[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2011 15:41:12 +0000 (UTC)
commit 34ac5c74e5f5b47242512e2046cf84bf7a9ea60e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jun 11 17:40:59 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 4810 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 2665 insertions(+), 2145 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ed24dbe..cb2c657 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,62 +9,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:119
-#: ../control-center/main.c:382
+#: ../control-center/dsn-config.c:116
+#: ../control-center/main.c:379
msgid "Data Sources"
msgstr "Podatkovni viri"
-#: ../control-center/dsn-config.c:120
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
-#: ../control-center/dsn-config.c:169
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
msgid "Data sources are the means by which database connections are identified: all the information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is referenced using a unique name."
msgstr "Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je sklicano z enoznaÄ?nim imenom."
-#: ../control-center/dsn-config.c:251
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:255
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoÄ?e spremeniti)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -72,151 +72,168 @@ msgstr ""
"Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
"in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Prijava za %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
msgid "Could not open connection"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057
-#: ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3555
-#: ../libgda/gda-holder.c:490
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:628
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1029
-#: ../libgda/gda-set.c:565
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:390
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059
+#: ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2105
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2124
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-holder.c:494
+#: ../libgda/gda-holder.c:1746
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1034
+#: ../libgda/gda-set.c:567
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2460
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2494
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2969
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2981
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3080
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:681
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:361
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1966
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688
#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:660
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:680
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:906
-#: ../tools/browser/browser-window.c:920
-#: ../tools/browser/browser-window.c:934
-#: ../tools/browser/browser-window.c:948
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1483
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923
+#: ../tools/browser/browser-window.c:937
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1486
#: ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:127
-#: ../tools/browser/main.c:146
-#: ../tools/browser/main.c:202
-#: ../tools/browser/main.c:216
-#: ../tools/browser/main.c:243
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:452
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:482
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1112
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:786
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:345
-#: ../tools/gda-sql.c:363
-#: ../tools/gda-sql.c:502
-#: ../tools/gda-sql.c:1569
-#: ../tools/gda-sql.c:1584
-#: ../tools/gda-sql.c:1737
-#: ../tools/gda-sql.c:3049
-#: ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:235
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:481
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:826
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:959
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:364
+#: ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570
+#: ../tools/gda-sql.c:1585
+#: ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
+#: ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2020
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -225,25 +242,25 @@ msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Nastavitev okoljskih znaÄ?ilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178
-#: ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/main.c:175
+#: ../control-center/main.c:265
msgid "Database access control center"
msgstr "Nadzorno srediÅ¡Ä?e za dostop do podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
msgid "New data source definition"
msgstr "Novo doloÄ?ilo podatkovnega vira"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of\n"
"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -257,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sledite korakom!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:451
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
@@ -269,65 +286,66 @@ msgstr ""
"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico.\n"
"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto 'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:459
msgid "Data source name"
msgstr "Ime vira podatkov"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:474
msgid "System wide data source:"
msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
msgid "Database type"
msgstr "Podatkovna vrsta"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:394
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:506
msgid "General Information"
msgstr "Splošne podrobnosti"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source\n"
msgstr "Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄ?e podatkovne zbirke, ali pa ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:551
msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:575
msgid "New database definition"
msgstr "DoloÄ?ilo nove podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:588
msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:601
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametri povezave"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:614
msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:625
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametri overitve"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:638
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -337,27 +355,27 @@ msgstr ""
"so uspeÅ¡no pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokonÄ?anje\n"
"opravila."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:647
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
msgid "_Provider:"
msgstr "_Ponudnik:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
@@ -366,22 +384,22 @@ msgstr ""
"zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄ?eno</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223
-#: ../libgda/gda-config.c:1377
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219
+#: ../libgda/gda-config.c:1412
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
-#: ../tools/config-info.c:207
-#: ../tools/config-info.c:367
+#: ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "Overitev"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230
#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Odpiranje povezave"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
@@ -389,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Izpolnite polja za overitev\n"
"za odpiranje povezave"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
@@ -397,217 +415,219 @@ msgstr ""
"Overitev ni zahtevana,\n"
"potrditev odpiranja povezave"
-#: ../control-center/main.c:54
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../tools/browser/support.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati novega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
-#: ../control-center/main.c:181
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:178
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1259
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "_Data source"
msgstr "_Podatkovni vir"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:195
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:195
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri okno"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_New datasource"
msgstr "_Nov podatkovni vir"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Create new data source"
msgstr "Ustvari nov podatkovni vir"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "_Delete datasource"
msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "Delete selected data source"
msgstr "Izbriši izbrani podatkovni vir"
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/main.c:202
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:200
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../control-center/main.c:202
+#: ../control-center/main.c:199
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "About"
msgstr "O projektu"
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "O programu"
#. title
-#: ../control-center/main.c:392
-#: ../control-center/provider-config.c:63
+#: ../control-center/main.c:389
+#: ../control-center/provider-config.c:59
msgid "Providers"
msgstr "Ponudniki"
-#: ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Installed providers"
msgstr "NameÅ¡Ä?eni ponudniki"
-#: ../control-center/provider-config.c:102
+#: ../control-center/provider-config.c:98
msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
msgstr "Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "Izjave ni mogoÄ?e najti v seznamu izjav"
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
-#: ../libgda/gda-config.c:276
-#: ../libgda/gda-config.c:397
+#: ../libgda/gda-config.c:289
+#: ../libgda/gda-config.c:410
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:570
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:606
#: ../libgda/gda-config.c:619
+#: ../libgda/gda-config.c:632
#, c-format
msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
-#: ../libgda/gda-config.c:858
+#: ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "IzmaliÄ?eno ime podatkovnega vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:882
+#: ../libgda/gda-config.c:917
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:914
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:949
+#: ../libgda/gda-config.c:1077
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati s sistemskimi nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-config.c:969
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "Overitev za '%s' DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1004
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1036
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1071
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:639
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznan DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1107
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-config.c:1327
+#: ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ni nameÅ¡Ä?enega ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1307
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1374
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
-#: ../tools/config-info.c:71
-#: ../tools/config-info.c:132
-#: ../tools/config-info.c:315
-#: ../tools/config-info.c:431
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
-#: ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1409
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
+#: ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129
+#: ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428
+#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:3088
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
-#: ../libgda/gda-config.c:1375
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
+#: ../libgda/gda-config.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:72
-#: ../tools/config-info.c:146
-#: ../tools/config-info.c:329
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
-#: ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1411
+#: ../tools/config-info.c:157
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1378
-#: ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1413
+#: ../tools/config-info.c:243
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../libgda/gda-config.c:1379
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
-#: ../libgda/gda-config.c:1543
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../tools/gda-sql.c:3090
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -616,7 +636,8 @@ msgstr "Uporabniško ime"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1545
+#: ../libgda/gda-config.c:1580
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -624,28 +645,28 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Ponudnik za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niz overitve za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
@@ -655,459 +676,459 @@ msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:330
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation"
msgstr "EnoznaÄ?na vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, making it completely thread safe"
msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:652
-#: ../libgda/gda-connection.c:680
-#: ../libgda/gda-connection.c:694
+#: ../libgda/gda-connection.c:667
+#: ../libgda/gda-connection.c:695
#: ../libgda/gda-connection.c:709
+#: ../libgda/gda-connection.c:724
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ni doloÄ?enega DSN z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:972
-#: ../libgda/gda-connection.c:1125
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987
+#: ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "VeÄ?kratno nitenje ni podprto ali omogoÄ?eno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:981
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:989
-#: ../libgda/gda-connection.c:1372
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004
+#: ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄ?e najti med nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1055
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:421
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458
-#: ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:428
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:1389
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "IzmaliÄ?en niz povezave '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
-#: ../libgda/gda-connection.c:1396
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156
+#: ../libgda/gda-connection.c:1411
msgid "No provider specified"
msgstr "Ni doloÄ?enega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1384
-#: ../libgda/gda-connection.c:1386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399
+#: ../libgda/gda-connection.c:1401
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Ni doloÄ?enega DSN ali niza povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1416
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2703
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2903
-#: ../libgda/gda-connection.c:2989
-#: ../libgda/gda-connection.c:3059
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:672
+#: ../libgda/gda-connection.c:2918
+#: ../libgda/gda-connection.c:3004
+#: ../libgda/gda-connection.c:3074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:673
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910
-#: ../libgda/gda-connection.c:3126
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469
-#: ../libgda/gda-connection.c:3539
-#: ../libgda/gda-connection.c:3609
+#: ../libgda/gda-connection.c:2925
+#: ../libgda/gda-connection.c:3141
+#: ../libgda/gda-connection.c:3484
+#: ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3624
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004
-#: ../libgda/gda-connection.c:3094
+#: ../libgda/gda-connection.c:3019
+#: ../libgda/gda-connection.c:3109
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1275
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:971
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3341
#: ../libgda/gda-connection.c:3356
+#: ../libgda/gda-connection.c:3371
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Izjava je izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413
-#: ../libgda/gda-connection.c:3489
-#: ../libgda/gda-connection.c:3559
+#: ../libgda/gda-connection.c:3428
+#: ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3574
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Izjava ni izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4018
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4027
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Manjkajo ali pa so napaÄ?no navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4781
+#: ../libgda/gda-connection.c:4796
msgid "Meta update error"
msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5345
+#: ../libgda/gda-connection.c:5360
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5533
-#: ../libgda/gda-connection.c:5586
-#: ../libgda/gda-connection.c:5630
-#: ../libgda/gda-connection.c:5674
-#: ../libgda/gda-connection.c:5718
+#: ../libgda/gda-connection.c:5548
+#: ../libgda/gda-connection.c:5601
+#: ../libgda/gda-connection.c:5645
+#: ../libgda/gda-connection.c:5689
+#: ../libgda/gda-connection.c:5733
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6024
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:582
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1745
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:590
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3458
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3582
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2728
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti položaja ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
msgid "Can't access data"
msgstr "Ni mogoÄ? dostop do podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
msgid "Old data model"
msgstr "Star podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
msgid "New data model"
msgstr "Nov podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Missing original data model"
msgstr "Manjka osnovni podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
msgid "Missing new data model"
msgstr "Manjka nov podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Podatkovni modeli morajo podpirati nakljuÄ?ni naÄ?in dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega Å¡tevila stolpcev"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti Å¡tevila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se izvrÅ¡i primerjava"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti Å¡tevila vrstic podatkovnega modela za primerjavo"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:616
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Ali je mogoÄ?e podatkovni model spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1701
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:581
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3531
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3569
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:576
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:584
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Vrstice %d ni mogoÄ?e najti (prazen podatkovni model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:574
msgid "No row in data model"
msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:606
msgid "Data model has no data"
msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:697
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:744
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:779
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:711
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:750
msgid "Too many values in list"
msgstr "PreveÄ? je spremenljivk v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:804
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
#, c-format
msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "PriÄ?akovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Spreminjanje kljuÄ?a ni podprto"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:621
+#: ../libgda/gda-data-model.c:633
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:676
+#: ../libgda/gda-data-model.c:686
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model.c:683
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?anja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:764
+#: ../libgda/gda-data-model.c:776
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?evanja vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:835
-#: ../libgda/gda-data-model.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847
+#: ../libgda/gda-data-model.c:881
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:872
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:907
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:916
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1077
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1141
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1151
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1161
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1201
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1173
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1213
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datoteka '%s' že obstaja"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
msgid "Exported Data"
msgstr "Izvoženi podatki"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr "PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1628
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄ?ena)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1714
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1786
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1803
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "NeobstojeÄ? stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1817
#, c-format
msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1827
#, c-format
msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1924
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2134
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2142
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2528
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -1116,672 +1137,677 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
msgstr[2] "%d vrstici"
msgstr[3] "%d vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2530
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
msgid "Row not found"
msgstr "Vrstice ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati vsebine datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "Wrong type of data"
msgstr "NapaÄ?na vrsta podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e doloÄ?iti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vsebine datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice: manjka ime datoteke"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
-#: ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
+#: ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
-#: ../tools/config-info.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
+#: ../tools/config-info.c:429
msgid "Connection string"
msgstr "Niz povezave"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "Global"
msgstr "Splošno"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Seznam doloÄ?enih podatkovnih virov"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Lastnost \"možnosti\" ni GdaSet predmet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati GType vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:608
msgid "no detail"
msgstr "brez podrobnosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Ni se mogoÄ?e pretvoriti niza '%s' v'%s' vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem CSV datoteke: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Napaka med branjem vozliÅ¡Ä?a XML datoteke"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1266
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Ni doloÄ?enega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1317
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1365
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati vsebine vozliÅ¡Ä?a <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1414
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1438
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Vrstica ima preveÄ? vrednosti (vrednosti so prezrte)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1485
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1558
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ni doloÄ?enega <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1818
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1875
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1905
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1980
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2058
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+msgid "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:922
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄ?nih modelov dostopa do podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1572
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3989
msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2092
#, c-format
msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2131
#, c-format
msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navidezne povezave"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3025
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3038
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3152
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1497
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3742
msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3764
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "NapaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3852
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3889
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ponovno zagnati izjave SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nepravilen SQL izraz"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni doloÄ?ena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1342
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1551
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
msgid "No connection to use"
msgstr "Ni povezave za uporabo"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr "Neveljaven enoznaÄ?en pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄ?aji)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1424
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1479
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "EnoznaÄ?ni pogoj vrstice je že doloÄ?en"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1561
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1572
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno razpredelnico za izbiro"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2799
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3083
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spremembah"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1793
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1801
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1794
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄ?e narediti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti za vrstico %d in stolpec %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2103
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2112
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2197
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2198
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2291
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄ?e spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Notranja napaka: ni mogoÄ?e pridobiti pripravljene dejanske izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti naÄ?ina pridobivanja ene vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Opravilo je mogoÄ?e izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2713
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2883
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3078
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Spreminjanje ni veÄ? dovoljeno"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2482
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2718
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2805
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2679
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2680
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2747
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Stolpca %d ni mogoÄ?e spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "PreveÄ? je vrednosti (%d je najveÄ?je dovoljeno Å¡tevilo)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Ni podane izjave INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice, ker Å¡tevilo vrstic ni znano"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Ni podane izjave DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
#, c-format
msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
msgstr "PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:489
-#: ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:493
+#: ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti roÄ?nika: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:587
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoÄ?e spremeniti"
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:866
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti niti v vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:926
msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
-#: ../libgda/gda-holder.c:941
-#: ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:945
+#: ../libgda/gda-holder.c:1079
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): roÄ?nik ne sprejme vrednosti NULL"
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:952
#, c-format
msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1086
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
+#: ../libgda/gda-holder.c:1482
#, c-format
msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr "Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1560
#, c-format
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1605
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1745
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:124
+#: ../libgda/gda-init.c:135
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Prezrt je poskus ponovnega zaÄ?enjanja GDA knjižnice."
-#: ../libgda/gda-init.c:146
+#: ../libgda/gda-init.c:157
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
-#: ../libgda/gda-init.c:191
-#: ../libgda/gda-init.c:212
+#: ../libgda/gda-init.c:205
+#: ../libgda/gda-init.c:226
#, c-format
msgid "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
-#: ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:247
#, c-format
msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za strežniÅ¡ka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog je doloÄ?en, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:918
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:927
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2054
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2046
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2055
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razliÄ?ice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Manjka ime pogleda iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Manjka doloÄ?ilo pogleda iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "DoloÄ?ilo pogleda mora vsebovati veÄ? kot eno izjavo (za pogled '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "DoloÄ?ilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342
#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1571
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugaÄ?ne znaÄ?ilnosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄ?a (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1658
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1311
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2103
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2205
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2206
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti razliÄ?ice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2483
-#: ../tools/gda-sql.c:1044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "VeÄ? kot ena SQL izjava"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2511
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2512
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2408
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2526
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3103
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Å¡tevilo stolpcev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4215
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3164
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4216
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4319
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3180
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti parametru '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3209
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti izjave DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3274
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Prenos je že zaÄ?et"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atributa '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3669
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1790,118 +1816,118 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3716
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Imena atributov, ki se zaÄ?nejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3744
msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
msgstr "Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do težav atributov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so zadržana za notranjo uporabo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3976
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4078
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4105
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4121
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4146
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4163
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4487
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4707
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:518
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4488
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4678
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4708
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
msgid "Features to compute"
msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
#, c-format
msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1076
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1226
#, c-format
msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2547
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -1944,23 +1970,23 @@ msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e najti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e naložiti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1028
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1033
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti XML doloÄ?il: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1969,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1978,456 +2004,463 @@ msgstr ""
"DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1496
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1510
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "PriÄ?akovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2252
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1541
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2257
msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre znotraj seznama"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1598
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2447
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2675
msgid "Unspecified table name"
msgstr "NedoloÄ?eno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2714
msgid "Invalid type"
msgstr "Neveljavna vrsta"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2808
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/gda-set.c:556
-#: ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:558
+#: ../libgda/gda-set.c:659
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
-#: ../libgda/gda-set.c:611
+#: ../libgda/gda-set.c:613
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoÄ?e najti v naboru"
-#: ../libgda/gda-set.c:791
+#: ../libgda/gda-set.c:793
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Spec korensko vozliÅ¡Ä?e != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:830
+#: ../libgda/gda-set.c:832
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Manjkajo <parametri> vozliÅ¡Ä?a: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
+#: ../libgda/gda-set.c:1044
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
+#: ../libgda/gda-set.c:1309
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder zahteva doloÄ?itev ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
+#: ../libgda/gda-set.c:1422
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ena ali veÄ? vrednosti ni veljavnih"
-#: ../libgda/gda-set.c:1639
-#: ../libgda/gda-set.c:1652
+#: ../libgda/gda-set.c:1641
+#: ../libgda/gda-set.c:1654
msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni podatkovni model."
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Neznani ID dela '%u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznana vrsta dela"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prazen"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:627
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:669
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:731
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:791
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
msgid "Wrong statement type"
msgstr "NapaÄ?na vrsta izjave"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:598
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni doloÄ?ena"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:722
msgid "Wrong field format"
msgstr "NapaÄ?en zapis polja"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:824
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:830
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:846
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti GType za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:687
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Manjka SQL koda"
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:704
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1223
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1235
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "ManjkajoÄ?i parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1960
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1293
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Neimenovan parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1510
+#: ../libgda/gda-statement.c:1514
msgid "Malformed table name"
msgstr "IzmaliÄ?eno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1959
+#: ../libgda/gda-statement.c:1963
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1970
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
#, c-format
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Ni doloÄ?ene povezave in doloÄ?ila GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
#, c-format
msgid "No schema specified"
msgstr "Ni doloÄ?ene sheme"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
#, c-format
msgid "No table specified"
msgstr "Ni doloÄ?ene razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
#, c-format
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena stolpce"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Povezava konÄ?ne toÄ?ke ni doloÄ?ena "
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena sheme"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
#, c-format
msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618
-#: ../tools/gda-sql.c:839
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616
+#: ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni doloÄ?ene povezave"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
#, c-format
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Ni doloÄ?ene izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Ni doloÄ?ene vrednosti za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
#, c-format
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-tree.c:179
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
-#: ../libgda/gda-tree.c:749
-#: ../libgda/gda-tree.c:757
+#: ../libgda/gda-tree.c:764
+#: ../libgda/gda-tree.c:772
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Napaka oblike poti: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:667
+#: ../libgda/gda-util.c:676
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Å tevilke polja %d ni mogoÄ?e najti v viru imenovanem '%s'"
-#: ../libgda/gda-util.c:854
+#: ../libgda/gda-util.c:863
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
-#: ../libgda/gda-util.c:859
-#: ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:868
+#: ../libgda/gda-util.c:875
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno razpredelnico ali izraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:876
+#: ../libgda/gda-util.c:885
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-util.c:912
-#: ../libgda/gda-util.c:920
+#: ../libgda/gda-util.c:921
+#: ../libgda/gda-util.c:929
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Razpredelnica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:955
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Razpredelnica nima izbranega osnovnega kljuÄ?a"
-#: ../libgda/gda-util.c:1197
+#: ../libgda/gda-util.c:1206
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati polja za vstavljanje"
-#: ../libgda/gda-util.c:1260
+#: ../libgda/gda-util.c:1269
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1350
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1393
-#: ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
+#: ../libgda/gda-util.c:1402
+#: ../libgda/gda-util.c:1459
+#: ../libgda/gda-util.c:1499
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2843
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1942
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "SploÅ¡nemu ID prenosa ni mogoÄ?e pripisati veÄ? kot 64 bajtov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Veja povezava ne sme preseÄ?i 63 bajtov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
msgid "Binary handler"
msgstr "Dvojiški upravljalnik"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
msgid "Binary representation"
msgstr "Dvojiško prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:116
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Upravljalnik logiÄ?nih vrednosti"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "LogiÄ?no Boolovo prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
msgid "Numerical representation"
msgstr "Å tevilÄ?no prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
msgid "Strings handler"
msgstr "Upravljalnik nizov"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
msgid "InternalString"
msgstr "Notranji Niz"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
msgid "Strings representation"
msgstr "Predstavitev niza"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Upravljalnik datuma in Ä?asa"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Predstavitev Ä?asa, datuma in Ä?asovnega žiga"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type handler"
msgstr "Upravljalnik vrste Gda"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Predstavitev vrste Gda"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "SQLite dvojiški upravljalnik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "SQLite dvojiško prikazovanje"
@@ -2435,295 +2468,294 @@ msgstr "SQLite dvojiško prikazovanje"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite logiÄ?no prikazovanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Ni doloÄ?enega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:270
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:586
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
#, c-format
msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "NapaÄ?no Å¡ifrirno geslo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:976
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:996
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funkcije '%s' ni mogoÄ?e vpisati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1015
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti zbiranja %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:252
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:276
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1171
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:855
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:896
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manjka doloÄ?ilna datoteka '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1363
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Napaka med zaÄ?enjanjem podatkovne zbirke s Å¡ifrirnim geslom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi niso podprti v naÄ?inu le za branje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2347
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2459
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1965
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1993
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e pridobiti nobene vrstice."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2510
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1997
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ? (%d) vrstic."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2615
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2652
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v SQLite's predmet BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
#, c-format
msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:335
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2086
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna izjava"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2825
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2887
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2272
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2951
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2464
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti dolžine predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2953
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3035
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3081
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3104
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3246
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3267
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3381
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3401
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3424
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva en argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3299
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3456
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3338
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3361
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3378
-msgid "Function requires one arguments"
-msgstr "Funkcija zahteva en argument"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3473
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3496
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3550
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Napaka logiÄ?nega izraza SQLite '%s':"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3528
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neveljavni logiÄ?ni izraz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:239
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:440
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:570
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:291
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄ?ja (0-%d), zato bo doloÄ?ena vrsta prezrta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:393
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Å tevilÄ?na vrednost je prevelika"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:470
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:490
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:504
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:646
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neveljaven zapis Ä?asa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:518
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2732,17 +2764,46 @@ msgstr "Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:581
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Razrezani podatki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:636
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "Vrstice %d ni mogoÄ?e najti"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Napaka med shranjevanjem seznama razpredelnic LDAP: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Napaka med poizvedovanjem strežnika LDAP: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
+
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoÄ?e najti"
@@ -2770,381 +2831,381 @@ msgstr "CeloÅ¡tevilÄ?na vrednost je izven meja"
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:193
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "NapaÄ?na uporaba navideznih razpredelnic Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:446
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati stolpcev navidezne razpredelnice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:468
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:533
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
msgid "Column not found"
msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1100
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1143
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Podatkovni model razpredelnice je le za branje"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1130
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1173
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "Ni doloÄ?ene izjave za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1138
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1181
msgid "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "DoloÄ?ena je neveljavna izjava za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1158
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1212
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1221
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1201
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1264
msgid "Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "DoloÄ?eno je neveljavno doloÄ?ilo v izjavi za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1190
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1223
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1233
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrstice za brisanje"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1297
msgid "Failed to execute the statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "Izvajanje izjave za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico, je spodletelo."
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "Ukaz SQL ne vsebuje nobene izjave"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Napaka skladnje v vrstici %d in stolpcu %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Napaka prekoraÄ?itve v vrstici %d in stolpcu %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "Predmet GdaSqlField ni del izjave INSERT ali UPDATE"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Manjka razpredelnica v izjavi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Stolpca '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1840
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1894
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razpredelnice za polje '%s'"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr "Izraz ne more imeti obeh doloÄ?il; vrste in doloÄ?ila parametra"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "'%s' ni veljavno doloÄ?ilo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
msgid "Empty identifier"
msgstr "Prazno doloÄ?ilo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Opravilo nima operanda"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1058
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1065
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1095
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo operandov"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "neznan operator %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1124
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Manjka izraz v polju izbire"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1133
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1142
msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr "S predmetom križnega JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Prazen FROM stavek"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1431
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoloÄ?eno izjavo COMPOUND"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoloÄ?eno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje izjavo, ki ni izjava SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND ne vsebuje nobene SELECT izjave"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje le eno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje prazno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako Å¡tevilo stolpcev"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "Izjava DELETE zahteva razpredelnico iz katere bodo podatki izbrisani"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
msgstr "Izjava INSERT nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "Seznam VALUES mora imeti enake dolžine v izjavi INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "Izjave SELECT ni mogoÄ?e omejiti z odmikom brez vrednosti omejitve"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Poimenovanih ali povezanih je veÄ? ciljev '%s'"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Izjava UPDATE nima doloÄ?enih ciljnih stolpcev za posodabljanje"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
#, c-format
msgid "A connection is required"
msgstr "Zahtevana je povezava"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1083
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1177
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1428
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1523
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signal ne obstaja\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1092
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1437
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1164
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1233
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1510
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1579
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signal %lu ne obstaja"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti programa '%s'"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e napovedati na ta naÄ?in"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Predmet z imenom '%s' je že napovedan"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e zahtevati na ta naÄ?in"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:3063
-#: ../tools/gda-sql.c:3164
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064
+#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#: ../tools/gda-sql.c:3242
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti povezave z imenom '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Poizvedba ni doloÄ?ena (ni imenovana in ni doloÄ?ena)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Neznan parameter '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Ime parametra ni navedeno"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
msgid "No expression specified"
msgstr "Ni doloÄ?enega izraza"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
msgid "Binary data"
msgstr "_Dvojiški podatki"
@@ -3152,32 +3213,32 @@ msgstr "_Dvojiški podatki"
msgid "link"
msgstr "povezava"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Document not specified"
msgstr "Dokument ni doloÄ?en"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Dokument poroÄ?ila ne upravlja z odvodom %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
msgid "Select file to load"
msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:388
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3186,11 +3247,11 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e naložiti vsebine '%s':\n"
" %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
@@ -3199,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e shraniti podatkov v '%s'\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3212,30 +3273,34 @@ msgstr[1] "%lu bajt"
msgstr[2] "%lu bajta"
msgstr[3] "%lu bajti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:71
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
#, c-format
msgid "No data"
msgstr "Ni podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
msgstr "Velikost podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
-#: ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:693
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
@@ -3253,76 +3318,77 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#. FIXME: find a better label
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776
-#: ../tools/config-info.c:124
-#: ../tools/config-info.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:716
+#: ../tools/config-info.c:121
+#: ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "G vrednost za izris"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega kljuÄ?a"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega kljuÄ?a"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega kljuÄ?a"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "OmogoÄ?iti je mogoÄ?e spremenilnik podrobnosti in stanja"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
msgid "string truncated because too long"
msgstr "niz je zaradi dolžine razrezan"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
#, c-format
msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
#, c-format
msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
msgid "<non-printable>"
msgstr "<ne-tiskljivo>"
@@ -3334,24 +3400,24 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1021
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1031
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
msgstr "Vrednosti je doloÄ?ena kot NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Vrednost bo doloÄ?ena privzeto"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
msgstr "Vrednost je neveljavna"
@@ -3423,19 +3489,19 @@ msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄ?ilnik decimalk"
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄ?ilnik tisoÄ?ic"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:101
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Prazni podatki"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
#, c-format
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:204
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3444,8 +3510,8 @@ msgstr ""
"Napaka med loÄ?evanjem podatkov iz zaporedja:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:214
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3454,37 +3520,41 @@ msgstr ""
"Napaka med tolmaÄ?enjem podatkov kot slike:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
+msgid "_Copy image"
+msgstr "_Kopiraj sliko"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Naloži sliko iz datoteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:312
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
msgid "_Save image"
msgstr "_Shrani sliko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:672
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
msgid "Select image to load"
msgstr "Izbor slike za nalaganje"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
msgid "Image format"
msgstr "Zapis slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
msgid "Format image as:"
msgstr "Zapiši sliko kot:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:450
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
msgid "Current format"
msgstr "Trenutni zapis"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:453
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3577,15 +3647,15 @@ msgstr "NaÄ?in izbire"
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
msgstr "DoloÄ?a kaj uporabnik lahko izbere"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a file"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
msgid "Choose a directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
@@ -3662,8 +3732,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoÄ?e postaviti kazalko"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
@@ -3676,14 +3746,14 @@ msgid "Foreign keys"
msgstr "Tuji kljuÄ?i"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
-#: ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2335
-#: ../tools/gda-sql.c:2347
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -3730,40 +3800,40 @@ msgstr ""
"<i>demo_parser</i> predmetov so na voljo\n"
"povezave pri vseh teh predmetih."
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti niza overitve: overitev ni zahtevana"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
msgstr "Neznan ponudnik '%s'"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
msgstr "Ponudnik '%s' ne podpira zahtevanih parametrov za DSN"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
msgid "Unset"
msgstr "NedoloÄ?eno"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
msgid "Set to default value"
msgstr "Nastavi na privzeto vrednost"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
msgid "Reset to original value"
msgstr "Ponastavi na izvorno vrednost"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Trenutno spremenjeni podatki niso veljavni"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard\n"
"the modifications.\n"
@@ -3775,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaj želite storiti?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid ""
"please correct it and try again, or discard\n"
"the modifications."
@@ -3783,84 +3853,84 @@ msgstr ""
"popravite vnos in poskusite znova ali pa\n"
"zavrnite spremembe"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
msgid "Error details"
msgstr "Podrobnosti napake"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
msgid "Discard modified data"
msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
msgid "Correct data first"
msgstr "Najprej pravilni podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅ¡Ä?e)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr "Glave vnosov so obÄ?utljive"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
msgid "Shown data entries"
msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2768
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
msgid "Values to be defined"
msgstr "Vrednosti, ki bodo doloÄ?ene"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2595
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2605
#, c-format
msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
msgstr "'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2348
msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -3871,15 +3941,15 @@ msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "NapaÄ?na vrsta za oznako stolpca: priÄ?akovan je niz, dobljen pa %s"
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
msgid "Find:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
msgid "The data model to display"
msgstr "Podatkovni model za prikaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
msgid "Display popup as list"
msgstr "Pokaži pojavni meni kot seznam"
@@ -3915,174 +3985,174 @@ msgstr "Nastavitev filtra"
msgid "Clear filter"
msgstr "PoÄ?isti filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Poskus zaÄ?enjanja že zaÄ?ete knjižnice"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:380
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:228
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255
#: ../tools/web-server.c:2019
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
msgid "Use data source:"
msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
msgid "Specify connection:"
msgstr "DoloÄ?itev povezave:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
msgid "Data sources..."
msgstr "Viri podatkov ..."
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:427
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti nadzornega srediÅ¡Ä?a dostopa do podatkovne zbirke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:304
msgid "Data to display"
msgstr "Podatki za prikaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅ¡Ä?e)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
msgid "Info cell visible"
msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Splošna dejanja so vidna"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:805
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄ?a"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:813
msgid "No title"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
msgid "Shown columns"
msgstr "Prikazani stolpci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1831
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_PoÄ?isti izbrano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1839
msgid "_Set filter"
msgstr "_Nastavi filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1842
msgid "_Unset filter"
msgstr "_PoÄ?isti filter"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2028
msgid "Saving Data"
msgstr "Shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
msgstr "Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
-#: ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2048
+#: ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2069
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1996
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Podatki loÄ?eni s tabulatorji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Podatki loÄ?eni z vejicami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2109
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Ali naj se omeji na izbiro?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
msgid "Other options"
msgstr "Druge možnosti"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2041
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2051
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4090,29 +4160,29 @@ msgstr ""
"Namesto neveljavnih podatkov,\n"
"izvozi podatke z vrednostmi NULL."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2056
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Dodaj vrstico na zaÄ?etku z imeni stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2333
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2347
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2360
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4121,11 +4191,11 @@ msgstr ""
"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2370
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4175,91 +4245,91 @@ msgstr ""
"\n"
"ObmoÄ?ja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar onemogoÄ?i izris oblikvanja"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "_Bold"
msgstr "_Krepko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "Bold text"
msgstr "Krepko besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "_Italic"
msgstr "_LežeÄ?e"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "Italic text"
msgstr "LežeÄ?e besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Underline"
msgstr "_PodÄ?rtano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Underline text"
msgstr "PodÄ?rtano besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Strike through"
msgstr "Pre_Ä?rtano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Strike through text"
msgstr "PreÄ?rtano besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Syntax help"
msgstr "Pomo_Ä? o skladnji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Show syntax help"
msgstr "Pokaži pomoÄ? o skladnji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "_Add image"
msgstr "_Dodaj sliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "Insert image"
msgstr "_Vstavi sliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "_Normal text"
msgstr "_ObiÄ?ajno besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Ne prikaži oblikovanja ozadja besedila"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Prikaži surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "DoloÄ?a ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:876
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
msgid "Reset font size"
msgstr "PoÄ?isti velikost pisave"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:882
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Zmanjšaj velikost pisave (oddalji)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "PoveÄ?aj velikost pisave (približaj)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Show source markup"
msgstr "Prikaži izvorno oblikovanje"
@@ -4273,7 +4343,7 @@ msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
#. last row is for new entries
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -4297,16 +4367,16 @@ msgstr "Dodaj polje"
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstrani izbrano polje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree za uporabo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Neznana Å¡tevilka stolpca %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
@@ -4377,7 +4447,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do podatkovne zbirke BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti navidezne povezave"
@@ -4390,7 +4461,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dodati BDB podatkovnega modela k povezavi: %s"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Ponudnik Berkeley podatkovnih zbirk"
@@ -4544,7 +4615,7 @@ msgstr "Velikost"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
@@ -4689,11 +4760,12 @@ msgstr "Indeksirana polja"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
#: ../tools/command-exec.c:660
-#: ../tools/gda-sql.c:3086
-#: ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -4734,7 +4806,7 @@ msgstr "Vrsta razvrÅ¡Ä?anja"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
#: ../tools/command-exec.c:661
#: ../tools/command-exec.c:735
#: ../tools/web-server.c:927
@@ -4787,7 +4859,7 @@ msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da Å¡e ne obstaja"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
@@ -4812,8 +4884,8 @@ msgstr "Splošne omejitve"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:195
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
#: ../tools/command-exec.c:829
msgid "Primary key"
msgstr "Osnovni kljuÄ?"
@@ -4937,8 +5009,8 @@ msgstr "Ä?e obstaja"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
@@ -5067,36 +5139,36 @@ msgstr "Novo ime razpredelnice"
msgid "Table to rename"
msgstr "Razpredelnica za preimenovanje"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Ponudnik BDB SQL podatkovnih zbirk"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Neveljaven argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati BLOB"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti velikosti predmeta BLOB"
@@ -5108,38 +5180,148 @@ msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
msgid "Connection URL"
msgstr "Naslov URL povezave"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama nameÅ¡Ä?enih gonilnikov JDBC: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navideznega programnika JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:484
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na voljo."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
+#, fuzzy
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
+msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:715
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "near \"%s\": syntax error"
+msgstr "Napaka skladnje; ukaz ni prepoznan"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1124
+#, c-format
+msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1256
+#, c-format
+msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Z uporabo razloÄ?nega imena (DN)"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
+#, c-format
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Base name"
+msgstr "Osnovno ime"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Cache server data"
+msgstr "Podatki strežnika predpomnika"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Database server"
+msgstr "Strežnik podatkovnih zbirk"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr "Vrata podatkovnega strežnika (prazno polje doloÄ?a privzeto vrednost)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the LDAP server is running"
+msgstr "Gostitelj na katerem teÄ?e strežnik LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Require SSL"
+msgstr "Zahtevan SSL"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Ali naj bo uporabljen SSL za ustvarjanje povezave"
+
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
#, c-format
msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati razpredelnice '%s': %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Ponudnik Microsoft Access datotek"
@@ -5147,114 +5329,114 @@ msgstr "Ponudnik Microsoft Access datotek"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (ime datoteke brez pripone .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Ni doloÄ?enega polja omejitev tujega kljuÄ?a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "DoloÄ?eno je prazno polje omejitve tujega kljuÄ?a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Ni doloÄ?ene sklicne razpredelnice omejitve tujega kljuÄ?a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "DoloÄ?eno je prazno sklicno polje omejitve tujega kljuÄ?a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Nepravilno doloÄ?eno ime stolpca"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:122
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL logiÄ?no prikazovanje"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:492
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
#, c-format
msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:596
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1758
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2458
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2548
msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Å tevilo soÄ?asno pridobljenih vrstic"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Å tevilo delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:658
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:951
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:964
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:977
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:996
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:806
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:823
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:869
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:885
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:899
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:986
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Ponudnik MySQL podatkovnih zbirk"
@@ -5382,16 +5564,6 @@ msgstr "Ruski (DOS)"
msgid "DOS West European"
msgstr "zahodnoevropski (DOS)"
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Database server"
-msgstr "Strežnik podatkovnih zbirk"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
@@ -5514,26 +5686,6 @@ msgstr "Srednjeevropsko (_MacCE)"
msgid "Mac West European"
msgstr "Zahodno evropski (MAC)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Vrata"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Require SSL"
-msgstr "Zahtevan SSL"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
@@ -5583,14 +5735,6 @@ msgstr "Angleško (US-ASCII)"
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Ali naj bo uporabljen SSL za ustvarjanje povezave"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
@@ -5750,8 +5894,8 @@ msgstr "Nespremenljivo"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
#: ../tools/command-exec.c:934
msgid "Foreign key"
msgstr "Tuj kljuÄ?"
@@ -5977,128 +6121,128 @@ msgstr "Ime podatkovne zbirke za povezovanje"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Uporabi protokol stiskanja"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti naslednje vrstice"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti roÄ?ice opisa"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti roÄ?ice parametra"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti atributa"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "NI OPISA"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Neveljavna roÄ?ica za Oracle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti iskalnika Lob"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati iskalnika Lob"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
msgid "Postgresql binary handler"
msgstr "Postgresql dvojiÅ¡ki roÄ?nik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PostgreSQL dvojiško prikazovanje"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti poti iskanja na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni loÄ?eni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoÄ?i se loÄ?eni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "NapaÄ?no ime toÄ?ke shranjevanja '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti transakcije"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2232
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2268
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2303
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti parametra ID prenosa XA"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Å tevilo delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "Ponudnik PostgreSQL podatkovnih zbirk"
@@ -6674,37 +6818,37 @@ msgstr "Pot iskanja"
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
msgstr "Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Zahtevana je vsaj razliÄ?ica Mysql 5.0"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ni mogoÄ?e uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
#, c-format
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "ni mogoÄ?e doloÄ?iti indeksiranega stolpca kazala"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "Ponudnik SQLCipher"
@@ -6720,96 +6864,96 @@ msgstr "Å ifrirno geslo"
msgid "Passphrase"
msgstr "Å ifrirno geslo"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
#, c-format
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Opravila strežnika Å¡e niso vkljuÄ?ena"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Raven prenosa ni podprta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Neimenovane toÄ?ke shranjevanja niso podprte"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke '%s'"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne razpredelnice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:162
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti strežniÅ¡kih sporoÄ?il"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti nove niti"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati PHP skripta na strežniku"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Transakcija je bila samodejno povrnjena"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Napaka med Ä?iÅ¡Ä?enjem podatkov strežnika za sejo %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Napaka brez sporoÄ?ila"
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
msgstr "Ponudnik posredniških spletnih strežnikov"
@@ -6845,112 +6989,112 @@ msgstr "Ime spletnega strežnika"
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
msgstr "Vrata spletnega strežnika (prazno polje doloÄ?a privzeto vrednost)"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78
-#: ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98
+#: ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83
-#: ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103
+#: ../testing/gda-test-connection.c:90
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94
-#: ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114
+#: ../testing/gda-test-connection.c:100
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti doloÄ?ene povezave: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101
-#: ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121
+#: ../testing/gda-test-connection.c:107
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "_Preizkušeni gradniki"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Privzeti posamezni gradniki vnosa podatkov"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Privzeti posamezni gradniki vnosa v obrazcu"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Privzeti izrisevalniki podatkov celic v mreži"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Gradniki vstavkov posameznih vnosov podatkov"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Gradniki vstavkov posameznih vnosov podatkov v obrazcu"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Gradniki vstavkov za izrisevanje podatkov celic v mreži"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
msgstr "Za to vrsto datotek ni razpoložljivega GdaDataHandler"
#. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
msgid "Current flags: "
msgstr "Trenutne zastavice:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
msgid "Current value: "
msgstr "Trenutna vrednost:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
msgid "NULL ok"
msgstr "NULL v redu"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
msgid "DEFAULT ok"
msgstr "DEFAULT ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
msgid "Actions?"
msgstr "Dejanja?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
msgid "Editable?"
msgstr "Ali je uredljivo?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
msgid "Set as original"
msgstr "Nastavi kot prvotno"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
msgid "For connection"
msgstr "Za povezavo:"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
msgid "enter authentication information"
msgstr "vnos podrobnosti overitve"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686
#: ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
@@ -6960,65 +7104,87 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e odpreti povezave:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:264
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:360
#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:905
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:903
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:659
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Napaka ob prouÄ?evanju sheme podatkovne zbirke: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1159
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
msgid "Executing a query"
msgstr "Izvajanje poizvedbe"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Povezava Å¡e ni odprta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti razpredelnice"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1541
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1547
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1683
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:977
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti prenosa za dostop do priljubljenih"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1628
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄ?e uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
+#, c-format
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti iskanja LDAP."
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr ""
+
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7054,7 +7220,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Odprte povezave"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355
-#: ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:3091
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam odprtih povezav"
@@ -7083,38 +7249,46 @@ msgstr "Povezava"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Odpri nova povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin"
msgstr "ZaÄ?etek"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback"
msgstr "Povrni"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
msgid "Builder"
msgstr "Izgrajevalnik"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "Vnosi LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+msgid "Add table"
+msgstr "Dodaj razpredelnico"
+
#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
@@ -7195,7 +7369,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2338
msgid "Quit"
msgstr "KonÄ?aj"
@@ -7252,7 +7426,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ?"
@@ -7284,64 +7458,71 @@ msgstr "neimenovano"
msgid "data source"
msgstr "podatkovni vir"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:818
-#: ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "Brskalnik LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821
+#: ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:863
+#: ../tools/browser/browser-window.c:870
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Ali želite konÄ?ati program?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:861
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "vse povezave bodo zaprte."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:868
+#: ../tools/browser/browser-window.c:871
msgid "the connection will be closed."
msgstr "povezava bo zaprta."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#: ../tools/browser/browser-window.c:922
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Napaka med zaÄ?enjanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:936
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:950
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega naÄ?ina"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1569
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
msgid "Don't show this message again"
msgstr "SporoÄ?ila ne pokaži veÄ?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
#, c-format
msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bližnjico '%s'."
@@ -7432,89 +7613,89 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
-#: ../tools/browser/main.c:101
-#: ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105
+#: ../tools/gda-sql.c:172
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
-#: ../tools/browser/main.c:126
-#: ../tools/browser/main.c:145
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130
+#: ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:158
-#: ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:162
+#: ../tools/gda-sql.c:237
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:166
-#: ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:170
+#: ../tools/gda-sql.c:245
#, c-format
msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:181
-#: ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:185
+#: ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
msgstr "Napaka med opravilom poÄ?iÅ¡Ä?enja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
msgid "Multiple statements"
msgstr "VeÄ? izjav"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
msgid "SELECT statement"
msgstr "Izjava SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
msgid "INSERT statement"
msgstr "Izjava INSERT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
msgid "UPDATE statement"
msgstr "Izjava UPDATE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
msgid "DELETE statement"
msgstr "Izjava DELETE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
msgid "BEGIN statement"
msgstr "Izjava BEGIN"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "Izjava ROLLBACK"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
msgid "COMMIT statement"
msgstr "Izjava COMMIT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "ADD SAVEPOINT izjava"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT izjava"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "DELETE SAVEPOINT izjava"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
msgid "Unknown statement"
msgstr "Neznana izjava"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:577
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7522,7 +7703,7 @@ msgstr ""
"Dobivanje\n"
"priljubljenih"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:589
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7532,28 +7713,41 @@ msgstr ""
"potegni predmet na\n"
"doloÄ?i predmet"
-#: ../tools/browser/support.c:195
+#: ../tools/browser/support.c:192
msgid "Information:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
msgstr "Ni mogoÄ?e pokazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket dokumentacije nameÅ¡Ä?en."
-#: ../tools/browser/support.c:265
+#: ../tools/browser/support.c:262
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke pomoÄ?i"
-#: ../tools/browser/support.c:275
-#: ../tools/browser/support.c:277
+#: ../tools/browser/support.c:272
+#: ../tools/browser/support.c:274
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Dokumenti pomoÄ?i se nalagajo, poÄ?akajte ..."
-#: ../tools/browser/support.c:324
+#: ../tools/browser/support.c:321
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
-#: ../tools/browser/support.h:107
+#: ../tools/browser/support.c:441
+msgid "Abstract"
+msgstr "IzvleÄ?ek"
+
+#: ../tools/browser/support.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturno"
+
+#: ../tools/browser/support.c:445
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Pomožno"
+
+#: ../tools/browser/support.h:120
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -7583,136 +7777,136 @@ msgstr ""
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
"<tt>binary</tt></small>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Vrsta: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
msgid "Remove from graph"
msgstr "Odstrani iz grafa"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
msgid "Add referenced tables to graph"
msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
msgid "Add tables referencing this table to graph"
msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za to razpredelnico"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Napoved tujega kljuÄ?a je spodletela: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "UspeÅ¡no napovedan tuji kljuÄ?"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
msgstr "Dodaj razpredelnice"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
msgstr "Dodaj razpredelnico"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
msgstr "Dodaj vse razpredelnice"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
#: ../tools/command-exec.c:932
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ?"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:321
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
#: ../tools/command-exec.c:964
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:331
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
#: ../tools/command-exec.c:968
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:785
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega kljuÄ?a je spodletelo: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:792
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:795
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "UspeÅ¡no odstranjena napoved tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
msgid "Remove this declared foreign key"
msgstr "Odstrani napovedan tuj kljuÄ?"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
msgid "Page size and zoom"
msgstr "Velikost strani in približevanje"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "Stran %d od %d vodoravno in %d od %d navpiÄ?no"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "Nastavitev velikosti strani in usmerjenost"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>Približaj</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
msgid "Number of pages used:"
msgstr "Å tevilo porabljenih strani:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
msgid "horizontally"
msgstr "vodoravno"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
msgid "vertically"
msgstr "navpiÄ?no"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
msgid "Zoom factor:"
msgstr "DoloÄ?ilo približevanja:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Å tevilke strani</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
msgid "Print page numbers"
msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
@@ -7728,128 +7922,128 @@ msgstr "_Krožni razpored"
msgid "Save diagram as"
msgstr "Shrani diagram kot"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:487
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:489
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Slika"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:492
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
msgid "SVG file"
msgstr "Datoteka SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:529
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:532
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti SVG datoteke"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:540
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "DatoteÄ?ni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:557
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti PNG datoteke"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za razpredelnico '%s'"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
msgstr "doloÄ?i katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄ?a in kateri stolpci jih doloÄ?ajo"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Ime tujega kljuÄ?a:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
msgid "Referenced table:"
msgstr "Sklicna razpredelnica:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
msgid "Referenced column"
msgstr "Sklicni stolpec"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
#, c-format
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
msgid "Import specifications"
msgstr "Uvozi doloÄ?ila"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
msgid "File to import from:"
msgstr "Datoteka za uvoz:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
msgid "File to import data from"
msgstr "Datoteka za uvoz podatkov"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
msgid "Comma separated values"
msgstr "Z vejico loÄ?ene vrednosti"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
msgid "XML exported"
msgstr "XML je izvožen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
msgid "First line as title:"
msgstr "prva vrstica kot naslov"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
msgid "Separator:"
msgstr "LoÄ?ilnik:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
msgid "Comma"
msgstr "Vejica"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
msgid "Semi column"
msgstr "PoloviÄ?ni stolpec"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
msgid "Space"
msgstr "Presledek"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
msgid "Pipe"
msgstr "Cev"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
msgid "Other:"
msgstr "Ostalo:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
msgid "Import preview"
msgstr "Predogled uvažanja"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:286
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
msgid "No data."
msgstr "Ni podatkov."
@@ -7858,7 +8052,7 @@ msgid "Data set import from file"
msgstr "Podatki uvoženi iz datoteke"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -7868,7 +8062,7 @@ msgstr[2] "%d stolpca"
msgstr[3] "%d stolpci"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Podatkovni set %s in %s"
@@ -7887,7 +8081,7 @@ msgstr "Uvozi"
msgid "No data set"
msgstr "Ni doloÄ?enih podatkov"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -7896,11 +8090,11 @@ msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi"
msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi"
msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -7910,35 +8104,40 @@ msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264
#: ../tools/web-server.c:713
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:237
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:249
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "OmogoÄ?i ali onemogoÄ?i samodejno posodabljanje podatkov"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:348
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
msgid "Execute action"
msgstr "Izvedi dejanje"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:414
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+#, fuzzy
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Pogled seznama ali podrobnosti"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:422
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:450
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:480
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1110
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1056
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -7947,12 +8146,12 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:537
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:541
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Dejanje je bilo uspešno izvedeno"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:558
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -7961,51 +8160,51 @@ msgstr ""
"DoloÄ?itev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
"dejanja '%s'"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:562
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
msgid "Execution of action"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:589
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1003
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
msgid "List referencing data in "
msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
msgid "Data Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
msgstr "Neshranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:334
msgid "Variables' values:"
msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
msgstr "PoÄ?isti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8013,25 +8212,26 @@ msgstr ""
"PoÄ?isti vsebino\n"
"urejevalnika"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8039,11 +8239,11 @@ msgstr ""
"Izvedi doloÄ?en\n"
"upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
msgstr "Pogled XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8051,194 +8251,203 @@ msgstr ""
"Pogled doloÄ?il\n"
"kot XML (napredno)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:969
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti upravljalnika podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "vir%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "V shemi '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Za razpredelnico: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr "Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in izgradnje"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "_Toggle mode"
msgstr "_Preklopni naÄ?in"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Preklop med naÄ?inom sestavljanja in izvajanja"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti priljubljenega: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:616
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:475
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:704
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati med priljubljeno: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Lastnosti priljubljenega"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
msgid "Specifications"
msgstr "DoloÄ?ila"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:606
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "_Show favorites"
msgstr "_Pokaži priljubljene"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "_Manager"
msgstr "_Upravljalnik"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "Manager"
msgstr "Upravljalnik"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
msgid "_New data manager"
msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
msgid "New data manager"
msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "VozliÅ¡Ä?e mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
#, c-format
msgid "Not ready"
msgstr "Ni pripravljeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "IzmaliÄ?eno ime razpredelnice \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti razpredelnice \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
#, c-format
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e najti tujega kljuÄ?a za \"'%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄ?em za \"%s\" niso znana"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ni doloÄ?ene izjave SELECT za izvedbo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1234
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Vsebina '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1245
#, c-format
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1312
#, c-format
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Zaznanih je veÄ? izjav, uporabljena pa bo le prva"
@@ -8297,70 +8506,388 @@ msgstr "Zahteva:"
msgid "Exports:"
msgstr "Izvozi:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:241
msgid "Link to other data"
msgstr "Poveži z drugimi podatki"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:343
msgid "Remove data source"
msgstr "Odstrani podatkovni vir"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:349
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
msgid "No data source defined"
msgstr "Ni doloÄ?enega podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:791
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
msgid "Data sources:"
msgstr "Podatkovni viri:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML doloÄ?il"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "PriÄ?akovano je <%s> korensko vozliÅ¡Ä?e"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:313
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o shemi za strežnik LDAP."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
+msgid "Class OID:"
+msgstr "OID razreda:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
+msgid "Class kind:"
+msgstr "Vrsta razreda:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:430
+msgid "Class name:"
+msgid_plural "Class names:"
+msgstr[0] "Imena razreda:"
+msgstr[1] "Ime razreda:"
+msgstr[2] "Imeni razreda:"
+msgstr[3] "Imena razreda:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:443
+#, fuzzy
+msgid "This LDAP class is obsolete"
+msgstr "Razred s tem imenom že obstaja"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:451
+msgid "Required attribute:"
+msgid_plural "Required attributes:"
+msgstr[0] "Zahtevani atributi:"
+msgstr[1] "Zahtevan atribut:"
+msgstr[2] "Zahtevana atributa:"
+msgstr[3] "Zahtevani atributi:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:467
+msgid "Optional attribute:"
+msgid_plural "Optional attributes:"
+msgstr[0] "Izbirni atributi:"
+msgstr[1] "Izbirni atribut:"
+msgstr[2] "Izbirna atributi:"
+msgstr[3] "Izbirni atributi:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+msgid "Children class:"
+msgid_plural "Children classes:"
+msgstr[0] "Podrejeni razredi:"
+msgstr[1] "Podrejen razred:"
+msgstr[2] "Podrejena razreda:"
+msgstr[3] "Podrejeni razredi:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Inherited class:"
+msgid_plural "Inherited classes:"
+msgstr[0] "Osnovni razred:"
+msgstr[1] "Prevzemi"
+msgstr[2] "Prevzemi"
+msgstr[3] "Prevzemi"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:213
+msgid "Select the file to save data to"
+msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not save data: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti podatkov: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Non activated"
+msgstr "Dejavni vstavki"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#. DN
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name:"
+msgstr "Z uporabo razloÄ?nega imena (DN)"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Can't display attribute value"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati neposrednega naslova URL: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:906
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Could not get information about LDAP entry"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o shemi za strežnik LDAP."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Base DN:"
+msgstr "_Osnovni DN:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Napaka v izrazu filtra"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Attributes to fetch:"
+msgstr "Kliknite za pridobivanje"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Search scope:"
+msgstr "_ObmoÄ?je iskanja"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+msgid "_LDAP"
+msgstr "_LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_New LDAP entries browser"
+msgstr "Odpri novo okno brskalnika"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr "Odpri nov zavihek v obstojeÄ?em oknu brskalnika"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#, fuzzy
+msgid "_New LDAP classes browser"
+msgstr "Odpri novo okno brskalnika"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr "Odpri nov zavihek v obstojeÄ?em oknu brskalnika"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_New LDAP search"
+msgstr "Nova iskalna mapa"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "Odpiranje rezultatov iskanja v novem zavihku"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:360
+#, fuzzy
+msgid "LDAP classes browser"
+msgstr "Brskalnik na levi"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
+#, fuzzy
+msgid "LDAP classes"
+msgstr "Pridobi razrede"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:407
+#, fuzzy
+msgid "LDAP class's properties"
+msgstr "Splošne lastnosti razreda"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Dodaj med _priljubljene"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Add class to favorites"
+msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+msgid "Previous class"
+msgstr "Predhodni razred"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+msgid "Move back to previous LDAP class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+msgid "Next class"
+msgstr "Naslednji razred"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Move to next LDAP class"
+msgstr "Premakni okno v naslednje vidno polje."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:366
+msgid "LDAP entries browser"
+msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:386
+#, fuzzy
+msgid "LDAP hierarchy"
+msgstr "_Hierarhija potrdil"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:413
+#, fuzzy
+msgid "LDAP entry's details"
+msgstr "Ogled podrobnosti predmeta"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Add entry to favorites"
+msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+msgid "Previous entry"
+msgstr "Predhodni vnos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+msgid "Next entry"
+msgstr "Naslednji vnos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+msgid "Move to next LDAP entry"
+msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+msgid "LDAP entries"
+msgstr "Vnosi LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+msgid "Favorites"
+msgstr "Priljubljeno"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
+msgid "LDAP search page"
+msgstr "Iskalna stran LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
+msgid "LDAP search settings"
+msgstr "Iskalni niz LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
+msgid "Clear"
+msgstr "PoÄ?isti"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
+msgid "Clear the search settings"
+msgstr "PoÄ?isti iskalne nize"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
+msgid "Execute LDAP search"
+msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
+
+#. results
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razpredelnice za polje '%s'"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
+#, c-format
+msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+msgid "Define as table"
+msgstr "DoloÄ?i kot razpredelnico"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+msgid "Define search as a virtual table"
+msgstr "DoloÄ?i iskanje kot navidezno razpredelnico"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+msgid "LDAP search"
+msgstr "Iskanje LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
+msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+msgid "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
+msgid "Table name:"
+msgstr "Ime razpredelnice:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da izbor obstaja."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1217
msgid "Query editor"
msgstr "Urejevalnik poizvedb"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
-msgid "Clear"
-msgstr "PoÄ?isti"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:362
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -8368,7 +8895,7 @@ msgstr ""
"PoÄ?isti vsebino\n"
"urejevalnika"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -8376,15 +8903,15 @@ msgstr ""
"Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
"za izvajanje SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
msgid "Indent"
msgstr "Zamakni"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:381
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -8394,23 +8921,23 @@ msgstr ""
"in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
"(odstranjene bodo opombe)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:404
msgid "Execution history:"
msgstr "Zgodovina izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:423
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -8418,69 +8945,69 @@ msgstr ""
"Kopiraj izbrano zgodovino\n"
"v urejevalnik"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:431
msgid "Clear history"
msgstr "PoÄ?isti zgodovino"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:443
msgid "Execution Results:"
msgstr "Rezultati izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:696
msgid "New favorite"
msgstr "Nov priljubljen predmet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:728
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
msgid "Favorite's name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:694
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Vnos imena novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:903
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:961
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:958
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem kode: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:970
msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1067
msgid "Statement executed"
msgstr "Izjava je izvedena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8495,31 +9022,31 @@ msgstr ""
"so blobi dostopni. PoÄ?istiti je treba zgodovino pred\n"
"konÄ?anjem prenosa."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
msgid "_Execute"
msgstr "_Izvedi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
msgid "Execute query"
msgstr "Izvedi poizvedbo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "Undo last change"
msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1170
msgid "In the future:\n"
msgstr "V prihodnosti:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1179
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -8528,7 +9055,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -8537,7 +9064,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
msgstr[2] "pred %lu urama\n"
msgstr[3] "pred %lu urami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1192
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -8546,36 +9073,36 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "_Query"
msgstr "_Poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "_New editor"
msgstr "_Nov urejevalnik"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati dejanja: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL koda"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
msgid "Is action"
msgstr "Je dejanje"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -8587,175 +9114,175 @@ msgstr ""
"podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n"
"bodo doloÄ?eni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreži"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
-msgid "Favorites"
-msgstr "Priljubljeno"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
msgid "Statement:"
msgstr "Izjava:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Å tevilo ciljnih vrstic"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
msgid "Execution Parameters"
msgstr "Parametri izvajanja"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
msgid "No result selected"
msgstr "Ni izbranih rezultatov"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:385
msgid "Number of rows impacted:"
msgstr "Å tevilo ciljnih vrstic:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:424
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
#, c-format
msgid "Table not found"
msgstr "Razpredelnice ni mogoÄ?e najti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Zahtevani predmet ni razpredelnica ali pogled"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
msgid "Tables' index"
msgstr "Kazalo razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
msgid "Schema browser"
msgstr "Brskalnik shem"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
msgid "Canvas's name"
msgstr "Ime platna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram povezav"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vsebine priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "'%s' diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
msgstr "Pogled vsebine"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
msgid "_Schema"
msgstr "_Shema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
#: ../tools/command-exec.c:659
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Nov diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ustvari nov diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Napovedan tuj kljuÄ? '%s' na"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Tuj kljuÄ? '%s' na"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
#, c-format
msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ? in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati ENOZNAÄ?NIH omejitev razpredelnice za %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
msgid "Unique constraint"
msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
msgid "Column Name"
msgstr "Ime stolpca"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:541
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
msgid "Not NULL?"
msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:578
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
+#, fuzzy
+msgid "LDAP virtual table definition"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Omejitve in celostna pravila"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:764
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti razpredelnice '%s.%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:799
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti napovedanega tujega kljuÄ?a '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -8765,27 +9292,27 @@ msgstr ""
"osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
"(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
msgstr "Povezave"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metapodatki niso na voljo"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -8794,74 +9321,70 @@ msgstr ""
"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Privzeta vrednost: samodejno poveÄ?ana vrednost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
msgstr "_Razpredelnica"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Dodaj med _priljubljene"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "_Insert data"
msgstr "_Vstavi podatke"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "_Declare foreign key"
msgstr "_Napovej tuj kljuÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
msgid "default"
msgstr "privzeto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
msgid "Table's fields"
msgstr "Polja razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Možnosti prikaza polja"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
msgid "Data entry type:"
msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -8871,20 +9394,20 @@ msgstr ""
"prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄ?i\n"
"obiÄ?ajni prikaz"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -8901,11 +9424,11 @@ msgstr "Zgodovina ni podprta"
#: ../tools/command-exec.c:433
#: ../tools/command-exec.c:476
#: ../tools/command-exec.c:609
-#: ../tools/gda-sql.c:2992
-#: ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:4572
-#: ../tools/gda-sql.c:4797
-#: ../tools/gda-sql.c:4898
+#: ../tools/gda-sql.c:2993
+#: ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573
+#: ../tools/gda-sql.c:4798
+#: ../tools/gda-sql.c:4899
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
@@ -8982,123 +9505,123 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
msgid "references %s.%s"
msgstr "se sklicuje na %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:73
+#: ../tools/config-info.c:70
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
-#: ../tools/config-info.c:111
+#: ../tools/config-info.c:108
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti ponudnika '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:123
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:120
+#: ../tools/config-info.c:289
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/config-info.c:126
+#: ../tools/config-info.c:123
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Opis ponudnika '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:280
+#: ../tools/config-info.c:277
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vira '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:295
+#: ../tools/config-info.c:292
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Opis DSN '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:301
+#: ../tools/config-info.c:298
msgid "DSN name"
msgstr "Ime DNS"
-#: ../tools/config-info.c:343
+#: ../tools/config-info.c:340
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../tools/config-info.c:391
+#: ../tools/config-info.c:388
msgid "System DSN?"
msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../tools/config-info.c:427
msgid "Last used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: ../tools/config-info.c:473
+#: ../tools/config-info.c:470
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:612
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:"
-#: ../tools/config-info.c:643
+#: ../tools/config-info.c:640
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Ni izbrane datoteke za poÄ?iÅ¡Ä?enje!"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
msgstr "Seznam opravil GDA strežnika"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
#, c-format
msgid "Using XML descriptions in %s\n"
msgstr "Uporaba opisov XML v %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
#, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti predmeta ponudnika: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
msgstr "ObstojeÄ?e vrste opravil ponudnika '%s':\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
msgstr "ObstojeÄ?e vrste opravil:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
msgstr "Opis za vrsto: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
msgstr "Dejanje ni podprto\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "RazliÄ?ica GDASQL konzole"
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:288
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "DobrodoÅ¡li v konzoli GDA SQL razliÄ?ice"
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9115,133 +9638,133 @@ msgstr ""
" ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄ?jem\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:339
+#: ../tools/gda-sql.c:340
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:345
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:357
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:363
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave doloÄ?ene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:377
+#: ../tools/gda-sql.c:378
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati strežnika HTTP na vratih %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:844
+#: ../tools/gda-sql.c:845
msgid "Connection closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../tools/gda-sql.c:857
+#: ../tools/gda-sql.c:858
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:969
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Neznan notranji ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:975
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:980
+#: ../tools/gda-sql.c:981
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1090
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti vrednosti parametra '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti cevi '%s': %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1278
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1345
-#: ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1346
+#: ../tools/gda-sql.c:3235
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
-#: ../tools/gda-sql.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUporabniško ime za '%s':"
-#: ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Ni uporabniškega imena za '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1435
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tGeslo za '%s': "
-#: ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Ni gesla za '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1538
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
#, c-format
msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1568
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1576
-#: ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:1577
+#: ../tools/gda-sql.c:1730
#, c-format
msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1583
-#: ../tools/gda-sql.c:1736
-#: ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:1584
+#: ../tools/gda-sql.c:1737
+#: ../tools/gda-sql.c:3049
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "napaka: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1590
-#: ../tools/gda-sql.c:1743
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../tools/gda-sql.c:1591
+#: ../tools/gda-sql.c:1744
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "KonÄ?ano.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1881
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9250,542 +9773,542 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
msgstr[2] "(%d vrstici)"
msgstr[3] "(%d vrstice)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
-#: ../tools/gda-sql.c:2300
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [DATOTEKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
-#: ../tools/gda-sql.c:2176
-#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [METAPODATKOVNA VRSTA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄ?a> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ? (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄ?a (izven podatkovne zbirke): "
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [razpredelnica]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [pogled]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [shema]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [IME_PREDMETA|SHEMA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [razpredelnica1 [razpredelnica2...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [vrata [žeton overitve]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [CNC_IME [DSN|NIZ POVEZAVE]]]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [CNC_IME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "Close a connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s CNC_IME CNC_IME1 CNC_IME2 [CNC_IME ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Poveži veÄ? povezav skupaj v navidezno CNC_IME povezavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s DSN_IME DSN_DOLOÄ?ILO [OPIS]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s DSN_IME [DSN_IME...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstrani DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [ponudnik]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2287
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
-#: ../tools/gda-sql.c:2311
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s datoteka"
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [BESEDILO]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Pošlji izpis na stdout"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Pošlji izpis na odvodni pretok"
-#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [MAPA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
-#: ../tools/gda-sql.c:2383
-#: ../tools/gda-sql.c:2395
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
-#: ../tools/gda-sql.c:2455
-#: ../tools/gda-sql.c:2467
-#: ../tools/gda-sql.c:2479
-#: ../tools/gda-sql.c:2491
-#: ../tools/gda-sql.c:2528
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
msgid "Query buffer"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2409
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
-#: ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe v slovar"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Naloži medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Izbriši medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Izpiši vse shranjene medpomnilnike v slovar"
-#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [IME [VREDNOST|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2481
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr "DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni doloÄ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [IME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje ..."
-#: ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
msgid "Set output format"
msgstr "DoloÄ?itev zapisa odvoda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [IME|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE] DATOTEKA"
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
-#: ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s IME [DATOTEKA|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti razpredelnice"
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
msgid "List all available commands"
msgstr "Izpis vseh ukazov na voljo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
-#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
-#: ../tools/gda-sql.c:2828
-#: ../tools/gda-sql.c:4921
+#: ../tools/gda-sql.c:2829
+#: ../tools/gda-sql.c:4922
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
msgid "Missing provider name"
msgstr "Manjka ime ponudnika"
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Manjka ime DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2938
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2939
+#: ../tools/gda-sql.c:3230
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
-#: ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
-#: ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
msgid "No opened connection"
msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ali niz povezave"
-#: ../tools/gda-sql.c:3180
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
msgid "No connection currently opened"
msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Poveži povezave kot:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3362
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti domaÄ?e mape: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3388
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti delovne mape v %s: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3419
-#: ../tools/gda-sql.c:3522
-#: ../tools/gda-sql.c:3565
-#: ../tools/gda-sql.c:3594
-#: ../tools/gda-sql.c:3635
-#: ../tools/gda-sql.c:3686
-#: ../tools/gda-sql.c:3739
-#: ../tools/gda-sql.c:3830
-#: ../tools/gda-sql.c:3902
-#: ../tools/gda-sql.c:4247
-#: ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:3420
+#: ../tools/gda-sql.c:3523
+#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595
+#: ../tools/gda-sql.c:3636
+#: ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../tools/gda-sql.c:3831
+#: ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248
+#: ../tools/gda-sql.c:4334
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3437
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v zaÄ?asno datoteko '%s': %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti urejevalnika '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3478
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3695
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
-#: ../tools/gda-sql.c:3843
-#: ../tools/gda-sql.c:3915
+#: ../tools/gda-sql.c:3696
+#: ../tools/gda-sql.c:3762
+#: ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
msgid "Query buffer name"
msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752
-#: ../tools/gda-sql.c:3881
-#: ../tools/gda-sql.c:3942
+#: ../tools/gda-sql.c:3753
+#: ../tools/gda-sql.c:3882
+#: ../tools/gda-sql.c:3943
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3809
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti medpomnilnika '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4006
-#: ../tools/gda-sql.c:4610
-#: ../tools/gda-sql.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4007
+#: ../tools/gda-sql.c:4611
+#: ../tools/gda-sql.c:4689
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam doloÄ?enih parametrov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka doloÄ?ilo napovedi tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄ?ilo napovedi tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄ?ilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
-#: ../tools/gda-sql.c:4395
+#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:4396
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega kljuÄ?a"
-#: ../tools/gda-sql.c:4427
-#: ../tools/gda-sql.c:4949
+#: ../tools/gda-sql.c:4428
+#: ../tools/gda-sql.c:4950
msgid "Wrong row condition"
msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4455
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni doloÄ?ene enoznaÄ?ne vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4496
-#: ../tools/gda-sql.c:4588
-#: ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4497
+#: ../tools/gda-sql.c:4589
+#: ../tools/gda-sql.c:4913
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "PreveÄ? argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4544
-#: ../tools/gda-sql.c:4616
+#: ../tools/gda-sql.c:4545
+#: ../tools/gda-sql.c:4617
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4628
-#: ../tools/gda-sql.c:4642
+#: ../tools/gda-sql.c:4629
+#: ../tools/gda-sql.c:4643
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:4767
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -9798,61 +10321,61 @@ msgstr ""
"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
"Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4841
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/gda-sql.c:4860
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti strežnika HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna doloÄ?ilo vrat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5083
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Ukaz ni popoln"
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "ni vsiljeno"
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "zaustvljeno z napako"
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoÄ?e preložiti"
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "navedi spremembe"
-#: ../tools/tools-utils.c:48
+#: ../tools/tools-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
-#: ../tools/tools-utils.c:50
+#: ../tools/tools-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
@@ -9970,12 +10493,12 @@ msgstr "Predmeti"
msgid "Triggers"
msgstr "Sprožilniki"
+#~ msgid "Function requires one arguments"
+#~ msgstr "Funkcija zahteva en argument"
+
#~ msgid "Connection: %s"
#~ msgstr "Povezava: %s"
-#~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-#~ msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
-
#~ msgid "(%d row)\n"
#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -10018,9 +10541,6 @@ msgstr "Sprožilniki"
#~ msgid "Unique index?"
#~ msgstr "Ali je to enoznaÄ?no kazalo?"
-#~ msgid "Extra attributes"
-#~ msgstr "Dodatni atributi"
-
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Jezik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]