[network-manager-pptp] Updated Russian translation



commit dd69f839fd906cdd41c13934672563a3e47144b2
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Fri Jun 10 22:09:34 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 161 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5648ae7..e67326b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 #
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2007, 2008.
 # Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов <artfwo gmail com>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 14:39+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-04 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-10 18:37+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
 msgid "_Secondary Password:"
@@ -36,120 +37,123 @@ msgstr "_Ð?омен:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _анонимно"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
 msgid "Connect as _user:"
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как _полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еанÑ?а"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:454
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?олÑ? на бÑ?елоке"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:62
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:92
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Ð?еобÑ?одима аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?ной Ñ?аÑ?Ñ?ной Ñ?еÑ?и «%s»."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:93
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? VPN"
 
 #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
 msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?, Ñ?далиÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? PPTP VPN Ñ?оединениÑ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?, Ñ?далиÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ениÑ? PPTP VPN"
 
 #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
 msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?оединений PPTP VPN"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? подклÑ?Ñ?ений PPTP VPN"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:187
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Ð?Ñ?бое доÑ?Ñ?Ñ?пное (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:177
+#: ../properties/advanced-dialog.c:191
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128 биÑ? (Ñ?амое заÑ?иÑ?Ñ?нное)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:186
+#: ../properties/advanced-dialog.c:200
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40 биÑ? (менее заÑ?иÑ?Ñ?нное)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:292
+#: ../properties/advanced-dialog.c:309
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:305
+#: ../properties/advanced-dialog.c:322
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:317
+#: ../properties/advanced-dialog.c:334
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:329
+#: ../properties/advanced-dialog.c:346
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:342
+#: ../properties/advanced-dialog.c:359
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Echo</b>"
 msgstr "<b>ЭÑ?о</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Ð?бÑ?ие</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
 msgid "<b>Optional</b>"
 msgstr "<b>Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>Security and Compression</b>"
 msgstr "<b>ШиÑ?Ñ?ование и Ñ?жаÑ?ие</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?но..."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компÑ?еÑ?Ñ?иÑ? _BSD"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?ие _BSD"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компÑ?еÑ?Ñ?иÑ? _Deflate"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?ие _Deflate"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Stateful Encryption"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?одÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid "NT Domain:"
 msgstr "NT-домен:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -159,39 +163,39 @@ msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даннÑ?й пÑ?нкÑ?, вÑ?беÑ?иÑ?е один или более меÑ?одов аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии "
 "MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
 msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? PPTP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?о-пакеÑ?Ñ? PPP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid "Show password"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?ие _заголовков TCP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ование _MPPE"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
 msgid "User name:"
 msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_ШлÑ?з:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
 msgid "_Security:"
 msgstr "_ШиÑ?Ñ?ование:"
 
@@ -202,3 +206,114 @@ msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 #: ../properties/nm-pptp.c:51
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "СовмеÑ?Ñ?им Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ами Microsoft и дÑ?Ñ?гими Ñ?еÑ?веÑ?ами PPTP VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ? Ñ?лÑ?за PPTP VPN «%s» (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и IP-адÑ?еÑ? Ñ?лÑ?за PPTP VPN «%s» (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "не полÑ?Ñ?ен пÑ?иемлемÑ?й IP-адÑ?еÑ? Ñ?лÑ?за PPTP VPN «%s»"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr "не полÑ?Ñ?ен пÑ?иемлемÑ?й IP-адÑ?еÑ? Ñ?лÑ?за PPTP VPN «%s» (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?е клÑ?Ñ?и (некоÑ?Ñ?екÑ?ное подклÑ?Ñ?ение, не наÑ?Ñ?Ñ?оен vpn)."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имени полÑ?зоваÑ?елÑ? VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? и некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й паÑ?олÑ? VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+msgid "No cached credentials."
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? (credentials) в кÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:575
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?лÑ?з «%s»"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "«%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но длÑ? Ñ?елоÑ?иÑ?ленного Ñ?войÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "«%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но длÑ? логиÑ?еÑ?кого Ñ?войÑ?Ñ?ва (не «да» или «неÑ?»)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:606
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» имееÑ? необÑ?абаÑ?Ñ?ваемÑ?й Ñ?ип %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:617
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но или не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ð?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов наÑ?Ñ?Ñ?ойки VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:655
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? «%s»."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:675
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ð?еÑ? VPN-клÑ?Ñ?ей!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл клиенÑ?а pptp."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:829
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?лÑ?з VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:982
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл pppd."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "ШлÑ?з PPTP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или некоÑ?Ñ?екÑ?ен."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ð?е завеÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении VPN"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?обнÑ?й Ñ?ежим оÑ?ладки (могÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?оли)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service позволÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? PPTP VPN (Ñ?овмеÑ?Ñ?имÑ?е Ñ? Microsoft и "
+"дÑ?Ñ?гими Ñ?еализаÑ?иÑ?ми) в NetworkManager."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]