[libgdata] Updated Lithuanian translation.



commit c72cf6fcb6950abc605b553b4f73f15d7b8bb5ff
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Jun 29 14:07:58 2011 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |  415 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 231 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1ae1c9f..a9f6f1e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,33 +6,150 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 02:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 02:09+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 14:06+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "TaisyklÄ jau Äterpta."
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Serveris grÄÅino netinkamai suformuotÄ atsakymÄ."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
+#: ../gdata/gdata-service.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie paslaugos serverio."
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "Savininko taisyklÄ negali bÅti iÅtrinta."
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
+#: ../gdata/gdata-service.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie proxy serverio."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
+#: ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "Netinkama uÅklausos URI, antraÅtÄ arba nepalaikomas nestandartinis parametras: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
+#: ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "BÅtina autentikacija: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
+#: ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "PraÅomas resursas nerastas: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
+#: ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "ÄraÅas buvo pakeistas nuo tada, kai buvo atsiÅstas: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
+#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Autentikacijos klaidos kodas %u: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Prisijungimui turi bÅti uÅpildyta CAPTCHA."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Åi paskyra reikalauja programai specifinio slaptaÅodÅio. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptaÅodis."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "JÅsÅ paskyros el. paÅto adresas nebuvo patikrintas. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "JÅs nesutikote su paslaugos naudojimo sÄlygomis. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#, c-format
+msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
+msgstr "Åi paskyra buvo perkelta. Prisijunkite internetu naujam naudotojo vardui ir slaptaÅodÅiui gauti. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Åi paskyra buvo iÅtrinti. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Åi paskyra buvo uÅdrausta. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Åiai paskyrai prieiga prie paslaugos buvo uÅdrausta. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Åi paslauga Åiuo metu nepasiekiama. (%s)"
+
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Netinkama paieÅkos uÅklausa"
+
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "Serveris atmetÄ laikinos akreditacijos uÅklausÄ."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "Prieiga buvo uÅdrausta naudotojo arba serverio."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:186 ../gdata/gdata-parsable.c:197
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Klaida skaitant XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
 msgid "Empty document."
 msgstr "TuÅÄias dokumentas"
 
@@ -93,12 +210,8 @@ msgstr "Elemento %s privaloma savybÄ (%s) nerasta."
 #. *  two is allowed.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
-"of the two is allowed."
-msgstr ""
-"ReikÅmÄs savybÄms %s ir %s elemente %s pateiktos abiems, nors leidÅiama tik "
-"viena iÅ dviejÅ."
+msgid "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed."
+msgstr "ReikÅmÄs savybÄms %s ir %s elemente %s pateiktos abiems, nors leidÅiama tik viena iÅ dviejÅ."
 
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
@@ -118,295 +231,229 @@ msgstr "Privalomas elementas (%s) nerastas."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Vienetinis elementas (%s) buvo dubliuotas."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:362
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Serveris grÄÅino netinkamai suformuotÄ atsakymÄ."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:395
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie paslaugos serverio."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie proxy serverio."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:406
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"Netinkama uÅklausos URI, antraÅtÄ arba nepalaikomas nestandartinis "
-"parametras: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:412
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "BÅtina autentikacija: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:417
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "PraÅomas resursas nerastas: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "ÄraÅas buvo pakeistas nuo tada, kai buvo atsiÅstas: %s"
-
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:437
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Autentikacijos klaidos kodas %u: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:443
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "UÅklausos klaidos kodas %u: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:449
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "ÄraÅo Äterpimo klaidos kodas %u: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "ÄraÅo atnaujinimo klaidos kodas %u: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "ÄraÅo trynimo klaidos kodas %u: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:467
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Atsisiuntimo klaidos kodas %u: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Nusiuntimo klaidos kodas %u: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:598
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Prisijungimui turi bÅti uÅpildyta CAPTCHA."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:622
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptaÅodis."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:641
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "JÅsÅ paskyros el. paÅto adresas nebuvo patikrintas. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:646
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "JÅs nesutikote su paslaugos naudojimo sÄlygomis. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:651
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Åi paskyra buvo iÅtrinti. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:656
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Åi paskyra buvo uÅdrausta. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:661
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Åiai paskyrai prieiga prie paslaugos buvo uÅdrausta. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Åi paslauga Åiuo metu nepasiekiama. (%s)"
+#| msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Klaidos kodas %u vykdant masinÄ operacija: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:937
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Netinkamas nukreipimo URI: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1527
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663
+#: ../gdata/gdata-service.c:1297
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:529
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "ÄraÅas buvo Äterptas."
 
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Srautas jau uÅvertas"
+
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
 #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
 #. * RGB format).
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Elemento %s turinys (â%sâ) ne ÅeÅioliktainio RGB formato."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite perÅiÅrÄti visus kalendorius."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:409
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:460
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:502
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite perÅiÅrÄti savo kalendorius."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "Kalendorius neturi turinio Åaltinio."
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:511
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:571
+#| msgid "The calendar did not have a content source."
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Kalendorius neturi turinio URI."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite perÅiÅrÄti kontaktus."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:421
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:471
+#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Turite prisijungti, jei norite perÅiÅrÄti adresatÅ grupes."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:508
+#| msgid "The rule has already been inserted."
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "GrupÄ jau Äterpta."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:515
+#| msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Turite prisijungti, jei norite Äterpti grupÄ."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite atsisiÅsti dokumentus."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite perÅiÅrÄti dokumentus."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
-msgid "The supplied document had an invalid content type."
-msgstr "Pateiktas dokumentas turi netinkamÄ turinio tipÄ."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiÅsti dokumentus."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:494
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokumentas jau nusiÅstas."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:549
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite atnaujinti dokumentus."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
-msgid "You must be authenticated to move documents."
-msgstr "Turite prisijungti, jei norite perkelti dokumentus."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
+#, c-format
+msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Pateikto dokumento turinio tipas (â%sâ) neatpaÅintas."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
-msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr ""
-"Turite nurodyti naudotojo vartÄ arba bÅti prisijungÄs, norÄdami perÅiÅrÄti "
-"naudotojÄ."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:661
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:846
+#| msgid "You must be authenticated to move documents."
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Turite prisijungti, jei norite perkelti dokumentus ir aplankus."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "Turite nurodyti naudotojo vartÄ arba bÅti prisijungÄs, norÄdami perÅiÅrÄti naudotojÄ."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "UÅklausos parametras neleidÅiamas albumams."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:363
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
-msgstr ""
-"Turite nurodyti naudotojo vardÄ arba bÅti prisijungÄs, norÄdami perÅiÅrÄti "
-"albumus."
+msgstr "Turite nurodyti naudotojo vardÄ arba bÅti prisijungÄs, norÄdami perÅiÅrÄti albumus."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:381
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Albumas neturi atgalinio ryÅio saito."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:536
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiÅsti failÄ."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albumas jau Äterptas."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite Äterpti albumÄ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Åi paslauga Åiuo metu nepasiekiama."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Turite prisijungti Åio veiksmo atlikimui."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
 #, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-"JÅs neseniai atlikote per daug API iÅkvietimÅ. Palaukite keletÄ minuÄiÅ ir "
-"bandykite vÄl."
+msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
+msgstr "JÅs neseniai atlikote per daug API iÅkvietimÅ. Palaukite keletÄ minuÄiÅ ir bandykite vÄl."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
 #, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr ""
-"JÅs perkopÄte savo ÄraÅÅ kvotÄ. IÅtrinkite keletÄ ÄraÅÅ ir bandykite vÄl."
+msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr "JÅs perkopÄte savo ÄraÅÅ kvotÄ. IÅtrinkite keletÄ ÄraÅÅ ir bandykite vÄl."
 
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "NeÅinomas klaidos kodas â%sâ srityje â%sâ, vietoje â%sâ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Gauta neÅinoma neperskaitoma klaida."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Filmas neturi susijusiÅ filmÅ <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:840
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiÅsti filmÄ."
+
+#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
+#~ msgstr "Savininko taisyklÄ negali bÅti iÅtrinta."
+
+#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
+#~ msgstr "Pateiktas dokumentas turi netinkamÄ turinio tipÄ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]