[gnome-session] Updated Serbian translation



commit 01c7f952b0b05bd32c1338c593098148324ebc1c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Jun 25 00:16:09 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |  139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 132 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fc5ed2c..d369855 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Translated on 2006-01-30 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -216,24 +216,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
 "(%s ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -243,42 +243,40 @@ msgstr ""
 
 # ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ
 # âÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐâ Ñ âÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐâ ~ ÐÐÐÐÑ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -296,57 +294,57 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐ
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "Ð, ÐÐ!  ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -363,34 +361,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ %d"
 
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#| "<i>fallback mode</i>.\n"
-#| "\n"
-#| "This most likely means your graphics hardware is not capable to run the "
-#| "full GNOME 3 experience"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -404,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ) "
 "ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
 msgid "Not responding"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -428,7 +403,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ICE ÑÐÐÐÑ: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
@@ -478,6 +453,24 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
 #~ msgid "Default session"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bb801a2..1df422e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Translated on 2006-01-30 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Neki programi su joÅ uvek pokrenuti:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -216,24 +216,24 @@ msgstr ""
 "Postoji problem sa serverom za postavke.\n"
 "(%s izaÅao sa ispisom %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Nije naÄena ikonica â%sâ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Program je joÅ uvek pokrenut:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Neki programi su joÅ uvek pokrenuti:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -243,42 +243,40 @@ msgstr ""
 
 # Kako je potrebno da bude Åto kraÄe usudih se da promenim konstrukciju
 # âPromeni korisnika i pored togaâ u âIpak promeni korisnikaâ ~ MiloÅ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Ipak promeni korisnika"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Ipak se odjavi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "Ipak obustavi rad"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Ipak zamrzni raÄunar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Ipak iskljuÄi raÄunar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "Ipak ponovo pokreni raÄunar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ZakljuÄaj ekran"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr[1] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekunde."
 msgstr[2] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekundi."
 msgstr[3] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekunde."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -296,57 +294,57 @@ msgstr[1] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekunde."
 msgstr[2] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekundi."
 msgstr[3] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za jednu sekundu."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Trenutno ste prijavljeni kao â%sâ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Da li da se odjavim sa sistema?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "Promeni _korisnika"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Odjavi se"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Da li da iskljuÄim raÄunar?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_Obustavi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Zamrzni"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponovo pokreni"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_IskljuÄi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "Po_kuÅaj oporavak"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "O, ne!  NeÅto je poÅlo naopako!"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke na sistemu: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "DoÅlo je do kobne greÅke na sistemu: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Iskrsnuo je problem i sistem ne moÅe da se oporavi.\n"
+"Molim odjavite se i pokuÅajte opet."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -363,34 +361,11 @@ msgstr "Ubijena signalom %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Obustavljena signalom %d"
 
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "Komponenta â%sâ: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Ubijena signalom"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "Proteklo vreme"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Gnom 3 nije uspelo da se uÄita"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#| "<i>fallback mode</i>.\n"
-#| "\n"
-#| "This most likely means your graphics hardware is not capable to run the "
-#| "full GNOME 3 experience"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -404,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "To najverovatnije znaÄi da vaÅ sistem (grafiÄka kartica ili njen drajver) "
 "nije u stanju da pokrene potpuno Gnom 3 okruÅenje."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "Saznajte viÅe o Gnomu 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ne daje odziv"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Ovaj program onemoguÄava odjavu."
 
@@ -428,7 +403,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim ICE soket: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
@@ -478,6 +453,24 @@ msgstr "Ne mogu da se poveÅem sa upravnikom sesije"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim moguÄnostima"
 
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "Po_kuÅaj oporavak"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke na sistemu: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "DoÅlo je do kobne greÅke na sistemu: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "Komponenta â%sâ: %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "Ubijena signalom"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "Proteklo vreme"
+
 #~ msgid "Default session"
 #~ msgstr "Podrazumevana sesija"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]