[libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation
- From: Vivien Malerba <vivien src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation
- Date: Mon, 13 Jun 2011 19:00:45 +0000 (UTC)
commit 601b27793b6211824dab5d77c632fca39c36fd44
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Jun 8 08:32:35 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 2451 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1514 insertions(+), 937 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f7b8b1f..b1bd09e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,25 +16,26 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010.
-# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
#
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 23:08+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -131,28 +132,37 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2335
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2357
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2547
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:390
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
@@ -161,38 +171,47 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:672 ../tools/browser/auth-dialog.c:675
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:466
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:676
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-window.c:884 ../tools/browser/browser-window.c:898
-#: ../tools/browser/browser-window.c:912 ../tools/browser/browser-window.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1178
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1447 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
-#: ../tools/browser/main.c:201 ../tools/browser/main.c:215
-#: ../tools/browser/main.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
+#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
+#: ../tools/browser/main.c:249
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:452
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:482
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1112
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
@@ -202,7 +221,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:786
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
@@ -211,10 +230,11 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:318 ../tools/gda-sql.c:335 ../tools/gda-sql.c:474
-#: ../tools/gda-sql.c:1541 ../tools/gda-sql.c:1556 ../tools/gda-sql.c:1709
-#: ../tools/gda-sql.c:3017 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
+#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
+#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
#: ../tools/web-server.c:2020
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
@@ -282,6 +302,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -386,20 +407,20 @@ msgid ""
"available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
-"ist nicht verfügbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
+"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:179
-#: ../tools/config-info.c:339
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
+#: ../tools/config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Verbindung wird geöffnet"
@@ -432,7 +453,7 @@ msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1220
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
@@ -444,11 +465,11 @@ msgstr "_Datenquelle"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃ?en"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
@@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "Datenquelle _entfernen"
msgid "Delete selected data source"
msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
@@ -477,11 +498,11 @@ msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "About"
msgstr "Info"
@@ -503,9 +524,9 @@ msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen "
-"unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur "
-"Verfügung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
+"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
+"zur Verfügung stellt."
#: ../libgda/gda-batch.c:317
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -516,105 +537,108 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:397
+#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Fehler beim �ffnen der Verbindung für DSN »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:558
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:606 ../libgda/gda-config.c:619
+#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
#, c-format
-msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid ""
+"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
"kein Ordner"
-#: ../libgda/gda-config.c:858
+#: ../libgda/gda-config.c:881
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:882
+#: ../libgda/gda-config.c:905
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:914 ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:969
+#: ../libgda/gda-config.c:992
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "Legitimierung für DSN »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:1004
+#: ../libgda/gda-config.c:1027
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
-#: ../libgda/gda-config.c:1107
+#: ../libgda/gda-config.c:1130
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1292 ../libgda/gda-connection.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
#: ../libgda/gda-connection.c:1184
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
-#: ../libgda/gda-config.c:1307
+#: ../libgda/gda-config.c:1330
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1353
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:104 ../tools/config-info.c:287
-#: ../tools/config-info.c:403 ../tools/gda-sql.c:2742 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
+#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
+#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:118
-#: ../tools/config-info.c:301 ../tools/gda-sql.c:2741
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
+#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
+#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:132
+#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-Parameter"
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:218
+#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../libgda/gda-config.c:1379
+#: ../libgda/gda-config.c:1402
msgid "List of installed providers"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -623,7 +647,7 @@ msgstr "Benutzername"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1545
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -631,7 +655,7 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1638
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
@@ -678,8 +702,8 @@ msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
-"vollständig sicher für Threads ist"
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
+"sie vollständig sicher für Threads ist"
#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid ""
@@ -730,8 +754,8 @@ msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:452 ../tools/gda-sql.c:1360
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
@@ -785,7 +809,7 @@ msgstr "Verbindung ist geschlossen"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1138
+#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
@@ -834,25 +858,25 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:491
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3569
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246 ../libgda/gda-data-select.c:1745
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:526
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:601
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
msgid "Can't access data"
msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden"
@@ -905,44 +929,44 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:418 ../libgda/gda-data-model-array.c:571
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:658 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3518
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3556 ../libgda/gda-data-select.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:422 ../libgda/gda-data-model-array.c:574
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3521
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
msgid "No row in data model"
msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:596
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datenmodell enthält keine Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:651 ../libgda/gda-data-model-array.c:695
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:734 ../libgda/gda-data-model-array.c:769
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:701 ../libgda/gda-data-model-array.c:740
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:794
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
@@ -967,8 +991,8 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: "
-"die Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
+"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
#, c-format
@@ -1049,8 +1073,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
-"nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
+"wurde nicht angegeben)"
#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
#, c-format
@@ -1102,8 +1126,8 @@ msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
-"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
-"werden nicht angezeigt"
+"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, "
+"Daten werden nicht angezeigt"
#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
@@ -1176,15 +1200,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:401
-#: ../tools/gda-sql.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:2772
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:404
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindungszeichenkette"
@@ -1223,9 +1247,9 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "Kein Detail"
@@ -1324,13 +1348,21 @@ msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht festgelegt werden: %s"
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel hat die Ã?nderung des Wertes abgewiesen"
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstützen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3976
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
@@ -1344,8 +1376,8 @@ msgid ""
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber geben "
-"nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber "
+"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
@@ -1361,36 +1393,36 @@ msgstr ""
"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3145 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3729
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3751
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3876
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
@@ -1498,12 +1530,14 @@ msgstr "Wert für Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr ""
+"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
-"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
+"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
+"werden"
#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1620,8 +1654,8 @@ msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s«
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d "
-"ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
+"d ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
#: ../libgda/gda-holder.c:1556
@@ -1641,19 +1675,19 @@ msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
-"übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
+"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:124
+#: ../libgda/gda-init.c:127
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
# CHECK
-#: ../libgda/gda-init.c:146
+#: ../libgda/gda-init.c:149
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â?¦"
-#: ../libgda/gda-init.c:191 ../libgda/gda-init.c:212
+#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1662,15 +1696,15 @@ msgstr ""
"»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird "
"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
-#: ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:239
#, c-format
msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
-"be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
"»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
-"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten "
-"auftreten)"
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
+"könnten auftreten)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1758,83 +1792,84 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2480
-#: ../tools/gda-sql.c:1016
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
+#: ../tools/gda-sql.c:1044
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2508
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2522
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3097
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3158 ../libgda/gda-meta-store.c:4210
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4313
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3174
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3218
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3268
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3710
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
-"GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
+"to GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
+"führen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3853
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
-"konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
+"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3867
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1842,49 +1877,49 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4072
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4099
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4115
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4452 ../libgda/gda-meta-store.c:4482
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4672 ../libgda/gda-meta-store.c:4702
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550 ../libgda/gda-meta-store.c:4569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
@@ -1930,8 +1965,8 @@ msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
-"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s.%"
+"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -2034,8 +2069,9 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2246
-msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
+msgid ""
+"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
@@ -2043,20 +2079,20 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2436
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2664
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
msgid "Invalid type"
msgstr "Ungültiger Typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2797
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
@@ -2078,8 +2114,8 @@ msgid ""
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
-"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
+"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
#, c-format
@@ -2144,7 +2180,7 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1768 ../libgda/gda-sql-builder.c:1794
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
@@ -2207,7 +2243,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2725
+#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
@@ -2258,6 +2294,13 @@ msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
+
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
@@ -2278,8 +2321,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:811
-#: ../tools/gda-sql.c:996
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
+#: ../tools/gda-sql.c:1024
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2304,58 +2347,58 @@ msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-tree.c:179
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
# CHECK, OS = Betriebssystem?
-#: ../libgda/gda-tree.c:749 ../libgda/gda-tree.c:757
+#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:665
+#: ../libgda/gda-util.c:667
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-util.c:852
+#: ../libgda/gda-util.c:854
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
-#: ../libgda/gda-util.c:857 ../libgda/gda-util.c:864
+#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
-#: ../libgda/gda-util.c:874
+#: ../libgda/gda-util.c:876
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Es können nur �nderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:910 ../libgda/gda-util.c:918
+#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:946
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht ausgewählt"
-#: ../libgda/gda-util.c:1195
+#: ../libgda/gda-util.c:1197
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1258
+#: ../libgda/gda-util.c:1260
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1339
+#: ../libgda/gda-util.c:1341
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
"geschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1391 ../libgda/gda-util.c:1448
-#: ../libgda/gda-util.c:1488 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
+#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
@@ -2382,7 +2425,8 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid ""
+"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
"Objekt nicht entfernt werden"
@@ -2430,11 +2474,11 @@ msgstr "InternalString"
msgid "Strings representation"
msgstr "Zeichenkettendarstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Handler für Datum und Zeit"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
@@ -2484,15 +2528,16 @@ msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«"
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:656
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
@@ -2500,13 +2545,14 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr ""
+"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2514,27 +2560,39 @@ msgid ""
"end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
-"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne "
-"»%s« am Ende)"
+"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%"
+"s« am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid ""
+"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:773
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Falsches Verschlüsselungskennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1034
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1074
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#, c-format
+msgid "Could not register function '%s'"
+msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#, c-format
+msgid "Could not define the %s collation"
+msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
@@ -2549,32 +2607,32 @@ msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1196
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1268
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2322
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
#, c-format
@@ -2583,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
#, c-format
@@ -2592,7 +2650,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
"ausgeführt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2600,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
"Zeile zurück"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
#, c-format
@@ -2609,21 +2667,21 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurück (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2438
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2478
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2482
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2633,26 +2691,28 @@ msgstr ""
"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
"»libgda«."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:335
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+msgstr ""
+"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2646
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
@@ -2665,7 +2725,7 @@ msgstr "Leere Anweisung"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
@@ -2675,47 +2735,53 @@ msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2394
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2954
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3140
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3172
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+msgid "Function requires one or two arguments"
+msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3332
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
@@ -2727,7 +2793,8 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr ""
+"Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
@@ -2762,21 +2829,50 @@ msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:573
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Abgeschnittene Daten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#, c-format
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#, c-format
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#, c-format
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
+
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
@@ -2815,61 +2911,66 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
"create_operation() nicht"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
+#. wrong usage!
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:464
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:649
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1094
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1124
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um das Datenmodell der Tabelle zu ändern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "Ungültige Anweisung zur �nderung des Datenmodells der Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1206
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing "
-"the table"
+"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
+"representing the table"
msgstr ""
"Ungültiger Parameter in Anweisung zur �nderung des Datenmodells der Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1184
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Zu löschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2924,8 +3025,8 @@ msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1818
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1872
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
@@ -2979,8 +3080,8 @@ msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
-"verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
+"zu verbindender Felder angeben"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
@@ -3024,7 +3125,8 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr ""
+"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -3110,17 +3212,17 @@ msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
msgid "A connection is required"
msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1083
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1177
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1411
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signal existiert nicht\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1092
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1420
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1164
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1233
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1493
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1562
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signal %lu existiert nicht"
@@ -3164,8 +3266,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2949
-#: ../tools/gda-sql.c:3031 ../tools/gda-sql.c:3132 ../tools/gda-sql.c:3209
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
@@ -3236,8 +3338,8 @@ msgid "Select file to load"
msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:388
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3272,8 +3374,8 @@ msgstr[1] "%lu Bytes"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:71
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
#, c-format
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
@@ -3286,8 +3388,12 @@ msgid "Data size"
msgstr "Datengrö�e"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
+#: ../tools/tools-utils.c:38
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3313,10 +3419,11 @@ msgstr "Daten-Typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:829 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:864
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:96
-#: ../tools/config-info.c:265 ../tools/gda-sql.c:3984
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
+#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
+#: ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -3324,19 +3431,19 @@ msgstr "Wert"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
msgid "GValue to render"
msgstr "Darzustellender GValue"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
@@ -3368,8 +3475,8 @@ msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
#, c-format
msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
-"type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
+"display type (%s)"
msgstr ""
"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
"tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
@@ -3382,8 +3489,8 @@ msgid ""
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
-"ist"
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
+"unstimmig ist"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
@@ -3397,7 +3504,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1039
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Format ist hh:mm:ss"
@@ -3445,7 +3552,8 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
+"festgelegt"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
@@ -3496,19 +3604,19 @@ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:101
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
#, c-format
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Unbehandelter Datentyp"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:204
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3517,8 +3625,8 @@ msgstr ""
"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:214
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3527,37 +3635,43 @@ msgstr ""
"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add image"
+msgid "_Copy image"
+msgstr "Bild _hinzufügen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
msgid "_Load image from file"
msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:312
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:672
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
msgid "Format image as:"
msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:450
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:453
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3660,7 +3774,7 @@ msgstr "Eine Datei wählen"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Einen Ordner wählen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
@@ -3754,10 +3868,10 @@ msgstr "Beschränkungen"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Fremdschlüssel"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2048
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2303 ../tools/gda-sql.c:2315 ../tools/gda-sql.c:2327
-#: ../tools/gda-sql.c:2521
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3919,26 +4033,26 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:950 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2213 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3947,10 +4061,10 @@ msgstr ""
"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
msgid ""
-"size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
-"()"
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr ""
"Die Gruppengrö�e wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"() nicht beachtet"
@@ -3974,15 +4088,15 @@ msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
msgid "Data model"
msgstr "Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
@@ -4008,7 +4122,8 @@ msgstr "Filter leeren"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr ""
+"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
@@ -4053,7 +4168,7 @@ msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
msgid "Data to display"
msgstr "Anzuzeigende Daten"
@@ -4062,7 +4177,7 @@ msgstr "Anzuzeigende Daten"
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4070,57 +4185,57 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_grid>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informationsfeld sichtbar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Kann nicht NULL sein"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
msgid "Shown columns"
msgstr "Angezeigte Spalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Auswahl lös_chen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
msgid "_Set filter"
msgstr "Filter _setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
msgid "_Unset filter"
msgstr "Filter z_urücksetzen"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
msgid "Saving Data"
msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4128,55 +4243,55 @@ msgstr ""
"Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Ã?nderungen "
"exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1996
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2041
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2051
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4184,28 +4299,28 @@ msgstr ""
"Keine ungültigen Daten,\n"
"sondern NULL exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2056 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4214,11 +4329,11 @@ msgstr ""
"Datei »%s« existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4269,91 +4384,91 @@ msgstr ""
"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "Bold text"
msgstr "Fetter Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiver Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Strike through"
msgstr "_Durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Strike through text"
msgstr "Text durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntax-Hilfe "
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Show syntax help"
msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "_Add image"
msgstr "Bild _hinzufügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfügen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normaler Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der angezeigte Puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:876
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
msgid "Reset font size"
msgstr "Schriftgrö�e zurücksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:882
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Schriftgrö�e verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Schriftgrö�e erhöhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
@@ -4393,16 +4508,16 @@ msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
msgid "Remove selected field"
msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
msgid "GdaTree to use"
msgstr "Zu benutzender GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4474,6 +4589,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
@@ -4547,7 +4663,7 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:929
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -4786,8 +4902,9 @@ msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3054 ../tools/gda-sql.c:3983
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -4828,8 +4945,8 @@ msgstr "Sortierungstyp"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
-#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4878,7 +4995,7 @@ msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
msgid "Default value"
msgstr "Vorgabe-Wert"
@@ -4904,8 +5021,8 @@ msgstr "Globale Einschränkungen"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:195
-#: ../tools/command-exec.c:823
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/command-exec.c:829
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
@@ -4951,7 +5068,7 @@ msgstr "Temporäre Tabelle"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:869
+#: ../tools/command-exec.c:875
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
@@ -5028,8 +5145,8 @@ msgstr "Falls vorhanden"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5097,30 +5214,44 @@ msgstr "Die REGEXP-Funktion definieren"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Zusätzliche Funktionen in SQL aktivieren"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und "
+"DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Zusätzliche Funktionen aktivieren (gda_upper �)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Weitere Funktionen"
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Weitere Funktionen"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid "With foreign keys"
msgstr "Mit Fremdschlüsseln"
@@ -5156,14 +5287,16 @@ msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
@@ -5196,15 +5329,136 @@ msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+msgstr ""
+"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#, c-format
+msgid "near \"%s\": syntax error"
+msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
+#, c-format
+msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
+#, c-format
+msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+msgstr ""
+"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
+"werden"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Eindeutiger Name"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#, c-format
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr ""
+"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr ""
+"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Base name"
+msgstr "Basisname"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Cache server data"
+msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Database server"
+msgstr "Datenbankserver"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr "Port des Datenbankservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the LDAP server is running"
+msgstr "Rechner, auf dem der LDAP-Server läuft"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Require SSL"
+msgstr "Erfordert SSL"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. "
+"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
+
+#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
+"sind"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
-"the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
+"at the end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
@@ -5268,8 +5522,8 @@ msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
-"könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
+"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5287,11 +5541,11 @@ msgstr ""
"nicht erlaubt."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2386
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5479,16 +5733,6 @@ msgstr "DOS Russisch"
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Westeuropäisch"
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Database server"
-msgstr "Datenbankserver"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
@@ -5512,7 +5756,8 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
+"soll"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -5612,26 +5857,6 @@ msgstr "Mac Mitteleuropäisch"
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Westeuropäisch"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Require SSL"
-msgstr "Erfordert SSL"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
@@ -5681,14 +5906,6 @@ msgstr "US ASCII"
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
@@ -5857,7 +6074,7 @@ msgstr "Fixiert"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
-#: ../tools/command-exec.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:934
msgid "Foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel"
@@ -6115,15 +6332,15 @@ msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Ungültiger Oracle-Handle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
@@ -6381,7 +6598,7 @@ msgid "Korean EUC (Hangle base)"
msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:656
+#: ../tools/command-exec.c:662
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -6412,7 +6629,8 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid ""
+"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6531,7 +6749,8 @@ msgstr "Bestehende Rolle"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird"
#.
@@ -6566,7 +6785,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
msgstr ""
"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
@@ -6867,7 +7087,8 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470 ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
@@ -7005,7 +7226,8 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
msgstr "Name des Webservers, der als Proxy für Verbindungen dienen soll"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
msgstr ""
"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
"Basisordner des Webservers befindet"
@@ -7111,15 +7333,15 @@ msgstr "Als Original setzen"
msgid "Set as default"
msgstr "Als Vorgabe verwenden"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:516
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
msgid "For connection"
msgstr "Für Verbindung"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:517
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
msgid "enter authentication information"
msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:673 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7128,67 +7350,92 @@ msgstr ""
"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:881
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:655
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:675
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1187
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
+msgid ""
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
+"http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
msgid "Executing a query"
msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert "
-"werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
+"initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1525
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:977
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1606
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
+#, c-format
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
+
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7223,7 +7470,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Geöffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3058
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
@@ -7266,17 +7513,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin"
msgstr "Start"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback"
msgstr "Zurücknehmen"
@@ -7284,43 +7531,52 @@ msgstr "Zurücknehmen"
msgid "Builder"
msgstr "Ersteller"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "LDAP-Einträge"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+msgid "Add table"
+msgstr "Tabelle hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+msgstr ""
+"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
msgid "Use the whole screen"
msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
msgid "_Connection"
msgstr "_Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279 ../tools/browser/browser-window.c:395
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Open a connection"
msgstr "Eine Verbindung öffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Bind connection"
msgstr "Verbindung _koppeln"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -7331,184 +7587,190 @@ msgstr ""
"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
"verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "Connection properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Connections list"
msgstr "_Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "Connections list"
msgstr "Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "_Fetch meta data"
msgstr "Metadaten _holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "Fetch meta data"
msgstr "Metadaten holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "_Close connection"
msgstr "Verbindung _schlieÃ?en"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "Close this connection"
msgstr "Diese Verbindung schlieÃ?en"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Display"
msgstr "An_zeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_New window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Open a new window for current connection"
msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "New window for _connection"
msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "Eine neue Transaktion starten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:388
+#: ../tools/browser/browser-window.c:397
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:389
-#, c-format
-msgid "Connection: %s"
-msgstr "Verbindung: %s"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:400
+msgid "data source"
+msgstr "Datenquelle"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:782 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schlie�en?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:824 ../tools/browser/browser-window.c:831
+#: ../tools/browser/browser-window.c:863 ../tools/browser/browser-window.c:870
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:825
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:871
msgid "the connection will be closed."
msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:883
+#: ../tools/browser/browser-window.c:922
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:897
+#: ../tools/browser/browser-window.c:936
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:911
+#: ../tools/browser/browser-window.c:950
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:991
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Datenbankbrowser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1533
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7617,92 +7879,92 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:101 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/browser/main.c:144
+#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:157 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:165 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
-"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
-"gelesen werden: %s\n"
+"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
+"nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:180 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
msgstr ""
-"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: "
-"%s\n"
+"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
+"Verbindungsinformationen: %s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
msgid "Multiple statements"
msgstr "Mehrfache Anweisungen"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
msgid "SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
msgid "INSERT statement"
msgstr "INSERT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
msgid "UPDATE statement"
msgstr "UPDATE-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
msgid "BEGIN statement"
msgstr "BEGIN-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "ROLLBACK-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
msgid "COMMIT statement"
msgstr "COMMIT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Unknown statement"
msgstr "Unbekannte Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:577
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7710,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"Favoriten\n"
"werden geholt â?¦"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:589
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7744,7 +8006,19 @@ msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â?¦"
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schlieÃ?en"
-#: ../tools/browser/support.h:107
+#: ../tools/browser/support.c:444
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
+
+#: ../tools/browser/support.c:446
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturell"
+
+#: ../tools/browser/support.c:448
+msgid "Auxilliary"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/support.h:123
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -7833,34 +8107,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:932
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:321
-#: ../tools/command-exec.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/command-exec.c:964
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie für UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:331
-#: ../tools/command-exec.c:962
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/command-exec.c:968
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie für DELETE"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:792
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:795
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen"
@@ -7909,35 +8183,35 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiale Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:487
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:492
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:529
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:557
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
@@ -7978,75 +8252,75 @@ msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
msgid "Import specifications"
msgstr "Import-Spezifikation"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
msgid "File to import from:"
msgstr "Datei zum Import:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
msgid "File to import data from"
msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
msgid "Comma separated values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
msgid "XML exported"
msgstr "XML wurde exportiert"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
msgid "First line as title:"
msgstr "Erste Zeile als Titel:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
msgid "Separator:"
msgstr "Trenner:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
msgid "Semi column"
msgstr "Teilspalte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
msgid "Pipe"
msgstr "Leitung"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
msgid "Other:"
msgstr "Andere:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
msgid "Import preview"
msgstr "Importvorschau"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:286
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
@@ -8105,29 +8379,33 @@ msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:237
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:249
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:348
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:414
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:422
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:450
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:480
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1110
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
#, c-format
msgid ""
@@ -8137,12 +8415,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:537
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:541
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:558
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8151,12 +8429,12 @@ msgstr ""
"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
"Ausführen der Aktion »%s« fest"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:562
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
msgid "Execution of action"
msgstr "Ausführen der Aktion "
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:589
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
@@ -8187,7 +8465,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
@@ -8208,7 +8486,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
@@ -8217,7 +8495,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Benötigte Variablen anzeigen"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
@@ -8269,6 +8548,7 @@ msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -8310,6 +8590,7 @@ msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#, c-format
@@ -8318,8 +8599,12 @@ msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
@@ -8329,6 +8614,7 @@ msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
@@ -8345,31 +8631,33 @@ msgstr "Gespeichert"
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "_Show favorites"
msgstr "Favoriten an_zeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "_Manager"
msgstr "_Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
msgid "_New data manager"
msgstr "_Neue Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
msgid "New data manager"
msgstr "Neue Datenverwaltung"
@@ -8514,7 +8802,7 @@ msgstr ""
"werden"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -8537,25 +8825,313 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Es können keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+msgid "Class OID:"
+msgstr "Klassen-OID:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+msgid "Class kind:"
+msgstr "Klassenart:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+msgid "Class name:"
+msgid_plural "Class names:"
+msgstr[0] "Klassenname:"
+msgstr[1] "Klassennamen:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+msgid "This LDAP class is obsolete"
+msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+msgid "Required attribute:"
+msgid_plural "Required attributes:"
+msgstr[0] "Benötigtes Attribut:"
+msgstr[1] "Benötigte Attribute:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+msgid "Optional attribute:"
+msgid_plural "Optional attributes:"
+msgstr[0] "Optionales Attribut:"
+msgstr[1] "Optionale Attribute:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+msgid "Children class:"
+msgid_plural "Children classes:"
+msgstr[0] "Unterklasse:"
+msgstr[1] "Unterklassen:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+msgid "Inherited class:"
+msgid_plural "Inherited classes:"
+msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
+msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
+msgid "Select the file to save data to"
+msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
+#, c-format
+msgid "Could not save data: %s"
+msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
+msgid "Non activated"
+msgstr "Nicht aktiviert"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
+#. DN
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
+msgid "Distinguished Name:"
+msgstr "Eindeutiger Name:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
+msgid "Can't display attribute value"
+msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
+msgid "Could not get information about LDAP entry"
+msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+msgid "Base DN:"
+msgstr "Basis-DN:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Filterausdruck:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+msgid "Attributes to fetch:"
+msgstr "Zu holende Attribute:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
+msgid "Search scope:"
+msgstr "Suchbereich:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN »%s« gefunden werden"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+msgid "_LDAP"
+msgstr "_LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+msgid "_New LDAP entries browser"
+msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "_New LDAP classes browser"
+msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+msgid "_New LDAP search"
+msgstr "_Neue LDAP-Suche"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+msgid "LDAP classes browser"
+msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+msgid "LDAP classes"
+msgstr "LDAP-Klassen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+msgid "LDAP class's properties"
+msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+msgid "Add class to favorites"
+msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Previous class"
+msgstr "Vorige Klasse"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Move back to previous LDAP class"
+msgstr "Zurück zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+msgid "Next class"
+msgstr "Nächste Klasse"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+msgid "Move to next LDAP class"
+msgstr "Zur nächsten LDAP-Klasse gehen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+msgid "LDAP entries browser"
+msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+msgid "LDAP hierarchy"
+msgstr "LDAP-Hierarchie"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+msgid "LDAP entry's details"
+msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+msgid "Add entry to favorites"
+msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Previous entry"
+msgstr "Voriger Eintrag"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgstr "Zurück zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+msgid "Next entry"
+msgstr "Nächster Eintrag"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+msgid "Move to next LDAP entry"
+msgstr "Zum nächsten LDAP-Eintrag gehen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+msgid "LDAP entries"
+msgstr "LDAP-Einträge"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+msgid "LDAP search page"
+msgstr "LDAP-Suchseite"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+msgid "LDAP search settings"
+msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+msgid "Clear"
+msgstr "Leeren"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+msgid "Clear the search settings"
+msgstr "Sucheinstellungen leeren"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+msgid "Execute LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche ausführen"
+
+#. results
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+msgid "Results"
+msgstr "Ergebnisse"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
+msgstr ""
+"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#, c-format
+msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+msgstr "Eine virtuelle Suche »%s« wurde für diese LDAP-Suche festgelegt"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as table"
+msgstr "Als Tabelle festlegen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define search as a virtual table"
+msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
+msgid "LDAP search"
+msgstr "LDAP-Suche"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt "
+"werden, wird die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück "
+"gegeben."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+msgid "Table name:"
+msgstr "Tabellenname:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
+
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Abfrageausführung (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
msgid "Query editor"
msgstr "Abfrageeditor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
-msgid "Clear"
-msgstr "Leeren"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -8563,7 +9139,7 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -8571,15 +9147,15 @@ msgstr ""
"Zur Ausführung von SQL\n"
"nötige Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "SQL im Editor ausführen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -8589,23 +9165,23 @@ msgstr ""
"Lesbarkeit einziehen\n"
"(entfernt Kommentare)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
msgid "Execution history:"
msgstr "Ausführungschronik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -8613,61 +9189,61 @@ msgstr ""
"Ausgewählten Chronikeintrag\n"
"in Editor kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
msgid "Clear history"
msgstr "Chronik leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
msgid "Execution Results:"
msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
msgid "New favorite"
msgstr "Neuer Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Favorit »%s« verändern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Einen Favoriten ändern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:961
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -8675,11 +9251,11 @@ msgstr ""
"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
"Abfrage eine neue Verbindung."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
msgid "Statement executed"
msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8696,19 +9272,19 @@ msgstr ""
"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
"die Transaktion schlieÃ?en."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "_Execute"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "Execute query"
msgstr "Abfrage ausführen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
msgid "Undo last change"
msgstr "Letzte �nderung zurücknehmen"
@@ -8741,19 +9317,19 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "_Query"
msgstr "_Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "_New editor"
msgstr "_Neuer Editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
@@ -8783,11 +9359,6 @@ msgstr ""
"Ausführung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewählten\n"
"Zeile gebildet."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
msgid "Statement:"
msgstr "Anweisung:"
@@ -8879,38 +9450,38 @@ msgstr "_Inhalt"
msgid "View contents"
msgstr "Inhalt anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
-#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/command-exec.c:659
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Neues Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -8919,39 +9490,43 @@ msgstr ""
"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den "
"referenzierten Primärschlüssel"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr ""
"UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
msgid "Unique constraint"
msgstr "Eindeutige Beschränkung"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
msgid "Column Name"
msgstr "Spaltenname"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:541
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
msgid "Not NULL?"
msgstr "Nicht NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:578
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+msgid "LDAP virtual table definition"
+msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:764
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:799
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden"
@@ -9020,10 +9595,6 @@ msgid "_Table"
msgstr "_Tabelle"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
@@ -9100,8 +9671,8 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2960 ../tools/gda-sql.c:4450
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4765 ../tools/gda-sql.c:4866
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
+#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
@@ -9117,41 +9688,41 @@ msgstr "Liste der Ansichten"
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste der Schemas"
-#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:699
+#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:705
msgid "No object found"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
-#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:734 ../tools/web-server.c:926
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:736 ../tools/web-server.c:928
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbar"
-#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:930
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:735
+#: ../tools/command-exec.c:741
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
-#: ../tools/command-exec.c:739
+#: ../tools/command-exec.c:745
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../tools/command-exec.c:783
+#: ../tools/command-exec.c:789
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definition anzeigen: %s"
@@ -9159,7 +9730,7 @@ msgstr "Definition anzeigen: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:946
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "referenziert %s"
@@ -9167,73 +9738,73 @@ msgstr "referenziert %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:946
+#: ../tools/command-exec.c:952
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "referenziert %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:45
+#: ../tools/config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../tools/config-info.c:83
+#: ../tools/config-info.c:111
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:95 ../tools/config-info.c:264
+#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../tools/config-info.c:98
+#: ../tools/config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
-#: ../tools/config-info.c:252
+#: ../tools/config-info.c:280
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:267
+#: ../tools/config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
-#: ../tools/config-info.c:273
+#: ../tools/config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "DSL-Name"
-#: ../tools/config-info.c:315
+#: ../tools/config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../tools/config-info.c:363
+#: ../tools/config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "System-DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:369
+#: ../tools/config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../tools/config-info.c:369
+#: ../tools/config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../tools/config-info.c:402
+#: ../tools/config-info.c:430
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: ../tools/config-info.c:445
+#: ../tools/config-info.c:473
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:587
+#: ../tools/config-info.c:615
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
@@ -9305,117 +9876,117 @@ msgstr ""
" Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/gda-sql.c:339
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:317
+#: ../tools/gda-sql.c:344
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:329
+#: ../tools/gda-sql.c:357
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:334
+#: ../tools/gda-sql.c:362
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr ""
"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:349
+#: ../tools/gda-sql.c:377
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:816
+#: ../tools/gda-sql.c:844
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
-#: ../tools/gda-sql.c:829
+#: ../tools/gda-sql.c:857
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:940
+#: ../tools/gda-sql.c:968
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../tools/gda-sql.c:974
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:952
+#: ../tools/gda-sql.c:980
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Unvollständiger interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1062
+#: ../tools/gda-sql.c:1090
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:1079
+#: ../tools/gda-sql.c:1107
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1226
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1211
+#: ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:1278
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1317 ../tools/gda-sql.c:3202
+#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
-#: ../tools/gda-sql.c:1383
+#: ../tools/gda-sql.c:1411
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1390
+#: ../tools/gda-sql.c:1418
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#: ../tools/gda-sql.c:1435
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPasswort für »%s«:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1416
+#: ../tools/gda-sql.c:1444
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Kein Passwort für »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:1510
+#: ../tools/gda-sql.c:1538
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
-"file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
msgstr ""
"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
"gespeichert\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1540
+#: ../tools/gda-sql.c:1568
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1548 ../tools/gda-sql.c:1701
+#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9424,346 +9995,349 @@ msgstr ""
"Holen der Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s«, etwas Geduld "
"bitte â?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:1555 ../tools/gda-sql.c:1708 ../tools/gda-sql.c:3016
+#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1562 ../tools/gda-sql.c:1715 ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1849
+#: ../tools/gda-sql.c:1881
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d Zeile)"
msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2268 ../tools/gda-sql.c:2340
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [DATEI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2060 ../tools/gda-sql.c:2072 ../tools/gda-sql.c:2084
-#: ../tools/gda-sql.c:2096 ../tools/gda-sql.c:2108 ../tools/gda-sql.c:2120
-#: ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2144 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2093
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [METADATENTYP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
+"\")"
msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:»tables«)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2074
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
+"tableB"
msgstr ""
"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2129
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABELLE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [ANSICHT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2121
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHEMA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
-"Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
+"auf Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "�ffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2184
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [CNC_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+msgstr ""
+"Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219 ../tools/gda-sql.c:2231
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2275
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2208
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2233
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2244
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [TREIBER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2279
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2256 ../tools/gda-sql.c:2388
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s DATEI"
-#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280 ../tools/gda-sql.c:2292
+#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2316
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [ORDNER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351 ../tools/gda-sql.c:2363
-#: ../tools/gda-sql.c:2375 ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2399
-#: ../tools/gda-sql.c:2411 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2447 ../tools/gda-sql.c:2459 ../tools/gda-sql.c:2496
-#: ../tools/gda-sql.c:2508
+#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
+#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
+#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
msgid "Query buffer"
msgstr "Abfragepuffer"
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei füllen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausführen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2400 ../tools/gda-sql.c:2412 ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
-#: ../tools/gda-sql.c:2401
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2413
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung löschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/gda-sql.c:2468
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2448
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2460
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2461
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2503
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2505
msgid "Set output format"
msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2529
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -9771,187 +10345,187 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2555
msgid "List all available commands"
msgstr "Alle verfügbaren Befehle auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2743
+#: ../tools/gda-sql.c:2775
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2796 ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2817
+#: ../tools/gda-sql.c:2849
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:2841
+#: ../tools/gda-sql.c:2873
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:2906 ../tools/gda-sql.c:3197
+#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:3042
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/gda-sql.c:3077
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:3088
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3148
+#: ../tools/gda-sql.c:3180
msgid "No connection currently opened"
msgstr "Gegenwärtig keine Verbindung geöffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:3221
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3226
+#: ../tools/gda-sql.c:3258
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3362
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:3388
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3360
+#: ../tools/gda-sql.c:3392
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3387 ../tools/gda-sql.c:3490 ../tools/gda-sql.c:3533
-#: ../tools/gda-sql.c:3562 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3654
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3798 ../tools/gda-sql.c:3870
-#: ../tools/gda-sql.c:4215 ../tools/gda-sql.c:4301
+#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
+#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
+#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
+#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3405
+#: ../tools/gda-sql.c:3437
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3473
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3446
+#: ../tools/gda-sql.c:3478
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/gda-sql.c:3643
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:3663 ../tools/gda-sql.c:3729 ../tools/gda-sql.c:3811
-#: ../tools/gda-sql.c:3883
+#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
+#: ../tools/gda-sql.c:3915
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3682
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
msgid "Query buffer name"
msgstr "Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3683
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3849 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3777
+#: ../tools/gda-sql.c:3809
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3876
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Abfragepuffer namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3974 ../tools/gda-sql.c:4578 ../tools/gda-sql.c:4656
+#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4052
+#: ../tools/gda-sql.c:4084
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4169
+#: ../tools/gda-sql.c:4201
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4233
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
-#: ../tools/gda-sql.c:4289 ../tools/gda-sql.c:4363
+#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4395 ../tools/gda-sql.c:4917
+#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:4423
+#: ../tools/gda-sql.c:4455
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4464 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4880
+#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4512 ../tools/gda-sql.c:4584
+#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4596 ../tools/gda-sql.c:4610
+#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4735
+#: ../tools/gda-sql.c:4767
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738
+#: ../tools/gda-sql.c:4770
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -9966,23 +10540,23 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4809
+#: ../tools/gda-sql.c:4841
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4828
+#: ../tools/gda-sql.c:4860
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4832
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:4837
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:5051
+#: ../tools/gda-sql.c:5083
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollständig"
@@ -10138,8 +10712,11 @@ msgstr "Objekte"
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
-#~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-#~ msgstr "Es konnte keine DSN namens »%s« gefunden werden"
+#~ msgid "Function requires one arguments"
+#~ msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
+
+#~ msgid "Connection: %s"
+#~ msgstr "Verbindung: %s"
#~ msgid "(%d row)\n"
#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]