[libgnomekbd] Added Belarusian translation.



commit 7089f4cf380c77521a0bfcccd3af180691488d04
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Mon Jun 27 00:05:25 2011 +0300

    Added Belarusian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/be.po   |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 260 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b72e7ef..721b024 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 ar
 as
 ast
+be
 be latin
 bg
 bn
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..b9270d0
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+#
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnomekbd.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-25 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÑÑ XKB"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2476
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\"\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ &#169; ÐÐÐÐ X.Org Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ XKeyboardConfig\n"
+"ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2626
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:698
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\""
+msgstr[1] "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
+msgstr[2] "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÑ \"%s\""
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÑ \"%s\""
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÑ \"%s\""
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:724
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ \"%s\", %s Ñ %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
+msgid "no layout"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
+msgid "no options"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ (ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ XFree, "
+"ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, X-ÐÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, Y-ÐÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The background color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "The font family"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The font size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The foreground color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "keyboard model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
+msgid "No description."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
+msgid "Indicator:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]