[gnome-system-monitor] Updated Slovenian translation



commit 84d7f5a3b45f7a9763b8374d4f98702c98cc06b0
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jun 14 18:23:16 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  166 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0a1b637..2d5e68e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-05-08 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-14 08:11+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/callbacks.cpp:159
-#: ../src/interface.cpp:617
+#: ../src/interface.cpp:619
 #: ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Nadzornik sistema"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Delež"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:194
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Odstotek za izbirnike barv v polni piti"
+msgstr "Odstotek za izbirnike barv v tortnem prikazu"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:201
 msgid "Title"
@@ -145,217 +145,217 @@ msgstr "Kliknite za nastavitev barv grafa"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
 msgstr "_Nadzor"
 
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
 msgstr "Po_gled"
 
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i _odprte datoteke"
 
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
 msgstr "Iskanje odprtih datotek"
 
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
 msgstr "KonÄ?aj program"
 
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
 msgstr "_Zaustavi opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
 msgstr "Zaustavi opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
 msgstr "_Nadaljuj opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
 msgid "Continue process if stopped"
 msgstr "Nadaljuj zaustavljeno opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:66
+#: ../src/interface.cpp:67
 #: ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
 msgstr "_KonÄ?aj opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
 msgid "Force process to finish normally"
 msgstr "Prisili opravilo, da se normalno zakljuÄ?i"
 
-#: ../src/interface.cpp:68
+#: ../src/interface.cpp:69
 #: ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid "_Kill Process"
 msgstr "_UniÄ?i opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
 msgid "Force process to finish immediately"
 msgstr "Prisili opravilo, da se takoj zakljuÄ?i"
 
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority..."
 msgstr "_Spremeni prednost ..."
 
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
 msgstr "Spremeni vrstni red prednosti opravil"
 
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Spremeni nastavitve programa"
 
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Osveži"
 
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
 msgstr "Osvežitev seznama opravil"
 
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "_Karte pomnilnika"
 
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
 msgstr "Odpri karte pomnilnika povezane z opravilom"
 
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
 msgstr "Odpri _datoteke"
 
-#: ../src/interface.cpp:82
+#: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
 msgstr "Pokaži datoteke, ki jih je odprlo opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../src/interface.cpp:85
+#: ../src/interface.cpp:86
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Odpri priroÄ?nik"
 
-#: ../src/interface.cpp:87
+#: ../src/interface.cpp:88
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:93
 msgid "_Dependencies"
 msgstr "_Odvisnosti"
 
-#: ../src/interface.cpp:93
+#: ../src/interface.cpp:94
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
 msgstr "Pokaži odvisnosti nadrejeni/podrejeni med opravili"
 
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:101
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "_Dejavna opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:102
 msgid "Show active processes"
 msgstr "Pokaži dejavna opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:103
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "_Vsa opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "Show all processes"
 msgstr "Pokaži vsa opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "_Moja opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:105
-msgid "Show user own process"
-msgstr "Pokaži uporabnikova lastna opravila"
+#: ../src/interface.cpp:106
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "Pokaži le uporabniško zagnana opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:190
+#: ../src/interface.cpp:191
 msgid "End _Process"
 msgstr "_KonÄ?aj opravilo"
 
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
 msgid "CPU History"
 msgstr "Zgodovina uporabe CPE"
 
-#: ../src/interface.cpp:298
+#: ../src/interface.cpp:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPE"
 
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:301
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPE%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:318
+#: ../src/interface.cpp:319
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Zgodovina porabe pomnilnika in izmenjevalnega prostora"
 
-#: ../src/interface.cpp:357
+#: ../src/interface.cpp:358
 #: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../src/interface.cpp:383
+#: ../src/interface.cpp:384
 msgid "Swap"
 msgstr "Izmenjevalni razdelek"
 
-#: ../src/interface.cpp:404
+#: ../src/interface.cpp:405
 msgid "Network History"
 msgstr "Zgodovina uporabe mrežnih povezav"
 
-#: ../src/interface.cpp:443
+#: ../src/interface.cpp:444
 msgid "Receiving"
 msgstr "Sprejemanje"
 
-#: ../src/interface.cpp:464
+#: ../src/interface.cpp:465
 msgid "Total Received"
 msgstr "Skupaj prejeto"
 
-#: ../src/interface.cpp:498
+#: ../src/interface.cpp:499
 msgid "Sending"
 msgstr "Pošiljanje"
 
-#: ../src/interface.cpp:520
+#: ../src/interface.cpp:521
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Skupaj poslano"
 
 #. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:688
+#: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../src/interface.cpp:692
-#: ../src/procdialogs.cpp:518
+#: ../src/interface.cpp:694
+#: ../src/procdialogs.cpp:506
 msgid "Processes"
 msgstr "Opravila"
 
-#: ../src/interface.cpp:696
-#: ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/interface.cpp:698
+#: ../src/procdialogs.cpp:619
 msgid "Resources"
 msgstr "Viri"
 
-#: ../src/interface.cpp:700
-#: ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
+#: ../src/interface.cpp:702
+#: ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/procdialogs.cpp:687
 msgid "File Systems"
 msgstr "DatoteÄ?ni sistemi"
 
@@ -816,82 +816,82 @@ msgstr "(Nizka prednost)"
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(Zelo nizka prednost)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
 msgid "Change Priority"
 msgstr "Spremeni prednost"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
+#: ../src/procdialogs.cpp:181
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "Spremeni _prednost"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
+#: ../src/procdialogs.cpp:204
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Ocena _prednostni delovanja:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
 msgid "Note:"
 msgstr "Opomba:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
 msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
 msgstr "Prednost opravila je podana z oceno prednostni delovanja. Nižja vrednost ustreza višji prednosti."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:439
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
+#: ../src/procdialogs.cpp:484
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "Možnosti nadzornika sistema"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/procdialogs.cpp:513
 msgid "Behavior"
 msgstr "Obnašanje"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:544
-#: ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:706
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "_Ä?asovni razmik posodabljanja v sekundah:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
+#: ../src/procdialogs.cpp:557
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "OmogoÄ?i _mehko osveževanje"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
+#: ../src/procdialogs.cpp:570
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "Opozori pred konÄ?anjem ali _uniÄ?evanjem opravila"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:595
+#: ../src/procdialogs.cpp:583
 msgid "Divide CPU usage by CPU count"
 msgstr "Razdeli uporabo CPE na Å¡tevilo enot"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
+#: ../src/procdialogs.cpp:584
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "Solaris naÄ?in"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:613
-#: ../src/procdialogs.cpp:752
+#: ../src/procdialogs.cpp:601
+#: ../src/procdialogs.cpp:740
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Polja podrobnosti"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
+#: ../src/procdialogs.cpp:614
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "_Podatki o opravilih prikazanih v seznamu:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafi"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
+#: ../src/procdialogs.cpp:665
 msgid "Show network speed in bits"
 msgstr "Pokaži hitrost omrežne povezave v bitih"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "Pokaži _vse datoteÄ?ne sisteme"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
+#: ../src/procdialogs.cpp:753
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "Podatki o _datoteÄ?nem sistemu prikazani v seznamu:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]