[goffice] Updated Russian translation.
- From: Valek Frob <frob src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Russian translation.
- Date: Mon, 13 Jun 2011 21:50:35 +0000 (UTC)
commit e4bc6653329b4e3d975387d4458b1bcbe2bfc52e
Author: Valek Filippov <frob gnome org>
Date: Mon Jun 13 17:50:17 2011 -0400
Updated Russian translation.
po/ChangeLog | 4 +
po/ru.po | 1991 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 1160 insertions(+), 835 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3e09642..f9f4946 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2011-06-13 Valek Filippov <frob df ru>
+
+ * ru.po: Russian translation update
+
2011-05-21 Morten Welinder <terra gnome org>
* Release 0.8.15
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5f42f69..937d64c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 21:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 17:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-23 12:00-0400\n"
"Last-Translator: Konstantin Tokarev <annulen yandex ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?ожно вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?пÑ?авив Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл plugin.xml."
-#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
+#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:73
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr ""
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/app/go-doc.c:397 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
@@ -202,77 +203,77 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик не имееÑ? меÑ?ода load_base.\n"
msgid "Service '%s' not supported by loader."
msgstr "СеÑ?виÑ? \"%s\" не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?иком."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:840
msgid "Error while loading plugin service."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:140
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:149
msgid "Initializing function inside plugin returned error."
msgstr ""
"Ð?Ñ?полнение Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? иниÑ?иализаÑ?ии в дополнении пÑ?ивело к возникновениÑ? оÑ?ибки."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:158
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:167
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? оÑ?иÑ?Ñ?ки дополнениÑ? веÑ?нÑ?ла оÑ?ибкÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/utils/go-format.c:736 ../goffice/utils/go-format.c:3704
msgid "General"
msgstr "Ð?бÑ?ий"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:334
msgid "File opener has no description"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла не имееÑ? опиÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:368
#, c-format
msgid "File opener - %s"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:489
msgid "Error while reading file."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:647
msgid "File saver has no description"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла не имееÑ? опиÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:690
#, c-format
msgid "File saver - %s"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:750
msgid "Error while loading plugin for saving."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке дополнениÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:752
msgid "Failed to load plugin for saving"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? дополнение длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:877
msgid "Plugin loader"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик дополнениÑ?"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:902
msgid "GObject loader"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик GObject"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1009
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
msgstr "Ð?еÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?а \"type\" в Ñ?леменÑ?е \"service\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown service type: %s."
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?еÑ?виÑ?а: %s."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
msgid "Error reading service information."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?еÑ?виÑ?а."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
msgid ""
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
"loading failed."
@@ -280,141 +281,141 @@ msgstr ""
"Ð?еобÑ?одимо загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ? пеÑ?ед Ñ?ем как акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? его (Ñ?Ñ?Ñ?ановлено "
"PLUGIN_ALWAYS_LOAD), но пÑ?и загÑ?Ñ?зке пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:346
#, c-format
msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
msgstr ""
"Файл Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о дополнении Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом (\"%s"
"\"), ожидалоÑ?Ñ? \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:350
msgid "Couldn't read plugin info from file."
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:483
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:495
msgid "Unknown name"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное название"
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:578
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:590
#, c-format
msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип загÑ?Ñ?зÑ?ика \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:586
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:598
#, c-format
msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и подгоÑ?овке загÑ?Ñ?зÑ?ика \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:664
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:676
#, c-format
msgid "Error while reading service #%d info."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?еÑ?виÑ?а #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:757
#, c-format
msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении (\"%s\")."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:749
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:761
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
msgstr "Файл \"%s\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?айлом инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:839
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
#, c-format
msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?ов длÑ? дополнениÑ? Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:856
#, c-format
msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополнениÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?имволÑ? (%s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:860
msgid "Unknown plugin name."
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное название дополнениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:864
#, c-format
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
msgstr ""
"Ð?е опÑ?еделен загÑ?Ñ?зÑ?ик или его индикаÑ?оÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?им длÑ? дополнениÑ? Ñ? "
"иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
msgid "Plugin has no id."
msgstr "Ð?ополнение не имееÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?а."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:906
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:911
#, c-format
msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии загÑ?Ñ?зÑ?ика дополнений (\"%s\")."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:942 ../goffice/app/go-plugin.c:1104
msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жена Ñ?иклиÑ?еÑ?каÑ? завиÑ?имоÑ?Ñ?Ñ? дополнений."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:966
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:972 ../goffice/app/go-plugin.c:1150
#, c-format
msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:974
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:979
msgid "Error while activating plugin dependencies."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?леменÑ?ов, оÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? дополнение."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:988
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
#, c-format
msgid "Error while activating plugin service #%d."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и вклÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ? #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1049
#, c-format
msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?виÑ?а дополнениÑ? #%d."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1116 ../goffice/app/go-plugin.c:1137
msgid "Cannot load plugin loader."
msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?ик дополнениÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1139
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1144
#, c-format
msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? дополнение Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом \"%s\"."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1152
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1157
msgid "Error while loading plugin dependencies."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?леменÑ?ов, оÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? дополнение."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1347
#, c-format
msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ении инÑ?оÑ?маÑ?ии о дополнении из Ñ?айла \"%s\" возникла оÑ?ибка."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1466
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение \"%s\" (иденÑ?. %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1496
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1501
#, c-format
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополнение \"%s\" (иденÑ?. %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1787
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1626 ../goffice/app/go-plugin.c:1792
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вании инÑ?оÑ?маÑ?ии о доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? дополнениÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1645
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1650
msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении дополнениÑ?, коÑ?оÑ?ого Ñ?же неÑ? на диÑ?ке."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1666
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1671
#, c-format
msgid ""
"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
@@ -425,16 +426,15 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Ð?Ñ? должнÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Gnumeric Ñ?ейÑ?аÑ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1768 ../goffice/app/go-plugin.c:1859
msgid "Errors while reading info about new plugins."
-msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вании инÑ?оÑ?маÑ?ии о доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? дополнениÑ?Ñ?."
+msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вании инÑ?оÑ?маÑ?ии о новÑ?Ñ? дополнениÑ?Ñ?."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1816 ../goffice/app/go-plugin.c:1883
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и вклÑ?Ñ?ении дополнений."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818 ../goffice/app/go-plugin.c:1885
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1823 ../goffice/app/go-plugin.c:1890
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? дополнений."
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid "The rotation around center position"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2575 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Arrow for line's end"
msgstr "СÑ?Ñ?елка длÑ? конÑ?а линии"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413 ../goffice/canvas/goc-group.c:239
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419 ../goffice/canvas/goc-group.c:245
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
@@ -570,10 +570,11 @@ msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а Ñ?ллипÑ?а (или пÑ?аваÑ? позиÑ?
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а Ñ?ллипÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:431
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:387 ../goffice/utils/go-image.c:472
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:317
msgid "Width"
msgstr "ШиÑ?ина"
@@ -581,10 +582,10 @@ msgstr "ШиÑ?ина"
msgid "The ellipse width"
msgstr "ШиÑ?ина Ñ?ллипÑ?а"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:393 ../goffice/utils/go-image.c:476
msgid "Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
@@ -596,39 +597,45 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?ллипÑ?а"
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г веÑ?Ñ?ней левой Ñ?оÑ?ки"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
+#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:346
+#, c-format
+msgid "(%s,%s)"
+msgstr "(%s,%s)"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
msgid "The graph left position"
msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420
msgid "The graph top position"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ик"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443 ../goffice/graph/gog-graph.c:927
msgid "Renderer"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:444
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:240
msgid "The group horizontal offset"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:246
msgid "The group vertical offset"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
@@ -681,38 +688,32 @@ msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y конÑ?а линии"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
-#, fuzzy
msgid "The path first point x coordinate"
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X Ñ?енÑ?Ñ?а дÑ?ги"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X пеÑ?вой Ñ?оÑ?ки конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
-#, fuzzy
msgid "The path first point y coordinate"
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y Ñ?енÑ?Ñ?а дÑ?ги"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y пеÑ?вой Ñ?оÑ?ки конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
-#, fuzzy
msgid "The rotation around first point position"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г веÑ?Ñ?ней левой Ñ?оÑ?ки"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г позиÑ?ии пеÑ?вой Ñ?оÑ?ки"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "ЦвеÑ?ной XY"
+msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?Ñ?й"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
msgid "The flag for closed path"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? замкнÑ?Ñ?ого конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#, fuzzy
msgid "Path"
-msgstr "в"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
-#, fuzzy
msgid "The path points"
-msgstr "РаÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "ТоÑ?ки конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
msgid "The image left position"
@@ -765,18 +766,16 @@ msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? замкнÑ?Ñ?Ñ?й кÑ?биÑ?еÑ?кий Ñ?плайн Ð?езÑ?е длÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
-#, fuzzy
msgid "Fill rule"
-msgstr "Тип заполнениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?авило заполнениÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
-#, fuzzy
msgid "sizes"
-msgstr "РазмеÑ?:"
+msgstr "Ñ?азмеÑ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
msgid ""
@@ -822,12 +821,12 @@ msgid "The round rectangle ry"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?адиÑ?Ñ? закÑ?Ñ?глениÑ? длÑ? Ñ?кÑ?Ñ?глÑ?нного пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1044
msgid "Style"
msgstr "СÑ?илÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:210
msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr "УказаÑ?елÑ? на обÑ?екÑ? GOStyle"
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "РаÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение вокÑ?Ñ?г Ñ?коÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:645
msgid "Anchor"
msgstr "ЯкоÑ?Ñ?"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgid "The anchor point for the text"
msgstr "ЯкоÑ?наÑ? Ñ?оÑ?ка длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:910
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
@@ -932,11 +931,11 @@ msgstr "ШиÑ?ина виджеÑ?а"
msgid "The widget height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а виджеÑ?а"
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:69
msgid "Component Engine"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? компоненÑ?ов"
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:197
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:208
msgid "Component Type"
msgstr "Тип компоненÑ?а"
@@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?обел поÑ?ле"
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:633
msgid "Alignment"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
@@ -1009,121 +1008,121 @@ msgstr "ТеÑ?а:"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?енное"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
msgid "Euler angle psi"
msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол psi"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
msgid "Euler angle theta"
msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол theta"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
msgid "Euler angle phi"
msgstr "ÐйлеÑ?овÑ?кий Ñ?гол phi"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
msgid "Field of view"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:637
msgid "Layout"
msgstr "РазмеÑ?ение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666
msgid "Axis position"
msgstr "РаÑ?положение оÑ?ей"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:667 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:673
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Major labels"
msgstr "Ð?лавнÑ?е меÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? главнÑ?Ñ? делений"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енние главнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки главнÑ?Ñ? делений внÑ?Ñ?Ñ?и облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Ð?неÑ?ние главнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:691
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки главнÑ?Ñ? делений Ñ?наÑ?Ñ?жи облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
msgid "Major tick size"
msgstr "РазмеÑ? главнÑ?Ñ? делений"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:697
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "РазмеÑ? оÑ?меÑ?ок главнÑ?Ñ? делений в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
msgid "Inside minor ticks"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
msgid "Outside minor ticks"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
msgid "Minor tick size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:716
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
msgid "Cross axis id"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:723
msgid "Which axis to cross"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
msgid "Axis padding"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние оÑ? оÑ?евой линии до облаÑ?Ñ?и диагÑ?аммÑ? в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:822
msgid "Select axis"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:928
msgid "Set start bound"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:939
msgid "Set stop bound"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? конеÑ?нÑ?й пÑ?едел"
@@ -1220,255 +1219,255 @@ msgstr "гÑ?адÑ?Ñ?ов"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
msgid "pts"
msgstr "Ñ?Ñ?к"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:56
msgid "Degrees"
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?ов"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:47
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:57
msgid "Radians"
msgstr "Радиан"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:48
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:58
msgid "Grads"
msgstr "Ð?Ñ?ад"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
msgid "Discrete"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409 ../goffice/utils/go-line.c:118
#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "Ð?инейное"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409
msgid "Linear mapping"
msgstr "Ð?инейное оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
msgid "Log"
msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?кое"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?кое оÑ?обÑ?ажение"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436 ../goffice/graph/gog-axis.c:2446
msgid "M_inimum"
msgstr "Ð?инимÑ?м"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2437 ../goffice/graph/gog-axis.c:2447
msgid "M_aximum"
msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2438
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии междÑ? делениÑ?ми"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии междÑ? меÑ?ками"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2448
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2449
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2503 ../goffice/math/go-distribution.c:163
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2519
msgid "Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2551
msgid "MajorGrid"
msgstr "Ð?Ñ?новнаÑ? Ñ?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2554
msgid "MinorGrid"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?наÑ? Ñ?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
msgid "AxisLine"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2576
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "ЧиÑ?ловой Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?ой оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2580
msgid "Invert axis"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2581
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2585
msgid "MapName"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2586
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2591
msgid "Assigned XL format"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2592
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2597 ../goffice/graph/gog-axis.c:2598
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение кÑ?Ñ?говÑ?Ñ? оÑ?ей"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2605 ../goffice/graph/gog-axis.c:2606
msgid "Polar axis set unit"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:682
msgid "Plot area"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584
msgid "Backplane"
msgstr "Ð?адний план"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
msgid "XY-Backplane"
msgstr "Ð?адний план XY"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
msgid "YZ-Backplane"
msgstr "Ð?адний план YZ"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
msgid "ZX-Backplane"
msgstr "Ð?адний план ZX"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
msgid "X-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и X"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
msgid "Y-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Y"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
msgid "Z-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Z"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
msgid "Circular-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
msgid "Radial-Axis"
msgstr "РадиалÑ?нÑ?е оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
msgid "Bubble-Axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
msgid "Color-Axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
msgid "Plot"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:320
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
msgid "Legend"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
msgid "Equation"
msgstr "УÑ?авнение"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
msgid "3D-Box"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
msgid "Valid cardinality"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr "РаÑ?положение и Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:688
msgid "Manual plot area"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
msgid "Is plot area manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
msgid "xpos"
msgstr "xpos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? гÑ?аÑ?ика на диагÑ?амме"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:698
msgid "ypos"
msgstr "ypos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
msgid "Vertical chart position in graph grid"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? гÑ?аÑ?ика на диагÑ?амме"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:702
msgid "columns"
msgstr "Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:703
msgid "Number of columns in graph grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?еÑ?ке гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:706
msgid "rows"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707
msgid "Number of rows in graph grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?еÑ?ке гÑ?аÑ?ика"
@@ -1515,8 +1514,8 @@ msgid "Dis_play:"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1111
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1276 ../goffice/utils/formats.c:352
#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
@@ -1556,56 +1555,51 @@ msgstr "Ð?ба"
msgid "°"
msgstr "°"
-#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
msgid "Forget user styles"
-msgstr ""
+msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?или полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:254 ../goffice/graph/gog-graph.c:375
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:315
msgid "Chart"
msgstr "Ð?иагÑ?амма"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:376
msgid "The theme for elements of the graph"
msgstr "Тема Ñ?леменÑ?ов гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
msgid "Theme name"
msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:382
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ? длÑ? Ñ?леменÑ?ов гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:388
msgid "Logical graph width, in points"
msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? Ñ?иÑ?ина гÑ?аÑ?ика в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:394
msgid "Logical graph height, in points"
msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гÑ?аÑ?ика в пÑ?нкÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:399
msgid "Document"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
msgid "the document for this graph"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:928
msgid "the renderer for this view"
msgstr ""
@@ -1633,84 +1627,86 @@ msgstr "<b>Тип гÑ?аÑ?ика</b>"
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>Ð?одÑ?ип</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1000 ../goffice/graph/gog-series.c:481
msgid "Name"
msgstr "Ð?азвание"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1027
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Шаг 1 из 2: Ð?Ñ?боÑ? Ñ?ипа диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1035
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Шаг 2 из 2: Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка диагÑ?аммÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1040
msgid "Customize Chart"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка диагÑ?амÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1115
msgid "_Insert"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авка"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1183
msgid "_Plot Type"
msgstr "Тип гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:116
msgid "Allow markup"
msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:117
msgid "Support basic html-ish markup"
msgstr "Ð?оддеÑ?жка оÑ?новной HTML-подобной Ñ?азмеÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:179
msgid "_Text:"
msgstr "ТекÑ?Ñ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:522
msgid "Data"
msgstr "Ð?аннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:338 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1985
msgid "Details"
msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:359
msgid "Regression Equation"
msgstr "УÑ?авнение Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:398
msgid "Show equation"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:399
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение на гÑ?аÑ?ике"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:404
msgid "Show coefficient"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:405
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? коÑ?Ñ?елÑ?Ñ?ии на гÑ?аÑ?ике"
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
msgid "Swatch Size pts"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
msgid "size of the swatches in pts."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
msgid "Swatch Padding pts"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
msgid "padding between the swatches in pts."
msgstr ""
@@ -1783,96 +1779,98 @@ msgstr "_Y:"
msgid "page 3"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а 3"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:55 ../goffice/graph/gog-object.c:74
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:47
msgid "Top"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:56 ../goffice/graph/gog-object.c:75
msgid "Top right"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ава"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../goffice/graph/gog-object.c:78
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:48
msgid "Right"
msgstr "СпÑ?ава"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:58 ../goffice/graph/gog-object.c:81
msgid "Bottom right"
msgstr "СнизÑ? Ñ?пÑ?ава"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:80
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
msgid "Bottom"
msgstr "СнизÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:60 ../goffice/graph/gog-object.c:79
msgid "Bottom left"
msgstr "СнизÑ? Ñ?лева"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:61 ../goffice/graph/gog-object.c:76
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:62 ../goffice/graph/gog-object.c:73
msgid "Top left"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лева"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:49
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:66
msgid "Fill"
msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:149
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:331
msgid "Start"
msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:151
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:333
msgid "End"
msgstr "Ð?онеÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:69 ../goffice/graph/gog-object.c:77
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:50
msgid "Center"
msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:576 ../goffice/graph/gog-object.c:621
msgid "Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:615
msgid "Object ID"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
msgid "Object numerical ID"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:622
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:627
msgid "Compass"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:628
msgid "Compass auto position flags"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:634
msgid "Alignment flag"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:639 ../goffice/graph/gog-object.c:640
msgid "Is position manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:646
msgid "Anchor for manual position"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:651 ../goffice/graph/gog-object.c:652
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ??"
@@ -1888,117 +1886,113 @@ msgstr ""
msgid "Plot Engine"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? гÑ?аÑ?иков"
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:297
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:302
msgid "Plot Type"
msgstr "Тип гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:394
-msgid "Chart Theme"
-msgstr "Тема диагÑ?аммÑ?"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:378
msgid "Regression Curve Engine"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:569
msgid "Regression Curve Type"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:176
msgid "X axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и X:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:177
msgid "Y axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:178
msgid "Z axis:"
msgstr "Ð?Ñ?и Z:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:179
msgid "Circular axis:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:180
msgid "Radial axis:"
msgstr "РадиалÑ?нÑ?е оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:181
msgid "Pseudo 3D axis:"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:182
msgid "Color axis:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:183
msgid "Bubble axis:"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:248
msgid "Axes"
msgstr "Ð?Ñ?и"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:350
msgid "Series"
msgstr "СеÑ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:371
msgid "Vary style by element"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:372
msgid "Use a different style for each segments"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?илÑ? длÑ? каждого Ñ?егменÑ?а"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:377
msgid "X axis"
msgstr "Ð?Ñ?и X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:378
msgid "Reference to X axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:383
msgid "Y axis"
msgstr "Ð?Ñ?и Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:384
msgid "Reference to Y axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:389
msgid "Plot group"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:390
msgid "Name of plot group if any"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:395
msgid "Guru hints"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:396
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:402
msgid "Default interpolation"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:403
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1012
msgid "Move plot area"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1064
msgid "Resize plot area"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика"
@@ -2035,19 +2029,19 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1547 ../goffice/graph/gog-view.c:590
msgid "Model"
msgstr "Ð?оделÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1548
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1553
msgid "View"
msgstr "Ð?ид"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1554
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr ""
@@ -2077,95 +2071,99 @@ msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
msgid "content"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
msgid "Y origin"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:37
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
msgid "X origin"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:51
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:52
msgid "Self"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:53
msgid "Next series"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:158
msgid "Index:"
msgstr "Ð?ндекÑ?:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
msgid "Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:218
msgid "Index"
msgstr "Ð?ндекÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:219
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:512 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+msgid "_Show in Legend"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в подпиÑ?и"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:567
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:571
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:636
msgid "Point"
msgstr "ТоÑ?ки"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:642
msgid "Regression curve"
msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:650
msgid "Trend line"
msgstr "Ð?иниÑ? Ñ?Ñ?енда"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:685 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
msgid "Has-legend"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в легенде"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:686
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
msgid "Interpolation"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:692
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Тип линейной инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:698
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr "Ð?олжна ли инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?ии игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:703
msgid "Fill type"
msgstr "Тип заполнениÑ?"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:704
msgid "How to fill the area"
msgstr "Ð?ак заполнÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2173,15 +2171,42 @@ msgstr "Ð?ак заполнÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Smoothed Curve"
msgstr "СглаженнаÑ? кÑ?иваÑ?"
+#. An MS Excel-ish theme
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:697
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:828
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:159
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:107
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:427
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:175
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:336
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:411 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:604
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:253
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:486
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:762 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:159
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
+msgid "Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132
msgid "Trend Line"
msgstr "Ð?иниÑ? Ñ?Ñ?енда"
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152
+msgid "Should the trend line show up in legends"
+msgstr ""
+
#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
msgid "Select object"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
@@ -2602,7 +2627,7 @@ msgstr "Ð?ападнаÑ? (MacRoman)"
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Ð?ападнаÑ? (Windows-1252)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:411
msgid "Locale: "
msgstr "Ð?окалÑ?: "
@@ -2787,11 +2812,11 @@ msgstr "Ñ?Ñ?мно-пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
msgid "sky blue"
msgstr "небеÑ?но-голÑ?бой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:452
msgid "custom"
msgstr "дÑ?Ñ?гой"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:459 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:713
msgid "Custom Color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
@@ -2799,34 +2824,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
msgid "Custom color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:265
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:266
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175 ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
msgid "Bold"
msgstr "Ð?олÑ?жиÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
msgid "Bold italic"
msgstr "Ð?олÑ?жиÑ?нÑ?й наклоннÑ?й"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:178
msgid "Italic"
msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "Ð?аÐ?бÐ?вÐ?гÐ?д12345"
@@ -2886,11 +2911,11 @@ msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й"
msgid "Custom"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1052
msgid "Negative Number Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ного Ñ?иÑ?ла"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1081
msgid "Number Formats"
msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
@@ -2996,7 +3021,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
msgid "Export settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
msgid "Resolution:"
@@ -3008,7 +3033,7 @@ msgstr "Тип Ñ?айла:"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
msgid "pixels/in"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?оÑ?ек на дÑ?йм"
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
msgid "<b>Add an image</b>"
@@ -3638,7 +3663,7 @@ msgstr "СингапÑ?Ñ?/Ð?иÑ?айÑ?кий (zh_SG)"
msgid "Taiwan (zh_TW)"
msgstr "ТайванÑ? (zh_TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:466
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:465
msgid "Current Locale: "
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? локалÑ?:"
@@ -3757,780 +3782,816 @@ msgstr ""
#. * for each currency. They MUST start with '[$'
#. * The second column has the long names of the currencies.
#.
-#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:363
+#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
+#: ../goffice/utils/formats.c:368
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ам Ð?Ð?Ð"
-#: ../goffice/utils/formats.c:364
+#: ../goffice/utils/formats.c:369
msgid "Afghanistan, Afghanis"
msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?кий аÑ?гани"
-#: ../goffice/utils/formats.c:365
+#: ../goffice/utils/formats.c:370
msgid "Albania, Leke"
msgstr "Ð?лбанÑ?кий леке"
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
+#: ../goffice/utils/formats.c:371
msgid "Armenia, Drams"
msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?каÑ? дÑ?ама"
-#: ../goffice/utils/formats.c:367
-msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
-msgstr "Ð?идеÑ?ландÑ?кий гÑ?лÑ?ден"
+#: ../goffice/utils/formats.c:372
+msgid "Netherlands antilles, Guilders"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ден нидеÑ?ландÑ?киÑ? Ð?нÑ?илий"
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:373
msgid "Angola, Kwanza"
msgstr "Ð?нголÑ?Ñ?кий кванза"
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:374
msgid "Argentina, Pesos"
msgstr "Ð?Ñ?генÑ?инÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:375
msgid "Australia, Dollars"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алийÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:376
msgid "Aruba, Guilders"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?банÑ?кий гÑ?лÑ?ден"
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:377
msgid "Azerbaijan, Manats"
msgstr "Ð?зеÑ?байджанÑ?кий манаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
-msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
+#: ../goffice/utils/formats.c:378
+msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
msgstr "Ð?оÑ?ниÑ? и Ð?еÑ?Ñ?еговина, Ð?еÑ?еÑ?однаÑ? маÑ?ка"
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:379
msgid "Barbados, Dollars"
msgstr "Ð?аÑ?бадоÑ?Ñ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:380
msgid "Bangladesh, Taka"
msgstr "Ð?англадеÑ?Ñ?кий Ñ?ака"
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:381
msgid "Bulgaria, Leva"
msgstr "Ð?олгаÑ?Ñ?кий лев"
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
msgid "Bahrain, Dinars"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ейнÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
msgid "Burundi, Francs"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ндийÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
msgid "Bermuda, Dollars"
msgstr "Ð?еÑ?мÑ?дÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нейÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
msgid "Bolivia, Bolivianos"
msgstr "Ð?оливийÑ?кий боливиано"
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
-msgid "Brazil, Brazil Real"
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
+msgid "Bolivia, Mvdol"
+msgstr "Ð?оливийÑ?кий мвдол"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
+msgid "Brazil, Brazilian Real"
msgstr "Ð?Ñ?азилÑ?Ñ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
msgid "Bahamas, Dollars"
msgstr "Ð?агамÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
msgid "Bhutan, Ngultrum"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анÑ?кий нгÑ?лÑ?Ñ?Ñ?м"
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
msgid "Botswana, Pulas"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ванÑ?каÑ? пÑ?ла"
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
msgid "Belarus, Rubles"
msgstr "Ð?елоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кий Ñ?Ñ?блÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
msgid "Belize, Dollars"
msgstr "Ð?елизÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
msgid "Canada, Dollars"
msgstr "Ð?анадÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
-msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
-msgstr "Ð?онго/Ð?инÑ?аÑ?а, Ð?онголезÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
+msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
+msgstr "Ð?онго, Ð?онголезÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
+msgid "Switzerland, WIR Euros"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
msgid "Switzerland, Francs"
msgstr "ЩвейÑ?аÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
+msgid "Switzerland, WIR Francs"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
+msgid "Chile, Unidades de fomento"
+msgstr "ЧилийÑ?кие \"Ñ?Ñ?ловнÑ?е единиÑ?Ñ? Ñ?азвиÑ?иÑ?\""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
msgid "Chile, Pesos"
msgstr "ЧилийÑ?кое пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
msgid "China, Yuan Renminbi"
msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий Ñ?анÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
msgid "Colombia, Pesos"
msgstr "Ð?олÑ?мбийÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
-msgid "Costa Rica, Colones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
+msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
+msgid "Costa rica, Colones"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а-РиканÑ?кий колон"
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
+msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
+msgstr "Ð?Ñ?бинÑ?кие конвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е пеÑ?о"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
msgid "Cuba, Pesos"
msgstr "Ð?Ñ?бинÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
-msgid "Cape Verde, Escudos"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
-msgid "Cyprus, Pounds"
-msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
+msgid "Cape verde, Escudos"
+msgstr "ÐÑ?кÑ?до Ð?або-Ð?еÑ?де"
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
-msgid "Czech Republic, Koruny"
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
+msgid "Czech republic, Koruny"
msgstr "ЧеÑ?Ñ?каÑ? кÑ?она"
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
msgid "Djibouti, Francs"
msgstr "Ð?жибÑ?Ñ?ийÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
msgid "Denmark, Kroner"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?каÑ? кÑ?она"
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
-msgid "Dominican Republic, Pesos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
+msgid "Dominican republic, Pesos"
msgstr "Ð?оминиканÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
-msgid "Algeria, Algeria Dinars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
+msgid "Algeria, Algerian Dinars"
msgstr "Ð?лжиÑ?Ñ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
-msgid "Estonia, Krooni"
-msgstr "ÐÑ?Ñ?онÑ?каÑ? кÑ?она"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
msgid "Egypt, Pounds"
msgstr "Ð?гипеÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
msgid "Eritrea, Nakfa"
msgstr "ÐÑ?иÑ?Ñ?ейÑ?каÑ? накÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
msgid "Ethiopia, Birr"
msgstr "ÐÑ?иопÑ?кий биÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
-msgid "Euro Member Countries, Euro"
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
+msgid "Euro Members Countries, Euros"
msgstr "Ð?вÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
msgid "Fiji, Dollars"
msgstr "ФиджийÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
msgstr "ФÑ?нÑ? ФолклендÑ?киÑ? о-вов"
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
-msgid "United Kingdom, Pounds"
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
+msgid "United kingdom, Pounds"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
msgid "Georgia, Lari"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зинÑ?кое лаÑ?и"
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
-msgid "Guernsey, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
msgid "Ghana, Cedis"
msgstr "Ð?анÑ?кое Ñ?еди"
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
msgid "Gibraltar, Pounds"
msgstr "Ð?ибÑ?алÑ?аÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
msgid "Gambia, Dalasi"
msgstr "Ð?амбианÑ?кое далаÑ?и"
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
msgid "Guinea, Francs"
msgstr "Ð?винейÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
msgid "Guatemala, Quetzales"
msgstr "Ð?ваÑ?емалÑ?Ñ?кий квеÑ?Ñ?алÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
msgid "Guyana, Dollars"
msgstr "Ð?вианÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
msgid "Hong Kong, Dollars"
msgstr "Ð?онг-Ð?онгÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
msgid "Honduras, Lempiras"
msgstr "Ð?ондÑ?Ñ?аÑ?Ñ?кий лемпиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
msgid "Croatia, Kuna"
msgstr "ХоÑ?ваÑ?Ñ?кий кÑ?н"
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
msgid "Haiti, Gourdes"
msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?нÑ?кий гÑ?Ñ?д"
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
msgid "Hungary, Forint"
msgstr "Ð?енгеÑ?Ñ?кий Ñ?оÑ?инÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
msgid "Indonesia, Rupiahs"
msgstr "Ð?ндонезийÑ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
-msgid "Israel, New Shekels"
-msgstr "Ð?зÑ?аилÑ?Ñ?кий Ñ?екелÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
-msgid "Isle of Man, Pounds"
-msgstr "ФÑ?нÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ова Ð?Ñ?н"
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
+msgid "Israel, New Sheqels"
+msgstr "Ð?зÑ?аилÑ?Ñ?кий новÑ?й Ñ?екелÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
msgid "India, Rupees"
msgstr "Ð?ндийÑ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
msgid "Iraq, Dinars"
msgstr "Ð?Ñ?акÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
msgid "Iran, Rials"
msgstr "Ð?Ñ?анÑ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
-msgid "Iceland, Kronur"
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
+msgid "Iceland, Krohur"
msgstr "Ð?Ñ?ландÑ?каÑ? кÑ?она"
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
-msgid "Jersey, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
msgid "Jamaica, Dollars"
msgstr "Ð?оллаÑ? Ямайки"
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
msgid "Jordan, Dinars"
msgstr "Ð?оÑ?данÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
msgid "Japan, Yen"
msgstr "ЯпонÑ?каÑ? йена"
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
msgid "Kenya, Shillings"
msgstr "Ð?енийÑ?кий Ñ?иллинг"
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
msgstr "Ð?иÑ?гизÑ?кий Ñ?ом"
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
msgid "Cambodia, Riels"
msgstr "Ð?амбоджийÑ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
msgid "Comoros, Francs"
msgstr "Ð?омоÑ?оÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
msgid "Korea (North), Won"
msgstr "СевеÑ?окоÑ?ейÑ?кий вон"
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
-msgid "Korea (South), Won"
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
+msgid "Korea (South) Wons"
msgstr "ЮжнокоÑ?ейÑ?кий вон"
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
msgid "Kuwait, Dinars"
msgstr "Ð?Ñ?вейÑ?Ñ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
-msgid "Cayman Islands, Dollars"
-msgstr "Ð?оллаÑ? Ð?аймановÑ?Ñ? о-вов"
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
+msgid "Cayman islands, Dollars"
+msgstr "Ð?оллаÑ? Ð?аймановÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?овов"
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
-msgid "Kazakstan, Tenge"
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
+msgid "Kazakhstan, Tenge"
msgstr "Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?анÑ?каÑ? Ñ?анÑ?га"
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
msgid "Laos, Kips"
msgstr "Ð?аоÑ?Ñ?кий кип"
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
msgid "Lebanon, Pounds"
msgstr "Ð?ибанезÑ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
msgid "Sri Lanka, Rupees"
msgstr "Ð Ñ?пиÑ? ШÑ?и-Ð?анки"
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
msgid "Liberia, Dollars"
msgstr "Ð?ибеÑ?ийÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
-msgid "Lesotho, Maloti"
-msgstr "Ð?оÑ? Ð?еÑ?оÑ?о"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
msgid "Lithuania, Litai"
msgstr "Ð?иÑ?овÑ?кий лиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
msgid "Latvia, Lati"
msgstr "Ð?аÑ?вийÑ?кий лаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
msgid "Libya, Dinars"
msgstr "Ð?ивийÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
msgid "Morocco, Dirhams"
msgstr "Ð?аÑ?окканÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
msgid "Moldova, Lei"
msgstr "Ð?олдавÑ?кий лев"
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
-msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
-msgstr "Ð?алагазийÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
+msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
+msgstr "Ð?алагазийÑ?кий аÑ?иаÑ?и"
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
msgid "Macedonia, Denars"
msgstr "Ð?акедонÑ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
msgstr "Ð?ианмаÑ?Ñ?кий кÑ?аÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
msgid "Mongolia, Tugriks"
msgstr "Ð?онголÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?гÑ?ик"
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
-msgid "Macau, Patacas"
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
+msgid "Macao, Patacas"
msgstr "Ð?аÑ?ака Ð?акаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
msgstr "Ð?авÑ?иÑ?анÑ?каÑ? оÑ?гÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
-msgid "Malta, Liri"
-msgstr "Ð?алÑ?Ñ?ийÑ?каÑ? лиÑ?а"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
msgid "Mauritius, Rupees"
msgstr "Ð?авÑ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
-msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
+msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
msgstr "Ð?алÑ?дивÑ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
msgid "Malawi, Kwachas"
msgstr "Ð?алавийÑ?каÑ? кваÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
msgid "Mexico, Pesos"
msgstr "Ð?екÑ?иканÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
+msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
msgid "Malaysia, Ringgits"
msgstr "Ð?алазийÑ?кий Ñ?инггиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
msgid "Mozambique, Meticais"
msgstr "Ð?озамбикÑ?кий меÑ?икаи"
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
-msgid "Namibia, Dollars"
-msgstr "Ð?амибийÑ?кий доллаÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
msgid "Nigeria, Nairas"
msgstr "Ð?игеÑ?ийÑ?каÑ? наиÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
msgstr "Ð?икаÑ?агÑ?анÑ?каÑ? коÑ?доба оÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
-msgid "Norway, Krone"
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
+msgid "Norway, Norwegian Krone"
msgstr "Ð?оÑ?вежÑ?каÑ? кÑ?она"
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
-msgid "Nepal, Nepal Rupees"
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
+msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
msgstr "Ð?епалÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
-msgid "New Zealand, Dollars"
-msgstr "Ð?овозеландÑ?кий доллаÑ?Ñ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
+msgid "New zealand, Dollars"
+msgstr "Ð?овозеландÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
msgid "Oman, Rials"
msgstr "Ð?манÑ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
msgid "Panama, Balboa"
msgstr "Ð?анамÑ?кий балбоа"
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
-msgid "Peru, Nuevos Soles"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
+msgid "Peru, Nuevo Soles"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?анÑ?кий новÑ?й Ñ?олÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
msgid "Papua New Guinea, Kina"
msgstr "Ð?апÑ?а Ð?овогвинейÑ?кий кина"
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
msgid "Philippines, Pesos"
msgstr "ФилиппинÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
msgid "Pakistan, Rupees"
msgstr "Ð?акиÑ?Ñ?анÑ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
msgid "Poland, Zlotys"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?кий злоÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
msgid "Paraguay, Guarani"
msgstr "Ð?аÑ?агвайÑ?каÑ? гÑ?аÑ?ани"
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
msgid "Qatar, Rials"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
-msgid "Romania, Lei"
-msgstr "Ð Ñ?мÑ?нÑ?кий лео"
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
+msgid "Romania, New Lei"
+msgstr "Ð Ñ?мÑ?нÑ?кий новÑ?й лей"
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
+msgid "Serbia, Dinars"
+msgstr "СеÑ?бÑ?кий динаÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
msgid "Russia, Rubles"
msgstr "РоÑ?Ñ?ийÑ?кий Ñ?Ñ?блÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
msgstr "Ð Ñ?андÑ?кий Ñ?Ñ?анк"
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
-msgid "Saudi Arabia, Riyals"
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
+msgid "Saudi arabia, Riyals"
msgstr "Риал СаÑ?довÑ?кой Ð?Ñ?авии"
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
msgid "Solomon Islands, Dollars"
msgstr "Ð?оллаÑ? СоломоновÑ?Ñ? о-вов"
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
msgid "Seychelles, Rupees"
msgstr "СейÑ?елÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?пиÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
-msgid "Sudan, Dinars"
-msgstr "СÑ?данÑ?кий динаÑ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
+msgid "Sudan, Pounds"
+msgstr "СÑ?данÑ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
+msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
msgid "Sweden, Kronor"
msgstr "ШведÑ?каÑ? кÑ?она"
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
msgid "Singapore, Dollars"
msgstr "СингапÑ?Ñ?Ñ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
-msgid "Saint Helena, Pounds"
-msgstr "ФÑ?нÑ? Св.Ð?ленÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
-msgid "Slovenia, Tolars"
-msgstr "СловенÑ?кий Ñ?олаÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
-msgid "Slovakia, Koruny"
-msgstr "СловаÑ?кие кÑ?онÑ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
+msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
-msgid "Sierra Leone, Leones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
+msgid "Sierra leone, Leones"
msgstr "Ð?еон СÑ?еÑ?Ñ?а-Ð?еоне"
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
msgid "Somalia, Shillings"
msgstr "СомалийÑ?кий Ñ?иллинг"
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
-msgid "Seborga, Luigini"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
-msgid "Suriname, Guilders"
-msgstr "СÑ?Ñ?инамÑ?кий гÑ?лÑ?ден"
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
+msgid "Suriname, Dollars"
+msgstr "СÑ?Ñ?инамÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
-msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
+msgid "São Tome and Principe, Dobras"
msgstr "Сао Том и Ð?Ñ?инÑ?ипийÑ?кий добÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
msgid "El Salvador, Colones"
msgstr "СалÑ?вадоÑ?Ñ?кий колон"
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
msgid "Syria, Pounds"
msgstr "СиÑ?ийÑ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
msgid "Swaziland, Emalangeni"
msgstr "СвазилендÑ?кий емалангени"
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
msgid "Thailand, Baht"
msgstr "ТайÑ?кий баÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
-msgid "Tajikistan, Rubles"
-msgstr "ТаджикиÑ?Ñ?анÑ?кий Ñ?Ñ?блÑ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
+msgid "Tajikistan, Somoni"
+msgstr "ТаджикиÑ?Ñ?анÑ?кий Ñ?омони"
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
msgid "Turkmenistan, Manats"
msgstr "ТÑ?Ñ?кменÑ?кий манаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
msgid "Tunisia, Dinars"
msgstr "ТÑ?ниÑ?Ñ?кий динаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
-msgid "Tonga, Pa'anga"
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
+msgid "Tonga, Pa'angas"
msgstr "Ð?аанга Тонги"
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
msgid "Turkey, Liras"
msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?каÑ? лиÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
msgstr "Ð?оллаÑ? ТÑ?инидада и Тобаго"
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
-msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
-msgstr "ТÑ?валÑ?Ñ?кий доллаÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
msgid "Taiwan, New Dollars"
msgstr "ТайванÑ?Ñ?кий новÑ?й доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
msgid "Tanzania, Shillings"
msgstr "ТанзанÑ?кий Ñ?иллинг"
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
msgid "Ukraine, Hryvnia"
msgstr "УкÑ?аинÑ?каÑ? гÑ?ивна"
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
msgid "Uganda, Shillings"
msgstr "УгандÑ?кий Ñ?иллинг"
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
msgid "United States of America, Dollars"
msgstr "Ð?оллаÑ? СШÐ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
+msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
+msgstr "Ð?оллаÑ? СШÐ? (Ñ?лед. денÑ?)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
+msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
+msgstr "Ð?оллаÑ? СШÐ? (Ñ?оÑ? же денÑ?)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
+msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
+msgstr "УÑ?Ñ?гвайÑ?кий индекÑ?иÑ?ованнÑ?й пеÑ?о"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
msgid "Uruguay, Pesos"
msgstr "УÑ?Ñ?гвайÑ?кий пеÑ?о"
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
msgid "Uzbekistan, Sums"
msgstr "УзбекÑ?кий Ñ?Ñ?м"
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
-msgid "Venezuela, Bolivares"
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
+msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?кий боливаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
msgid "Viet Nam, Dong"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?намÑ?кий донг"
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
msgid "Vanuatu, Vatu"
msgstr "Ð?анÑ?аÑ?Ñ?кий ваÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
msgid "Samoa, Tala"
msgstr "СамоанÑ?кий Ñ?ала"
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
msgid "Silver, Ounces"
msgstr "СеÑ?ебÑ?Ñ?наÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Ð?олоÑ?аÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
+msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
+msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
+msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
+msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
msgid "East Caribbean Dollars"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нокаÑ?ибÑ?кий доллаÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
-msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
+msgid "UIC-Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
-msgid "Palladium, Ounces"
-msgstr "Ð?алладиеваÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
-msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
+msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
-msgid "Platinum, Ounces"
-msgstr "Ð?лаÑ?иноваÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
+msgid "Palladium, Ounces"
+msgstr "Ð?алладиеваÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
msgid "Yemen, Rials"
msgstr "Ð?еменÑ?кий Ñ?иал"
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
-msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-msgstr "ЮгоÑ?лавÑ?кий новÑ?й динаÑ?"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
-msgid "South Africa, Rand"
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
+msgid "South Africa, Rands"
msgstr "ЮжноаÑ?Ñ?иканÑ?кий Ñ?Ñ?нд"
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
-msgid "Zambia, Kwacha"
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
+msgid "Lesotho, Maloti"
+msgstr "Ð?оÑ? Ð?еÑ?оÑ?о"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
+msgid "Namibia, Dollars"
+msgstr "Ð?амибийÑ?кий доллаÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
+msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
msgstr "Ð?амбийÑ?каÑ? кваÑ?а"
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Ð?имбабвийÑ?кий доллаÑ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:439
+#: ../goffice/utils/go-format.c:442
msgid "*Long Date Format"
msgstr "*Ð?линнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:447
+#: ../goffice/utils/go-format.c:450
msgid "*Medium Date Format"
msgstr "*СÑ?едний Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:455
+#: ../goffice/utils/go-format.c:458
msgid "*Short Date Format"
msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?киÑ? Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:468
+#: ../goffice/utils/go-format.c:471
msgid "*Short Date/Time Format"
msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?/вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:483
+#: ../goffice/utils/go-format.c:486
msgid "*Long Time Format"
msgstr "*Ð?линнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:495
+#: ../goffice/utils/go-format.c:498
msgid "*Medium Time Format"
msgstr "*СÑ?едний Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:507
+#: ../goffice/utils/go-format.c:510
msgid "*Short Time Format"
msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:541
+#: ../goffice/utils/go-format.c:544
msgid "Black"
msgstr "ЧÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:542
+#: ../goffice/utils/go-format.c:545
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:543
+#: ../goffice/utils/go-format.c:546
msgid "Cyan"
msgstr "Ð?олÑ?бой"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:544
+#: ../goffice/utils/go-format.c:547
msgid "Green"
msgstr "Ð?еленÑ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:545
+#: ../goffice/utils/go-format.c:548
msgid "Magenta"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:549
msgid "Red"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:550
msgid "White"
msgstr "Ð?елÑ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:551
msgid "Yellow"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?й"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:568
+#: ../goffice/utils/go-format.c:571
msgid "color"
msgstr "Ñ?веÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:296 ../goffice/utils/go-marker.c:75
+msgid "none"
+msgstr "неÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:297
+msgid "down"
+msgstr "Ñ?низÑ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:298
+msgid "up"
+msgstr "Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:299
+msgid "right"
+msgstr "СпÑ?ава"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:300
+msgid "left"
+msgstr "Ñ?лева"
+
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:872
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:878
msgid "no"
msgstr "неÑ?"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1072
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1079
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
@@ -4577,7 +4638,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/utils/go-image.c:482
msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GdkPixbuf, из коÑ?оÑ?ого Ñ?оздан GOImage"
#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
msgid "Solid"
@@ -4657,24 +4718,20 @@ msgstr "СÑ?Ñ?пенÑ?ка Ñ? конеÑ?нÑ?м знаÑ?ением"
#: ../goffice/utils/go-line.c:136
msgid "Step at center"
-msgstr "СТÑ?пенÑ?ка в Ñ?енÑ?Ñ?е"
+msgstr "СÑ?Ñ?пенÑ?ка в Ñ?енÑ?Ñ?е"
#: ../goffice/utils/go-line.c:138
msgid "Step to mean"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:513
msgid "TRUE"
msgstr "Ð?СТÐ?Ð?Ð?"
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:514
msgid "FALSE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ь"
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:75
-msgid "none"
-msgstr "неÑ?"
-
#: ../goffice/utils/go-marker.c:76
msgid "square"
msgstr "квадÑ?аÑ?"
@@ -4847,11 +4904,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?едний план:"
msgid "Background:"
msgstr "Фон"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:806
+#: ../goffice/utils/go-style.c:809
msgid "Markers"
msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?Ñ?"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+#: ../goffice/utils/go-style.c:881
msgid "Font"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
@@ -4935,13 +4992,17 @@ msgstr "Шаблон:"
msgid "_Size:"
msgstr "РазмеÑ?:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
+msgid "centered"
+msgstr "по Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
msgid "stretched"
msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
msgid "wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "обои"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
msgid "Pattern not found."
@@ -4973,11 +5034,11 @@ msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? леваÑ? Ñ?кобка."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
msgid "Parenthesis imbalance."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?баланÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?кобки."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
msgid "Unmatched \\{."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? {"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
msgid "Invalid contents of \\{\\}."
@@ -4993,7 +5054,7 @@ msgstr "Ð?еÑ? памÑ?Ñ?и."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
msgid "Invalid repetition operator."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й опеÑ?аÑ?оÑ? повÑ?оÑ?а."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
msgid "Premature end of pattern."
@@ -5085,7 +5146,7 @@ msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:586
msgid "In 3d"
msgstr ""
@@ -5094,16 +5155,16 @@ msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:147
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
msgid "Labels"
msgstr "Ð?еÑ?ки"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:431
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:393
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:318
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
msgid "Values"
msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?"
@@ -5117,83 +5178,101 @@ msgid "Series lines"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1087
msgid "Drop lines"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
msgid "Lines"
msgstr "Ð?инии"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2058
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2064
msgid "GogErrorBar *"
msgstr ""
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
+msgid "_Display the grids above the plot"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
msgid "O_verlap:"
msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?вание:"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
msgid "_Gap:"
msgstr "Ð?азоÑ?:"
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotBarCol2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:147
msgid "PlotBarCol"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
-msgid "Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:253
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:392
msgid "Gap percentage"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:393
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:250
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:259
msgid "Overlap percentage"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
msgstr "Разделение междÑ? Ñ?еÑ?иÑ?ми в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:256
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:265
msgid "horizontal"
msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:257
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
msgid "horizontal bars or vertical columns"
msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е полоÑ?Ñ? или веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:271
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:136
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:456
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:416
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:377
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:449 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:520
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:305
+msgid "Displayed under the grids"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:137
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:457
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:417
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:378
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:450 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:521
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:420 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+msgid "Should the plot be displayed before the grids"
+msgstr ""
+
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:44
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:121
msgid "PlotDropBar"
msgstr ""
@@ -5213,7 +5292,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr ""
@@ -5221,7 +5300,7 @@ msgstr ""
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotArea2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:363
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:442
msgid "PlotArea"
msgstr ""
@@ -5234,6 +5313,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:311
msgid "Horizontal"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
@@ -5346,158 +5426,165 @@ msgid "Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ?"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:70
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
msgid "DropBar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:71
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
msgid "Horizontal Drop Bars"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:72
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
msgid "Horizontal Min Max Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:73
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
msgid "Horizontal drop bars."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
msgid "Horizontal min max lines with markers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
msgid "Horizontal min max lines."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:76
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
msgid "Line"
msgstr "Ð?иниÑ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
msgid "Line plot with markers."
msgstr "Ð?инейнÑ?й гÑ?аÑ?ик Ñ? маÑ?кеÑ?ами."
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
msgid "MinMax"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
msgid ""
"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
"bars, grouped by major category."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
msgid ""
"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
"columns, grouped by major category."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
msgid "Percentage Areas"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
msgid "Percentage Bars"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е полоÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
msgid "Percentage Columns"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
msgid "Percentage Lines"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е линии"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
msgid "Percentage area plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
msgid "Percentage line plot with markers."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е линии Ñ? маÑ?кеÑ?ами."
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
msgid "Stacked Areas"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
msgid "Stacked Bars"
msgstr "СобÑ?аннÑ?е полоÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
msgid "Stacked Columns"
msgstr "СобÑ?аннÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
msgid "Stacked Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
msgid "Stacked area plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
msgid "Stacked line plot with markers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
msgid "Unmarked Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
msgid "Unmarked Percentage Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
msgid "Unmarked Stacked Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
msgid "Unmarked line plot."
msgstr "Ð?инейнÑ?й гÑ?аÑ?ик без оÑ?меÑ?ок."
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
msgid "Unmarked percentage line plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109
msgid "Unmarked stacked line plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110
msgid "Vertical Drop Bars"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111
msgid "Vertical Min Max Lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112
msgid "Vertical drop bars."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113
msgid "Vertical min max lines with markers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114
msgid "Vertical min max lines."
msgstr ""
@@ -5534,7 +5621,7 @@ msgid "Min Max plotting engine"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:140
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -5543,7 +5630,8 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "РаÑ?пÑ?еделение:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:398
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:365
msgid "Vertical"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
@@ -5551,38 +5639,54 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
msgid "_Diameter/width:"
msgstr "Ð?иамеÑ?Ñ?/ШиÑ?ина:"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
msgid "_Exclude and show outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
msgid "_Layout"
msgstr ""
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "First Y category label:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "Ð?акопиÑ?елÑ?ное"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
+
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
#. * BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:211
msgid "Box-Plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:399
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
msgid "Outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:405
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:410
msgid "Radius ratio"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:411
msgid ""
"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
"rectangle width"
@@ -5591,93 +5695,180 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
#. * Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Histogram"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:366
+msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? или гоÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амма"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:371
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:372
+msgid "Use cumulated data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:391
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:483
msgid "Limits"
msgstr "Ð?Ñ?еделÑ?"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:444
+msgid ""
+"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448
+msgid ""
+"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:453
+msgid "Categories labels"
+msgstr "Ð?еÑ?ки каÑ?егоÑ?ий"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:485
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:757
+msgid "First values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:487
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:764
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:773
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:783
+msgid "Second values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:71
+msgid "Use data as Y-values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:78
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
msgid "Distribution"
msgstr "РаÑ?пÑ?еделение"
#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
#. * ProbabilityPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:159
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:36
msgid "ProbabilityPlot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:255
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:290
msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
msgid "Shape parameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:296
msgid "Name of the first shape parameter if any"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
msgid "Second shape parameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:267
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:302
msgid "Name of the second shape parameter if any"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
+msgid "Data as Y values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:308
+msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:643
msgid "Regression line"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "HBoxPlotOutliers"
+msgid "Cumulative histogram."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "HBoxPlots"
+msgid "CumulativeHistogram"
+msgstr "Ð?акопиÑ?елÑ?наÑ?Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "HBoxPlotOutliers"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "HBoxPlots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
msgid "Histogram."
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма."
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Horizontal Box-Plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:22
msgid "Probability plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:37
msgid "Statistics"
msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика"
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:38
msgid "VBoxPlotOutliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:39
msgid "VBoxPlots"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:40
msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
msgid "Vertical Box-Plot."
msgstr ""
@@ -5744,7 +5935,7 @@ msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а по долÑ?м"
msgid "_Separation:"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
msgid "Separation"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
@@ -5768,7 +5959,7 @@ msgstr ""
msgid "Default separation"
msgstr "Разделение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
@@ -5792,37 +5983,37 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
msgid "How negative values are displayed"
msgstr "Ð?ак показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:422
msgid "PlotRing"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:459
msgid "Center-size"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:460
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:620
msgid "Move pie"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1173
#, c-format
msgid "%s: %g (%.2f%%)"
msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
#, c-format
msgid "%g (%.2f%%)"
msgstr "%g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1294
msgid "Initial-angle"
msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?гол"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1295
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?аÑ?овой оÑ? 12 Ñ?аÑ?ов"
@@ -5908,8 +6099,8 @@ msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? колÑ?Ñ?евой диагÑ?амм
msgid "Default fill"
msgstr "Ð?аливка по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:842
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr ""
@@ -5924,58 +6115,58 @@ msgstr ""
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotRadarArea2
#.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:358
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:437
msgid "PlotRadarArea"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:391
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:481
msgid "PlotPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:531 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:533 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:741
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:549
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:650
msgid "PlotColorPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:847
msgid "hide-outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:731 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:743 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:463
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:860
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1318
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1351
msgid "Radial error bars"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1326
msgid "Radial drop lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1434
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1477
msgid "Angular error bars"
msgstr ""
@@ -6073,17 +6264,17 @@ msgid "Transpose the plot"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:459
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:856
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:461
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:430 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:600
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:858
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -6093,39 +6284,71 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:230
msgid "PlotXYZContour"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:238
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:428
msgid "Rows"
msgstr "СÑ?Ñ?оки"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:429
msgid "Number of rows"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
+msgid "Auto Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
+msgid "Whether the rows limts should be evaluated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
msgid "Columns"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
msgid "Number of columns"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
+msgid "Auto Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
+msgid "Whether the columns limts should be evaluated"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-msgid "_Columns:"
-msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
+msgid "\n"
+msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
-msgid "_Rows:"
-msgstr "СÑ?Ñ?оки:"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>_Columns:</b>"
+msgstr "<b>СÑ?олбÑ?Ñ?:</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
+msgid "<b>_Rows:</b>"
+msgstr "<b>СÑ?Ñ?оки:</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+msgid "Calculated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
@@ -6224,206 +6447,255 @@ msgstr ""
msgid "_Use nul value instead of invalid"
msgstr ""
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
+msgid "Bar _width:"
+msgstr "ШиÑ?ина полоÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
+
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:272
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:274
msgid "PlotXY"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:395
msgid "Has markers by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
msgid "Has lines by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:402 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:836
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:841
msgid "Has fill by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:413
msgid "Use splines"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?плайнÑ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:414
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:474
msgid "PlotBubble"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:516
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:574
msgid "Size as area"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:522
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
msgid "Show negatives"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581
msgid "Draw bubbles for negative values"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:587
msgid "Draw 3d bubbles"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:534
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:592
msgid "Bubble scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:535
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:593
msgid "Fraction of default radius used for display"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:602 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Bubble"
msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:669
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:727
msgid "XYColor"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1990 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2057
msgid "X error bars"
msgstr "Ð?огÑ?еÑ?ноÑ?Ñ?и X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1993 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2063
msgid "Y error bars"
msgstr "Ð?огÑ?еÑ?ноÑ?Ñ?и Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2002
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е линии"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е линии"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2069
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е даннÑ?е нÑ?лÑ?ми"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2070
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2075
msgid "Clamp at start"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2076
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2081
msgid "Clamp at end"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2082
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
+#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
+#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
+#. * PlotDropBar2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:290
+msgid "PlotXYDropBar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е полоÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:318
+msgid "Bars width as a percetage of the plot width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:329
+msgid "Positions"
+msgstr "Ð?озиÑ?ии"
+
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
msgid "ColoredXY"
msgstr "ЦвеÑ?ной XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
msgstr ""
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
msgid ""
"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
"point."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Map"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
msgid "Markers at each point."
msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?Ñ? в каждой Ñ?оÑ?ке."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
msgid ""
"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
+msgstr ""
+
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
msgid "Stepped curve using the first y value."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
msgid "Stepped curve using the last y value."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
msgid "Stepped curve using the mean y value."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
msgid "Stepped curve using the nearest y value."
msgstr ""
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:25
+msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
+msgstr ""
+
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:27
msgid "XY"
msgstr "XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
msgid "XY Lines"
msgstr "Ð?инии XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:29
msgid "XY Points"
msgstr "ТоÑ?ки XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:30
msgid "XY Splines"
msgstr "СплайнÑ? XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:31
msgid "XY Steps Center"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
msgid "XY Steps End"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
msgid "XY Steps Mean"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
msgid "XY Steps Start"
msgstr ""
@@ -6448,6 +6720,10 @@ msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
+msgid "Scattered dropbar plotting engine"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
msgid "Stock Scatter plot types"
msgstr ""
@@ -6701,3 +6977,48 @@ msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
msgid "Moving average smoothed curve"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Chart Theme"
+#~ msgstr "Тема диагÑ?аммÑ?"
+
+#~ msgid "Cyprus, Pounds"
+#~ msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Estonia, Krooni"
+#~ msgstr "ÐÑ?Ñ?онÑ?каÑ? кÑ?она"
+
+#~ msgid "Isle of Man, Pounds"
+#~ msgstr "ФÑ?нÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ова Ð?Ñ?н"
+
+#~ msgid "Malta, Liri"
+#~ msgstr "Ð?алÑ?Ñ?ийÑ?каÑ? лиÑ?а"
+
+#~ msgid "Sudan, Dinars"
+#~ msgstr "СÑ?данÑ?кий динаÑ?"
+
+#~ msgid "Saint Helena, Pounds"
+#~ msgstr "ФÑ?нÑ? Св.Ð?ленÑ?"
+
+#~ msgid "Slovenia, Tolars"
+#~ msgstr "СловенÑ?кий Ñ?олаÑ?"
+
+#~ msgid "Slovakia, Koruny"
+#~ msgstr "СловаÑ?кие кÑ?онÑ?"
+
+#~ msgid "Suriname, Guilders"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?инамÑ?кий гÑ?лÑ?ден"
+
+#~ msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
+#~ msgstr "ТÑ?валÑ?Ñ?кий доллаÑ?"
+
+#~ msgid "Platinum, Ounces"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?иноваÑ? Ñ?нÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
+#~ msgstr "ЮгоÑ?лавÑ?кий новÑ?й динаÑ?"
+
+#~ msgid "_Columns:"
+#~ msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?оки:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]