[network-manager-applet] Updated Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 25 Jun 2011 22:26:33 +0000 (UTC)
commit 7b27ed3f263aeb740486f84ddefd183bd7159dee
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date: Sun Jun 26 01:27:41 2011 +0300
Updated Turkish translation
po/tr.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 250 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a2480cb..46933bc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 02:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-15 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 01:25+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
@@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "AÄ baÄlantÄ ayarlarÄnÄ yÃnetin ve deÄiÅtirin"
msgid "Network Connections"
msgstr "AÄ BaÄlantÄlarÄ"
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
-#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
+#: ../src/applet-device-gsm.c:443 ../src/applet-device-wired.c:240
#: ../src/applet-device-wifi.c:875 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:485 ../src/applet-device-wired.c:269
#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Åimdi '%s' baÄlantÄsÄna baÄlandÄnÄz."
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
-#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
+#: ../src/applet-device-gsm.c:489 ../src/applet-device-wired.c:273
#: ../src/applet-device-wifi.c:1280 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "BaÄlantÄ Kuruldu"
@@ -113,120 +113,120 @@ msgstr "BaÄlantÄ Kuruldu"
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Åimdi mobil geniÅ bant aÄÄna baÄlandÄnÄz."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:525 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄsÄ '%s' hazÄrlanÄyor..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:528 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄsÄ '%s' yapÄlandÄrÄlÄyor..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:487
+#: ../src/applet-device-gsm.c:531 ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄsÄ '%s' iÃin kimlik doÄrulama gerekiyor..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
-#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2433
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
+#: ../src/applet-device-gsm.c:534 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2468
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' iÃin bir aÄ adresi isteniyor..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
-#: ../src/applet-device-gsm.c:490
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:508
+#: ../src/applet-device-gsm.c:552
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄsÄ '%s' etkin"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:683
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
#: ../src/mb-menu-item.c:54
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:389
#: ../src/applet-dialogs.c:405
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Mobil GeniÅ Bant (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:377
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1443
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobil GeniÅ Bant"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:350
+#: ../src/applet-device-cdma.c:412
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "Yeni Mobil GeniÅ Bant (CDMA) baÄlantÄsÄ..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:384
+#: ../src/applet-device-cdma.c:446
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Åimdi CDMA aÄÄna baÄlandÄnÄz."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:547
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄsÄ '%s' etkin: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-cdma.c:506 ../src/applet-device-gsm.c:550
#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "dolaÅÄm"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:689
#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "Yeni Mobil GeniÅ Bant (GSM) baÄlantÄsÄ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Åimdi GSM aÄÄna baÄlandÄnÄz."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:589
+#: ../src/applet-device-gsm.c:651
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN kodu gerekli"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:597
+#: ../src/applet-device-gsm.c:659
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobil geniÅ bant aygÄtÄ iÃin PIN kodu gerekli"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
+#: ../src/applet-device-gsm.c:780
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "YanlÄÅ PIN kodu; lÃtfen hizmet saÄlayÄcÄnÄzla gÃrÃÅÃn."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:741
+#: ../src/applet-device-gsm.c:803
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "YanlÄÅ PUK kodu; lÃtfen hizmet saÄlayÄcÄnÄzla gÃrÃÅÃn."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:768
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Kilit aÃma kodu gÃnderiliyor..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:831
+#: ../src/applet-device-gsm.c:893
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN kilidinin aÃÄlmasÄ gerekiyor"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:894
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN Kilidinin aÃÄlmasÄ gerekiyor"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:834
+#: ../src/applet-device-gsm.c:896
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -235,25 +235,25 @@ msgstr ""
"'%s' mobil geniÅ bant aygÄtÄnÄn kullanÄlabilmesi iÃin SIM PIN kodu gerekiyor."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:898
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN kodu:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:902
msgid "Show PIN code"
msgstr "PIN kodunu gÃster"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:843
+#: ../src/applet-device-gsm.c:905
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK kilinin aÃÄlmasÄ gerekiyor"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:906
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK Kilinin aÃÄlmasÄ gerekiyor"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:846
+#: ../src/applet-device-gsm.c:908
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -262,25 +262,40 @@ msgstr ""
"'%s' mobil geniÅ bant aygÄtÄnÄn kullanÄlabilmesi iÃin SIM PUK kodu gerekiyor."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:848
+#: ../src/applet-device-gsm.c:910
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK kodu:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:851
+#: ../src/applet-device-gsm.c:913
msgid "New PIN code:"
msgstr "Yeni PIN kodu:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:853
+#: ../src/applet-device-gsm.c:915
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Yeni PIN kodunu tekrar girin:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:858
+#: ../src/applet-device-gsm.c:920
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "PIN/PUK kodlarÄnÄ gÃster"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1093 ../src/applet-device-gsm.c:1099
+#| msgid "More networks"
+msgid "GSM network."
+msgstr "GSM Åebekesi."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1094
+#| msgid "You are now connected to the wired network."
+msgid "You are now registered on the home network."
+msgstr "Åimdi ev aÄÄnda kayÄtlÄsÄnÄz."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1100
+#| msgid "You are now connected to the wired network."
+msgid "You are now registered on a roaming network."
+msgstr "Åimdi bir dolaÅÄm aÄÄnda kayÄtlÄsÄnÄz."
+
#: ../src/applet-device-wired.c:62
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Otomatik Ethernet"
@@ -304,7 +319,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "Kablolu AÄ"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1439
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1474
msgid "disconnected"
msgstr "baÄlantÄ kesildi"
@@ -392,7 +407,7 @@ msgstr "Bir kablosuz aÄa baÄlanmak iÃin bu simgeye tÄklayÄn"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "Bir kablosuz aÄa baÄlanmak iÃin aÄ menÃsÃnà kullanÄn"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1087 ../src/applet.c:855
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1087 ../src/applet.c:890
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Bu uyarÄyÄ tekrar gÃsterme"
@@ -458,7 +473,7 @@ msgstr "BaÄlantÄ bilgilerini gÃsterirken hata oluÅtu:"
#: ../src/applet-dialogs.c:108
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/wireless-dialog.c:951
+#: ../src/wireless-dialog.c:950
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:393
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/wireless-dialog.c:908
+#: ../src/wireless-dialog.c:907
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "HiÃbiri"
@@ -663,7 +678,7 @@ msgstr "'%s' baÄlantÄsÄna baÄlanmak iÃin parola gerekli."
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:979
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,7 +688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà aÄ baÄlantÄsÄ el ile kesildi."
-#: ../src/applet.c:947
+#: ../src/applet.c:982
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -683,7 +698,7 @@ msgstr ""
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà VPN hizmeti beklenmedik bir Åekilde "
"durdu."
-#: ../src/applet.c:950
+#: ../src/applet.c:985
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -694,7 +709,7 @@ msgstr ""
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà VPN hizmeti geÃersiz yapÄlandÄrma "
"hatasÄ bildirdi."
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:988
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,7 +719,7 @@ msgstr ""
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà baÄlantÄ giriÅimi zaman aÅÄmÄna "
"uÄradÄ."
-#: ../src/applet.c:956
+#: ../src/applet.c:991
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà VPN hizmeti zamanÄnda baÅlamadÄ."
-#: ../src/applet.c:959
+#: ../src/applet.c:994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -722,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà VPN hizmeti baÅlatÄlamadÄ."
-#: ../src/applet.c:962
+#: ../src/applet.c:997
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -732,7 +747,7 @@ msgstr ""
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà geÃerli VPN parola dosyasÄ (secret) "
"yok."
-#: ../src/applet.c:965
+#: ../src/applet.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -742,7 +757,7 @@ msgstr ""
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu ÃÃnkà VPN parola dosyalarÄ (secrets) "
"geÃersiz."
-#: ../src/applet.c:972
+#: ../src/applet.c:1007
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -751,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅarÄsÄz oldu."
-#: ../src/applet.c:990
+#: ../src/applet.c:1025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -761,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ kesildi ÃÃnkà aÄ baÄlantÄsÄna el ile mÃdahale edildi."
-#: ../src/applet.c:993
+#: ../src/applet.c:1028
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -770,7 +785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ kesildi ÃÃnkà VPN hizmeti durdu."
-#: ../src/applet.c:999
+#: ../src/applet.c:1034
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -779,15 +794,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' VPN baÄlantÄsÄ kesildi."
-#: ../src/applet.c:1033
+#: ../src/applet.c:1068
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN GiriÅ Äletisi"
-#: ../src/applet.c:1039 ../src/applet.c:1047 ../src/applet.c:1097
+#: ../src/applet.c:1074 ../src/applet.c:1082 ../src/applet.c:1132
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN BaÄlantÄsÄ BaÅarÄsÄz"
-#: ../src/applet.c:1104
+#: ../src/applet.c:1139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1107
+#: ../src/applet.c:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -813,139 +828,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1427
+#: ../src/applet.c:1462
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "aygÄt hazÄr deÄil (ÃrÃn bilgisi eksik)"
-#: ../src/applet.c:1429
+#: ../src/applet.c:1464
msgid "device not ready"
msgstr "aygÄt hazÄr deÄil"
-#: ../src/applet.c:1455
+#: ../src/applet.c:1490
msgid "Disconnect"
msgstr "BaÄlantÄyÄ Kes"
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1504
msgid "device not managed"
msgstr "aygÄt yÃnetilmiyor"
-#: ../src/applet.c:1513
+#: ../src/applet.c:1548
msgid "No network devices available"
msgstr "AÄ aygÄtÄ bulunamadÄ"
-#: ../src/applet.c:1601
+#: ../src/applet.c:1636
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN BaÄlantÄlarÄ"
-#: ../src/applet.c:1658
+#: ../src/applet.c:1693
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN _AyarlarÄ..."
-#: ../src/applet.c:1662
+#: ../src/applet.c:1697
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN BaÄlantÄsÄnÄ _Kes"
-#: ../src/applet.c:1760
+#: ../src/applet.c:1795
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager ÃalÄÅmÄyor..."
-#: ../src/applet.c:1765 ../src/applet.c:2558
+#: ../src/applet.c:1800 ../src/applet.c:2593
msgid "Networking disabled"
msgstr "AÄ yÃnetimi etkin deÄil"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1986
+#: ../src/applet.c:2021
msgid "Enable _Networking"
msgstr "_AÄ YÃnetimini EtkinleÅtir"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2030
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "_Kablosuz AÄlarÄ EtkinleÅtir"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2004
+#: ../src/applet.c:2039
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "_Mobil GeniÅ Bant AÄlarÄ EtkinleÅtir"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2013
+#: ../src/applet.c:2048
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "WiMA_X Mobil GeniÅ Bant AÄlarÄ EtkinleÅtir"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2024
+#: ../src/applet.c:2059
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_Bildirimleri EtkinleÅtir"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2035
+#: ../src/applet.c:2070
msgid "Connection _Information"
msgstr "BaÄlantÄ _Bilgileri"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2045
+#: ../src/applet.c:2080
msgid "Edit Connections..."
msgstr "BaÄlantÄlarÄ DÃzenle..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2059
+#: ../src/applet.c:2094
msgid "_Help"
msgstr "_YardÄm"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2068
+#: ../src/applet.c:2103
msgid "_About"
msgstr "_HakkÄnda"
-#: ../src/applet.c:2245
+#: ../src/applet.c:2280
msgid "Disconnected"
msgstr "BaÄlÄ deÄil"
-#: ../src/applet.c:2246
+#: ../src/applet.c:2281
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "AÄ baÄlantÄsÄ kesildi."
-#: ../src/applet.c:2427
+#: ../src/applet.c:2462
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "'%s' aÄ baÄlantÄsÄ hazÄrlanÄyor..."
-#: ../src/applet.c:2430
+#: ../src/applet.c:2465
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "'%s' aÄ baÄlantÄsÄ iÃin kimlik doÄrulama gerekiyor..."
-#: ../src/applet.c:2436
+#: ../src/applet.c:2471
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "'%s' aÄ baÄlantÄsÄ etkin"
-#: ../src/applet.c:2514
+#: ../src/applet.c:2549
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "'%s' VPN baÄlantÄsÄ baÅlatÄlÄyor..."
-#: ../src/applet.c:2517
+#: ../src/applet.c:2552
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "'%s' VPN baÄlantÄsÄ iÃin kimlik doÄrulama gerekiyor..."
-#: ../src/applet.c:2520
+#: ../src/applet.c:2555
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' iÃin VPN adresi isteniyor..."
-#: ../src/applet.c:2523
+#: ../src/applet.c:2558
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "'%s' VPN baÄlantÄsÄ etkin"
-#: ../src/applet.c:2562
+#: ../src/applet.c:2597
msgid "No network connection"
msgstr "AÄ baÄlantÄsÄ yok"
-#: ../src/applet.c:3213
+#: ../src/applet.c:3247
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager ProgramcÄÄÄ"
@@ -1067,7 +1082,7 @@ msgstr "Adresler"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -1106,8 +1121,8 @@ msgstr "Yerel BaÄlantÄ (Link-Local)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
@@ -1117,8 +1132,8 @@ msgstr "Bu baÄlantÄnÄn tamamlanmasÄ iÃin IPv4 adresleme gerekir"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
msgid "Shared to other computers"
msgstr "DiÄer bilgisayarlar ile paylaÅÄmlÄ"
@@ -1506,38 +1521,38 @@ msgstr ""
"istediÄiniz VPN baÄlantÄ tÃrà listede gÃrÃnmÃyorsa, uygun VPN eklentisi "
"kurulu olmayabilir."
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:507
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:465
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:735
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:720
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:901
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:865
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:523
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:752
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:918
msgid "Netmask"
msgstr "AÄ maskesi"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:539
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:497
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:769
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:754
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:935
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:899
msgid "Gateway"
msgstr "AÄ geÃidi"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:555
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:513
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:481
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:737
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:882
msgid "Prefix"
msgstr "Ãn ek"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1448
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1451
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1550,106 +1565,106 @@ msgstr "DSL kullanÄcÄ arayÃzà yÃklenemiyor."
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL baÄlantÄsÄ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "Otomatik (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "Sadece otomatik (VPN) adresler"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "Otomatik (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "Sadece otomatik (PPP) adresler"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:139
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "Otomatik (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:141
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:140
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "Sadece otomatik (PPPoE) adresler"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:143
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Otomatik (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:144
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Sadece otomatik (DHCP) adresler"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Sadece Link-Local"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197
msgid "Disabled"
msgstr "PasifleÅtirilmiÅ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:701
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s iÃin IPv4 yollarÄ dÃzenleniyor"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:980
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 AyarlarÄ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:814
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:982
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPv4 kullanÄcÄ arayÃzà yÃklenemiyor."
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "Otomatik, sadece adresler"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Otomatik, sadece DHCP"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:686
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:796
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s iÃin IPv6 yollarÄ dÃzenleniyor"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:942
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 AyarlarÄ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:797
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:944
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPv6 kullanÄcÄ arayÃzà yÃklenemiyor."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:376
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "Mobil geniÅ bant kullanÄcÄ arayÃzà yÃklenemiyor."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:393
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:396
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "Desteklenmeyen mobil geniÅ bant baÄlantÄ tipi."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:634
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:637
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "Mobil GeniÅ Bant SaÄlayÄcÄ Tipi SeÃ"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:661
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1657,12 +1672,12 @@ msgstr ""
"Mobil geniÅ bant saÄlayÄcÄnÄzÄn kullandÄÄÄ teknolojiyi seÃin. Emin "
"deÄilseniz saÄlayÄcÄnÄza sorun."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:666
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"SaÄlayÄcÄm _GSM-tabanlÄ teknoloji kullanÄyor (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "SaÄlayÄcÄm C_DMA-tabanlÄ teknoloji kullanÄyor (i.e. 1xRTT, EVDO)"
@@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "PPP kullanÄcÄ arayÃzà yÃklenemedi."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1447
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1725,14 +1740,14 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' iÃin VPN eklenti servisi bulunamadÄ."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:884
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN baÄlantÄsÄ %d"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1435
msgid "Wired"
msgstr "Kablolu"
@@ -1771,7 +1786,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1439
msgid "Wireless"
msgstr "Kablosuz"
@@ -1785,27 +1800,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
msgstr "Kablosuz baÄlantÄ %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/wireless-dialog.c:925
+#: ../src/wireless-dialog.c:924
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/wireless-dialog.c:934
+#: ../src/wireless-dialog.c:933
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parola"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/wireless-dialog.c:964
+#: ../src/wireless-dialog.c:963
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/wireless-dialog.c:978
+#: ../src/wireless-dialog.c:977
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 KiÅisel"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:991
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
@@ -1939,13 +1954,13 @@ msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluÅtu."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:686
msgid "Error initializing editor"
msgstr "DÃzenleyici baÅlatÄlÄrken hata"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:870
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
@@ -1960,25 +1975,25 @@ msgstr "Yeni baÄlantÄ oluÅturulamadÄ"
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Yeni baÄlantÄ dÃzenlenemedi"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:717
msgid "Could not edit connection"
msgstr "BaÄlantÄ dÃzenlenemedi"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
msgid "Connection delete failed"
msgstr "BaÄlantÄ silme iÅlemi baÅarÄsÄz"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:779
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "%s baÄlantÄsÄnÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN baÄlantÄsÄ iÃeri aktarÄlamÄyor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:916
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1988,76 +2003,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: VPN servis tipi yok."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "ÄÃeri aktarÄlan baÄlantÄ dÃzenlenemiyor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
msgid "Name"
msgstr "Äsim"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1084
msgid "Last Used"
msgstr "Son KullanÄlan"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1200
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
"KullanÄlabilir VPN eklentisi yok. Bu dÃÄmeyi etkinleÅtirmek iÃin lÃtfen bir "
"tane yÃkleyin."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
msgid "_Edit"
msgstr "DÃz_enle"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1212
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "SeÃili baÄlantÄyÄ dÃzenle"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1213
msgid "_Edit..."
msgstr "DÃz_enle..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1214
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "SeÃili baÄlantÄyÄ dÃzenlemek iÃin yetki al"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1230
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "SeÃili baÄlantÄyÄ sil"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1231
msgid "_Delete..."
msgstr "_Sil..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1232
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "SeÃili baÄlantÄyÄ silmek iÃin yetki al"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1504
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1507
msgid "Error creating connection"
msgstr "BaÄlantÄ oluÅturulurken hata oluÅtu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1505
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1508
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "'%s' baÄlantÄlarÄnÄn nasÄl oluÅturulacaÄÄ bilinmiyor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1571
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1563
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
msgid "Error editing connection"
msgstr "BaÄlantÄ dÃzenlenirken hata oluÅtu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1564
#, c-format
msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
msgstr "'%s' bagÌlantÄlarÄnÄn nasÄl dÃzenleneceÄi bilinmiyor"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1572
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1576
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "'%s' UUID ile baÄlantÄ bulunamadÄ."
@@ -2292,27 +2307,27 @@ msgstr "AÄ dolaÅÄmÄ (%s)"
msgid "Roaming network"
msgstr "AÄ dolaÅÄmÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:197
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Mobil geniÅ bant baÄlantÄnÄz aÅaÄÄdaki ayarlarla yapÄlandÄrÄldÄ:"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:204
msgid "Your Device:"
msgstr "AygÄtÄnÄz:"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:215
msgid "Your Provider:"
msgstr "SaÄlayÄcÄnÄz:"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:226
msgid "Your Plan:"
msgstr "PlanÄnÄz:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:247
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2326,23 +2341,23 @@ msgstr ""
"dÃzenlemek iÃin, \"Sistem >> Tercihler menÃsÃnden \"AÄ BaÄlantÄlarÄ\"nÄ "
"seÃin."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:259
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil GeniÅ Bant AyarlarÄnÄ DoÄrula"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:320
msgid "Unlisted"
msgstr "ListelenmemiÅ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:471
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_PlanÄnÄzÄ seÃin:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:495
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "SeÃili plan _APN (Access Point Name)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:515
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2354,67 +2369,67 @@ msgstr ""
"\n"
"PlanÄnÄzdan emin deÄilseniz planÄnÄzÄn APN sorun."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:522
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Ãdeme PlanÄnÄzÄ SeÃin"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:570
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "PlanÄm listede deÄil..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:723
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "_Listeden saÄlayÄcÄnÄzÄ seÃin:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
msgid "Provider"
msgstr "SaÄlayÄcÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "SaÄlayÄcÄmÄ bulamÄyorum ve _elle girmek istiyorum:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:772
msgid "Provider:"
msgstr "SaÄlayÄcÄ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:796
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "SaÄlayÄcÄm GSM teknolojisini kullanÄyor (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:802
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "SaÄlayÄcÄm CDMA teknolojisini kullanÄyor (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:813
msgid "Choose your Provider"
msgstr "SaÄlayÄcÄnÄzÄ SeÃin"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
msgid "Country or Region List:"
msgstr "Ãlke veya BÃlge Listesi:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1071
msgid "Country or region"
msgstr "Ãlke veya bÃlge"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1078
msgid "My country is not listed"
msgstr "Ãlkem listede deÄil"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1124
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "SaÄlayÄcÄnÄzÄn Ãlkesini veya BÃlgesini SeÃin"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1178
msgid "Installed GSM device"
msgstr "YÃklenilen GSM aygÄtÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1181
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "YÃklenilen CDMA aygÄtÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1349
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -2422,35 +2437,35 @@ msgstr ""
"Bu yardÄmcÄ kolayca hÃcresel aÄa (3G) mobil geniÅ bant baÄlantÄ kurmanÄza "
"yardÄmcÄ olacak."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1354
msgid "You will need the following information:"
msgstr "AÅaÄÄdaki bilgilere ihtiyacÄnÄz olacak:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1365
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "GeniÅ bant saÄlayÄcÄnÄzÄn adÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1371
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "GeniÅ bant Ãdeme planÄnÄzÄn adÄ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1377
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(bazÄ durumlarda) GeniÅ bant Ãdeme planÄ APN (Access Point Name)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1404
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Bu mobil _geniÅ bant aygÄtÄ iÃin bir baÄlantÄ oluÅtur:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1419
msgid "Any device"
msgstr "Herhangi bir aygÄt"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1432
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobil GeniÅ Bant BaÄlantÄ Ayarla"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1596
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Yeni Mobil GeniÅ Bant BaÄlantÄ"
@@ -2470,51 +2485,51 @@ msgstr ""
"NetworkManager ProgramcÄÄÄ bazÄ gerekli kaynaklarÄ bulamadÄ (.ui dosyasÄ "
"bulunamadÄ)."
-#: ../src/wireless-dialog.c:459
+#: ../src/wireless-dialog.c:458
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1079
+#: ../src/wireless-dialog.c:1078
msgid "C_reate"
msgstr "_OluÅtur"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1157
+#: ../src/wireless-dialog.c:1156
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
msgstr ""
"%s kablosuz aÄÄna eriÅmek iÃin parola veya Åifreleme anahtarlarÄ gerekli."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1159
+#: ../src/wireless-dialog.c:1158
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "Kablosuz AÄ ÄÃin Yetkilendirme Gerekli"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1161
+#: ../src/wireless-dialog.c:1160
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Kablosuz aÄ iÃin yetki gerekli"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1166
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Yeni Kablosuz AÄ OluÅtur"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1168
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
msgid "New wireless network"
msgstr "Yeni kablosuz aÄ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/wireless-dialog.c:1168
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "OluÅturmak istediÄiniz kablosuz aÄÄn adÄnÄ girin"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1171
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "Gizli Kablosuz AÄa BaÄlan"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1173
+#: ../src/wireless-dialog.c:1172
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "Gizli kablosuz aÄ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1174
+#: ../src/wireless-dialog.c:1173
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2540,11 +2555,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "SM Sertifika SeÃ"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, veya PKCS#12 Ãzel anahtarlarÄ (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:651
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER veya PEM sertifikalarÄ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]