[network-manager-openswan] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openswan] Updated Polish translation
- Date: Mon, 13 Jun 2011 15:48:15 +0000 (UTC)
commit f0eb0962328c9a8ca159a5f1c8992992314c1303
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jun 13 17:48:12 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 99702f2..79fcd5e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-15 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 17:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,30 +29,30 @@ msgstr "HasÅ?o _dodatkowe:"
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅ?o:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_WyÅ?wietlanie haseÅ?"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "ZapamiÄ?tanie _hasÅ?a na czas tej sesji"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_ZapamiÄ?tanie hasÅ?a w bazie kluczy"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:113
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Aby uzyskaÄ? dostÄ?p do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy dokonaÄ? "
"uwierzytelnienia."
-#: ../auth-dialog/main.c:172
+#: ../auth-dialog/main.c:114
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:176
+#: ../auth-dialog/main.c:118
msgid "_Group Password:"
msgstr "HasÅ?o g_rupy:"
@@ -64,70 +64,86 @@ msgstr "Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie poÅ?Ä?czeÅ? VPN"
msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
msgstr "Menedżer poÅ?Ä?czeÅ? VPN opartych na IPsec (openswan)"
-#: ../properties/nm-openswan.c:51
+#: ../properties/nm-openswan.c:50
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN oparte na IPsec"
-#: ../properties/nm-openswan.c:52
+#: ../properties/nm-openswan.c:51
msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
msgstr "VPN oparte na IPsec, IKEv1, IKEv2"
-#: ../properties/nm-openswan.c:349
+#: ../properties/nm-openswan.c:350
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
-#: ../properties/nm-openswan.c:356
+#: ../properties/nm-openswan.c:357
msgid "Always Ask"
msgstr "Pytanie zawsze"
-#: ../properties/nm-openswan.c:363
+#: ../properties/nm-openswan.c:364
msgid "Not Required"
msgstr "Niewymagane"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ogólne</b>"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Opcjonalne</b>"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:4
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:5
msgid "G_roup name:"
msgstr "Nazwa g_rupy:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:6
msgid "Gro_up password:"
msgstr "_HasÅ?o grupy:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:7
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Algorytmy fazy pierwszej:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:8
msgid "Phase2 Algorithms:"
msgstr "Algorytmy fazy drugiej:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:9
msgid "Show passwords"
msgstr "WyÅ?wietlanie haseÅ?"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:10
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:11
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
-#: ../properties/nm-openswan-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:12
msgid "_User password:"
msgstr "HasÅ?o _użytkownika:"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:876
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Nie koÅ?czy dziaÅ?ania, kiedy poÅ?Ä?czenie VPN jest koÅ?czone"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:877
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "WÅ?Ä?cza wiÄ?cej komunikatów debugowania (może wyjawiÄ? hasÅ?a)"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:891
+msgid ""
+"nm-openswan-service provides integrated IPSec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-openswan-service dostarcza zintegrowanÄ? możliwoÅ?Ä? VPN IPSec dla usÅ?ugi "
+"NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]