[libgdata] [l10n]Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] [l10n]Updated Catalan translation
- Date: Sat, 11 Jun 2011 18:39:43 +0000 (UTC)
commit 1de4b2f017f1e743a84bc88bbd26851b860e61c1
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sat Jun 11 20:36:58 2011 +0200
[l10n]Updated Catalan translation
po/ca.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c220486..0b15c57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,10 +17,130 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 ../gdata/gdata-service.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 ../gdata/gdata-service.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"L'URI de petició o la capçalera no són và lids, o era un parà metre no "
+"està ndard i no compatible: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Cal autenticació: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 ../gdata/gdata-service.c:350
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr ""
+"Aquest compte requereix una contrasenya especÃfica de l'aplicació. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en lÃnia per rebre el nom d'usuari i la "
+"contrasenya nous. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flux ja està tancat"
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "El servidor ha rebutjat la sol·licitud de credencials temporal."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "S'ha denegat l'accés per l'usuari o el servidor."
+
#. Translators: the parameter is an error message
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
#, c-format
@@ -114,172 +234,64 @@ msgstr "No existia un element necessari (%s)."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
-#: ../gdata/gdata-service.c:430
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"L'URI de petició o la capçalera no són và lids, o era un parà metre no "
-"està ndard i no compatible: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:490
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Cal autenticació: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
-
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Codi d'error %u en consultar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Codi d'error %u en inserir una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Codi d'error %u en actualitzar una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Codi d'error %u en suprimir una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Codi d'error %u en baixar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Codi d'error %u en pujar: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Codi d'error %u en executar l'operació massiva: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr ""
-"Aquest compte requereix una contrasenya especÃfica de l'aplicació. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:752
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en lÃnia per rebre el nom d'usuari i la "
-"contrasenya nous. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:763
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:768
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:773
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:778
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
-
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI de redireccionament no và lid: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1659
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+#: ../gdata/gdata-service.c:1289
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
@@ -289,44 +301,44 @@ msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
"El contingut de l'element %s («%s») no estava en format RGB hexadecimal."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar tots els calendaris."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els vostres calendaris."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "El calendari no tenia un URI de contingut."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els contactes."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els grups de contactes."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "El grup ja fou inserit."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
@@ -334,24 +346,24 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Heu d'estar autenticat per baixar documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Aquest document ja s'ha pujat."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Heu d'estar autenticat per actualitzar documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
@@ -359,46 +371,46 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut reconèixer el tipus de contingut del document subministrat "
"(«%s»)."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar un "
"usuari.."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "El parà metre de consulta no és và lid per als à lbums."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar tots els "
"Ã lbums."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "L'à lbum no tenia cap enllaç de canal."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un fitxer."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Ja s'ha inserit l'Ã lbum."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un à lbum."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment."
@@ -442,12 +454,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "S'ha rebut un error desconegut i que no es pot analitzar."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "El vÃdeo no tenia vÃdeos relacionats <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vÃdeo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]