[rygel] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 19 Jun 2011 15:34:28 +0000 (UTC)
commit ed1df630c8fc9e0b37317c4053ba1098655b62a9
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jun 19 17:32:07 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0345b24..6757f7e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 19:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygel Einstellungen"
@@ -68,18 +68,18 @@ msgstr "ZurÃcknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Typ des Inhalts konnte fÃr Â%s nicht abgefragt werden"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "HinzufÃgen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128
#, c-format
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "Objekt %s ist kein Eintrag"
@@ -89,26 +89,36 @@ msgstr "Objekt %s ist kein Eintrag"
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "AnhÃngen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "Kein Extrahierer fÃr Metadaten verfÃgbar. Es wird nicht gesucht."
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "Â%s wurde abgesucht"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Fehler beim Holen des Objekts Â%s aus der Datenbank: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194
+#, c-format
+#| msgid "Failed to update database: %s"
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "Zugriff auf den Medien-Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "DateiÃnderungen werden nicht Ãberwacht"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Dateiinformation fÃr %s konnte nicht erhalten werden"
@@ -135,35 +145,35 @@ msgstr "Album"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Medien von @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "DBus-Dienst ÂMediaExport konnte nicht eingerichtet werden: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
@@ -191,7 +201,8 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte fÃr Â%sÂ: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert."
+msgstr ""
+"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert."
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
#, c-format
@@ -210,16 +221,20 @@ msgstr "KÃnstler"
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:246
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:101
msgid "No such object"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
+#| msgid "Invalid Name"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "UngÃltiger Bereich"
+
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "UngÃltige Argumente"
@@ -229,24 +244,24 @@ msgstr "UngÃltige Argumente"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Durchsuchen von Â%s ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:218
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:321
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:401
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -261,12 +276,26 @@ msgstr "Durchsuchen von Â%s ist fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "No value available"
msgstr "Kein Wert verfÃgbar"
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+#| msgid "Invalid Arguments"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "UngÃltiges Argument"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "UngÃltige Verbindungsreferenz"
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
msgid "No such file transfer"
msgstr "Keine solche DateiÃbertragung"
@@ -311,10 +340,10 @@ msgstr "BenÃtigtes Element %s fehlt"
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "UngÃltiger Bereich Â%sÂ"
@@ -323,6 +352,11 @@ msgstr "UngÃltiger Bereich Â%sÂ"
msgid "Invalid Request"
msgstr "UngÃltige Anfrage"
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
@@ -332,13 +366,13 @@ msgstr "UngÃltige Adresse Â%sÂ"
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:63
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt Â%s ist nicht erlaubt"
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Keine schreibbare Adresse fÃr %s verfÃgbar"
@@ -348,41 +382,73 @@ msgstr "Keine schreibbare Adresse fÃr %s verfÃgbar"
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Angefordertes Objekt Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:44
-msgid "Not found"
-msgstr "Nicht gefunden"
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "VerknÃpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
+
+# Ich glaube bei Audio/VideostrÃmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "VerknÃpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "Start Â%ld auÃerhalb des Bereichs"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "Stop Â%ld auÃerhalb des Bereichs"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Originaladresse fÃr Â%s konnte nicht erhalten werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:183
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "UngÃltige Adresse Â%s zum Importieren von Inhalten"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:74
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Keine Objekte in DIDL-Lite von Client: Â%sÂ"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:198
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Argument ÂElements fehlt."
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:201
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulÃssig"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:250
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:339
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:276
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Objekt unter Â%s konnte nicht erstellt werden: %s"
@@ -397,48 +463,16 @@ msgstr "Objekt Â%s wurde erfolgreich zerstÃrt"
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Objekt Â%s konnte nicht zerstÃrt werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:104
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Entfernung des Objekts %s ist nicht erlaubt"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt"
-# Ich glaube bei Audio/VideostrÃmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
-#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:129
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
-#, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "VerknÃpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:94
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:116
-#, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "VerknÃpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:172
-#, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:179
-#, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:212
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen"
-
#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -466,16 +500,17 @@ msgstr "RootDevice fÃr %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "D-Bus-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Protokoll fÃr Adresse %s konnte nicht ermittelt werden. Â%s wird angenommen"
+msgstr ""
+"Protokoll fÃr Adresse %s konnte nicht ermittelt werden. Â%s wird angenommen"
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
#, c-format
@@ -536,33 +571,6 @@ msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden"
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Suche in Â%s ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:53
-#, c-format
-msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-msgstr "Objekt Â%s stellt keine Adresse bereit"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:77
-#, c-format
-msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "Aus der Adresse Â%s konnte nicht gelesen werden: %s"
-
-#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
-#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:96
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "Suchlauf nach %s-%s in Adresse %s ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:115
-#, c-format
-msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "Inhalte aus Adresse %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:161
-#, c-format
-msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "Datenstrom zu Adresse %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "Keine Untertitel verfÃgbar"
@@ -595,11 +603,11 @@ msgstr "Kein Wert verfÃgbar fÃr Â%sÂ"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Wert von Â%s ist auÃerhalb des Bereichs"
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:54
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht anwendbar"
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:211
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."
@@ -624,6 +632,21 @@ msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "Objekt Â%s stellt keine Adresse bereit"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Aus der Adresse Â%s konnte nicht gelesen werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "Suchlauf nach %s-%s in Adresse %s ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Inhalte aus Adresse %s konnten nicht gelesen werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "Datenstrom zu Adresse %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
+
#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "Plugin Âfakesink fehlt"
@@ -806,9 +829,6 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
#~ msgid "Failed to query database: %s"
#~ msgstr "Abfrage der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
-#~ msgid "Failed to update database: %s"
-#~ msgstr "Aktualisieren der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
-
#~ msgid "failed to enumerate folder: %s"
#~ msgstr "Nummerierung des Ordners ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -886,7 +906,6 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
#~ msgstr "UngÃltiger Objekttyp"
#~ msgid "We have %u child."
-
#~ msgid_plural "We have %u children."
#~ msgstr[0] "Es gibt %u Kindobjekt."
#~ msgstr[1] "Es gibt %u Kindobjekte."
@@ -908,8 +927,7 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
#~ msgstr ""
-#~ "RSS konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden, Vorgabe wird "
-#~ "verwendet"
+#~ "RSS konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden, Vorgabe wird verwendet"
#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
#~ msgstr "Quelle wurde nicht geÃndert, nichts zu tun"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]