[gnome-session] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 24 Jun 2011 22:16:03 +0000 (UTC)
commit 01c7f952b0b05bd32c1338c593098148324ebc1c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Jun 25 00:16:09 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr latin po | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 132 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fc5ed2c..d369855 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,15 +6,14 @@
# Translated on 2006-01-30 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -216,24 +216,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
"(%s ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -243,42 +243,40 @@ msgstr ""
# ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ
# âÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐâ Ñ âÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐâ ~ ÐÐÐÐÑ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -296,57 +294,57 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐ
msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "Ð, ÐÐ! ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
#, c-format
@@ -363,34 +361,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ %d"
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#| "<i>fallback mode</i>.\n"
-#| "\n"
-#| "This most likely means your graphics hardware is not capable to run the "
-#| "full GNOME 3 experience"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -404,15 +379,15 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ) "
"ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
@@ -428,7 +403,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ICE ÑÐÐÐÑ: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
@@ -478,6 +453,24 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bb801a2..1df422e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,15 +6,14 @@
# Translated on 2006-01-30 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Neki programi su joÅ uvek pokrenuti:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -216,24 +216,24 @@ msgstr ""
"Postoji problem sa serverom za postavke.\n"
"(%s izaÅao sa ispisom %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Nije naÄena ikonica â%sâ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "Program je joÅ uvek pokrenut:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Neki programi su joÅ uvek pokrenuti:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -243,42 +243,40 @@ msgstr ""
# Kako je potrebno da bude Åto kraÄe usudih se da promenim konstrukciju
# âPromeni korisnika i pored togaâ u âIpak promeni korisnikaâ ~ MiloÅ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Ipak promeni korisnika"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Ipak se odjavi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Ipak obustavi rad"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Ipak zamrzni raÄunar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Ipak iskljuÄi raÄunar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Ipak ponovo pokreni raÄunar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "ZakljuÄaj ekran"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "OtkaÅi"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr[1] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekunde."
msgstr[2] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekundi."
msgstr[3] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekunde."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -296,57 +294,57 @@ msgstr[1] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekunde."
msgstr[2] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekundi."
msgstr[3] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za jednu sekundu."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Trenutno ste prijavljeni kao â%sâ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Da li da se odjavim sa sistema?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "Promeni _korisnika"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjavi se"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Da li da iskljuÄim raÄunar?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "_Obustavi"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Zamrzni"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "_Ponovo pokreni"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "_IskljuÄi"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "Po_kuÅaj oporavak"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "O, ne! NeÅto je poÅlo naopako!"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke na sistemu: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "DoÅlo je do kobne greÅke na sistemu: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Iskrsnuo je problem i sistem ne moÅe da se oporavi.\n"
+"Molim odjavite se i pokuÅajte opet."
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
#, c-format
@@ -363,34 +361,11 @@ msgstr "Ubijena signalom %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "Obustavljena signalom %d"
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "Komponenta â%sâ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Ubijena signalom"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "Proteklo vreme"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "Gnom 3 nije uspelo da se uÄita"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#| "<i>fallback mode</i>.\n"
-#| "\n"
-#| "This most likely means your graphics hardware is not capable to run the "
-#| "full GNOME 3 experience"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -404,15 +379,15 @@ msgstr ""
"To najverovatnije znaÄi da vaÅ sistem (grafiÄka kartica ili njen drajver) "
"nije u stanju da pokrene potpuno Gnom 3 okruÅenje."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "Saznajte viÅe o Gnomu 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "Ne daje odziv"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Ovaj program onemoguÄava odjavu."
@@ -428,7 +403,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim ICE soket: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
@@ -478,6 +453,24 @@ msgstr "Ne mogu da se poveÅem sa upravnikom sesije"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim moguÄnostima"
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "Po_kuÅaj oporavak"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke na sistemu: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "DoÅlo je do kobne greÅke na sistemu: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "Komponenta â%sâ: %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "Ubijena signalom"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "Proteklo vreme"
+
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "Podrazumevana sesija"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]