[gedit-cossa] Added Slovenian translation



commit 4547534335e142d27fc7eb5846a487b629d7c153
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jun 10 22:12:48 2011 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 161 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..ffd0687
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Slovenian translations for gedit-cossa.
+# Copyright (C) 2011 gedit-cossa's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-cossa package.
+#
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-cossa master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-10 22:12+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: SlovenÅ¡Ä?ina <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "_Normal size"
+msgstr "_ObiÄ?ajna velikost"
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "Normal size"
+msgstr "Pogled v obiÄ?ajni velikosti"
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "_Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji pogled"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "_Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj pogled"
+
+#: ../src/cossa-window.c:65
+msgid "Samples"
+msgstr "Vzorci"
+
+#: ../src/cossa-window.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Update preview"
+msgstr "_Predogled niti"
+
+#: ../src/cossa-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Update preview"
+msgstr "_Predogled niti"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Cossa"
+msgstr "Cossa"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "GTK+ CSS viewer."
+msgstr "Pregledovalnik GTK+ CSS."
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:68
+msgid "_Preview theme"
+msgstr "_Predogled teme"
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:68
+msgid "Preview GTK+ theme"
+msgstr "Predogled GTK+ teme"
+
+#. Translators: the %s is refered to the name of the document
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GTK+ Theme preview - %s"
+msgstr "OmogoÄ?i predogled datotek"
+
+#: ../src/samples/calendar.ui.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active checkbutton"
+msgstr "Dejaven predmet"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:2
+msgid "Checkbuttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent checkbutton"
+msgstr "Stolpec neskladnosti"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Insensitive checkbutton"
+msgstr "Ne upoÅ¡tevaj velikosti Ä?rk"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insensitive, active checkbutton"
+msgstr "V teku so dejavna opravila"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insensitive, inconsistent checkbutton"
+msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Normal checkbutton"
+msgstr "ObiÄ?ajni nadzor"
+
+#: ../src/samples/color-selector.ui.h:1
+msgid "Color selector"
+msgstr "Izbirnik barv"
+
+#: ../src/samples/filechoosers.ui.h:1
+msgid "File chooser"
+msgstr "izbirnik datotek"
+
+#: ../src/samples/recent-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Recent chooser"
+msgstr "Nedavni izbirnik"
+
+#: ../src/samples/textview.ui.h:1
+msgid "Text view"
+msgstr "Besedilni pogled"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active toggle button"
+msgstr "Preklop stanja gumba"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Insensitive toggle button"
+msgstr "Preklop stanja gumba"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Insensitive, active toggle button"
+msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:4
+msgid "Toggle button"
+msgstr "Preklopni gumb"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:5
+msgid "Toggle buttons"
+msgstr "Preklopni gumbi"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]