[gnome-keyring] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 13 Jun 2011 15:54:49 +0000 (UTC)
commit 36a43f4df31ef898b859388e2b299ff85fdc2057
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 13 17:54:45 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 226 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 74a8850..2859c21 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "GPG Password Agent"
msgstr "GPG agent gesel"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Surname"
msgstr "Priimek"
#: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:476
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
msgid "Serial Number"
msgstr "Zaporedna Å¡tevilka"
@@ -226,31 +226,52 @@ msgid "Pseudonym"
msgstr "Psevdonim"
#: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:306
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 z RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 z RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 z RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:107
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 z DSA"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Overitev strežnika"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "Overitve odjemalca"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr "Podpisovanje kode"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr "ZaÅ¡Ä?ita elektronskega naslova"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr "Vstavljanje Ä?asovnega žiga"
+
#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -264,7 +285,7 @@ msgstr "NepriÄ?akovana napaka v waitpid() (%s)"
#. later
#. later
#: ../gcr/gcr-certificate.c:389
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:278
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:424
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -282,7 +303,7 @@ msgstr "PreteÄ?e"
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:98
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106
#: ../gcr/gcr-parser.c:275
msgid "Certificate"
msgstr "Potrdilo"
@@ -318,115 +339,225 @@ msgstr "Datoteke potrdila"
msgid "PEM files"
msgstr "Datoteke PEM"
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
+msgid "Other Name"
+msgstr "Drugo ime"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronski naslov"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
+msgid "X400 Address"
+msgstr "Naslov X400"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
+msgid "Directory Name"
+msgstr "Ime mape"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr "Ime stranke EDI"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+msgid "URI"
+msgstr "Naslov URI"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
+msgid "IP Address"
+msgstr "Naslov IP"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
+msgid "Registered ID"
+msgstr "Vpisan ID"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+msgid "Basic Constraints"
+msgstr "Splošne omejitve"
+
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+msgid "Certificate Authority"
+msgstr "Pooblastitelj potrdila"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+msgid "Max Path Length"
+msgstr "NajveÄ?ja dolžina poti"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+msgid "Extended Key Usage"
+msgstr "Uporaba razÅ¡irjenega kljuÄ?a"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+msgid "Allowed Purposes"
+msgstr "Dovoljena uporaba"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
+msgid "Subject Key Identifier"
+msgstr "Javni kljuÄ? zadeve"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
+msgid "Key Identifier"
+msgstr "DoloÄ?evalnik kljuÄ?a"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Digitalni podpis"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+msgid "Key encipherment"
+msgstr "Å ifriranje kljuÄ?a"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+msgid "Data encipherment"
+msgstr "Å ifriranje podatkov"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
+msgid "Key agreement"
+msgstr "Dogovor o kljuÄ?u"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
+msgid "Certificate signature"
+msgstr "Podpis potrdila"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+msgid "Revocation list signature"
+msgstr "Podpis seznama preklica"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+msgid "Key Usage"
+msgstr "Uporaba kljuÄ?a potrdila"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+msgid "Usages"
+msgstr "Uporaba"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
+msgid "Subject Alternative Names"
+msgstr "Duga imena predmeta"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "DoloÄ?ilo"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:136
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
msgid "Critical"
msgstr "KritiÄ?no"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:213
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Ni mogoÄ?e izvoziti potrdil."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
msgid "Identity"
msgstr "Istovetnost"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:440
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
msgid "Verified by"
msgstr "Overjeno preko"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:447
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
msgid "Expires"
msgstr "PreteÄ?e"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:457
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
msgid "Subject Name"
msgstr "Ime predmeta"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:461
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
msgid "Issuer Name"
msgstr "Ime izdajatelja"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:465
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Izdano potrdilo"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:470
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
msgid "Version"
msgstr "RazliÄ?ica"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:484
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Neveljaven pred"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:489
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
msgid "Not Valid After"
msgstr "Neveljaven po"
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "Prstni odtisi potrdila"
+
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:494
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:510
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:498
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritem podpisa"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:503
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
msgid "Signature Parameters"
msgstr "DoloÄ?ila podpisa"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:515
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
msgid "Public Key Info"
msgstr "Podrobnosti javnega kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:520
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Algoritem kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:526
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
msgid "Key Parameters"
msgstr "DoloÄ?ila kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:533
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
msgid "Key Size"
msgstr "Velikost kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:541
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Prstni odtis SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
#: ../gcr/gcr-parser.c:278
msgid "Public Key"
msgstr "Javni kljuÄ?"
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:546
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Prstni odtisi"
-
#: ../gcr/gcr-display-view.c:283
msgid "_Details"
msgstr "_Podrobnosti"
@@ -443,106 +574,106 @@ msgstr "Uvozi v:"
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:140
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:154
msgid "PGP Key"
msgstr "KljuÄ? PGP"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:280
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:426
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "ID kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:170
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Vnesite geslo za odklepanje osebnega kljuÄ?a"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
+#: ../gcr/gcr-importer.c:176
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "Vnesite geslo za odklepanje"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:183
+#: ../gcr/gcr-importer.c:185
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz osebnega kljuÄ?a mora biti ta odklenjen"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:186
+#: ../gcr/gcr-importer.c:188
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz osebnega potrdila mora biti to odklenjeno"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:189
+#: ../gcr/gcr-importer.c:191
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz podatkov morajo biti ti odklenjeni"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:194
+#: ../gcr/gcr-importer.c:196
#, c-format
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz osebnega kljuÄ?a '%s' mora biti ta odklenjen"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:197
+#: ../gcr/gcr-importer.c:199
#, c-format
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz osebnega potrdila '%s' mora biti to odklenjeno"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:200
+#: ../gcr/gcr-importer.c:202
#, c-format
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "Za uvoz predmeta'%s' mora biti ta odklenjen"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1708
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1947
+#: ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1719
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1958
#: ../gck/gck-misc.c:104
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Dejanje je preklicano."
-#: ../gcr/gcr-importer.c:383
+#: ../gcr/gcr-importer.c:386
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "Ni doloÄ?enega mesta za shranjevanje uvoženih predmetov"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:532
+#: ../gcr/gcr-importer.c:537
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "Uvoz potrdil ali kljuÄ?ev"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:539
+#: ../gcr/gcr-importer.c:544
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgstr "Izbor mesta za shranjevanje uvoženih potrdil in kljuÄ?ev"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:83
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Osebni kljuÄ? RSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Osebni kljuÄ? DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284
#: ../gcr/gcr-parser.c:272
msgid "Private Key"
msgstr "Osebni kljuÄ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:286
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Javni kljuÄ? DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:297
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -551,32 +682,40 @@ msgstr[1] "%d bit"
msgstr[2] "%d bita"
msgstr[3] "%d biti"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
msgid "Strength"
msgstr "Jakost"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritem"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Prstni odtis"
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Prstni odtisi"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1711
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Neznani ali nepodprti podatki."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1714
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti neveljavnih ali pokvarjenih podatkov."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1717
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
msgid "The data is locked"
msgstr "Podatki so zaklenjeni"
@@ -1144,6 +1283,9 @@ msgstr "_Staro geslo:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
+#~ msgid "Fingerprint"
+#~ msgstr "Prstni odtis"
+
#~ msgid "Insufficient memory available on device"
#~ msgstr "Ni zadostnega pomnilnika na napravi"
@@ -1156,9 +1298,6 @@ msgstr "_Geslo:"
#~ msgid "Too many users of different types logged in"
#~ msgstr "Prijavljenih je preveÄ? razliÄ?nih uporabnikov"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Elektronski naslov"
-
#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
#~ msgstr "<i>Ni del potrdila</i>"
@@ -1201,15 +1340,6 @@ msgstr "_Geslo:"
#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "Organizacijska enota (OU)"
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "Prstni odtis SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "Potrdilo odjemalca SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "Potrdilo strežnika SSL"
-
#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Uvoz potrdil in kljuÄ?ev</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]