[gnome-user-docs] Updated Spanish translation



commit 0f853a337a9917a6835fcfd456ef3f8ab0ae2b67
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jun 11 12:46:42 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 gnome-help/es/es.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po
index 5a48e26..b0bbcc6 100644
--- a/gnome-help/es/es.po
+++ b/gnome-help/es/es.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 #
 # Francisco Molinero <paco byasl com>, 2011.
 # Joaquín Ignacio Aramendía <samsagax gmail com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-08 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
 "the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
 "happened too soon after the previous key press."
 msgstr ""
-"Use el deslizador <gui>Retardo de aceptación</gui> para cambiar la tiempo "
+"Use el deslizador <gui>Retardo de aceptación</gui> para cambiar el tiempo "
 "que debe esperar el rechazo de teclas antes de registrar otra tecla pulsada "
 "después de la pulsada en primer lugar. Seleccione <gui>Pitar al rechazar una "
 "tecla</gui> si quiere que el equipo emita un sonido cada vez que ignora una "
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:19(page/title)
 msgid "Read screen aloud"
-msgstr "Leer la pantalla"
+msgstr "Leer la pantalla en voz alta"
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:21(page/p)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]