[network-manager-openvpn] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 16 Jun 2011 18:28:25 +0000 (UTC)
commit 73eb6e5c0ae163cea55b130ff761048b1e2dffc7
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Jun 16 20:25:56 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1866489..bb6b321 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Thomas Gier <info thomasgier de>, 2007.
# Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
# Christoph GÃhre <chris sigxcpu org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009, 2010.
#
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "_Passwort fÃr dieser Sitzung behalten"
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "Passwort im _SchlÃsselbund speichern"
-#: ../auth-dialog/main.c:89
+#: ../auth-dialog/main.c:102
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Sie mÃssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle Private Netz Â%s "
"zuzugreifen."
-#: ../auth-dialog/main.c:90
+#: ../auth-dialog/main.c:103
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN legitimieren"
-#: ../auth-dialog/main.c:111
+#: ../auth-dialog/main.c:124
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Zertifikatspass_wort:"
-#: ../auth-dialog/main.c:125
+#: ../auth-dialog/main.c:138
msgid "Certificate password:"
msgstr "Zertifikatspasswort:"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Statischen OpenVPN-SchlÃssel auswÃhlen â"
# CHECK keine/keiner
-#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
-#: ../properties/auth-helpers.c:1494
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1105
+#: ../properties/auth-helpers.c:1497
msgid "None"
msgstr "keine"
@@ -108,47 +108,51 @@ msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Statische OpenVPN-SchlÃssel (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1097
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1106
+#: ../properties/auth-helpers.c:1107
+msgid "RSA MD-4"
+msgstr "RSA MD-4"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1109
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1108
+#: ../properties/auth-helpers.c:1111
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1110
+#: ../properties/auth-helpers.c:1113
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1112
+#: ../properties/auth-helpers.c:1115
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1114
+#: ../properties/auth-helpers.c:1117
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1116
+#: ../properties/auth-helpers.c:1119
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1118
+#: ../properties/auth-helpers.c:1121
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1293 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/auth-helpers.c:1296 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
msgid "Not required"
msgstr "Nicht notwendig"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+#: ../properties/auth-helpers.c:1298
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+#: ../properties/auth-helpers.c:1300
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
@@ -160,19 +164,19 @@ msgstr "OpenVPN"
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Kompatibel zum OpenVPN-Server"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:323
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Zertifikate (TLS):"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:337
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+#: ../properties/nm-openvpn.c:354
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Passwort und Zertifikate (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+#: ../properties/nm-openvpn.c:366
msgid "Static Key"
msgstr "Statischer SchlÃssel"
@@ -406,58 +410,58 @@ msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:741
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:745
msgid "Could not find the openvpn binary."
msgstr "openvpn-BinÃrdatei konnte nicht gefunden werden."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:752
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:756
msgid "Invalid HMAC auth."
msgstr "UngÃltige HMAC-Legitimierung."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:764 ../src/nm-openvpn-service.c:1160
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1230
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:768 ../src/nm-openvpn-service.c:1164
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1234
msgid "Invalid connection type."
msgstr "UngÃltiger Verbindungstyp."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:799
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:803
#, c-format
msgid "Invalid proxy type '%s'."
msgstr "UngÃltiger Proxy-Typ Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:835
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:839
#, c-format
msgid "Invalid port number '%s'."
msgstr "UngÃltige Portnummer Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:885
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:889
#, c-format
msgid "Invalid reneg seconds '%s'."
msgstr "UngÃltige reneg-Sekunden Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:909
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:913
#, c-format
msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
msgstr "UngÃltige TUN-MTU-GrÃÃe Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:924
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:928
#, c-format
msgid "Invalid fragment size '%s'."
msgstr "UngÃltige FragmentgrÃÃe Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:992
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:996
msgid "Missing required local IP address for static key mode."
msgstr "BenÃtigte lokale IP-Adresse fÃr statischen SchlÃsselmodus fehlt."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1005
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1009
msgid "Missing required remote IP address for static key mode."
msgstr "BenÃtigte entfernte IP-Adresse fÃr statischen SchlÃsselmodus fehlt."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1030
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown connection type '%s'."
msgstr "Unbekannter Verbindungstyp Â%sÂ."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1149 ../src/nm-openvpn-service.c:1220
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1153 ../src/nm-openvpn-service.c:1224
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -465,23 +469,23 @@ msgstr ""
"Aufgrund ungÃltiger VPN-Verbindungseinstellungen konnte die Anfrage nicht "
"verarbeitet werden."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1174
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1178
msgid "Could not process the request because no username was provided."
msgstr ""
"Aufgrund des fehlenden Benutzernamens konnte die Anfrage nicht verarbeitet "
"werden."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1364
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1368
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1365
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1369
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"AusfÃhrliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (kÃnnte PasswÃrter "
"sichtbar machen)"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1379
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1383
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
msgstr "nm-vpnc-service integriert OpenVPN-FunktionalitÃt in NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]