[tbo] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tbo] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2011 15:41:32 +0000 (UTC)
commit 25d90828716c2b5f8e74c719e5833fc3b122e3d0
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jun 11 17:41:28 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 16fa1bd..a2a0186 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2010 tbo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tbo package.
#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010 - 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tbo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-13 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "shranjevanje je spodletelo"
msgid "Couldn't load file"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti datoteke"
-#: ../src/comic-load.c:331
+#: ../src/comic-load.c:332
msgid "Couldn't parse file"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke"
#: ../src/comic-new-dialog.c:41
-#: ../src/tbo-toolbar.c:157
+#: ../src/tbo-toolbar.c:164
msgid "New Comic"
msgstr "Nov strip"
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "Å¡irina:"
msgid "height: "
msgstr "višina:"
-#: ../src/comic-open-dialog.c:66
+#: ../src/comic-open-dialog.c:65
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../src/comic-open-dialog.c:83
+#: ../src/comic-open-dialog.c:82
msgid "TBO files"
msgstr "TBO datoteke"
-#: ../src/comic-open-dialog.c:87
-#: ../src/tbo-toolbar.c:135
+#: ../src/comic-open-dialog.c:86
+#: ../src/tbo-toolbar.c:142
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "guess by extension"
msgstr "doloÄ?i po priponi"
-#: ../src/tbo-object-svg.c:50
+#: ../src/tbo-object-svg.c:51
#, c-format
msgid "Couldn't load %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti %s\n"
@@ -96,263 +96,281 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti %s\n"
msgid "text"
msgstr "besedilo"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:122
+#: ../src/tbo-toolbar.c:129
msgid "Add an Image"
msgstr "Dodaj sliko"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:130
+#: ../src/tbo-toolbar.c:137
msgid "png"
msgstr "png"
#. File menu
-#: ../src/tbo-toolbar.c:156
-#: ../src/ui-menu.c:253
+#: ../src/tbo-toolbar.c:163
+#: ../src/ui-menu.c:259
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:160
-#: ../src/ui-menu.c:257
+#: ../src/tbo-toolbar.c:167
+#: ../src/ui-menu.c:263
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:161
+#: ../src/tbo-toolbar.c:168
msgid "Open comic"
msgstr "Odpri strip"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:164
-#: ../src/ui-menu.c:261
+#: ../src/tbo-toolbar.c:171
+#: ../src/ui-menu.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:165
-#: ../src/ui-menu.c:262
+#: ../src/tbo-toolbar.c:172
+#: ../src/ui-menu.c:268
msgid "Save current document"
msgstr "Shrani trenutni dokument"
+#. Undo and Redo
+#. edit menu
+#: ../src/tbo-toolbar.c:176
+#: ../src/ui-menu.c:284
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Razveljavi"
+
+#: ../src/tbo-toolbar.c:177
+#: ../src/tbo-toolbar.c:180
+#: ../src/ui-menu.c:285
+#: ../src/ui-menu.c:288
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+
+#: ../src/tbo-toolbar.c:179
+#: ../src/ui-menu.c:287
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovno uveljavi"
+
#. Page tools
-#: ../src/tbo-toolbar.c:169
+#: ../src/tbo-toolbar.c:184
msgid "New Page"
msgstr "Nova stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:170
+#: ../src/tbo-toolbar.c:185
msgid "New page"
msgstr "Nova stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:173
+#: ../src/tbo-toolbar.c:188
msgid "Delete Page"
msgstr "Izbriši stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:174
+#: ../src/tbo-toolbar.c:189
msgid "Delete current page"
msgstr "Izbriši trenutno stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:177
+#: ../src/tbo-toolbar.c:192
msgid "Prev Page"
msgstr "Predhodna stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:178
+#: ../src/tbo-toolbar.c:193
msgid "Prev page"
msgstr "Predhodna stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:181
+#: ../src/tbo-toolbar.c:196
msgid "Next Page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:182
+#: ../src/tbo-toolbar.c:197
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
#. Zoom tools
-#: ../src/tbo-toolbar.c:186
-#: ../src/tbo-toolbar.c:187
+#: ../src/tbo-toolbar.c:201
+#: ../src/tbo-toolbar.c:202
msgid "Zoom in"
msgstr "Približaj"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:189
-#: ../src/tbo-toolbar.c:190
+#: ../src/tbo-toolbar.c:204
+#: ../src/tbo-toolbar.c:205
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Približaj na 1:1"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:192
-#: ../src/tbo-toolbar.c:193
+#: ../src/tbo-toolbar.c:207
+#: ../src/tbo-toolbar.c:208
msgid "Zoom fit"
msgstr "Prilagodi oknu"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:195
-#: ../src/tbo-toolbar.c:196
+#: ../src/tbo-toolbar.c:210
+#: ../src/tbo-toolbar.c:211
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"
#. Png image tool
-#: ../src/tbo-toolbar.c:200
-#: ../src/tbo-toolbar.c:201
+#: ../src/tbo-toolbar.c:215
+#: ../src/tbo-toolbar.c:216
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. Page view tools
-#: ../src/tbo-toolbar.c:208
+#: ../src/tbo-toolbar.c:223
msgid "New _Frame"
msgstr "Nov o_kvir"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:209
+#: ../src/tbo-toolbar.c:224
msgid "New Frame"
msgstr "Nov okvir"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:212
-#: ../src/tbo-toolbar.c:213
+#: ../src/tbo-toolbar.c:227
+#: ../src/tbo-toolbar.c:228
msgid "Selector"
msgstr "Izbirnik"
#. Frame view tools
-#: ../src/tbo-toolbar.c:217
-#: ../src/tbo-toolbar.c:218
+#: ../src/tbo-toolbar.c:232
+#: ../src/tbo-toolbar.c:233
msgid "Doodle"
msgstr "Doodle"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:220
+#: ../src/tbo-toolbar.c:235
msgid "Booble"
msgstr "Booble"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:221
+#: ../src/tbo-toolbar.c:236
msgid "Bubble"
msgstr "OblaÄ?ki"
-#: ../src/tbo-toolbar.c:223
-#: ../src/tbo-toolbar.c:224
-#: ../src/tbo-tool-text.c:190
+#: ../src/tbo-toolbar.c:238
+#: ../src/tbo-toolbar.c:239
+#: ../src/tbo-tool-text.c:191
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../src/tbo-tool-selector.c:127
+#: ../src/tbo-tool-selector.c:132
msgid "Background color: "
msgstr "Barva ozadja:"
-#: ../src/tbo-tool-selector.c:140
+#: ../src/tbo-tool-selector.c:145
msgid "border"
msgstr "obroba"
#. TODO add tooltip_notify
-#: ../src/tbo-tool-selector.c:644
+#: ../src/tbo-tool-selector.c:725
msgid "press esc to go back"
msgstr "pritisnite tipko ESC za skok nazaj"
-#: ../src/tbo-tool-selector.c:724
+#: ../src/tbo-tool-selector.c:804
msgid "double click here"
msgstr "dvakrat kliknite tu"
-#: ../src/tbo-tool-text.c:101
+#: ../src/tbo-tool-text.c:103
msgid "Text color:"
msgstr "Barva besedila:"
-#: ../src/tbo-tool-text.c:102
+#: ../src/tbo-tool-text.c:104
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: ../src/tbo-window.c:227
+#: ../src/tbo-window.c:228
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../src/tbo-window.c:284
+#: ../src/tbo-window.c:285
#, c-format
msgid "page: %d of %d [ %5d,%5d ] | frames: %d"
msgstr "stran: %d od %d [ %5d,%5d ] | okvirji: %d"
-#: ../src/ui-menu.c:226
+#: ../src/ui-menu.c:232
msgid "TBO comic editor"
msgstr "Urejevalnik stripov TBO"
-#: ../src/ui-menu.c:231
+#: ../src/ui-menu.c:237
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban svn gnome org>, 2010"
#. Toplevel
-#: ../src/ui-menu.c:247
+#: ../src/ui-menu.c:253
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/ui-menu.c:248
+#: ../src/ui-menu.c:254
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/ui-menu.c:249
+#: ../src/ui-menu.c:255
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ?"
-#: ../src/ui-menu.c:254
+#: ../src/ui-menu.c:260
msgid "Create a new file"
msgstr "Ustvari novo datoteko"
-#: ../src/ui-menu.c:258
+#: ../src/ui-menu.c:264
msgid "Open a new file"
msgstr "Odpri novo datoteko"
-#: ../src/ui-menu.c:265
+#: ../src/ui-menu.c:271
msgid "_Save as"
msgstr "Shrani _kot"
-#: ../src/ui-menu.c:266
+#: ../src/ui-menu.c:272
msgid "Save current document as ..."
msgstr "Shrani trenutni dokument kot ..."
-#: ../src/ui-menu.c:269
+#: ../src/ui-menu.c:275
msgid "Export as..."
msgstr "Izvozi kot ..."
-#: ../src/ui-menu.c:270
+#: ../src/ui-menu.c:276
msgid "Save current document as..."
msgstr "Shrani trenutni dokument kot ..."
-#: ../src/ui-menu.c:273
+#: ../src/ui-menu.c:279
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../src/ui-menu.c:274
+#: ../src/ui-menu.c:280
msgid "Quit"
msgstr "KonÄ?aj"
-#. edit menu
-#: ../src/ui-menu.c:279
-#: ../src/ui-menu.c:280
+#: ../src/ui-menu.c:291
+#: ../src/ui-menu.c:292
msgid "Clone"
msgstr "Podvoji"
-#: ../src/ui-menu.c:282
-#: ../src/ui-menu.c:283
+#: ../src/ui-menu.c:294
+#: ../src/ui-menu.c:295
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/ui-menu.c:285
-#: ../src/ui-menu.c:286
+#: ../src/ui-menu.c:297
+#: ../src/ui-menu.c:298
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
-#: ../src/ui-menu.c:288
-#: ../src/ui-menu.c:289
+#: ../src/ui-menu.c:300
+#: ../src/ui-menu.c:301
msgid "Vertical flip"
msgstr "NavpiÄ?no zrcaljenje"
-#: ../src/ui-menu.c:291
-#: ../src/ui-menu.c:292
+#: ../src/ui-menu.c:303
+#: ../src/ui-menu.c:304
msgid "Move to front"
msgstr "Premakni v ospredje"
-#: ../src/ui-menu.c:294
-#: ../src/ui-menu.c:295
+#: ../src/ui-menu.c:306
+#: ../src/ui-menu.c:307
msgid "Move to back"
msgstr "Premakni v ozadje"
#. Help menu
-#: ../src/ui-menu.c:299
-#: ../src/ui-menu.c:300
+#: ../src/ui-menu.c:311
+#: ../src/ui-menu.c:312
msgid "Tutorial"
msgstr "Vodnik"
-#: ../src/ui-menu.c:303
-#: ../src/ui-menu.c:304
+#: ../src/ui-menu.c:315
+#: ../src/ui-menu.c:316
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../src/ui-menu.c:317
+#: ../src/ui-menu.c:329
#, c-format
msgid "Could not merge tbo-menu-ui.xml: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e združiti datoteke tbo-menu-ui.xml: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]