[libgdata] [l10n]Updated Catalan translation



commit 1de4b2f017f1e743a84bc88bbd26851b860e61c1
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sat Jun 11 20:36:58 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |  328 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c220486..0b15c57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -17,10 +17,130 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 ../gdata/gdata-service.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 ../gdata/gdata-service.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"L'URI de petició o la capçalera no són vàlids, o era un paràmetre no "
+"estàndard i no compatible: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Cal autenticació: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 ../gdata/gdata-service.c:350
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr ""
+"Aquest compte requereix una contrasenya específica de l'aplicació. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en línia per rebre el nom d'usuari i la "
+"contrasenya nous. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flux ja està tancat"
 
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "El servidor ha rebutjat la sol·licitud de credencials temporal."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "S'ha denegat l'accés per l'usuari o el servidor."
+
 #. Translators: the parameter is an error message
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
@@ -114,172 +234,64 @@ msgstr "No existia un element necessari (%s)."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:430
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"L'URI de petició o la capçalera no són vàlids, o era un paràmetre no "
-"estàndard i no compatible: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:490
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Cal autenticació: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
-
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en consultar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en inserir una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en actualitzar una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en suprimir una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en baixar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en pujar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en executar l'operació massiva: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr ""
-"Aquest compte requereix una contrasenya específica de l'aplicació. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:752
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en línia per rebre el nom d'usuari i la "
-"contrasenya nous. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:763
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:768
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:773
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:778
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
-
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "URI de redireccionament no vàlid: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1659
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+#: ../gdata/gdata-service.c:1289
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
 
@@ -289,44 +301,44 @@ msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr ""
 "El contingut de l'element %s («%s») no estava en format RGB hexadecimal."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar tots els calendaris."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els vostres calendaris."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
 msgid "The calendar did not have a content URI."
 msgstr "El calendari no tenia un URI de contingut."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els contactes."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els grups de contactes."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "El grup ja fou inserit."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
 
@@ -334,24 +346,24 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per baixar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Aquest document ja s'ha pujat."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per actualitzar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
@@ -359,46 +371,46 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut reconèixer el tipus de contingut del document subministrat "
 "(«%s»)."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr ""
 "Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar un "
 "usuari.."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "El paràmetre de consulta no és vàlid per als àlbums."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar tots els "
 "àlbums."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "L'àlbum no tenia cap enllaç de canal."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un fitxer."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Ja s'ha inserit l'àlbum."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un àlbum."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Aquest servei no està disponible actualment."
@@ -442,12 +454,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "S'ha rebut un error desconegut i que no es pot analitzar."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "El vídeo no tenia vídeos relacionats <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vídeo."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]