metodes"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_PublicÄt kalendÄra informÄciju"
+#~ msgid "search bar"
+#~ msgstr "meklÄÅanas josla"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Nevar atvÄrt %s:"
+#~ msgid "evolution calendar search bar"
+#~ msgstr "evolution kalendÄra meklÄÅanas josla"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Nevar atvÄrt %s: NezinÄma kÄÅda"
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "uzlecoÅs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, publicÄjot uz %s:"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "rediÄÄt"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "VeiksmÄgi publicÄts uz %s"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "sÄkt ÅÄs sÅnas rediÄÄÅanu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s montÄÅana neizdevÄs:"
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "pÄrslÄgt"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt Åo atraÅanÄs vietu?"
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "izvÄrst"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
-#| msgid "Could not create message."
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "NeizdevÄs izveidot publicÄÅanas pavedienu."
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "sakÄaut"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅanÄs vieta</span>"
+#~ msgid "Combo Button"
+#~ msgstr "Combo poga"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
+#~ msgid "Activate Default"
+#~ msgstr "UzstÄdÄt noklusÄtos"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"Ik dienu\n"
-"Ik nedÄÄu\n"
-"PaÅrocÄgi (caur \"DarbÄbas\" izvÄlni)"
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "UzlecoÅÄ izvÄlne"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ktivizÄt"
+#~| msgid "Error loading addressbook."
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot adreÅu grÄmatu."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "P_orts:"
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "Servera versija"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "PublicÄÅanas vieta"
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "PublicÄÅanas _bieÅums:"
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"DroÅs FTP SSH\n"
-"Publisks FTP\n"
-"FTP (ar pieteikÅanos)\n"
-"Windows koplietoÅanas mape\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"DroÅais WebDAV (HTTPS)\n"
-"PielÄgota vieta"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Servisa _tips:"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "NoklusÄtÄ sinhr. adrese:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#| msgid "Time _zone:"
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "_DarbÄbas laiks:"
+#~| msgid "Could not load addressbook"
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "NevarÄja ielÄdÄt adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_File:"
-msgstr "_Fails:"
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄt pilota adreÅu lietotnes bloku"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
+#~ msgid "C_ontacts"
+#~ msgstr "K_ontakti"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_PublicÄt kÄ:"
+#~| msgid "Configure autocomplete here"
+#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+#~ msgstr "KonfigurÄjiet kontaktus un automÄtisko pabeigÅanu Åeit"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_AtcerÄties paroli"
+#~ msgid "Evolution Address Book"
+#~ msgstr "Evolution adreÅu grÄmata"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
+#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
+#~ msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas logs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
-msgid ""
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months"
-msgstr ""
-"dienas\n"
-"nedÄÄas\n"
-"mÄneÅi"
+#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas skatÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"BrÄvs/aizÅemts"
+#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas kontaktu skatÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Nevar publicÄt kalendÄru: kalendÄra aizmugure vairs neeksistÄ"
+#~ msgid "Evolution Address Book component"
+#~ msgstr "Evolution adreÅu grÄmatas komponente"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
-#| msgid "Location"
-msgid "New Location"
-msgstr "Jauna atraÅanÄs vieta"
+#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+#~ msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄtu pÄrvaldÄbas kontrole"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
-#| msgid "Location"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "RediÄÄt atraÅanÄs vietu"
+#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
+#~ msgstr "Evolution mapju iestatÄjumu konfigurÄcijas kontrole"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#| msgid "Home Phone"
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
+#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+#~ msgstr "PÄrvaldiet savus S/MIME sertifikÄtus Åeit"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Python spraudÅu ielÄdÄtÄja tests"
+#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄs uzlabot adreÅu grÄmatas iestatÄjumus vai mapes."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Python testa spraudnis"
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "BÄze"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Python EPlugin testa spraudÅa ielÄdÄtÄjs."
+#~ msgid "LDAP Servers"
+#~ msgstr "LDAP serveri"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr ""
-"Spraudnis, kurÅ ielÄdÄ citus spraudÅus, kuri ir rakstÄti izmantojot Python."
+#~ msgid "Autocompletion Settings"
+#~ msgstr "AutomÄtiskÄs pabeigÅanas iestatÄjumi"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Mono Loader"
-msgid "Python Loader"
-msgstr "Python ielÄdÄtÄjs"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kontaktu mapes atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies "
+#~ "kopÅ Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrnes jÅsu mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
-#, c-format
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
+#~ msgid ""
+#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasta kontaktu saraksta formÄts ir mainÄjies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrnes jÅsu mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot programmkanÄlu: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veids, kÄdÄ Evolution saglabÄ daÅus tÄlruÅa numurus, ir mainÄjusies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error on %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "KÄÅda pÄc zaroÅanÄs: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution Palm Sync karÅu faili ir mainÄjuÅies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, esiet pacietÄgi, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu Pilot Sync datus..."
 
+#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+#~ msgstr "PÄrsaukt mapi \"%s\" par:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin bÄrna process neatbild, aptur..."
+#~ msgid "Rename Folder"
+#~ msgstr "PÄrsaukt mapi"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄÅana uz SpamAssassin bÄrna procesu apturÄta, pÄrtrauc..."
+#~ msgid "Save As vCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄt kÄ vCard..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "ProgrammkanalÄÅana uz SpamAssassin neizdevÄs, kÄÅdas kods: %d"
+#~ msgid "Contact Source Selector"
+#~ msgstr "Kontaktu avota atlasÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
-#, c-format
-#| msgid "Send options not available."
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin nav pieejams."
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "PiekÄÅst LDAP serverim anonÄmi"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
-#| msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Tas padarÄs Spamassasin uzticamÄku, bet lÄnÄku"
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#~ "preview pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄlÄs rÅts atraÅanÄs vieta pikseÄos, starp kontaktu un sarakstu "
+#~ "skatiem un priekÅskatÄjuma rÅti."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ie_kÄaut attÄlinÄtu testu"
+#~| msgid "evolution addressbook"
+#~ msgid "Look up in address books"
+#~ msgstr "UzmeklÄt adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
-#| "SpamAssassin to be installed."
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "FiltrÄ mÄstules, lietojot SpamAssassin filtru."
+#~ msgid ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+#~ msgstr ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "SpamAssassin mÄstuÄu filtrs"
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>AutentifikÄcija</b>"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#| msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin opcijas"
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>LejupielÄdÄÅana</b>"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄÅana</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#~| msgid "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgid ""
+#~ "Anonymously\n"
+#~ "Using email address\n"
+#~ "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgstr ""
+#~ "AnonÄmi\n"
+#~ "Izmantojot e-pasta adresi\n"
+#~ "Izmantojot atÅÄiramu nosaukumu (DN)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
-msgid "Description List"
-msgstr "Aprakstu saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr "Evolution lietos Åo e-pasta adresi, lai jÅs autentificÄtu serverÄ."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
-msgid "Categories List"
-msgstr "Kategoriju saraksts"
+#~| msgid "One"
+#~ msgid ""
+#~ "One\n"
+#~ "Sub"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viens\n"
+#~ "Zem"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
-msgid "Comment List"
-msgstr "KomentÄru saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "SSL encryption\n"
+#~ "TLS encryption\n"
+#~ "No encryption"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSL ÅifrÄÅana\n"
+#~ "TLS ÅifrÄÅana\n"
+#~ "Bez ÅifrÄÅanas"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Contact List"
-msgstr "Kontaktu saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "MeklÄÅanas bÄze ir atÅÄiramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄksies "
+#~ "meklÄÅana. Ja jÅs atstÄsiet Åo tukÅu, meklÄÅana sÄksies no direktoriju "
+#~ "koka saknes."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Start"
-msgstr "SÄkums"
+#~| msgid ""
+#~| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~| "com\"."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄram, \"ldap.manakompanija.com\"."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "End"
-msgstr "Beigas"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis ir maksimÄlais lejupielÄdÄjamo ierakstu skaits. UzstÄdot Åo skaitli "
+#~ "pÄrlieku lielu, tiks bremzÄta jÅsu adreÅu grÄmatas darbÄba."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "percent Done"
-msgstr "procenti izdarÄts"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis ir servera nosaukums, kas parÄdÄsies jÅsu Evolution mapju sarakstÄ. "
+#~ "Tas ir tikai attÄloÅanas pÄc. "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-pasts</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ApmeklÄtÄju saraksts"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄjÄs</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Modified"
-msgstr "MainÄts"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-#| msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "_PaplaÅinÄtas opcijas CSV formÄtam"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>DaÅÄdi</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-#| msgid "Prepend a header"
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "SÄkumÄ pievienot _galvu"
+#~| msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgid "<b>Notes</b>"
+#~ msgstr "<b>PiezÄmes</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-#| msgid "Value delimiter:"
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "_VÄrtÄbu atdalÄtajs:"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Cits</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-#| msgid "Record delimiter:"
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "Ie_rakstu atdalÄtÄjs:"
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>TÄlrunis</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-#| msgid "Encapsulate values with:"
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "I_ekapsulÄt vÄrtÄbas ar:"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Komatu atdalÄtu vÄrtÄbu formÄts (.csv)"
+#~ msgid "_Web Log:"
+#~ msgstr "_TÄmekÄa ÅurnÄls:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto"
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "RediÄÄjams"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "SaglabÄt kalendÄru vai uzdevumu sarakstu diskÄ."
+#~ msgid "Source Book"
+#~ msgstr "Avota grÄmata"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "_SaglabÄt diskÄ"
+#~ msgid "Target Book"
+#~ msgstr "MÄrÄa grÄmata"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#~ msgid "Is New Contact"
+#~ msgstr "Ir jauns kontakts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF formÄts (.rdf)"
+#~ msgid "Writable Fields"
+#~ msgstr "Lauki, kuros var rakstÄt"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
-#| msgid "Format"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_FormÄts:"
+#~ msgid "Required Fields"
+#~ msgstr "ObligÄti aizpildÄmie lauki"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
-msgid "Select destination file"
-msgstr "IzvÄlieties gala mÄrÄa failu"
+#~ msgid "Changed"
+#~ msgstr "IzmainÄts"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
-msgstr "Ätri izvÄlas kalendÄru vai uzdevumu, ko apskatÄt."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "k-gs\n"
+#~ "k-dze\n"
+#~ "Prof.\n"
+#~ "jaunkundze\n"
+#~ "Dr."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Select one source"
-msgid "Select One Source"
-msgstr "IzvÄlieties vienu avotu"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "RÄdÄt tikai Å_o kalendÄru"
+#~| msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>DalÄbnieki</b>"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-#| msgid "Show _only this Task List"
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "RÄdÄt tikai Å_o memo sarakstu"
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "GrÄmata"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "RÄdÄt tikai Å_o uzdevumu sarakstu"
+#~ msgid "Is New List"
+#~ msgstr "Ir jauns saraksts"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "Vada jÅs caur sÄkotnÄjai konta iestatÄÅanai."
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "VaicÄjums"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Assistant"
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "IestatÄÅanas asistents"
+#~ msgid "Model"
+#~ msgstr "Modelis"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution iestatÄÅanas asistents"
+#~ msgid "Name begins with"
+#~ msgstr "VÄrds sÄkas ar"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lÅdzam"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_AtvÄrt"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Laipni lÅdzam Evolution. DaÅi nÄkoÅie ekrÄni jums Äaus Evolution "
-"pieslÄgt jÅsu epasta kontiem, un importÄt failus no citÄm lietotnÄm.\n"
-"\n"
-"LÅdzu, spiediet \"Uz priekÅu\" pogu, lai turpinÄtu. "
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_DrukÄt"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Importing files"
-msgstr "ImportÄ failus"
+#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
+#~ msgstr "KopÄ_t uz adreÅu grÄmatu..."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "LÅdzu, izvÄlieties informÄciju, ko jÅs vÄlÄtos importÄt:"
+#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
+#~ msgstr "PÄr_vietot uz adreÅu grÄmatu..."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
-#: ../shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "No %s:"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "Izgiez_t"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
-#: ../shell/e-shell-importer.c:548
-#, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "ImportÄ datus."
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_KopÄt"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
-#: ../shell/e-shell-importer.c:562
-msgid "Please wait"
-msgstr "LÅdzu, uzgaidiet"
+#~ msgid "P_aste"
+#~ msgstr "I_elÄmÄt"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Thread messages by subject"
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "SakÄrtot vÄstules pavedienos pÄc to tematiem."
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Platums"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Tematu dalÄÅana pavedienos"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Augstums"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "DalÄt vÄstules pavedienos pÄc to tematiem"
+#~ msgid "Has Focus"
+#~ msgstr "Ir fokuss"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "_AtkÄpties uz vÄstuÄu dalÄÅanu pavedienos pÄc temata"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Lauks"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar atslÄgas vÄrdu/vÄrtÄbu pÄriem sagatavju spraudnim, lai "
-"aizvietotu "
-"vÄstules ÄermenÄ."
+#~ msgid "Text Model"
+#~ msgstr "Teksta modelis"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:601
-#| msgid "Job Title"
-msgid "No title"
-msgstr "Nav virsraksta"
+#~ msgid "Max field name length"
+#~ msgstr "MaksimÄlais lauka nosaukuma garums"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:709
-#| msgid "Send as Delegate"
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "SaglabÄt kÄ saga_tavi"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as Template"
-msgstr "SaglabÄt kÄ sagatavi"
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "Adapteris"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Uz melnrakstiem balstÄtu sagatavju spraudni"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "IzvÄlÄtais"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "AtkodÄt TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
+#~ msgid "Has Cursor"
+#~ msgstr "Ir kursors"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "TNEF dekodÄtÄjs"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "VeiksmÄgi"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "IekÄauts iCard"
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Aizmugure aizÅemta"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "RÄdÄt vCards paÅÄ vÄstules saturÄ."
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "KrÄtuve ir nesaistÄ"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
-#| msgid "Show Full VCard"
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "RÄdÄt pilnu vCard"
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "AdreÅu grÄmata neeksistÄ"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162
-#| msgid "Show Compact VCard"
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "RÄdÄt kompaktu vCard"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Nav definÄti lietotÄja kontakti"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Nav citu kontaktu."
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "AtÄauja liegta"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
-#, c-format
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ir vÄl %d kontakts."
-msgstr[1] "Ir vÄl %d kontakti."
-msgstr[2] "Ir vÄl %d kontakti."
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
-#| msgid "Save in addressbook"
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "SaglabÄt adreÅu grÄmatÄ"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "Kontakts ar ÅÄdu ID jau eksistÄ"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Protokols nav atbalstÄts"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "No contacts"
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV kontakti"
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "NevarÄja atcelt"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
-#| msgid "_URL:"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "NepiecieÅama autentifikÄcija"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "Izv_airÄties no IfMatch (vajadzÄgs uz Apache < 2.2.8)"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS nav pieejams"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Äaula"
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "Nav tÄda avota"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Evolution Äaulas konfigurÄcijas raÅotne"
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "Nav pieejams nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution tests"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "Cita kÄÅda"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution testa komponente"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "NederÄga servera versija"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "AutentificÄt starpnieka servera savienojumus"
+#~| msgid "Unsupported operation"
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "NeatbalstÄta autentifikÄcijas metode"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "AutomÄtiskÄs starpnieka konfigurÄcijas URL"
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s jau eksistÄ.\n"
+#~ "Vai vÄlies to pÄrrakstÄt?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "KonfigurÄcijas versija"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "PÄrrakstÄt"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "NoklusÄtais sÄnu joslas platums"
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "kontakts"
+#~ msgstr[1] "kontakti"
+#~ msgstr[2] "kontaktu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "NoklusÄtais loga augstums"
+#~ msgid "Querying Address Book..."
+#~ msgstr "Izpilda vaicÄjumu adreÅu grÄmatÄ..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "NoklusÄtais loga stÄvoklis"
+#~| msgid "Repository offline"
+#~ msgid "Calendar repository is offline."
+#~ msgstr "KalendÄra krÄtuve ir nesaistÄ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "NoklusÄtais loga platums"
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Nav atbildes no servera."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"IeslÄgt starpnieka iestatÄjumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
+#~| msgid "New Appointment"
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "SaglabÄt tikÅanos"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP starpniekserveria vÄrds"
+#~| msgid "_Shared memo"
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "SaglabÄt memo"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#| msgid "Enter password"
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP starpnieka parole"
+#~| msgid "Save As"
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "SaglabÄt uzdevumu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP starpnieka ports"
+#~| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+#~ msgid "Unable to load the calendar"
+#~ msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kalendÄru"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP starpnieka lietotÄjvÄrds"
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Komponentes ID vai sinonÄms, kura pÄc noklusÄjuma bÅtu jÄrÄda ielÄdes laikÄ."
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "SadalÄt vairÄku dienu notikumus:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄciju. "
-"LietotÄjvÄrds tiek Åemts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf atslÄgas, un parole tiek Åemta vai nu no "
-"gnome-keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroÄu faila."
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄt Pilot kalendÄra lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-#| msgid "Insert Attachment"
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "SÄkotnÄjais pielikumu skats"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-#| msgid "Install the shared folder"
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "SÄkotnÄjÄ failu izvÄlÄtÄja mape"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstÄt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "SÄkotnÄjÄ mape GtkFileChooser dialogiem."
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄt pilot darÄmo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"SÄkotnÄjais skats pielikumu joslas logdaÄai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
-"saraksta skats."
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstÄt pilot darÄmo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "PÄdÄjÄ uzlabotÄ konfigurÄcijas versija"
+#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+#~ msgstr "KonfigurÄjiet laika joslu, kalendÄru un uzdevumu sarakstu Åeit"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"CeÄu saraksts mapÄm, kurÄm ir jÄsinhronizÄjas ar disku nesaistes "
-"lietoÅanai"
+#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄrs un uzdevumi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
+#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄra konfigurÄcijas kontrole"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄcijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄra grafika ziÅu pÄrlÅks"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-#| msgid "Set up Pilot configuration"
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Starpnieka konfigurÄcijas reÅÄms"
+#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄra/uzdevumu redaktors"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS starpniekservera vÄrds"
+#~ msgid "Evolution's Calendar component"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄra komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS starpnieka ports"
+#~ msgid "Evolution's Memos component"
+#~ msgstr "Evolution memo komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "DroÅÄ HTTP starpniekservera vÄrds"
+#~ msgid "Evolution's Tasks component"
+#~ msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "DroÅÄ HTTP starpnieka ports"
+#~ msgid "Memo_s"
+#~ msgstr "Mem_o"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"IzvÄlieties starpnieka konfigurÄcijas reÅÄmu. AtbalstÄtÄs vÄrtÄbas ir 0, 1, "
-"2 un 3, kas attiecÄgi nozÄmÄ \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅrocÄgo "
-"konfigurÄciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄciju, kuru piedÄvÄ "
-"automÄtiskÄs konfigurÄcijas url\"."
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_KalendÄri"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "SÄnu josla ir redzama"
+#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄra trauksmes paziÅojumu serviss"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Izlaist izstrÄdes brÄdinÄjuma dialogam"
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Nevar inicializÄt Bonobo"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:489
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Palaist nesaistes reÅÄmÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+#~ "running..."
+#~ msgstr ""
+#~ "NeizdevÄs izveidot trauksmes paziÅoÅanas servisa raÅotni, varbÅt tÄ jau "
+#~ "ir palaista..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Statusa josla ir redzama"
+#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+#~ msgstr "AtzÄmÄjiet Åo, lai Evolution izmantotu laika joslas."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution konfigurÄcijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄcijas lÄmeÅiem "
-"(piemÄram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr "NoklusÄtais jauno notikumu atkÄrtoÅanÄs skaits. -1 nozÄmÄ mÅÅÄgi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "GalvenÄ loga noklusÄtais augstums pikseÄos."
+#~| msgid "Default reminder units"
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "NoklusÄtais atkÄrtoÅanÄs skaits"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Loga noklusÄtais platums pikseÄos."
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Notikuma krÄsu pÄreja"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "SÄnu joslas noklusÄtais platums pikseÄos."
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Notikuma caurspÄdÄba"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution pÄdÄja uzlabotÄ konfigurÄcijas versija, ar lielo/mazo/"
-"konfigurÄcijas lÄmeni (piemÄram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Notikumu krÄsu pÄreja kalendÄra skatos."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt HTTP."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+#~ "pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄlÄ paneÄa atraÅanÄs vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
+#~ "priekÅskatÄjuma paneli, pikseÄos."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt HTTPS."
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "RÄdÄt \"PriekÅskatÄjums\" paneli."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Datora vÄrds, caur kuru sÅtÄt socks."
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus datuma navigatorÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/http_host\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notikumu caurspÄdÄba kalendÄra skatos, vÄrtÄba no 0 (caurspÄdÄgs) lÄdz 1 "
+#~ "(aptumÅots)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/secure_host\"."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") kalendÄra URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/socks_host\"."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") memo saraksta URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Loga pogu stils. Var bÅt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja "
-"ir iestatÄts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "IzceltÄ (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"ÅÄ atslÄga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅi, nevis caur "
-"starpnieku (ja tÄs ir). VÄrtÄbas var bÅt datoru vÄrdi, domÄni (izmantojot "
-"sÄkotnÄjo aizstÄjÄjzÄmi, piemÄram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
-"IPv6) "
-"un tÄkla adreses ar tÄkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
+#~| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr "Vai rÄdÄt nedÄÄas numurus dienas un darba nedÄÄas skatÄ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "RÄkjosla ir redzama"
+#~ msgid "Category is"
+#~ msgstr "Kategorija ir"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-#| msgid "Last upgraded configuration version"
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL, kurÄ ir starpnieka konfigurÄcijas vÄrtÄbas."
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "KomentÄri satur"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
+#~ msgid "Location contains"
+#~ msgstr "AtraÅanÄs vieta satur"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "LietotÄjvÄrds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~ msgid "_Make available for offline use"
+#~ msgstr "_PadarÄt pieejamu lietoÅanai nesaistÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Vai Evolution palaidÄsies nesaistes nevis tieÅsaistes reÅÄmÄ."
+#~ msgid "_Do not make available for offline use"
+#~ msgstr "_NepadarÄt pieejamu lietoÅanai nesaistÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Vai logam bÅtu jÄbÅt maksimizÄtam."
+#~ msgid "Failed upgrading calendars."
+#~ msgstr "NeizdevÄs uzlabot kalendÄru."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Vai sÄnu joslai bÅtu jÄbÅt redzamai."
+#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅanÄs"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Vai statusa joslai jÄbÅt redzamai."
+#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄrs notikumu un tikÅanos izveidoÅanai"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Vai rÄkjoslai jÄbÅt redzamai."
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅanÄs"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Vai brÄdinÄjuma dialogs Evolution izstrÄdes versijÄs tiek izlaists."
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "Jauna sanÄksme"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Vai logu pogÄm ir jÄbÅt redzamÄm."
+#~ msgid "New all day appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅanÄs visai dienai"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Window button style"
-msgstr "Loga pogu stils"
+#~ msgid "Error while opening the calendar"
+#~ msgstr "KÄÅda, atverot kalendÄru"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Logu pogas ir redzamas"
+#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
+#~ msgstr "Metode nav atbalstÄta, atverot kalendÄru"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>AktÄvie savienojumi</b>"
+#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
+#~ msgstr "AtÄauja atvÄrt kalendÄru ir liegta"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "AktÄvie savienojumi"
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>Trauksme</b>"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Spiediet 'Labi', lai aizvÄrtu Åos savienojumus un ietu nesaistes reÅÄmÄ"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcijas</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:128
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "IzvÄlieties importÄtÄja veidu:"
+#~| msgid "before"
+#~ msgid ""
+#~ "before\n"
+#~ "after"
+#~ msgstr ""
+#~ "pirms\n"
+#~ "pÄc"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-#| msgid ""
-#| "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#| "type of file it is from the list.\n"
-#| "\n"
-#| "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#| "attempt to work it out."
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"IzvÄlieties failu, ko jÅs vÄlaties importÄt Evolution, un tad no saraksta "
-"izvÄlieties, kÄda tipa fails tas ir."
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minute(s)\n"
+#~ "hour(s)\n"
+#~ "day(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "minÅti(-es)\n"
+#~ "stundu(-as)\n"
+#~ "dienu(-as)"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days"
+#~ msgstr ""
+#~ "minÅtes\n"
+#~ "stundas\n"
+#~ "dienas"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "IzvÄlieties ÅÄs importÄÅanas galamÄrÄi"
+#~| msgid "start of appointment"
+#~ msgid ""
+#~ "start of appointment\n"
+#~ "end of appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "tikÅanÄs sÄkums\n"
+#~ "tikÅanÄs beigas"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Evolution pÄrbaudÄja iestatÄjumus, lai importÄtu no sekojoÅajÄm\n"
-"lietotnÄm: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄjami iestatÄjumi\n"
-"netika atrasti. Ja vÄlaties mÄÄinÄt vÄlreiz, spiediet pogu \"AtpakaÄ\".\n"
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "Pievienot failu(s)"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:295
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Fa_ila nosaukums:"
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 minÅtes\n"
+#~ "30 minÅtes\n"
+#~ "15 minÅtes\n"
+#~ "10 minÅtes\n"
+#~ "05 minÅtes"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300
-msgid "Select a file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:309
-msgid "File _type:"
-msgstr "Faila _tips:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:357
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ImportÄt datus un iestatÄjumus n_o vecÄkÄm programmÄm"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄts</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:360
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ImportÄt _vienu failu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄrÄjs</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:743
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportÄt"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution iestatÄjumi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:324
-#, c-format
-#| msgid "Evolution"
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄÄa</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "MinÅtes\n"
+#~ "Stundas\n"
+#~ "Dienas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "IzskatÄs, ka GNOME Pilot rÄki nav instalÄti ÅajÄ sistÄmÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pirmdiena\n"
+#~ "Otrdiena\n"
+#~ "TreÅdiena\n"
+#~ "Ceturtdiena\n"
+#~ "Piektdiena\n"
+#~ "Sestdiena\n"
+#~ "SvÄtdiena"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
-#, c-format
-#| msgid "Error executing %s."
-msgid "Error executing %s. (%s)"
-msgstr "KÄÅda, izpildot %s. (%s)"
+#~| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "RÄdÄt nedÄÄu numurus dienu un darba nedÄÄas skatÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nav uzinstalÄts."
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "SaglabÄt"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ notikumu nevar izdzÄst"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
-"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅdolfs Bundulis "
-"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
-"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄnis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅjÄnis "
-"ÅuravÄevs "
-"kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; JÄnis "
-"KrÄsliÅÅ  jancisauns inbox lv; Rihards AdoviÄs <rihards_fox inbox lv>; "
-"IngrÄda IrguÄska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
-"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
-"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
-"  MÄrtiÅÅ BruÅenieks https://launchpad.net/~papuass\n";
-"  MÄrtiÅÅ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
-"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
-"  PÄteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
-"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
-"  Vladislavs KupcÄns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ uzdevumu nevar izdzÄst"
+
+#~| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ memo nevar izdzÄst"
+
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kÄÅdas dÄÄ priekÅmetu nevar izdzÄst"
+
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "TikÅ_anÄs"
+
+#~ msgid "_Add "
+#~ msgstr "_Pievienot "
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution mÄjaslapa"
+#~ msgid ""
+#~ "15 minutes before appointment\n"
+#~ "1 hour before appointment\n"
+#~ "1 day before appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 minÅtes pirms tikÅanÄs\n"
+#~ "1 stundu pirms tikÅanÄs\n"
+#~ "1 dienu pirms tikÅanÄs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_StrÄdÄt tieÅsaistÄ"
+#~ msgid "Attendee_s..."
+#~ msgstr "_DalÄbnieki..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_StrÄdÄt nesaistÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+#~ msgstr ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
-msgid "Work Offline"
-msgstr "StrÄdÄt nesaistÄ"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>PriekÅskatÄjums</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:372
-#| msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution paÅreiz ir tieÅsaistÄ. \n"
-"Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu nesaistÄ."
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>AtkÄrtoÅanÄs</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ieiet nesaistes reÅÄmÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "day(s)\n"
+#~ "week(s)\n"
+#~ "month(s)\n"
+#~ "year(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienu(-as)\n"
+#~ "nedÄÄu(-as)\n"
+#~ "mÄnesi(-Åus)\n"
+#~ "gadu(-us)"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
-#| msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution paÅlaik ir nesaistes reÅÄmÄ. \n"
-"Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu tieÅsaistÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "for\n"
+#~ "until\n"
+#~ "forever"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "lÄdz\n"
+#~ "mÅÅÄgi"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:778
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PÄrslÄgties uz %s"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DaÅÄdi</span>"
 
-#: ../shell/e-shell.c:634
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "NezinÄma sistÄmas kÄÅda."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
 
-#: ../shell/e-shell.c:832 ../shell/e-shell.c:833
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#~ msgid ""
+#~ "High\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Low\n"
+#~ "Undefined"
+#~ msgstr ""
+#~ "Augsts\n"
+#~ "NormÄls\n"
+#~ "Zems\n"
+#~ "NedefinÄts"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1251 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#~ msgid ""
+#~ "Not Started\n"
+#~ "In Progress\n"
+#~ "Completed\n"
+#~ "Canceled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav sÄkts\n"
+#~ "Tiek izpildÄts\n"
+#~ "IzpildÄts\n"
+#~ "Atcelts"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1253
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "NederÄgi argumenti"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1255
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nevar reÄistrÄties uz OAF"
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1257
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "KonfigurÄcijas datubÄze nav atrasta"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "10%"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "20%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103
-msgid "New Test"
-msgstr "Jauns tests"
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "30%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104
-#| msgid "_Test"
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "_Tests"
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "40%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Izveidot jaunu testa vienÄbu"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Spiediet \"ImportÄt\", lai sÄktu faila importÄÅanu uz Evolution. "
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importÄÅanas asistents"
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "ImportÄt failu"
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Importa atraÅanÄs vieta"
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ImportÄtÄja tips"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "IzvÄlieties informÄciju, kuru importÄt"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_SaglabÄt kÄ..."
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "P_rint..."
+#~ msgstr "D_rukÄt..."
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"SveicinÄti Evolution importÄÅanas asistentÄ.\n"
-"Åis asistents vadÄs jÅs cauri ÄrÄjo failu importÄÅanai uz Evolution."
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "I_zgriezt"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Sveiks! Paldies, ka veltÄjÄt laiku, lejupielÄdÄjot Evolution saziÅas\n"
-"komplekta priekÅskatÄjumu.\n"
-"\n"
-"ÅÄ Evolution versija uz doto brÄdi nav pabeigta. TÄ ir gandrÄz pabeigta,\n"
-"bet daÅas tÄ ÄpaÅÄbas vÄl ir jÄlas vai nedarbojas atbilstoÅi.\n"
-"\n"
-"Ja jÅs vÄlaties stabilu Evolution versiju, mÄs iesÄkam jums noÅemt Åo\n"
-"versiju un instalÄt tÄ vietÄ versiju %s.\n"
-"\n"
-"Ja jÅs atrodat kÄÅdas, lÅdzam par tÄm ziÅot mums bugzilla.gnome.org.\n"
-"Åis izstrÄdÄjums nav komplektÄts ar garantiju,\n"
-"un nav paredzÄts indivÄdiem ar vÄjiem nerviem.\n"
-"\n"
-"MÄs ceram, ka jÅs izbaudÄsiet mÅsu smagÄ darba augÄus,\n"
-"un mÄs ar nepacietÄbu gaidÄsim jÅsu atbalstu!\n"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_IelÄmÄt"
 
-#: ../shell/main.c:250
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Paldies\n"
-"Evolution Komanda\n"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#~ msgstr "_AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ izpildÄtus"
 
-#: ../shell/main.c:257
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "TurpmÄk vairs neatgÄdinÄt"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+#~ msgstr "_AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ nepabeigtus"
 
-#: ../shell/main.c:487
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "SÄkt Evolution aktivÄÅanu norÄdÄtajai komponentei"
+#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
+#~ msgstr "_DzÄst izvÄlÄtos uzdevumus"
 
-#: ../shell/main.c:491
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "SÄkt tieÅsaistes reÅÄmÄ"
+#~ msgid "_Current View"
+#~ msgstr "_PaÅreizÄjais skats"
 
-#: ../shell/main.c:494
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "Piespiedu kÄrtÄ aizvÄrt visas Evolution komponentes"
+#~ msgid "Select T_oday"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties Å_odienu"
 
-#: ../shell/main.c:498
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Piespiedu kÄrtÄ atkal migrÄt no Evolution 1.4"
+#~ msgid "_Select Date..."
+#~ msgstr "IzvÄlietie_s datumu..."
 
-#: ../shell/main.c:501
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "NosÅtÄt visu komponenÅu atkÄÅdoÅanas rezultÄtu uz datni."
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "Pri_nt..."
+#~ msgstr "_DrukÄt..."
 
-#: ../shell/main.c:503
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "AtslÄgt jebkÄdu spraudÅu ielÄdi."
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "JÄ. (SareÅÄÄta atkÄrtoÅanÄs)"
 
-#: ../shell/main.c:505
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "AtslÄgt priekÅskatÄjumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Katru %d dienu"
+#~ msgstr[1] "Katras %d dienas"
+#~ msgstr[2] "Katras %d dienas"
 
-#: ../shell/main.c:614
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Katru %d nedÄÄu"
+#~ msgstr[1] "Katras %d nedÄÄas"
+#~ msgstr[2] "Katras %d nedÄÄas"
 
-#: ../shell/main.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --tieÅsaiste un --atslÄgts nevar tikt lietoti kopÄ.\n"
-"  Izmantojiet %s --help, lai iegÅtu vairÄk informÄcijas.\n"
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Katru %d nedÄÄu "
+#~ msgstr[1] "Katras %d nedÄÄas "
+#~ msgstr[2] "Katras %d nedÄÄas "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties aizmirst visas paroles?"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " un "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Nevar palaist Evolution"
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "%s. dienÄ "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "TurpinÄt"
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "%s %s no "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "DzÄst veco informÄciju no versijas {0}?"
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "katru %d mÄnesi"
+#~ msgstr[1] "katrus %d mÄneÅus"
+#~ msgstr[2] "katrus %d mÄneÅus"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Nevar palaist Evolution."
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Katru %d gadu"
+#~ msgstr[1] "Katrus %d gadus"
+#~ msgstr[2] "Katrus %d gadus"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"JÅsu paroÄu aizmirÅana dzÄsÄs visas paroles, kuras Evolution atceras. "
-"TÄs prasÄs nÄkamajÄ reizÄ, kad tÄs vajadzÄs."
+#~| msgid "a total of %d time"
+#~| msgid_plural " a total of %d times"
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "kopÄ %d reizi"
+#~ msgstr[1] "kopÄ %d reizes"
+#~ msgstr[2] "kopÄ %d reizes"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", beidzoties "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "PatieÅÄm izdzÄst vecos datus?"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "SÄkas"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski pazaudÄts.\n"
-"\n"
-"IesakÄm jums paÅrocÄgi pÄrbaudÄt, vai jÅsu pasta, kontaktu un kalendÄro "
-"iestatÄjumu dati atbilst patiesÄbai un, ka ÅÄ Evolution versija darbojas "
-"pareizi, pirms dzÄst veco informÄciju.\n"
-"\n"
-"Vienreiz dzÄÅot, jÅs nevarÄsiet atjaunot veco Evolution versiju bez papildus "
-"iejaukÅanÄs.\n"
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "iCalendar informÄcija"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"IepriekÅÄjÄ Evolution versija glabÄja tÄs datus daÅÄdÄs atraÅanÄs vietÄs.\n"
-"\n"
-"Ja vÄlaties Åos datus izÅemt, viss &quot;evolution&quot; mapes "
-"saturs tiks nekavÄjoties izdzÄsts. Ja izvÄlÄsieties saglabÄt Åos datus, "
-"tad varat paÅrocÄgi izdzÄst &quot;evolution&quot; saturu, uzÅemoties "
-"personisku atbildÄbu.\n"
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "iCalendar kÄÅda"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "IepriekÅÄjÄs versijas uzlaboÅana nav izdevusies: {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#~ "from the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br> LÅdzu, caurskatiet sekojoÅo informÄciju un pÄc tam izvÄlieties "
+#~ "darbÄbu no izvÄlnes zemÄk."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"Uzlabojot jÅsu informÄciju un iestatÄjumus, tiks aizÅemti {0} no diska "
-"vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
-"\n"
-"Jums bÅs nepiecieÅams iegÅt lielÄku brÄvo vietu jÅsu mÄjas mapÄ, "
-"pirms varat turpinÄt."
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "SanÄksme ir atcelta, bet tas varÄtu bÅt neredzams jÅsu kalendÄrÄ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"JÅsu sistÄmas konfigurÄcija neatbilst jÅsu Evolution konfigurÄcijai.\n"
-"\n"
-"Spiediet uz palÄdzÄbas, lai iegÅtu sÄkÄku informÄciju"
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄtu bÅt neredzams jÅsu uzdevumu sarakstÄ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-"JÅsu sistÄmas konfigurÄcija neatbilst jÅsu Evolution konfigurÄcijai:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Spiediet palÄdzÄbu, lai iegÅtu sÄkÄku informÄciju."
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par sanÄksmi."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Aizmirst"
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "InformÄcija par sanÄksmi"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_SaglabÄt datus"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klÄtbÅtni sanÄksmÄ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "_AtgÄdinÄt man vÄlÄk"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sanÄksmÄ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"Ja jÅs izvÄlÄsieties turpinÄt, jÅs varat nepiekÄÅt kÄdiem jÅsu vecajiem "
-"datiem.\n"
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "SanÄksmes iemesls"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"SertifikÄts '%s' ir CA sertifikÄts.\n"
-"\n"
-"RediÄÄt uzticamÄbas uzstÄdÄjumus:"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienoties esoÅajai sanÄksmei."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"JÅs uzticaties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam, jo jÅs uzticaties sertifikÄta "
-"ÄpaÅniekam, kas radÄja Åo sertifikÄtu, ja nav vien nav norÄdÄts citÄdi"
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "AtjauninÄta informÄcija par sanÄksmi"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"JÅs neuzticaties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam, jo jÅs neuzticaties "
-"sertifikÄta ÄpaÅniekam, kas radÄja Åo sertifikÄtu, ja nav vien nav norÄdÄts "
-"citÄdi"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sanÄksmi."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "IzvÄlÄties importÄjamo sertifikÄtu..."
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "InformÄcijas par sanÄksmi atjauninÄÅanas pieprasÄjums"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Visi PKCS12 faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz sanÄksmes pieprasÄjumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Atbilde par sanÄksmi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "SertifikÄta nosaukums"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis sanÄksmi."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
-msgid "Purposes"
-msgstr "MÄrÄi"
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "SanÄksmes atcelÅana"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
-msgid "Serial Number"
-msgstr "SÄrijas numurs"
+#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis nesaprotamu vÄstuli."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Slikts ziÅojums par sanÄksmi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Visi e-pasta sertifikÄta faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-pasta adrese"
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "Uzdevuma informÄcija"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Visi CA sertifikÄta faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildÄt uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "SertifikÄta skatÄtÄjs:%s"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildÄt uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Ievadiet `%s' paroli"
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "Uzdevuma priekÅlikums"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄta datubÄzei"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienoties esoÅam uzdevumam."
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Ievadiet jauno paroli"
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Uzdevuma atjauninÄÅana"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdots:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdevis:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Uzdevuma atjauninÄÅanas pieprasÄjums"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "IzvÄlieties sertifikÄtu"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz uzdevuma pieÅÄirÅanu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nav sertifikÄta daÄa>"
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Uzdevuma atbilde"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄta lauki</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄta hierarhija</b>"
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "Uzdevuma atsaukums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Lauka vÄrtÄba</b>"
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Slikts uzdevuma ziÅojums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis brÄvs/aizÅemts informÄciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>IzdevÄjs:</b>"
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Izdots:</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brÄvs/aizÅemts informÄciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Åis sertifikÄts ir pÄrbaudÄts sekojoÅiem mÄrÄiem:</b>"
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "BrÄvs/aizÅemts pieprasÄjums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>DerÄgums</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄjis uz brÄvs/aizÅemts informÄciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "InstitÅcijas"
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "BrÄvs/aizÅemts atbilde"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezerves kopija"
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Slikta brÄvs/aizÅemts ziÅa"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas visam"
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "ZiÅa neizskatÄs pareizi noformÄta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pirms uzticÄties Åim CA jebkÄdam mÄrÄim, jums vajadzÄtu pÄrbaudÄt tÄ "
-"sertifikÄtu, tÄ droÅÄbas polisi un procedÅras (ja ir pieejamas)."
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "ZiÅa satur tikai neatbalstÄtus pieprasÄjumus."
+
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr "Pielikumam nav skatÄmu kalendÄra priekÅmetu"
+
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "AtjauninÄÅana izpildÄta\n"
+
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Objekts ir nederÄgs un nevar tikt atjauninÄts\n"
+
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr "ÅÄ atbilde nav no paÅreizÄjÄ dalÄbnieka. Pievienot kÄ dalÄbnieku?"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr "DalÄbnieka statuss nevar tikt atjauninÄts, jo statuss nav derÄgs!\n"
+
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "DalÄbnieka status ir atjauninÄts\n"
+
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "PriekÅmets nosÅtÄts!\n"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
-msgid "Certificate"
-msgstr "SertifikÄts"
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "IzvÄlieties darbÄbu:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "SertifikÄta autoritÄtes uzticamÄba"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "AtjauninÄt"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "SertifikÄta detaÄas"
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "PagaidÄm pieÅemt"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "SertifikÄta tabula"
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "NosÅtÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "KopÄjais vÄrds (CN)"
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "AtjauninÄt respondenta statusu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Kontakta sertifikÄti"
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--uz--"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Neuzticieties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam"
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "KalendÄra ziÅojums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Tikai maketa logam"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Datums:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "RediÄÄt"
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "IelÄdÄ KalendÄru..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "E-pasta sertifikÄta uzticamÄbas iestatÄjumi"
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "OrganizÄtÄjs:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "E-pasta saÅÄmÄja sertifikÄts"
+#~ msgid "A_ttendees..."
+#~ msgstr "Da_lÄbnieki..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "E-pasta parakstÄtÄja sertifikÄts"
+#~ msgid "_Delete Selected Memos"
+#~ msgstr "_DzÄst izvÄlÄtos memo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "Beidzas"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda %s:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÄt"
+#~ msgid "Deleting selected objects..."
+#~ msgstr "DzÄÅ izvÄlÄtos objektus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izsniegts"
+#~ msgid "Completing tasks..."
+#~ msgstr "Izpilda uzdevumus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 nospiedums"
+#~ msgid "_Custom View"
+#~ msgstr "_PielÄgots skats"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "OrganizÄcija (O)"
+#~ msgid "_Save Custom View"
+#~ msgstr "_SaglabÄt pielÄgotu skatu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "OrganizÄcijas struktÅrvienÄba (OU)"
+#~ msgid "_Define Views..."
+#~ msgstr "_DefinÄt skatus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 nospiedums"
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr "IelÄdÄ tikÅanÄs no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL klienta sertifikÄts"
+#~ msgid "Loading tasks at %s"
+#~ msgstr "IelÄdÄ uzdevumus no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL servera sertifikÄts"
+#~ msgid "Loading memos at %s"
+#~ msgstr "IelÄdÄ memo no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Uzticieties ÅÄ sertifikÄta autentiskumam"
+#~ msgid ""
+#~ "January\n"
+#~ "February\n"
+#~ "March\n"
+#~ "April\n"
+#~ "May\n"
+#~ "June\n"
+#~ "July\n"
+#~ "August\n"
+#~ "September\n"
+#~ "October\n"
+#~ "November\n"
+#~ "December"
+#~ msgstr ""
+#~ "JanvÄris\n"
+#~ "FebruÄris\n"
+#~ "Marts\n"
+#~ "AprÄlis\n"
+#~ "Maijs\n"
+#~ "JÅnijs\n"
+#~ "JÅlijs\n"
+#~ "Augusts\n"
+#~ "Septembris\n"
+#~ "Oktobris\n"
+#~ "Novembris\n"
+#~ "Decembris"
+
+#~ msgid "_Select Today"
+#~ msgstr "IzvÄlÄtie_s Åodienu"
+
+#~ msgid "Failed upgrading memos."
+#~ msgstr "NeizdevÄs uzlabot memo."
+
+#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvÄrt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅanos"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu e-pasta lietotÄjus."
+#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
+#~ msgstr "Nav pieejamu kalendÄru memo izveidei"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu programmatÅras izstrÄdÄtÄjus."
+#~ msgid "New shared memo"
+#~ msgstr "Jauns koplietoÅanas memo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Uzticieties Åim CA, lai atpazÄtu mÄjas lapas."
+#~ msgid "New memo list"
+#~ msgstr "Jaunus memo saraksts"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
+#~| msgid "Memo li_st"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Jums ir Åo organizÄciju izsniegti sertifikÄti, kas atpazÄst jÅs:"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution uzdevumu mapju atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies "
+#~ "kopÅ Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "JÅsu failÄ ir sertifikÄti, kas atpazÄst Åo sertifikÄtu autorus:"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kalendÄru mapju atraÅanÄs vieta un hierarhija ir mainÄjusies "
+#~ "kopÅ Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution pÄrceÄ jÅsu mapes"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "JÅsu failÄ ir sertifikÄti, kas atpazÄst ÅÄs personas:"
+#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+#~ msgstr "Nevar pÄrcelt vecos iestatÄjumus no evolution/config.xmldb"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "JÅsu sertifikÄti"
+#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄrcelt kalendÄru `%s'"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "R_ediÄÄt CA uzticamÄbu"
+#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄrcelt uzdevumus `%s'"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "SertifikÄts jau eksistÄ"
+#~ msgid "Failed upgrading tasks."
+#~ msgstr "NeizdevÄs uzlabojot uzdevumus."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄrt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅanos izveidei"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:407
-msgid "Sign"
-msgstr "Paraksts"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄrs uzdevumu izveidei"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ÅifrÄt"
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Jauns uzdevums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:513
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#~ msgid "New assigned task"
+#~ msgstr "Jauns pieÅÄirtais uzdevums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:528
-msgid "Version 1"
-msgstr "Versija 1"
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
-msgid "Version 2"
-msgstr "Versija 2"
+#~| msgid "Tas_k list"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:534
-msgid "Version 3"
-msgstr "Versija 3"
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_DroÅÄba"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA ÅifrÄjumu"
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "'_No' lauks"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA ÅifrÄjumu"
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "PÄrslÄdz, vai 'No' izvÄlne tiek parÄdÄta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA ÅifrÄjumu"
+#~| msgid "Sho_w: "
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "RÄdÄt"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ÅifrÄjums"
+#~| msgid "_Hide"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "SlÄpt"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "SertifikÄta atslÄgas izmantoÅana"
+#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#~ msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli no redaktora"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape sertifikÄta tips"
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "NeizdevÄs izveidot redaktora logu."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "SertifikÄta institÅcijas atslÄgas identifikators"
+#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#~ msgstr "VÄstulÄm nevar pievienot mapes."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Objekta identifikators(%s)"
+#~| msgid ""
+#~| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+#~| "accounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+#~ "accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÅtÄÅanas iestatÄjumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
+#~ "Exchange kontiem."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:720
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Algoritma identifikators"
+#~ msgid "Send options not available."
+#~ msgstr "SÅtÄÅanas opcija nav pieejama."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:728
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Algoritma parametri"
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai pievienotu ÅÄs mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
+#~ "atseviÅÄi, vai izveidojiet mapes arhÄvu un pievienojiet to."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:750
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Subjekta publiskÄs atslÄgas informÄcija"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar aktivizÄt HTML redaktora vadÄklu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, pÄrliecinieties, ka ir uzinstalÄta ÄstÄ gtkhtml un libgtkhtml "
+#~ "versija."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:755
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Subjekta pieejamÄs atslÄgas algoritms"
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Nevar aktivizÄt adreses selektoru."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subjekta publiskÄ atslÄga"
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "BrÄdinÄjums: mainÄta vÄstule"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "KÄÅda: nevar apstrÄdÄt paplaÅinÄjumu"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "adreses karte"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Objekta parakstÄtÄjs"
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "kalendÄra informÄcija"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:816
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL sertifikÄta institÅcija"
+#~ msgid "%d days from now"
+#~ msgstr "%d no Åodienas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "E-pasta sertifikÄta institÅcija"
+#~| msgid "1 day ago"
+#~| msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "Pirms %d dienÄm"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:848
-msgid "Signing"
-msgstr "ParakstÄÅana"
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Evolution kÄÅda"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nenoliedzams"
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Evolution brÄdinÄjums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "AtslÄgas ÅifrÄjums"
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "Evolution informÄcija"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Datu ÅifrÄjums"
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "Evolution vaicÄjums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "AtslÄgas vienoÅanÄs"
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "IekÅÄja kÄÅda, pieprasÄta nezinÄma kÄÅda '%s'"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "SertifikÄta parakstÄtÄjs"
+#~| msgid "Complete"
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Komponente"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL parakstÄtÄjs"
+#~ msgid "Name of the component being logged"
+#~ msgstr "ReÄistrÄtÄs komponentes nosaukums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:920
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisks"
+#~| msgid "Web Log"
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "AtkÄÅdoÅanas ÅurnÄls"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nav kritisks"
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "RÄdÄt _kÄÅdas statusa joslÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946
-msgid "Extensions"
-msgstr "PaplaÅinÄjumi"
+#~| msgid "seconds"
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "sekundi(-es)."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#~| msgid "Messages"
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "ÅurnÄla ziÅojums:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "SertifikÄta paraksta algoritms"
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "ReÄistrÄÅanas lÄmenis"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
-msgid "Issuer"
-msgstr "IzdevÄjs"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "KÄÅda"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "IzdevÄja unikÄlais ID"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "KÄÅdas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Subjekta unikÄlais ID"
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "BrÄdinÄjumi un kÄÅdas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "SertifikÄta paraksta vÄrtÄba"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "AtkÄÅdot"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 faila parole"
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "KÄÅdas, brÄdinÄjumi un atkÄÅdoÅanas ziÅojumi"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
+#~| msgid "Whether or not the expander is expanded"
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄts"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ImportÄts sertifikÄts"
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "PÄrrakstÄt failu?"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "NevarÄja izpildÄt '%s': %s\n"
+#~ msgid "Label name cannot be empty."
+#~ msgstr "EtiÄetes nosaukums nevar bÅt tukÅs."
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "IzslÄdz %s(%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
+#~ "your label."
+#~ msgstr ""
+#~ "EtiÄete ar tÄdu paÅu birku jau atrodas uz servera. LÅdzu, pÄrsauciet "
+#~ "etiÄeti."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "AdreÅu _grÄmatas ÄpaÅÄbas"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tests"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "MainÄt izvÄlÄtÄs mapes ÄpaÅÄbas"
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>_Filtra kÄrtulas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ko_pÄt visus kontaktus..."
+#~ msgid ""
+#~ "seconds\n"
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months\n"
+#~ "years"
+#~ msgstr ""
+#~ "sekundÄm\n"
+#~ "minÅtÄm\n"
+#~ "stundÄm\n"
+#~ "dienÄm\n"
+#~ "nedÄÄÄm\n"
+#~ "mÄneÅiem\n"
+#~ "gadiem"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Kontaktu _priekÅskatÄjums"
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "KÄrtulas nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "KopÄt"
+#~ msgid ""
+#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄjiet pasta iestatÄjumus, ieskaitot droÅÄbu un vÄstuÄu attÄloÅanu "
+#~ "Åeit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄtos kontaktus uz citu mapi"
+#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄjiet pareizrakstÄbas pÄrbaudi, parakstus un vÄstuÄu redaktoru "
+#~ "Åeit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄt kontaktus no izvÄlÄtas mapes citÄ mapÄ"
+#~| msgid "Configure your email accounts here"
+#~ msgid "Configure your network connection settings here"
+#~ msgstr "KonfigurÄjiet savus tÄkla savienojumu iestatÄjumus Åeit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÄt izvÄli"
+#~ msgid "Evolution Mail"
+#~ msgstr "Evolution pasts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "KopÄt uz mapi..."
+#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄcijas vadÄkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#| msgid "Create a new addressbook folder"
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅu grÄmatu"
+#~ msgid "Evolution Mail component"
+#~ msgstr "Evolution pasta komponente"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Izgriezt"
+#~ msgid "Evolution Mail composer"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktors"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄto"
+#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄcijas vadÄkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "DzÄ_st adreÅu grÄmatu"
+#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
+#~ msgstr "Evolution pasta iestatÄjumu vadÄkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄtos kontaktus"
+#~| msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgid "Evolution Network configuration control"
+#~ msgstr "Evolution tÄkla konfigurÄcijas vadÄkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄto mapi"
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s licences vienoÅanÄs"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "PÄrsÅtÄt kontaktu"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, rÅpÄgi izlasiet zemÄk redzamo\n"
+#~ "%s licences vienoÅanos\n"
+#~ "un atÄeksÄjiet rÅtiÅu, ja piekrÄtiet tiem\n"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "PÄr_vietot visus kontaktus uz..."
+#~ msgid "[Default]"
+#~ msgstr "[NoklusÄtais]"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtos kontaktus uz citu mapi"
+#~ msgid "Signature(s)"
+#~ msgstr "Paraksts(-i)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄrvietot kontaktus no izvÄlÄtÄs mapes citÄ mapÄ"
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "_KopÄt uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "PÄrvietot uz mapi..."
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "_PÄrvietot uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "IelÄmÄt"
+#~ msgid "Cancel _Drag"
+#~ msgstr "Atcelt _vilkÅanu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt starpliktuvi"
+#~ msgid "Open in _New Window"
+#~ msgstr "AtvÄrt jau_nÄ logÄ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "PriekÅskatÄjumi drukÄjamos kontaktos"
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_PÄrvietot..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos kontaktus"
+#~| msgid "Create _Search Folder"
+#~ msgid "_Unread Search Folder"
+#~ msgstr "NelasÄt_o meklÄÅanas mape"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto mapi"
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "Atjau_not"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "S_aglabÄt adreÅu grÄmatu kÄ VCard"
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "AtzÄmÄt kÄ pabei_gts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ VCard..."
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "NotÄrÄ_t atzÄmÄjumu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtos kontaktus kÄ VCard"
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Izveidot kÄr_tulu no vÄstules"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "SaglabÄt kontaktus no izvÄlÄtas mapes kÄ VCard"
+#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
+#~ msgstr "MeklÄÅana_s mape no temata"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
-msgid "Select All"
-msgstr "IzvÄlÄties visus"
+#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
+#~ msgstr "MeklÄÅa_nas mape no sÅtÄtÄja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "IzvÄlÄties _visus"
+#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
+#~ msgstr "MeklÄÅanas ma_pe no saÅÄmÄjiem"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "IzvÄlÄties visus kontaktus"
+#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
+#~ msgstr "Filtrs no _temata"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "SÅtÄt ziÅojumu izvÄlÄtajiem kontaktiem."
+#~ msgid "Filter based on Sen_der"
+#~ msgstr "Filt_rs no sÅtÄtÄja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "SÅtÄt vÄstuli kontaktam"
+#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
+#~ msgstr "Fil_trs no sÅtÄtÄja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos kontaktus citai personai"
+#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
+#~ msgstr "Filtrs no a_dresÄtu saraksta"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ParÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjuma logu"
+#~ msgid "_Fit to Width"
+#~ msgstr "PielÄgot _platumam"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "Ap_stÄdinÄt"
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "ApstÄdinÄt"
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "IzdarÄt"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "ApstÄdinÄt ielÄdi"
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "VÄlÄk"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "SkatÄt paÅreizÄjo kontaktu"
+#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "D_arbÄbas"
+#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar nokopÄt mapi `%s' uz `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "_KopÄt kontaktu uz..."
+#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar sameklÄt eksistÄjoÅas pastkastÄtes iekÅ `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_KopÄt mapes kontaktus uz"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtraÅanÄs vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄjusies kopÅ "
+#~ "Evolution 1.x\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅdzu, uzgaidiet kamÄr Evolution pÄrceÄ tavas mapes..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_DzÄst kontaktu"
+#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs atvÄrt vecÄ POP servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu..."
+#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs atvÄrt POP3 datu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "_PÄrvietot kontaktu uz..."
+#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs nokopÄt POP3 servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "PÄrvietot _mapes kontaktus uz"
+#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs izveidot lokÄlo pasta glabÄtuvi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar nolasÄt iestatÄjumus no iepriekÅÄjÄs Evolution instalÄcijas, "
+#~ "`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ vai ir bojÄts."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "PÄ_rsaukt"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "SaglabÄt kÄ..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_SaglabÄt kontaktu kÄ VCard..."
+#~ msgid "untitled_image.%s"
+#~ msgstr "nenosaukts_attÄls.%s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "_SaglabÄt mapes kontaktus kÄ VCard"
+#~ msgid "_Reply to sender"
+#~ msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktam..."
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "AtvÄrt ar %s..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr "ÅÄ krÄtuve neatbalsta pasÅtÄÅanu vai arÄ tÄ nav ieslÄgta."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "DzÄst visus g_adÄjumus"
+#~ msgid "Subscribed"
+#~ msgstr "PierakstÄtÄs"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "DzÄst visus gadÄjumus"
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "LÅdzu, izvÄlieties serveri."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "DzÄst Åo tikÅanos"
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Nav izvÄlÄts serveris"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "DzÄst Åo gadÄjumu"
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "vÄstule"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "Iet uz"
+#~ msgid "Save Message..."
+#~ msgstr "SaglabÄt vÄstuli..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "Iet atpakaÄ"
+#~ msgid "Add address"
+#~ msgstr "Pievienot adresi"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "Iet uz priekÅu"
+#~| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+#~ msgstr "Äauj Evolution attÄlot noteikta izmÄra teksta daÄu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Saraksts"
+#~ msgid "Default height of the message window."
+#~ msgstr "VÄstules loga noklusÄtais augstums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "MÄnesis"
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "PierakstÄÅanÄs dialoga noklusÄtais augstums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
-msgid "Next"
-msgstr "NÄkamais"
+#~ msgid "Default width of the message window."
+#~ msgstr "VÄstules loga noklusÄtais platums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "PriekÅskatÄjums drukÄjamajiem kalendÄriem"
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "PierakstÄÅanÄs dialoga noklusÄtais platums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
-msgid "Previous"
-msgstr "IepriekÅÄjais"
+#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
+#~ msgstr "IeslÄdziet, lai parÄdÄtu noteikta izmÄra vÄstuÄu daÄas."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "DrukÄt Åo kalendÄru"
+#~ msgid ""
+#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja ir aktivizÄts \"PriekÅskatÄjums\" panelis, rÄdÄt to malu-pie-malas "
+#~ "nevis vertikÄli."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "IztÄrÄ_t"
+#~ msgid "Message Window default height"
+#~ msgstr "VÄstules loga noklusÄtais augstums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "IztÄrÄt vecos norÄkojumus un tikÅanÄs"
+#~ msgid "Message Window default width"
+#~ msgstr "VÄstules loga noklusÄtais platums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "IzvÄlÄties _datumu"
+#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas nekavÄjoties ieslÄgt nesaistes "
+#~ "reÅÄmu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "IzvÄlÄ_ties Åodienu"
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr "RÄdÄt \"No\" lauku, kad sÅta vÄstuli"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "IzvÄlÄties noteiktu datumu"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, "
+#~ "kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "IzvÄlÄties Åodienu"
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "PierakstÄÅanÄs loga noklusÄtais augstums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "RÄdÄt kÄ sarakstu"
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "PierakstÄÅanÄs loga noklusÄtais platums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "RÄdÄt vienu dienu"
+#~ msgid "Text message part limit"
+#~ msgstr "Teksta vÄstules daÄas izmÄrs"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "RÄdÄt vienu mÄnesi"
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "RÄdÄt vienu nedÄÄu"
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "RÄdÄt darba nedÄÄu"
+#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
+#~ msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄjumu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo norÄkojumu"
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "Jauna pasta vÄstule"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "AtkÄÅdoÅans konsolÄ skatÄties ÅurnÄla ziÅojumus"
+#~ msgid "New Mail Folder"
+#~ msgstr "Jauna vÄstuÄu mape"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄÄa"
+#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄs vÄstuÄu iestatÄjumu vai mapju uzlaboÅana."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "Darba nedÄÄa"
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(PiezÄme: bÅs nepiecieÅama lietotnes pÄrstartÄÅana)"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#| msgid "_Web Log:"
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "AtkÄÅ_doÅanas ÅurnÄls:"
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>_Paraksti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "AtvÄrt norÄk_ojumu"
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>VirsÄjÄs rakstÄÅanas opcija</b> (Netiek rekomendÄta)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Atcelt paÅreizÄjo pasta darbÄbu"
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Va_lodas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄÅanai"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Izveidot vai rediÄÄt meklÄÅanas mapes ierakstus"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstuÄu sacerÄÅana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Izveidot vai rediÄÄt jaunÄ pasta filtrÄÅanas kÄrtulas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr ""
-"LejupielÄdÄt vÄstules no kontiem/mapÄm, kas atzÄmÄtas darbÄbai nesaistes "
-"reÅÄmÄ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄtÄ uzvedÄba</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Iz_tukÅot atkritumu kasti"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄst pastu</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "M_ape"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">RÄdÄtÄs vÄstules _galvas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄetes</span>"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "NekavÄjoties izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visÄm mapÄm"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄdÄ attÄlus</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "MeklÄÅanas m_apes"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstulÄs attÄloÅana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "RÄdÄt vÄstules _priekÅskatÄjumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstules fonti</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu zem vÄstuÄu saraksta"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄstules saÅÄmÄji</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu sÄnu pie sÄna ar vÄstuÄu sarakstu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "ParÄdÄt vÄstules priekÅskatÄjuma logu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "PierakstÄties vai atrakstÄties uz/no mapÄm uz attÄlinÄtajiem serveriem"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄtie fonti</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasiskais skats"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatÄjumi</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_KopÄt mapi uz..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄtÄ informÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_LejupielÄdÄt vÄstules lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "_VÄstuÄu filtrs"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DroÅÄba</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "PÄrvietot _mapi uz..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅtÄtÄs un melnraksta vÄstules</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "Jau_ns..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄcija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "_PriekÅskatÄjums"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄcijas veids</span>"
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Abonomenti..."
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline\n"
+#~ "Quoted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "IekÄauts\n"
+#~ "CitÄts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_VertikÄlais skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline (Outlook style)\n"
+#~ "Quoted\n"
+#~ "Do not quote"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "IekÄauts (Outlook stils)\n"
+#~ "CitÄts\n"
+#~ "NecitÄt"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "MainÄt ÅÄs mapes nosaukumu"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "MainÄt ÅÄs mapes ÄpaÅÄbas"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "SakÄau_t visus pavedienus"
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "PÄrbauda, vai ienÄkoÅajÄs vÄstulÄs ir mÄstules"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "SakÄaut visas vÄstules pavedienÄ"
+#~| msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
+#~ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr "NeformatÄt tekstu vÄstulÄ, ja tÄ i_zmÄrs pÄrsniedz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄto(-Äs) vÄstuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Email Accounts"
+#~ msgstr "E-pasta konti"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄto(-Äs) vÄstuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "IeslÄgt maÄisko atstar_pes taustiÅu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "I_zvÄrst visus pavedienus"
+#~| msgid "Search Folders"
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "IeslÄgt mek_lÄÅanas mapes"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "I_zsvÄtrot"
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "FiksÄ_ta platums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "IzvÄrst visus vÄstuÄu pavedienus"
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Fonta ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "SlÄpt i_zvÄlÄtÄs vÄstules"
+#~ msgid ""
+#~ "If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
+#~ "\"server-name:port-number\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄdiet servera adresi formÄ "
+#~ "\"servera_vÄrds:porta_numurs\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "SlÄpt _dzÄstÄs vÄstules"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "SlÄpt _lasÄtÄs vÄstules"
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "VÄstuÄu sacerÄtÄjs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "SlÄpt dzÄstÄs vÄstules, nevis attÄlot kÄ pÄrsvÄtrotas"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "PiezÄme: jums nepieprasÄs ievadÄt paroli lÄdz jÅs savienosieties pirmo "
+#~ "reizi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "AtzÄmÄ_t visas vÄstules kÄ lasÄtas"
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "IzvÄlieties HTML fiksÄta platuma fontu drukÄÅanai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules ÅajÄ mapÄ kÄ lasÄtas"
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "IzvÄlieties HTML mainÄga platuma fontu drukÄÅanai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt vÄstuli(-es) no starpliktuves"
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "SÅta pastu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "PilnÄgi izdzÄst visas dzÄstÄs vÄstules ÅajÄ mapÄ"
+#~ msgid "Signatures Table"
+#~ msgstr "Parakstu tabula"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "PilnÄbÄ izdzÄst Åo mapi"
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "M_ainÄgs platums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "AtsvaidzinÄt mapi"
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "AtzÄ_mÄt vÄstules kÄ lasÄtas pÄc"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#| msgid "Select Message _Thread"
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "IzvÄlÄties vÄst_ules apakÅpavedienu"
+#~ msgid "_Show image animations"
+#~ msgstr "_RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "IzvÄlÄ_ties vÄstules pavedienu"
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "_SamazinÄt Kam / Cc / Bcc galvas lÄdz "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "IzvÄlÄties _visas vÄstules"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄties visas un vienÄgi tikai tÄs vÄstules, kuras nav paÅlaik izvÄlÄtas"
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄÅanas mapes avoti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄties visas vÄstules no tÄ paÅa pavediena, kur atrodas izvÄlÄtÄ vÄstule"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "IzvÄlÄties visas atbildes paÅlaik izvÄlÄtajai vÄstulei"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÅifrÄÅana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "IzvÄlÄties visas redzamÄs vÄstules"
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "S_erveris:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "RÄdÄt _slÄptÄs vÄstules"
+#~ msgid "Could not write data: %s"
+#~ msgstr "NevarÄja ierakstÄt datus: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "RÄdÄt vÄstules, kas ir uz laiku slÄptas"
+#~| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{0}\"."
+#~ msgstr "TÄpÄc ka \"{0}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Uz laiku slÄpt vÄstules, kas jau ir izlasÄtas"
+#~| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{2}\"."
+#~ msgstr "TÄpÄc ka \"{2}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Uz laiku slÄpt izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#~| msgid "Deleted: "
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "DzÄst \"{0}\"?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Pavedienos sadalÄts vÄstuÄu saraksts"
+#~| msgid "Copy selected messages to another folder"
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_GrupÄt pÄc pavedieniem"
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "Atmest izmaiÅas?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "_VÄstule"
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "N_edzÄst"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "P_ievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Pielietot filtrus"
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "VaicÄ serveri"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
+#~| msgid ""
+#~| "The following Search Folder(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following Search Folder(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅÄ(-s) meklÄÅanas mape(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄsto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄta(-s)."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The following filter rule(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following filter rule(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅÄ(-s) filtrÄÅanas kÄrtula(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄsto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄta(-s)."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Visu ziÅojumu _galvas"
+#~ msgid ""
+#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+#~ "Messages to show them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÅajÄ mapÄ ir tikai slÄptas vÄstules. Izmantojiet Skats->RÄdÄt slÄptÄs "
+#~ "vÄstules, lai tÄs parÄdÄtu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "AttiecinÄt filtru kÄrtulas uz izvÄlÄtajÄm vÄstulÄm"
+#~| msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgid "Subject or Recipients contains"
+#~ msgstr "VÄstules tÄma vai saÅÄmÄjs satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "PÄrbaudÄt, vai ir _mÄstules"
+#~ msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgstr "VÄstules tÄma vai sÅtÄtÄjs satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "SacerÄt jau_nu vÄstuli"
+#~ msgid ""
+#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#~ "body."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saraksts ar norÄdÄm, kuras pielikuma atgÄdinÄtÄja spraudnim meklÄt "
+#~ "vÄstules ÄermenÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "SacerÄt atbildi visiem izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtiem"
+#~| msgid "Audio inline plugin"
+#~ msgid "Audio Inline"
+#~ msgstr "IekÄauts audio"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "SacerÄt atbildi uz izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtu sarakstu"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution rezerves kopiju veidoÅana var sÄkties tikai tad, kad ir "
+#~ "izslÄgts Evolution. PÄrliecinieties, ka esat saglabÄjuÅi visus atvÄrtos "
+#~ "logus. Ja vÄlaties, lai Evolution automÄtiski tiktu palaista pÄc procesa "
+#~ "beigÄm, lÅdzu, ieslÄdziet Åo pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "SacerÄt atbildi izvÄlÄtÄs vÄstules sÅtÄtÄjam"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis izdzÄsÄs visus jÅsu paÅreizÄjos Evolution datus un iestatÄjumus un "
+#~ "atjaunos tos no jÅsu rezerves kopijas. Evolution atjaunoÅana no rezerves "
+#~ "kopijÄm var sÄkties tikai tad, kad Evolution ir izslÄgts. "
+#~ "PÄrliecinieties, ka esat saglabÄjuÅi visus atvÄrtos logus. Ja vÄlaties, "
+#~ "lai Evolution automÄtiski palaistos pÄc procesa beigÄm, lÅdzu, ieslÄdziet "
+#~ "Åo pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
+#~ msgid "R_estore Settings..."
+#~ msgstr "AtjaunoÅanas i_estatÄjumi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄs vÄstules uz starpliktuvi"
+#~ msgid "_Backup Settings..."
+#~ msgstr "Rezerves kopiju veidoÅanas iestatÄjumi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Izveidot kÄrt_ulu"
+#~| msgid "Copy tool"
+#~ msgid "Copy Tool"
+#~ msgstr "KopÄÅanas rÄks"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åiem saÅÄmÄjiem"
+#~| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr "PÄrbaudÄt, vai Evolution ir noklusÄtais pasta klients palaiÅoties."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim adresÄtu sarakstam"
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "AtvÄrt cita lietotÄja mapi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim sÅtÄtÄjam"
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim tematam"
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_LietotÄs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules no ÅÄ saÅÄmÄja"
+#~ msgid "Secure Password"
+#~ msgstr "DroÅa parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åiem adresÄtiem"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
+#~ "(NTLM) authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÅÄ opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot droÅas paroles (NTLM) "
+#~ "autentificÄÅanu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åim adresÄtu sarakstam"
+#~ msgid "Plaintext Password"
+#~ msgstr "Parasta teksta parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Izveidot filtra kÄrtulu vÄstulÄm ar ÅÄdu tematu"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+#~ "password authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÅÄ opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
+#~ "teksta paroles autentificÄÅanu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos ziÅojumus uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Out Of Office"
+#~ msgstr "Ärpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
+#~ msgid ""
+#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
+#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZiÅa norÄdÄta zemÄk tiks automÄtiski sÅtÄta \n"
+#~ "katrai personai, kas sÅta jums pastu, kamÄr jÅs esat Ärpus biroja."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ParÄdÄt nÄkamo svarÄgo vÄstuli"
+#~ msgid "I am out of the office"
+#~ msgstr "Es esmu Ärpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ParÄdÄt nÄkamo vÄstuli"
+#~ msgid "I am in the office"
+#~ msgstr "Es esmu birojÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "AttÄlot nÄkamo pavedienu"
+#~ msgid "Change the password for Exchange account"
+#~ msgstr "MainÄt paroli Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ParÄdÄt nÄkamo neizlasÄto vÄstuli"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "MainÄt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo svarÄgo vÄstuli"
+#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+#~ msgstr "PÄrvaldÄt delegÄtu iestatÄjumus Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo vÄstuli"
+#~ msgid "Delegation Assistant"
+#~ msgstr "Pilnvaru nodoÅanas asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo neizlasÄto vÄstuli"
+#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
+#~ msgstr "SkatÄt izmÄru visÄm Exchange mapÄm"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "P_ÄrsÅtÄt kÄ..."
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "Mapju izmÄrs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Fi_ltrs uz adresÄtu sarakstu..."
+#~ msgid "Exchange Settings"
+#~ msgstr "Exchange iestatÄjumi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrs _uz sÅtÄtÄju..."
+#~ msgid "_OWA URL:"
+#~ msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrs uz _adresÄtiem..."
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "A_utentificÄt"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtr_s uz tematu..."
+#~ msgid "Mailbox name is _different than user name"
+#~ msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅÄiras no lietotÄjvÄrda"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtos ziÅojumus pÄc mÄstules statusa"
+#~| msgid "_Mail"
+#~ msgid "_Mailbox:"
+#~ msgstr "_Pasta kaste:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules sekojumam"
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Se_kojums..."
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Piespiest ielÄdÄt attÄlus HTML pastÄ"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "IzmÄrs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli jaunas vÄstules ÄermenÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+#~ "Please switch to online mode for such operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution ir nesaistes reÅÄmÄ. JÅs paÅlaik nevarat izveidot vai mainÄt "
+#~ "mapes.\n"
+#~ "Lai veiktu ÅÄs darbÄbas, lÅdzu, pÄrslÄdzieties tieÅsaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli citÄtu kÄ atbildi"
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your "
+#~ "account. Please enter the correct password"
+#~ msgstr ""
+#~ "PaÅreizÄjÄ parole neatbilst jÅsu konta eksistÄjoÅai parolei. LÅdzu, "
+#~ "ievadiet pareizo paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
+#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#~ msgstr "Paroles nesakrÄt. LÅdzu, ievadiet paroli atkÄrtoti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam kÄ pielikumu"
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "ApstiprinÄt paroli:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
+#~ msgid "Current Password:"
+#~ msgstr "PaÅreizÄjÄ parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "AtzÄmÄt _kÄ"
+#~ msgid "New Password:"
+#~ msgstr "JaunÄ parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ lasÄtas"
+#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu paÅreizÄjÄs paroles termiÅÅ ir beidzies. LÅdzu, mainiet paroli tagad."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ svarÄgas"
+#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
+#~ msgstr "JÅsu paroles termiÅÅ beigsies pÄc %d dienÄm"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ mÄstules"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "PielÄgots"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ ne mÄstules"
+#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr "Redaktors (lasÄt, izveidot, rediÄÄt)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nelasÄtas"
+#~ msgid "Author (read, create)"
+#~ msgstr "Autors (lasÄt, izveidot)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nesvarÄgas"
+#~ msgid "Reviewer (read-only)"
+#~ msgstr "Recenzents (lasÄÅanas reÅÄms)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules dzÄÅanai"
+#~ msgid "Delegate Permissions"
+#~ msgstr "DelegÄta atÄauja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
+#~ msgid "Permissions for %s"
+#~ msgstr "AtÄaujas priekÅ %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "NÄkamÄ _svarÄgÄ vÄstule"
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
+#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
+#~ "behalf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åo vÄstuli Evolution automÄtiski ir nosÅtÄjis, lai informÄtu jÅs, ka esat "
+#~ "izraudzÄts/-a par delegÄtu. JÅs tagad varat sÅtÄt vÄstules manÄ vÄrdÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "NÄkamais _pavediens"
+#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+#~ msgstr "Jums ir dotas sekojoÅÄs tiesÄbas manÄm mapÄm:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "NÄkamÄ _neizlasÄtÄ vÄstule"
+#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Jums ir arÄ dota iespÄja redzÄt manas privÄtÄs lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nav mÄstule"
+#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#~ msgstr "TaÄu jums nav atÄauts redzÄt manas privÄtÄs lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "AtvÄrt logu, lai sacerÄtu vÄstuli"
+#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+#~ msgstr "JÅs esat izraudzÄts kÄ %s delegÄts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules jaunÄ logÄ"
+#~ msgid "Could not access Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄja piekÄÅt aktÄvai direktorijai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules sacerÄtÄjÄ rediÄÄÅanai"
+#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄja atrast sevi aktÄvÄ direktorijÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Iep_riekÅÄjÄ neizlasÄtÄ vÄstule"
+#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄja atrast delegÄtu %s aktÄvÄ direktorijÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt vÄstules no starpliktuves"
+#~ msgid "Could not remove delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄja izÅemt delegÄtu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "I_epriekÅÄjÄ svarÄgÄ vÄstule"
+#~ msgid "Could not update list of delegates."
+#~ msgstr "NevarÄja atjauninÄt delegÄtu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "PriekÅskatÄt vÄstuli pirms drukÄÅanas"
+#~ msgid "Could not add delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄja pievienot delegÄtu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Print this message"
-msgstr "DrukÄt Åo vÄstuli"
+#~ msgid "Error reading delegates list."
+#~ msgstr "KÄÅda, nolasot delegÄtu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Re_direct"
-msgstr "PÄra_dresÄt"
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "K_alendÄrs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "PÄradresÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "Ko_ntakti:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Atjaunot tekstu sÄkotnÄjÄ izmÄrÄ"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "DelegÄti"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtas vÄstules kÄ teksta failu"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Reviewer (read-only)\n"
+#~ "Author (read, create)\n"
+#~ "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav\n"
+#~ "Recenzents (lasÄÅanas reÅÄms)\n"
+#~ "Autors (lasÄt, izveidot)\n"
+#~ "Redaktors (lasÄt, izveidot, rediÄÄt)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Mek_lÄÅanas mape no adresÄtu saraksta..."
+#~ msgid "Permissions for"
+#~ msgstr "AtÄaujas priekÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no adresÄ_tiem..."
+#~ msgid ""
+#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
+#~ "and access your folders with the permissions you give them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åie lietotÄji varÄs sÅtÄt pastu jÅsu vÄrdÄ\n"
+#~ "un piekÄÅt jÅsu mapÄm ar jÅsu dotajÄm tiesÄbÄm."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no t_emata..."
+#~ msgid "_Delegate can see private items"
+#~ msgstr "_DelegÄts var redzÄt privÄtas lietas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no sÅ_tÄtÄjia..."
+#~ msgid "_Inbox:"
+#~ msgstr "_IesÅtne:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotÄs vÄstules ÄermenÄ"
+#~ msgid "_Summarize permissions"
+#~ msgstr "_Kopsavilkt atÄaujas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "IzvÄlÄties _visu tekstu"
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "AtÄaujas..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "IzvÄlÄties visu vÄstules saturu"
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Mapes nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "IestatÄt lapas iestatÄjumus jÅsu esoÅajam printerim"
+#~ msgid "Folder Size"
+#~ msgstr "Mapes izmÄrs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "AttÄlot mirgojoÅu kursoru attÄloto vÄstuÄu ÄermenÄ"
+#~| msgid "_User"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "LietotÄjs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "RÄdÄt vÄstules ar visÄm e-pasta galvÄm"
+#~ msgid "Exchange Folder Tree"
+#~ msgstr "Exchange mapju koku"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ParÄdÄt vÄstules pirmkodu"
+#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
+#~ msgstr "AtrakstÄt mapi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Atjaunot izvÄlÄtÄs vÄstules"
+#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+#~ msgstr "AtrakstÄties no \"%s\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Nes_varÄgs"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>PaÅlaik jÅsu status ir \"Ärpus biroja\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai jÅs vÄlaties nomainÄt savu statusu uz \"BirojÄ\"? "
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "TÄ_linÄt"
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ärpus biroja ziÅojums:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Pievienots"
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Statuss:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Caret reÅÄms"
+#~ msgid ""
+#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#~ "person who sends\n"
+#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Åis ziÅojums tiks automÄtiski nosÅtÄts visiem, \n"
+#~ "kas sÅtu jums vÄstuli, kamÄr jÅs esat Ärpus biroja.</small>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "_NoÅemt atzÄmi"
+#~ msgid "I am currently in the office"
+#~ msgstr "Es paÅlaik atrodos birojÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_DzÄst vÄstuli"
+#~ msgid "I am currently out of the office"
+#~ msgstr "Es paÅlaik atrodos Ärpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_MeklÄt vÄstulÄ..."
+#~ msgid "No, Don't Change Status"
+#~ msgstr "NÄ, nemainÄt statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_AtzÄme veikta"
+#~ msgid "Out of Office Assistant"
+#~ msgstr "Ärpus biroja asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Iet uz"
+#~ msgid "Yes, Change Status"
+#~ msgstr "JÄ, nomainÄt statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Important"
-msgstr "_SvarÄgs"
+#~ msgid "Password Expiry Warning..."
+#~ msgstr "Paroles termiÅa izbeigÅanÄs brÄdinÄjums..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Inline"
-msgstr "_IekÄauts"
+#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#~ msgstr "JÅsu paroles termiÅÅ beigsies pÄc 7 dienÄm..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Junk"
-msgstr "_MÄstule"
+#~ msgid "_Change Password"
+#~ msgstr "_MainÄt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Ie_lÄdÄt attÄlus"
+#~ msgid "(Permission denied.)"
+#~ msgstr "(AtÄauja liegta.)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_VÄstules avots"
+#~ msgid "Add User:"
+#~ msgstr "Pievienot lietotÄju:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NÄkamÄ vÄstule"
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>AtÄaujas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_NormÄls izmÄrs"
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Nevar izdzÄst"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "_Nav mÄstule"
+#~ msgid "Cannot Edit"
+#~ msgstr "Nevar rediÄÄt"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "AtvÄrt jaunÄ l_ogÄ"
+#~ msgid "Create items"
+#~ msgstr "Izveidot vienÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Ie_priekÅÄjÄ vÄstule"
+#~ msgid "Create subfolders"
+#~ msgstr "Izveidot apakÅmapes"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_CitÄts"
+#~ msgid "Delete Any Items"
+#~ msgstr "DzÄst jebkuru vienÄbu"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Read"
-msgstr "_LasÄt"
+#~ msgid "Delete Own Items"
+#~ msgstr "DzÄst paÅa vienÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "_SaglabÄt vÄstuli..."
+#~ msgid "Edit Any Items"
+#~ msgstr "RediÄÄt jebkuru vienÄbu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_Atjaunot vÄstuli"
+#~ msgid "Edit Own Items"
+#~ msgstr "RediÄÄt paÅa vienÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Unread"
-msgstr "_NelasÄts"
+#~ msgid "Folder contact"
+#~ msgstr "Mapes kontakts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_TÄlummaiÅa"
+#~ msgid "Folder owner"
+#~ msgstr "Mapes ÄpaÅnieks"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_TuvinÄt"
+#~ msgid "Folder visible"
+#~ msgstr "Mape redzama"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "AizvÄrt"
+#~ msgid "Read items"
+#~ msgstr "LasÄtas vienÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "GalvenÄ rÄkjosla"
+#~ msgid "Role: "
+#~ msgstr "Loma: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "KopÄt iezÄmÄto memo"
+#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄstules iestatÄjumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄto memo"
+#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
+#~ msgstr "<b>SekoÅanas iestatÄjumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄtos memo"
+#~ msgid "Exchange - Send Options"
+#~ msgstr "Exchange  - nosÅtÄt iestatÄjumi"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt memo no starpliktuves"
+#~ msgid "I_mportance: "
+#~ msgstr "SvarÄgu_ms: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "DrukÄjamo memo saraksta priekÅskatÄjums"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄla\n"
+#~ "Augsta\n"
+#~ "Zema"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "DrukÄt memo sarakstu"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Personal\n"
+#~ "Private\n"
+#~ "Confidential"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parasta\n"
+#~ "Personiska\n"
+#~ "PrivÄta\n"
+#~ "Slepena"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "SkatÄt izvÄlÄto memo"
+#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄt saÅemÅanas apstiprinÄjumu Åai vÄstulei"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "AtvÄrt mem_o"
+#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄt izlasÄÅanas apstiprinÄjumu Åai vÄstulei"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄtos uzdevumus"
+#~ msgid "Send as Delegate"
+#~ msgstr "SÅtÄt kÄ delegÄtu"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos uzdevumus"
+#~ msgid "_Sensitivity: "
+#~ msgstr "JÅtÄgum_s: "
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "DzÄst izpildÄtos uzdevumus"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_LietotÄjs"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄtos uzdevumus"
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "IzvÄlieties lietotÄju"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "A_tzÄmÄt kÄ izpildÄtus"
+#~ msgid "Address Book..."
+#~ msgstr "AdreÅu grÄmata..."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ izpildÄtus"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#~ msgstr "PierakstÄties uz cita lietotÄja kontaktiem"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "IelÄmÄt uzdevumus no starpliktuves"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+#~ msgstr "PierakstÄties uz cita lietotÄja kalendÄru"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "DrukÄjamo uzdevumu sarakstu priekÅskatÄjums"
+#~ msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+#~ msgstr "AktivitÄtes Evolution-Exchange paplaÅinÄjumu pakotnÄ."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "DrukÄt uzdevumu sarakstu"
+#~ msgid "Exchange Operations"
+#~ msgstr "Exchange darbÄbas"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "RÄdÄt uzdevumus priekÅskatÄjuma logÄ"
+#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+#~ msgstr "Nevar piekÄÅt \"Exchange iestatÄjumu\" cilnei nesaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "Uzdevuma _priekÅskatÄjums"
+#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+#~ msgstr "Nevar mainÄt paroli konfigurÄcijas problÄmu dÄÄ."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "SkatÄt izvÄlÄto uzdevumu"
+#~ msgid "Cannot display folders."
+#~ msgstr "Nevar parÄdÄt mapes."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_AtvÄrt uzdevumu"
+#~ msgid "Cannot perform the operation."
+#~ msgstr "KÄÅda, izpildot darbÄbu."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Par Evolution..."
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
+#~ "after restarting Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "IzmaiÅas Exchange konta \"{0}\" konfigurÄcijÄ stÄsies spÄka pÄc tam, kad "
+#~ "jÅs iziesiet un pÄrstartÄsiet Evolution."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "MainÄt Evolution iestatÄjumus"
+#~ msgid "Could not authenticate to server."
+#~ msgstr "NevarÄja autentificÄties ar serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "MainÄt rÄkjoslas redzamÄbu"
+#~ msgid "Could not change password."
+#~ msgstr "NevarÄja nomainÄt paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Izveidot jaunu logu Åai mapei"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not configure Exchange account because \n"
+#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#~ "username, and password, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "NevarÄja konfigurÄt Exchange kontu, jo \n"
+#~ "notika nezinÄmÄ kÄÅda. PÄrbaudiet URL, \n"
+#~ "lietotÄjvÄrdu un paroli un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "RÄdÄt logu pogas lietot darbvirsma rÄkjoslas iestatÄjumus"
+#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
+#~ msgstr "NevarÄja savienoties ar Exchange serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "RÄdÄt logu pogas ar ikonÄm un tekstu"
+#~ msgid "Could not connect to server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄja savienoties ar serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar ikonÄm"
+#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+#~ msgstr "NevarÄja noteikt mapes atÄauju delegÄtiem."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar tekstu"
+#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+#~ msgstr "NevarÄja atrast Exchange tÄmekÄa atmiÅas sistÄmu."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#| msgid "Evolution"
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _BUJ"
+#~ msgid "Could not locate server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄja atrast serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Iziet no programmas"
+#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
+#~ msgstr "NevarÄja izveidot {0} kÄ delegÄtu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Aizmirst atcerÄtÄs paroles, tÄ kÄ tÄs tiks vÄlreiz pieprasÄtas"
+#~ msgid "Could not read folder permissions"
+#~ msgstr "NevarÄja nolasÄt mapes atÄaujas"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "SlÄpt loga pogas"
+#~ msgid "Could not read folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄja nolasÄt mapes atÄaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "I_mportÄt..."
+#~ msgid "Could not read out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄja nolasÄt \"Ärpus biroja\" stÄvokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikon_as un teksts"
+#~ msgid "Could not update folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄja atjauninÄt mapes atÄaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ImportÄt datus no citÄm programmÄm"
+#~ msgid "Could not update out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄja atjauninÄt \"Ärpus biroja\" stÄvokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "IzkÄrt_ojums"
+#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vajag pÄrstartÄt Evolution, lai ielÄdÄtu pierakstÄto lietotÄju pasta "
+#~ "kastes"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "Jauns _logs"
+#~ msgid "Exchange Account is offline."
+#~ msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "AtvÄrt bieÅÄk uzdoto jautÄjumu mÄjas lapu"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
+#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
+#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+#~ "need to enable this functionality in order for \n"
+#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information to provide to your Exchange \n"
+#~ "administrator, please follow the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange savienotÄjs pieprasa pieeju noteiktai\n"
+#~ "funkcionalitÄtei uz Exchange servera, kas parÄdÄs\n"
+#~ "kÄ atslÄgts vai bloÄÄts. (Tas parasti\n"
+#~ "ir bez nodoma.) jÅsu Exchange administratoram ir\n"
+#~ "jÄaktivizÄ ÅÄ funkcionalitÄte, lai jÅs spÄtu lietot\n"
+#~ "Evolution Exchange savienotÄju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lai iegÅtu sÄkÄki informÄciju, ko nodot savam\n"
+#~ "Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Lapas iestatÄj_umi..."
+#~ msgid "Folder already exists"
+#~ msgstr "Mape jau eksistÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Iesta_tÄjumi"
+#~ msgid "Folder does not exist"
+#~ msgstr "Mape neeksistÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "SÅtÄt / saÅemt"
+#~ msgid "Folder offline"
+#~ msgstr "Mape nesaistÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "NosÅtÄt / _saÅemt"
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "VispÄrÄja kÄÅda"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "SÅtÄt sarindotos priekÅmetus un saÅemt jaunus priekÅmetus"
+#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+#~ msgstr "GlobÄlais kataloga serveris nav sasniedzams"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "IestatÄt Pilot konfigurÄciju"
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
+#~ "account configuration dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja OWA darbojas uz cita ceÄa, jums tas ir jÄnorÄda konta konfigurÄcijas "
+#~ "dialogÄ."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "RÄdÄt sÄnu _joslu"
+#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+#~ msgstr "{0} pastkastÄte  nav uz ÅÄ servera."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "RÄdÄt _statusa joslu"
+#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+#~ msgstr "PÄrliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "RÄdÄ_t rÄkjoslu"
+#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄrliecinieties, ka servera vÄrds ir uzrakstÄts pareizi un mÄÄiniet "
+#~ "vÄlreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "RÄdÄt informÄciju par Evolution"
+#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄrliecinieties, ka lietotÄjvÄrds un parole ir pareizi un mÄÄiniet "
+#~ "vÄlreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "NosÅtÄt kÄÅdas ziÅojumu"
+#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+#~ msgstr "Åim kontam nav konfigurÄts globÄlais kataloga serveris."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "NosÅtÄt _kÄÅdu ziÅojumu"
+#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+#~ msgstr "Nav pastkastÄte lietotÄjam {0} uz {1}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "NosÅtÄt kÄÅdas ziÅojumu izmantojot Bug Buddy"
+#~ msgid "No such user {0}"
+#~ msgstr "Nav tÄdÄ lietotÄja {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "PÄrslÄgt, vai mÄs strÄdÄjam nesaistes reÅÄmÄ."
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "Parole veiksmÄgi nomainÄta."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "RÄk_joslas stils"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅdzu, ievadiet delegÄta ID vai atceliet izvÄli \"sÅtÄt kÄ delegÄtu\"."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "RadÄt/slÄpt sÄnu joslu"
+#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅdzu, pÄrliecinieties, ka globÄlÄ kataloga servera vÄrds ir pareizs."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "RadÄt/slÄpt statusa joslu"
+#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+#~ msgstr "LÅdzu, pÄrstartÄjiet Evolution, lai izmaiÅas stÄtos spÄkÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#| msgid "Work Offline"
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "StrÄdÄt _nesaistÄ"
+#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
+#~ msgstr "Serveris noraidÄja paroli, jo tÄ ir pÄrÄk nedroÅa."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
+#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks atslÄgts, kad jÅs iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_AizvÄrt logu"
+#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks dzÄsts, kad jÅs iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Aizmirst paroles"
+#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#~ msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄju."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_BieÅi uzdotie jautÄjumi"
+#~ msgid ""
+#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄjs atbalsta\n"
+#~ "tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "_SlÄpt pogas"
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means that your server requires \n"
+#~ "you to specify the Windows domain name \n"
+#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Or you might have just typed your password wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas laikam nozÄmÄ, ka jÅsu serveris pieprasa, \n"
+#~ "lai tiktu norÄdÄts Windows domÄna vÄrds \n"
+#~ "kÄ jÅsu lietotÄja vÄrda daÄa (piemÄram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai arÄ jÅs esat ievadÄjis nepareizu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Tikai _ikonas"
+#~ msgid "Try again with a different password."
+#~ msgstr "PamÄÄini vÄlreiz ar citu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_ÄtrÄ atsauce"
+#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
+#~ msgstr "Nevar pievienot lietotÄju piekÄÅÅanas kontrolsarakstam:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "Unable to edit delegates."
+#~ msgstr "Nevar rediÄÄt delegÄtus."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_PÄrslÄdzÄja izskats"
+#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
+#~ msgstr "NezinÄma kÄÅda, uzmeklÄjot {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "_SinhronizÄcijas opcijas..."
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "NezinÄms tips"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Tikai _teksts"
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "NeatbalstÄta darbÄba"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "_Logs"
+#~ msgid ""
+#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅs tuvojaties atvÄlÄtÄs vietas kvotai uz ÅÄ servera."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "PÄ_c firmas"
+#~ msgid ""
+#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jums ir atÄauts sÅtÄt vÄstules tikai viena deleÄÄtÄja vÄrdÄ vienlaicÄgi."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_AdreÅu kartes"
+#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+#~ msgstr "JÅs nevarat iecelt sevi par delegÄtu"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "_Sarakstu skats"
+#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅs esat pÄrsniedzis vÄstuÄu skaitu, ko varat glabÄt uz ÅÄ servera."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "N_edÄÄas skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
+#~ "some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: {0} KB. MÄÄiniet atbrÄvot vietu, "
+#~ "izdzÄÅot kÄdu vÄstuli."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dienas skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+#~ "receive mail now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: [0} KB. JÅs nebÅsiet spÄjÄgs ne "
+#~ "aizsÅtÄt, ne saÅemt vÄstules."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_MÄneÅa skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
+#~ "you clear up some space by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu paÅreizÄjais izmantojums ir: {0} KB. JÅs nebÅsiet spÄjÄgs aizsÅtÄt "
+#~ "vÄstuli, lÄdz neatbrÄvosiet vietu, izdzÄÅot kÄdu vÄstuli."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Darba _nedÄÄas skats"
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "JÅsu parolei ir beidzies termiÅÅ."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "KÄ _nosÅtÄto mape plaÅajam skatam"
+#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+#~ msgstr "{0} nevar pievienot piekÄuves kontrolsarakstam"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "KÄ _nosÅtÄto mape"
+#~ msgid "{0} is already a delegate"
+#~ msgstr "{0} jau ir delegÄts"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "PÄc s_tatusa"
+#~ msgid "{0} is already in the list"
+#~ msgstr "{0} ir jau sarakstÄ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "PÄc sÅtÄtÄ_ja"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+#~ msgstr "PierakstÄties uz citu lietotÄju uzdevumiem"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "PÄc te_mata"
+#~ msgid "Check folder permissions"
+#~ msgstr "PÄrbaudu mapes atÄaujas"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "PÄc _sekojuma karoga"
+#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+#~ msgstr "IzvÄlieties (48*48) png ar izmÄru < 700 baiti"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_PlaÅajam skatam"
+#~| msgid "All files"
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG faili"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_VÄstules"
+#~| msgid "France"
+#~ msgid "_Face"
+#~ msgstr "_Seja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+#~ "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+#~ "sent messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅajÄm vÄstulÄm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vispirms lietotÄjam jÄizveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄbÅt ar kodÄjumu "
+#~ "Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ. TÄ tiks izmantota turpmÄk "
+#~ "sÅtÄtajÄs vÄstulÄs."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Memo"
+#~ msgid "Unsubscribe Folders"
+#~ msgstr "AtrakstÄties no mapÄm"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Ar bei_gu termiÅu"
+#~ msgid ""
+#~ "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder "
+#~ "tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅÄinot ar labo pogu uz tÄs mapju kokÄ."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "Ar _statusu"
+#~| msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveris</b>"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Laika joslas</b>"
+#~| msgid "Groupwise Account Setup"
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "GroupWise konta iestatÄÅana"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_IzvÄle</b>"
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄstuÄu saraksts:</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "IzvÄlieties laika joslu"
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>LietotÄji:</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Laika joslas nolaiÅamais kombinÄtais lodziÅÅ"
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "_KoplietoÅana"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Lietojiet kreiso peles taustiÅu uz kartes, lai tuvinÄtu un izvÄlietos "
-"laika joslu.\n"
-"Lietojiet labo peles taustiÅu, lai tÄlinÄtu."
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄrds</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "Kolekcija"
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "DefinÄt %s skatus"
+#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-msgid "Define Views"
-msgstr "DefinÄt skatus"
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>PielÄgotas galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "DefinÄt \"%s\" skatus"
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄdÄts"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"hald\" ir pieprasÄts, bet paÅlaik nedarbojas. LÅdzu, palaidiet servisu "
+#~ "un atkal palaidiet Åo programmu, vai sazinieties ar sistÄmas "
+#~ "administratoru."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
-msgid "Save Current View"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo skatu"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution nevarÄja atrast iPod, ar ko sinhronizÄties. Vai nu iPod nav "
+#~ "savienots ar sistÄmu, vai arÄ tas nav ieslÄgts."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "SinhronizÄt ar iPod"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Aizvietot esoÅo skatu"
+#~| msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+#~ msgstr "SinhronizÄt datus ar Apple iPod"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365
-msgid "Custom View"
-msgstr "PielÄgots skats"
+#~ msgid "iPod Synchronization"
+#~ msgstr "iPod sinhronizÄcija"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "SaglabÄt pielÄgoto skatu"
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_ApstiprinÄt"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388
-msgid "Define Views..."
-msgstr "DefinÄt skatus..."
+#~ msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+#~ msgstr "DeaktivizÄt kontu ar labo klikÅÄi uz tÄ, mapju kokÄ."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "P_aÅreizÄjais skats"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "MirkÅÄinÄt ikonu ziÅojumu laukÄ."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "IzvÄlieties skatu: %s"
+#~| msgid "Whether the sidebar should be visible."
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Vai ikonai bÅtu jÄmirkÅÄina."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "PaÅreizÄjais skats ir pielÄgots"
+#~| msgid "Mail Notification"
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Evolution pasta paziÅoÅana"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "SaglabÄt pielÄgoto skatu..."
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "MirkÅÄinÄt ikonu ziÅojumu _laukÄ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo pielÄgoto skatu"
+#~ msgid "Specify _filename:"
+#~ msgstr "NorÄdiet _faila nosaukumu:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "Izveidot vai rediÄÄt skatus"
+#~| msgid "Palau"
+#~ msgid "Pl_ay"
+#~ msgstr "_AtskaÅot"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
-msgid "Factory"
-msgstr "RaÅotne"
+#~| msgid "Mail to task"
+#~ msgid "Mail-to-Task"
+#~ msgstr "Pasts par uzdevumu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
-msgid "Define New View"
-msgstr "DefinÄt jaunu skatu"
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "K_ontaktu saraksta ÄpaÅnieks"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "JaunÄ skata nosaukums:"
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "IegÅt saraksta _arhÄvu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Skata tips"
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "IegÅt saraksta izmantoÅanas informÄcij_u"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Skata tips:"
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "_SÅtÄt ziÅojumu uz sarakstam"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:991
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "Attached message"
-msgstr "Pievienota vÄstule"
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "_PierakstÄties sarakstam"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1774 ../widgets/misc/e-attachment.c:2333
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#| msgid "attachment"
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "pielikums.dat"
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "_AtrakstÄties no saraksta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1823 ../widgets/misc/e-attachment.c:2639
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek ielÄdes darbÄba"
+#~ msgid "Mono Loader"
+#~ msgstr "Mono ielÄdÄtÄjs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1831 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek saglabÄÅanas darbÄba"
+#~ msgid "Support plugins written in Mono."
+#~ msgstr "AtbalstÄt spraudÅus, kas ir rakstÄti Mono."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1924
-#, c-format
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Nevar ielÄdÄt '%s'"
+#~| msgid "Change Evolution's settings"
+#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
+#~ msgstr "PÄrvaldiet Evolution spraudÅus."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1927
-#, c-format
-#| msgid "Could not add delegate %s"
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Nevar ielÄdÄt pielikumu"
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "IzvÄlas parasto"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s'"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅanÄs vieta</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2213
-#, c-format
-#| msgid "Could not open destination"
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Nevar atvÄrt pielikumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄdÄts"
+#~| msgid ""
+#~| "SSH\n"
+#~| "Public FTP\n"
+#~| "FTP (with login)\n"
+#~| "Windows share\n"
+#~| "WebDAV (HTTP)\n"
+#~| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~| "Custom Location"
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "DroÅs FTP SSH\n"
+#~ "Publisks FTP\n"
+#~ "FTP (ar pieteikÅanos)\n"
+#~ "Windows koplietoÅanas mape\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "DroÅais WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "PielÄgota vieta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2732
-#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Nevar saglabÄt '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienas\n"
+#~ "nedÄÄas\n"
+#~ "mÄneÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2735
-#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Nevar saglabÄt pielikumu"
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "BrÄvs/aizÅemts"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Pielikuma ÄpaÅÄbas"
+#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spraudnis, kurÅ ielÄdÄ citus spraudÅus, kuri ir rakstÄti izmantojot "
+#~ "Python."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-#| msgid "F_ilename:"
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Faila nosaukums:"
+#~| msgid "Mono Loader"
+#~ msgid "Python Loader"
+#~ msgstr "Python ielÄdÄtÄjs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#| msgid "MIME Type"
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME tips:"
+#~| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+#~ msgstr "Ätri izvÄlas kalendÄru vai uzdevumu, ko apskatÄt."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "NevarÄja ielikt kÄ fona attÄlu"
+#~| msgid "Select one source"
+#~ msgid "Select One Source"
+#~ msgstr "IzvÄlieties vienu avotu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Nevar nosÅtÄt pielikumu"
-msgstr[1] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
-msgstr[2] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "Vada jÅs caur sÄkotnÄjai konta iestatÄÅanai."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-#| msgid "Send To:"
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_SÅtÄt uz:"
+#~| msgid "Assistant"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "IestatÄÅanas asistents"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos pielikumus kaut kur"
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "ImportÄ datus."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading"
-msgstr "IelÄdÄ"
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "LÅdzu, uzgaidiet"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#| msgid "Shading"
-msgid "Saving"
-msgstr "SaglabÄ"
+#~| msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
+#~ msgstr "SakÄrtot vÄstules pavedienos pÄc to tematiem."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "SlÄpt pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "Tematu dalÄÅana pavedienos"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "RÄdÄt pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "DalÄt vÄstules pavedienos pÄc to tematiem"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-#| msgid "No Attachment"
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Pievienot pielikumu"
+#~ msgid "Evolution Shell"
+#~ msgstr "Evolution Äaula"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pievieno_t"
+#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
+#~ msgstr "Evolution Äaulas konfigurÄcijas raÅotne"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "SaglabÄt pielikumu"
-msgstr[1] "SaglabÄt pielikumus"
-msgstr[2] "SaglabÄt pielikumus"
+#~ msgid "Evolution Test"
+#~ msgstr "Evolution tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
-msgid "S_ave All"
-msgstr "S_aglabÄt visu"
+#~ msgid "Evolution Test component"
+#~ msgstr "Evolution testa komponente"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
-#| msgid "_Add attachment..."
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
+#~ msgstr "<b>AktÄvie savienojumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
-#, c-format
-#| msgid "Open in %s..."
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "AtvÄrt ar \"%s\""
+#~ msgid "Active Connections"
+#~ msgstr "AktÄvie savienojumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
-#, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "SaglabÄt pielikumus %s"
+#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiediet 'Labi', lai aizvÄrtu Åos savienojumus un ietu nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#~ msgstr "IzskatÄs, ka GNOME Pilot rÄki nav instalÄti ÅajÄ sistÄmÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "MÄneÅa kalendÄrs"
+#~| msgid "Error executing %s."
+#~ msgid "Error executing %s. (%s)"
+#~ msgstr "KÄÅda, izpildot %s. (%s)"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
-#: ../widgets/text/e-text.c:3633
-msgid "Fill color"
-msgstr "AizpildÄjuma krÄsa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
-#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
-#: ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK aizpildÄÅanas krÄsa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "AizpildÄt gravieri"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1414
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
-msgid "Minimum width"
-msgstr "MinimÄlais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1415
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "MinimÄlais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-msgid "Spacing"
-msgstr "Atstarpe"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296
-msgid "Now"
-msgstr "Tagad"
+#~ msgid "Work Offline"
+#~ msgstr "StrÄdÄt nesaistÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Laikam jÄbÅt ÅÄdÄ formÄtÄ: %s"
+#~ msgid "Unknown system error."
+#~ msgstr "NezinÄma sistÄmas kÄÅda."
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentu vÄrtÄbai jÄbÅt starp 0 un 100, ieskaitot"
+#~ msgid "%ld KB"
+#~ msgstr "%ld KB"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArÄbu"
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "NederÄgi argumenti"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltu"
+#~ msgid "Cannot register on OAF"
+#~ msgstr "Nevar reÄistrÄties uz OAF"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "CentrÄleiropas"
+#~ msgid "Configuration Database not found"
+#~ msgstr "KonfigurÄcijas datubÄze nav atrasta"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "ÄÄnieÅu"
+#~ msgid "New Test"
+#~ msgstr "Jauns tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilica"
+#~ msgid "Import File"
+#~ msgstr "ImportÄt failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "GrieÄu"
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "SÄkt Evolution aktivÄÅanu norÄdÄtajai komponentei"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ivrits"
+#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#~ msgstr "Piespiedu kÄrtÄ atkal migrÄt no Evolution 1.4"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "JapÄÅu"
+#~ msgid "Evolution can not start."
+#~ msgstr "Nevar palaist Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "KorejieÅu"
+#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+#~ msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "Taju"
+#~ msgid "Really delete old data?"
+#~ msgstr "PatieÅÄm izdzÄst vecos datus?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turku"
+#~ msgid ""
+#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
+#~ "be permanently removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+#~ "correctly before deleting this old data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+#~ "without manual intervention.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski "
+#~ "pazaudÄts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IesakÄm jums paÅrocÄgi pÄrbaudÄt, vai jÅsu pasta, kontaktu un kalendÄro "
+#~ "iestatÄjumu dati atbilst patiesÄbai un, ka ÅÄ Evolution versija darbojas "
+#~ "pareizi, pirms dzÄst veco informÄciju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vienreiz dzÄÅot, jÅs nevarÄsiet atjaunot veco Evolution versiju bez "
+#~ "papildus iejaukÅanÄs.\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The previous version of evolution stored its data in a different "
+#~| "location.\n"
+#~| "\n"
+#~| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~| "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IepriekÅÄjÄ Evolution versija glabÄja tÄs datus daÅÄdÄs atraÅanÄs "
+#~ "vietÄs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja vÄlaties Åos datus izÅemt, viss &quot;evolution&quot; mapes saturs "
+#~ "tiks nekavÄjoties izdzÄsts. Ja izvÄlÄsieties saglabÄt Åos datus, tad "
+#~ "varat paÅrocÄgi izdzÄst &quot;evolution&quot; saturu, uzÅemoties "
+#~ "personisku atbildÄbu.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikods"
+#~ msgid ""
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
+#~ "but you only have {1} available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
+#~ "you can continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzlabojot jÅsu informÄciju un iestatÄjumus, tiks aizÅemti {0} no diska "
+#~ "vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jums bÅs nepiecieÅams iegÅt lielÄku brÄvo vietu jÅsu mÄjas mapÄ, pirms "
+#~ "varat turpinÄt."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "Rietumeiropas"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu sistÄmas konfigurÄcija neatbilst jÅsu Evolution konfigurÄcijai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet uz palÄdzÄbas, lai iegÅtu sÄkÄku informÄciju"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Rietumeiropas, jauns"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu sistÄmas konfigurÄcija neatbilst jÅsu Evolution konfigurÄcijai:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet palÄdzÄbu, lai iegÅtu sÄkÄku informÄciju."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "TradicionÄlÄ"
+#~ msgid "_Keep Data"
+#~ msgstr "_SaglabÄt datus"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "VienkÄrÅÄ"
+#~ msgid "_Remind Me Later"
+#~ msgstr "_AtgÄdinÄt man vÄlÄk"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkraiÅu"
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>Lauka vÄrtÄba</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "VizuÄlÄ"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "NezinÄma rakstzÄmju kopa: %s"
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>IzdevÄjs:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "RakstzÄmju ÅifrÄÅana"
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>Izdots:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ievadiet, kÄdu rakstzÄmju kopu lietot"
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "Tikai maketa logam"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
-msgid "Other..."
-msgstr "Cita..."
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "RediÄÄt"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "R_akstzÄmju kodÄjums"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "ImportÄt"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datums un laiks"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Skats"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadÄt datumu"
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "NevarÄja izpildÄt '%s': %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Spiediet Åo pogu, lai parÄdÄtu kalendÄru"
+#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+#~ msgstr "IzslÄdz %s(%s)\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379
-#| msgid "Combo box to select time"
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "NolaiÅamais kombinÄcijlodziÅÅ, lai izvÄlÄtos laiku"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopÄt"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
-msgid "No_w"
-msgstr "Ta_gad"
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "KopÄt uz mapi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
-msgid "_Today"
-msgstr "Åo_dien"
+#~| msgid "Create a new addressbook folder"
+#~ msgid "Create a new address book folder"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "NederÄga datuma vÄrtÄba"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Izgriezt"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "NederÄga laika vÄrtÄba"
+#~ msgid "Forward Contact"
+#~ msgstr "PÄrsÅtÄt kontaktu"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:181
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:309 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "PaplaÅinÄtÄ meklÄÅana"
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "PÄrvietot uz mapi..."
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:232
-msgid "Save Search"
-msgstr "SaglabÄt meklÄÅanu"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "IelÄmÄt"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
-msgid "_Searches"
-msgstr "MeklÄÅana_s"
+#~ msgid "Save as VCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄt kÄ VCard..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
-msgid "Searches"
-msgstr "MeklÄÅanas"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties _visus"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_SaglabÄt meklÄjumu..."
+#~ msgid "Send message to contact"
+#~ msgstr "SÅtÄt vÄstuli kontaktam"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "R_ediÄÄt saglabÄtos meklÄjumus..."
+#~ msgid "St_op"
+#~ msgstr "Ap_stÄdinÄt"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "ApstÄdinÄt"
+
+#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
+#~ msgstr "_KopÄt mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "P_aplaÅinÄtÄ meklÄÅana..."
+#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
+#~ msgstr "PÄrvietot _mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "All Accounts"
-msgstr "Visi konti"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "PÄ_rsaukt"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Current Account"
-msgstr "PaÅreizÄjais konts"
+#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
+#~ msgstr "_SaglabÄt kontaktu kÄ VCard..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
-msgid "Current Folder"
-msgstr "PaÅreizÄjÄ mape"
+#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+#~ msgstr "_SaglabÄt mapes kontaktus kÄ VCard"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
-msgid "Choose Image"
-msgstr "IzvÄlieties attÄlu"
+#~ msgid "Delete _all Occurrences"
+#~ msgstr "DzÄst visus g_adÄjumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:605
-msgid "World Map"
-msgstr "Pasaules karte"
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "RÄdÄt darba nedÄÄu"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:607
-#| msgid ""
-#| "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-#| "should select the timezone from the below combo box instead."
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"BÄzÄts uz peles interaktÄvais kartes logrÄks laika josla izvÄlei. TastatÅras "
-"lietotÄjiem ir jÄizvÄlas laika joslu no zemÄk redzamÄ kombinÄtÄ lodziÅa "
-"lauka."
+#~ msgid "View the debug console for log messages"
+#~ msgstr "AtkÄÅdoÅans konsolÄ skatÄties ÅurnÄla ziÅojumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-#| msgid "Inline"
-msgid "Online"
-msgstr "TieÅsaistÄ"
-
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "Pogas stÄvoklis ir tieÅsaistÄ"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
-msgid "Sync with:"
-msgstr "SinhronizÄt ar:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sinh. privÄtos ierakstus:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Sinh. kategorijas:"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 ../widgets/misc/e-reflow.c:1436
-msgid "Empty message"
-msgstr "TukÅa vÄstule"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
-msgid "Reflow model"
-msgstr "PÄrpildÄt modeli"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:94 ../widgets/misc/e-search-bar.c:355
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:499 ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1017
-#| msgid "_Search"
-msgid "Search"
-msgstr "MeklÄt"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:355 ../widgets/misc/e-search-bar.c:499
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#| msgid "Click here to attach a file"
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai mainÄtu meklÄÅanas tipu"
+#~| msgid "_Web Log:"
+#~ msgid "_Debug Logs"
+#~ msgstr "AtkÄÅ_doÅanas ÅurnÄls:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
-msgid "_Search"
-msgstr "_MeklÄt"
+#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+#~ msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu sÄnu pie sÄna ar vÄstuÄu sarakstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_MeklÄt tagad"
+#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "KopÄt izvÄlÄto(-Äs) vÄstuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:640
-msgid "_Clear"
-msgstr "_AttÄrÄt"
+#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄlÄto(-Äs) vÄstuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:895
-msgid "Item ID"
-msgstr "PriekÅmeta id"
+#~ msgid "Hide _Read Messages"
+#~ msgstr "SlÄpt _lasÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:902 ../widgets/text/e-text.c:3555
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#~ msgid ""
+#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#~ msgstr "SlÄpt dzÄstÄs vÄstules, nevis attÄlot kÄ pÄrsvÄtrotas"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1049
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "RÄdÄ_t: "
+#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄmÄt vÄstuli(-es) no starpliktuves"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1068
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "M_eklÄt: "
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties _visas vÄstules"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1084
-msgid " i_n "
-msgstr " iekÅ "
+#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄlÄties visas un vienÄgi tikai tÄs vÄstules, kuras nav paÅlaik "
+#~ "izvÄlÄtas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
+#~ msgstr "RÄdÄt _slÄptÄs vÄstules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "Kursora kolonna"
+#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+#~ msgstr "RÄdÄt vÄstules, kas ir uz laiku slÄptas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
-msgid "Sorter"
-msgstr "KÄrtotÄjs"
+#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄpt vÄstules, kas jau ir izlasÄtas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "IzvÄles reÅÄms"
+#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄpt izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Kursora reÅÄms"
+#~ msgid "Not Junk"
+#~ msgstr "Nav mÄstule"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Kad izdzÄs_ts:"
+#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄmÄt vÄstules no starpliktuves"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>PiegÄdes opcijas</b>"
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties _visu tekstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Atbildes</b>"
+#~ msgid "_Save Message..."
+#~ msgstr "_SaglabÄt vÄstuli..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Atgriezt paziÅojumu</b>"
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "GalvenÄ rÄkjosla"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Statusa izsekoÅana</b>"
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "KopÄt iezÄmÄto memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Auto_matiski izdzÄst nosÅtÄto vienÄbu"
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄlÄto memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Izveid_ot nosÅtÄto vienÄbu, lai izsekot informÄcijai"
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "KopÄt izvÄlÄtos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "PiegÄdÄts un at_vÄrts"
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "VispÄrÄ_jÄs opcijas"
+#~ msgid "Mar_k as Complete"
+#~ msgstr "A_tzÄmÄt kÄ izpildÄtus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"Neviens\n"
-"Pasta saÅÄmÄjs"
+#~ msgid "Show task preview window"
+#~ msgstr "RÄdÄt uzdevumus priekÅskatÄjuma logÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"NormÄla\n"
-"KomerciÄla\n"
-"KonfidenciÄla\n"
-"Slepena\n"
-"ÄpaÅi slepena\n"
-"Tikai tev un nevienam citam"
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "Par Evolution..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Ir pi_eprasÄta atbilde"
+#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "MainÄt rÄkjoslas redzamÄbu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Sta_tusa izsekoÅana"
+#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+#~ msgstr "Aizmirst atcerÄtÄs paroles, tÄ kÄ tÄs tiks vÄlreiz pieprasÄtas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NedefinÄts\n"
-"Augsts\n"
-"Standarts\n"
-"Zems"
+#~ msgid "Hide window buttons"
+#~ msgstr "SlÄpt loga pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kad apsti_prinÄts:"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Lapas iestatÄj_umi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad pa_beigts:"
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "Iesta_tÄjumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kad _noraidÄts:"
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "NosÅtÄt kÄÅdas ziÅojumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Ro_beÅÄs"
+#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
+#~ msgstr "PÄrslÄgt, vai mÄs strÄdÄjam nesaistes reÅÄmÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "_After:"
-msgstr "_PÄc:"
+#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
+#~ msgstr "RadÄt/slÄpt sÄnu joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_All information"
-msgstr "_Visa informÄcija"
+#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
+#~ msgstr "RadÄt/slÄpt statusa joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#| msgid "_Classification"
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_KlasifikÄcija:"
+#~| msgid "Work Offline"
+#~ msgid "Work _Offline"
+#~ msgstr "StrÄdÄt _nesaistÄ"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_AizkavÄt ziÅojuma piegÄdi"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Par"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_PiegÄdats"
+#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "_BieÅi uzdotie jautÄjumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Ie_statÄt izbeigÅanÄs datumu"
+#~ msgid "_Hide Buttons"
+#~ msgstr "_SlÄpt pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_LÄdz:"
+#~ msgid "_Synchronization Options..."
+#~ msgstr "_SinhronizÄcijas opcijas..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Kad Ärti"
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>Laika joslas</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Kad atvÄrts:"
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>_IzvÄle</b>"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "Kolekcija"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% izpildÄts)"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instance"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu adresi"
+#~ msgid "Save Custom View"
+#~ msgstr "SaglabÄt pielÄgoto skatu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
-msgid "popup list"
-msgstr "izlecoÅo logu saraksts"
+#~ msgid "Select View: %s"
+#~ msgstr "IzvÄlieties skatu: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "IzvÄlÄta kolonna"
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "RaÅotne"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "FokusÄta kolonna"
+#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
+#~ msgstr "SlÄpt pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "NeizvÄlÄta kolonna"
+#~ msgid "Show _Attachment Bar"
+#~ msgstr "RÄdÄt pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "CaursvÄtrota kolonna"
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "AizpildÄjuma krÄsa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Underline Column"
-msgstr "PasvÄtrot kolonnu"
+#~ msgid "GDK fill color"
+#~ msgstr "GDK aizpildÄÅanas krÄsa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Bold Column"
-msgstr "Trekna kolonna"
+#~ msgid "Fill stipple"
+#~ msgstr "AizpildÄt gravieri"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
-msgid "Color Column"
-msgstr "KrÄsas kolonna"
+#~ msgid "X1"
+#~ msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "Fona krÄsas kolonna"
+#~ msgid "X2"
+#~ msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "StÄvoklis"
+#~ msgid "Y1"
+#~ msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(AugoÅi)"
+#~ msgid "Y2"
+#~ msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(DilstoÅi)"
+#~ msgid "Minimum width"
+#~ msgstr "MinimÄlais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nav sakÄrtots"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "MinimÄlais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Nav grupÄÅanas"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "RÄdÄt laukus"
+#~ msgid "Unknown character set: %s"
+#~ msgstr "NezinÄma rakstzÄmju kopa: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Pieejamie lauki"
+#~ msgid "_Searches"
+#~ msgstr "MeklÄÅana_s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Pie_ejamie lauki:"
+#~ msgid "Choose Image"
+#~ msgstr "IzvÄlieties attÄlu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Ascending"
-msgstr "AugoÅi"
+#~ msgid "The button state is online"
+#~ msgstr "Pogas stÄvoklis ir tieÅsaistÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "NotÄrÄt visu"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "SinhronizÄt ar:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#| msgid "Clear All"
-msgid "Clear _All"
-msgstr "NotÄrÄt _visu"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "Sinh. privÄtos ierakstus:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Descending"
-msgstr "DilstoÅi"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Sinh. kategorijas:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupÄt vienÄbas pÄc"
+#~ msgid "Empty message"
+#~ msgstr "TukÅa vÄstule"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "PÄrvietot _lejup"
+#~ msgid "Reflow model"
+#~ msgstr "PÄrpildÄt modeli"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "PÄrvietot augÅ_up"
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "RÄdÄt la_uku skatÄ"
+#~| msgid "_Search"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "MeklÄt"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "RÄdÄt la_uku skatÄ"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "_RÄdÄt lauku skatÄ"
+#~ msgid "Item ID"
+#~ msgstr "PriekÅmeta id"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "KÄrtot"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksts"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "KÄrtot priekÅmetus pÄc"
+#~ msgid "Cursor Row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "tad pÄc"
+#~ msgid "Cursor Column"
+#~ msgstr "Kursora kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_AttÄlotie lauki..."
+#~ msgid "Sorter"
+#~ msgstr "KÄrtotÄjs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupÄt pÄc..."
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "IzvÄles reÅÄms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "RÄdÄt lauku _skatÄ"
+#~ msgid "Cursor Mode"
+#~ msgstr "Kursora reÅÄms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "RÄdÄt Åo_s laukus secÄgi:"
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>Atbildes</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_KÄrtot..."
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Statusa izsekoÅana</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a column..."
-msgstr "Pievienot kolonnu..."
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄla\n"
+#~ "KomerciÄla\n"
+#~ "KonfidenciÄla\n"
+#~ "Slepena\n"
+#~ "ÄpaÅi slepena\n"
+#~ "Tikai tev un nevienam citam"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Lauka izvÄlÄtÄjs"
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NedefinÄts\n"
+#~ "Augsts\n"
+#~ "Standarts\n"
+#~ "Zems"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Lai pievienotu kolonnu jÅsu tabulai, velciet to uz\n"
-"vietu, kur jÅs gribat novietot kolonnu."
+#~ msgid "%s (...)"
+#~ msgstr "%s (...)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d priekÅmets)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d priekÅmeti)"
-msgstr[2] "%s : %s (%d priekÅmetu)"
+#~ msgid "Selected Column"
+#~ msgstr "IzvÄlÄta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d vienÄba)"
-msgstr[1] "%s (%d vienÄbas)"
-msgstr[2] "%s (%d vienÄbu)"
+#~ msgid "Focused Column"
+#~ msgstr "FokusÄta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "MainÄgas rindu krÄsas"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "HorizontÄlais zÄmÄÅanas reÅÄis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "VertikÄlais zÄmÄÅanas reÅÄis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
-msgid "Draw focus"
-msgstr "ZÄmÄÅanas fokuss"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Kursora reÅÄms"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
-msgid "Selection model"
-msgstr "IzvÄles modelis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Garuma Slieksnis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Vienots rindas augstums"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "Sasalis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1445
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "PÄrveidot paÅreizÄjo skatu"
+#~ msgid "Unselected Column"
+#~ msgstr "NeizvÄlÄta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1465
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "SakÄrtot _augoÅi"
+#~ msgid "Strikeout Column"
+#~ msgstr "CaursvÄtrota kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "SakÄrtot _dilstoÅi"
+#~ msgid "Underline Column"
+#~ msgstr "PasvÄtrot kolonnu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_NekÄrtot"
+#~ msgid "Bold Column"
+#~ msgstr "Trekna kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "GrupÄt pÄc ÅÄ _lauka"
+#~ msgid "Color Column"
+#~ msgstr "KrÄsas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "GrupÄt pÄc _kastÄtes"
+#~ msgid "BG Color Column"
+#~ msgstr "Fona krÄsas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "IzÅemt Åo _kolonnu"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "StÄvoklis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Pievienot k_olonnu..."
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "Pievienot kolonnu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
-msgid "A_lignment"
-msgstr "_LÄdzinÄjums"
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "Lauka izvÄlÄtÄjs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "L_abÄkais izmÄrs"
+#~ msgid "Alternating Row Colors"
+#~ msgstr "MainÄgas rindu krÄsas"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "FormatÄt kolonna_s..."
+#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
+#~ msgstr "HorizontÄlais zÄmÄÅanas reÅÄis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "PÄr_veidot paÅreizÄjo skatu..."
+#~ msgid "Vertical Draw Grid"
+#~ msgstr "VertikÄlais zÄmÄÅanas reÅÄis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_KÄrtot pÄc"
+#~ msgid "Draw focus"
+#~ msgstr "ZÄmÄÅanas fokuss"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
-#| msgid "Custom"
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PielÄgots"
+#~ msgid "Cursor mode"
+#~ msgstr "Kursora reÅÄms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
-msgid "Table header"
-msgstr "Tabulas galva"
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "IzvÄles modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
-msgid "Table model"
-msgstr "Tabulas modelis"
+#~ msgid "Length Threshold"
+#~ msgstr "Garuma Slieksnis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "Sasalis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "KÄrtoÅanas informÄcija"
+#~ msgid "Table model"
+#~ msgstr "Tabulas modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
-msgid "Always search"
-msgstr "VienmÄr meklÄt"
+#~ msgid "Cursor row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
-msgid "Use click to add"
-msgstr "Lietojiet klikÅÄi, lai pievienotu"
+#~ msgid "Sort Info"
+#~ msgstr "KÄrtoÅanas informÄcija"
 
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "Koks"
+#~ msgid "Always search"
+#~ msgstr "VienmÄr meklÄt"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree tabulu adapteris"
+#~ msgid "Use click to add"
+#~ msgstr "Lietojiet klikÅÄi, lai pievienotu"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Retro izskats"
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Koks"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "ZÄmÄt lÄnijas un +/- izvÄrsÄjus."
+#~ msgid "ETree table adapter"
+#~ msgstr "ETree tabulu adapteris"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
-msgid "Expander Size"
-msgstr "IzversÄja izmÄrs"
+#~ msgid "Retro Look"
+#~ msgstr "Retro izskats"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "IzvÄrsÄja bultas izmÄrs"
+#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
+#~ msgstr "ZÄmÄt lÄnijas un +/- izvÄrsÄjus."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2731
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ievades metodes"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "IzversÄja izmÄrs"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow"
+#~ msgstr "IzvÄrsÄja bultas izmÄrs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Notikumu apstrÄdÄtÄjs"
+#~ msgid "Event Processor"
+#~ msgstr "Notikumu apstrÄdÄtÄjs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
-msgid "Bold"
-msgstr "Treknraksts"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
-msgid "Strikeout"
-msgstr "NosvÄtrot"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "NosvÄtrot"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
-msgid "Anchor"
-msgstr "Enkurs"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Enkurs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
-msgid "Justification"
-msgstr "IzlÄdzinÄÅana"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "IzlÄdzinÄÅana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
-msgid "Clip Width"
-msgstr "Saspraudes platums"
+#~ msgid "Clip Width"
+#~ msgstr "Saspraudes platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
-msgid "Clip Height"
-msgstr "Saspraudes augstums"
+#~ msgid "Clip Height"
+#~ msgstr "Saspraudes augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
-msgid "Clip"
-msgstr "Saspraude"
+#~ msgid "Clip"
+#~ msgstr "Saspraude"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "AizpildÄt saspraudes taisnstÅri"
+#~ msgid "Fill clip rectangle"
+#~ msgstr "AizpildÄt saspraudes taisnstÅri"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
-msgid "X Offset"
-msgstr "X nobÄde"
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X nobÄde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y nobÄde"
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y nobÄde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "Text width"
-msgstr "Testa platums"
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Testa platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
-msgid "Text height"
-msgstr "Teksta augstums"
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Teksta augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Lietot daudzpunkti"
+#~ msgid "Use ellipsis"
+#~ msgstr "Lietot daudzpunkti"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Daudzpunkte"
+#~ msgid "Ellipsis"
+#~ msgstr "Daudzpunkte"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Rindu aplauÅana"
+#~ msgid "Line wrap"
+#~ msgstr "Rindu aplauÅana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Break characters"
-msgstr "AtdalÄtÄja rakstzÄmes"
+#~ msgid "Break characters"
+#~ msgstr "AtdalÄtÄja rakstzÄmes"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Max lines"
-msgstr "Maksimums lÄniju"
+#~ msgid "Max lines"
+#~ msgstr "Maksimums lÄniju"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ZÄmÄt malas"
+#~ msgid "Draw borders"
+#~ msgstr "ZÄmÄt malas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "AtÄaut jaunÄs rindas"
+#~ msgid "Allow newlines"
+#~ msgstr "AtÄaut jaunÄs rindas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
-msgid "Draw background"
-msgstr "ZÄmÄt fonu"
+#~ msgid "Draw background"
+#~ msgstr "ZÄmÄt fonu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
-msgid "Draw button"
-msgstr "ZÄmÄt pogu"
+#~ msgid "Draw button"
+#~ msgstr "ZÄmÄt pogu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Kursora pozÄcija"
+#~ msgid "Cursor position"
+#~ msgstr "Kursora pozÄcija"
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM konteksts"
+#~ msgid "IM Context"
+#~ msgstr "IM konteksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
+#~ msgid "Handle Popup"
+#~ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 
 #~ msgid "Toggle Attachment Bar"
 #~ msgstr "PÄrslÄgt pielikuma joslu"
@@ -23952,30 +26413,12 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Add Address Book"
 #~ msgstr "Pievienot adreÅu grÄmatu"
 
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "AnonÄmi"
-
 #~ msgid "Basic"
 #~ msgstr "Pamata"
 
-#~ msgid "Distinguished name"
-#~ msgstr "AtÅÄiramais vÄrds"
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Epasta adrese"
-
 #~ msgid "Find Possible Search Bases"
 #~ msgstr "Atrast atbalstÄtÄs meklÄÅanas bÄzes"
 
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "MeklÄÅanas filtrs"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Zem"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
 #~ msgid "Whenever Possible"
 #~ msgstr "Kad iespÄjams"
 
@@ -24207,9 +26650,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Faroe Islands"
 #~ msgstr "Faroe Salas"
 
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "FidÅi"
-
 #~ msgid "Finland"
 #~ msgstr "Somija"
 
@@ -24741,42 +27181,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "_ZIP Code:"
 #~ msgstr "_Pasta indekss:"
 
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esk."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-#~ msgid "Add IM Account"
-#~ msgstr "Pievienot IM kontu"
-
 #~ msgid "_Account name:"
 #~ msgstr "_Konta nosaukums:"
 
@@ -24792,12 +27196,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
 #~ msgstr "IzvÄlieties kontaktus no adreÅu grÄmatas"
 
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Biedri"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "IzvÄlietie_s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The changed email or name of this contact already\n"
 #~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -24854,9 +27252,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Immediately follow each other"
 #~ msgstr "NepÄrtraukti seko viena otrai"
 
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "IekÄaut:"
-
 #~ msgid "Landscape"
 #~ msgstr "HorizontÄli"
 
@@ -24872,15 +27267,9 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Number of columns:"
 #~ msgstr "Kolonu skaits:"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcijas"
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "Novietojums"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Lapa"
-
 #~ msgid "Page Setup:"
 #~ msgstr "Lapas uzstÄdijums:"
 
@@ -24932,9 +27321,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
 #~ msgstr "Åim bÅtu jÄpÄrbauda kontaktu drukÄÅanas stila redaktora komponentu"
 
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "Kontaktu DrukÄÅanas PÄrbaude"
-
 #~ msgid "This should test the contact print code"
 #~ msgstr "Åim butu jÄpÄrbauda kontaktu drukÄÅanas kods"
 
@@ -24976,21 +27362,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "daylight savings time"
 #~ msgstr "dienasgasmas taupÄÅanas laiks"
 
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "pÄc"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "diena(s)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "tikÅanÄs beigas"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "stunda(s)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minÅte(s)"
-
 #~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
 #~ msgstr "PielÄgot lai tau_pÄtu dienasgaismu"
 
@@ -25011,12 +27382,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgstr[1] "<b>%d</b> Piesaistnes"
 #~ msgstr[2] "<b>%d</b> PiesaistÅu"
 
-#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
-#~ msgstr "PaslÄpt Piesaistnes _joslu"
-
-#~ msgid "Show Attachment _Bar"
-#~ msgstr "ParÄdÄt Piesaistnes _joslu"
-
 #~ msgid "Show Attachments"
 #~ msgstr "ParÄdÄt piesaistnes"
 
@@ -25035,21 +27400,9 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
 #~ msgstr "Notikums nevar tikt izdzÄsts sakarÄ ar kÄÅdu"
 
-#~ msgid "1 day before appointment"
-#~ msgstr "1 dienu pirms tikÅanÄs"
-
-#~ msgid "1 hour before appointment"
-#~ msgstr "1 stundu pirms tikÅanÄs"
-
-#~ msgid "15 minutes before appointment"
-#~ msgstr "15 minÅtes pirms tikÅanÄs"
-
 #~ msgid "D_escription:"
 #~ msgstr "A_praksts:"
 
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "priekÅ"
-
 #~ msgid "<b>Att_endees</b>"
 #~ msgstr "<b>Apme_klÄtÄjs:</b>"
 
@@ -25065,18 +27418,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ "modify?"
 #~ msgstr "JÅs modificÄjat atkÄrtojoÅos notikumu. Ko jÅs vÄlÄtos modificÄt?"
 
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "visu laiku"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "mÄnesis(Åi)"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "nedÄÄa(s)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "gads(i)"
-
 #~ msgid "De_scription:"
 #~ msgstr "Aprak_sts:"
 
@@ -25098,42 +27439,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Updating query"
 #~ msgstr "Atjaunoju pieprasÄjumu"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "AprÄlis"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusts"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Decembris"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "FebruÄris"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "JanvÄris"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "JÅlijs"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "JÅnijs"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Marts"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maijs"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembris"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktobris"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembris"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Journal information"
 #~ msgstr "KontaktinformÄcija"
@@ -25148,15 +27453,9 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Post To:"
 #~ msgstr "_ZiÅot uz:"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "NezinÄms iemesls"
-
 #~ msgid "Open File"
 #~ msgstr "AtvÄrt failu"
 
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "_SaglabÄt vÄstuli"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
 #~ msgstr "- Evolution PIM un Epasta klients"
@@ -25168,18 +27467,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "_Search name:"
 #~ msgstr "MeklÄÅanas _bÄze:"
 
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mÄneÅi"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "paÅreizÄjais laiks"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "laiks, kuru jÅs norÄdiet"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "gadi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Di_sable"
 #~ msgstr "_AtslÄgt"
@@ -25191,9 +27478,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "folder-display|%s (%u)"
 #~ msgstr "%s (%u)"
 
-#~ msgid "Copying `%s' to `%s'"
-#~ msgstr "KopÄju no '%s' uz '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
 #~ msgstr "SaÅemu ziÅu..."
@@ -25309,12 +27593,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "HTML Mail"
 #~ msgstr "HTML vÄstules"
 
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "CitÄt oriÄinÄlo vÄstuli"
-
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "CitÄts"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Se_lect..."
 #~ msgstr "IzvÄlieties.."
@@ -25338,9 +27616,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Enter a name for this signature."
 #~ msgstr "Ievadiet nosaukumu Åim parakstam."
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 #~ "folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -25348,9 +27623,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ "Vai jÅs esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties vienmÄr izdzÄst visas vÄstules no "
 #~ "mapes &quot;{0}&quot;?"
 
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "DzÄst &quot;{0}&quot;?"
-
 #~ msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
 #~ msgstr "Vai vÄlaties lai ÅÄ darbÄba tiek izpildÄta arÄ uz apakÅmapÄm?"
 
@@ -25370,10 +27642,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ "jums tos atskaÅot tieÅi no Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check Evolution archive"
-#~ msgstr "PÄrbaudÄt Evolution dublÄjumu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "With GUI"
 #~ msgstr "Platums"
 
@@ -25500,10 +27768,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Account cannot send e-mail"
 #~ msgstr "Konts nevar aizsÅtÄt e-pastu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No store available"
-#~ msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
 #~ "remotely."
@@ -25584,9 +27848,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Save Attachments..."
 #~ msgstr "SaglabÄt pielikumus ..."
 
-#~ msgid "Save all attachments"
-#~ msgstr "SaglabÄt visus pielikumus"
-
 #~ msgid "Select save base name"
 #~ msgstr "IzvÄlieties saglabÄÅanas bÄzes vÄrdu"
 
@@ -25699,9 +27960,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 #~ msgstr "PÄrslÄdz, kur attÄlots adresÄta lauks"
 
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_DzÄst visu"
-
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "_AtvÄrt..."
 
@@ -25732,9 +27990,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
 #~ msgstr "IzÅemt mapi no jÅsu pierakstÄto mapju saraksta"
 
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "PierakstÄties"
-
 #~ msgid "Unsubscribe"
 #~ msgstr "AtrakstÄties"
 
@@ -25744,9 +27999,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Status Details"
 #~ msgstr "StÄvokÄa informÄcija"
 
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Laika josla"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Phone List"
 #~ msgstr "_SurogÄtpasta saraksts"
@@ -25775,9 +28027,6 @@ msgstr "VadÄt izlecoÅo logu"
 #~ msgid "Text of the expander's label"
 #~ msgstr "IzvÄrsÄja etiÄetes teksts"
 
-#~ msgid "Use underline"
-#~ msgstr "Lietot pasvÄtrojumu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
 #~ "used for the mnemonic accelerator key"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]