[planner] Updated Russian translation



commit 5a3f8ce99e2575f2fb2167a01a29ee8df9221cfb
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Thu Jun 9 23:58:57 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  683 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 345 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7b8d6ce..75028ee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Russian translation of planner
-# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of planner.master.ru.po to Russian
 # Vitaly Lipatov <lav altlinux ru>, 2002,2003.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Russian translation of planner
+# Copyright (C) 2002-2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Sergey Kvyato <kvantos plotinka ru> 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Planner 0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 15:40-0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Ð?амеÑ?ки"
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
 msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
-msgstr "Ð?пÑ?ионалÑ?но â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
+msgstr "Ð?о желаниÑ? â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
 msgid "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default calendar of the project, select 'None'. "
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аданное Ñ?иÑ?ло"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
 #: ../src/planner-project-properties.c:747
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
@@ -398,17 +400,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 #. I18n: the verb "schedule" here.
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
 msgid "Schedule:"
 msgstr "Ð?апланиÑ?оваÑ?Ñ?:"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
 #: ../src/planner-project-properties.c:740
 msgid "Today"
 msgstr "СегоднÑ?"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgid "Predecessors"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9
-#: ../src/planner-resource-view.c:418
+#: ../src/planner-resource-view.c:457
 msgid "Resources"
 msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -553,9 +555,8 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Finish:"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение:"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
 msgid "Gantt Chart"
@@ -593,10 +594,6 @@ msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й пÑ?оекÑ?"
 msgid "Week"
 msgstr "Ð?еделÑ?"
 
-#: ../libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Unicode)"
-
 #: ../libplanner/mrp-day.c:54
 msgid "Working"
 msgstr "РабоÑ?ий"
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? оÑ?новной"
 msgid "Use day from base calendar"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? денÑ? из оÑ?новного календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:125
 #, c-format
 msgid "This format does not support reading"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?оÑ?маÑ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?ение"
@@ -642,33 +639,33 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? XML Ñ?айл"
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:716
+#: ../libplanner/mrp-project.c:715
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: '%s'"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URI: «%s»"
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:759
+#: ../libplanner/mrp-project.c:758
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?айл модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки «%s»"
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:780
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1064
+#: ../libplanner/mrp-project.c:779
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1063
 #, c-format
 msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?ии Planner неÑ? поддеÑ?жки базÑ? даннÑ?Ñ? SQL."
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:817
+#: ../libplanner/mrp-project.c:816
 #, c-format
 msgid "Invalid URI."
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URI."
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:958
+#: ../libplanner/mrp-project.c:957
 #, c-format
 msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ? запиÑ?и Ñ?айла иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ованнÑ?й по «%s»"
 
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1020
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
 msgstr "Ð?евозможно найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?айл модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки пÑ?оекÑ?а"
@@ -694,15 +691,15 @@ msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
 #: ../libplanner/mrp-property.c:375
-#: ../src/planner-gantt-view.c:594
-#: ../src/planner-task-view.c:341
+#: ../src/planner-gantt-view.c:628
+#: ../src/planner-task-view.c:371
 msgid "Duration"
 msgstr "Ð?лиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libplanner/mrp-property.c:377
-#: ../src/planner-gantt-view.c:596
-#: ../src/planner-resource-view.c:1315
-#: ../src/planner-task-view.c:343
+#: ../src/planner-gantt-view.c:630
+#: ../src/planner-resource-view.c:1354
+#: ../src/planner-task-view.c:373
 msgid "Cost"
 msgstr "СÑ?оимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -712,18 +709,18 @@ msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:280
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:153
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:152
 msgid "Can't connect to database server"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? баз даннÑ?Ñ?"
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:285
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:158
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:157
 msgid "No errors reported."
 msgstr "Ð?е обнаÑ?Ñ?жено оÑ?ибок"
 
 #. Give up.
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:374
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:227
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:226
 msgid "Invalid Unicode"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Unicode"
 
@@ -744,12 +741,12 @@ msgstr ""
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:2274
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:3713
 msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ловаÑ?Ñ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к базе даннÑ?Ñ?.\n"
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "BEGIN command failed %s."
-msgstr "Ð?омманда BEGIN завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой %s."
+msgstr "Ð?оманда BEGIN завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой %s."
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
 #, c-format
@@ -769,12 +766,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (должен наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? \
 #: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
 #, c-format
 msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?мÑ?й SQL URI (непÑ?авилÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оекÑ?а)."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (непÑ?авилÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оекÑ?а)."
 
 #: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
 #, c-format
 msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?мÑ?й SQL URI (не Ñ?казано название базÑ? даннÑ?Ñ?)."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (не Ñ?казано название базÑ? даннÑ?Ñ?)."
 
 #: ../libplanner/mrp-task.c:1070
 #, c-format
@@ -814,9 +811,8 @@ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? 
 
 #. Translators: Example output: October 9, 2006
 #: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
-#, fuzzy
 msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
 
 #: ../libplanner/mrp-xsl.c:157
 #: ../libplanner/mrp-xsl.c:205
@@ -824,41 +820,41 @@ msgstr "%e %b %Y"
 msgid "Export to HTML failed"
 msgstr "Сбой Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в HTML"
 
-#: ../src/planner-application.c:55
-#: ../src/planner-application.c:111
+#: ../src/planner-application.c:54
+#: ../src/planner-application.c:110
 msgid "Insert"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-application.c:62
-#: ../src/planner-application.c:118
+#: ../src/planner-application.c:61
+#: ../src/planner-application.c:117
 msgid "Remove"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-application.c:69
+#: ../src/planner-application.c:68
 msgid "Unlink"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-application.c:76
+#: ../src/planner-application.c:75
 msgid "Link"
 msgstr "СоединиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-application.c:83
+#: ../src/planner-application.c:82
 msgid "Indent"
 msgstr "Ð?Ñ?авее"
 
-#: ../src/planner-application.c:90
+#: ../src/planner-application.c:89
 msgid "Unindent"
 msgstr "Ð?евее"
 
-#: ../src/planner-application.c:97
+#: ../src/planner-application.c:96
 msgid "Move up"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../src/planner-application.c:104
+#: ../src/planner-application.c:103
 msgid "Move down"
 msgstr "Ð?иже"
 
-#: ../src/planner-application.c:125
+#: ../src/planner-application.c:124
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
@@ -874,18 +870,18 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 msgid "Add new calendar"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1491
 msgid "As soon as possible"
 msgstr "Ð?ак можно Ñ?коÑ?ее"
 
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
 msgid "No earlier than"
 msgstr "Ð?е позже Ñ?ем"
 
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
 msgid "On fixed date"
-msgstr "Ð?онкÑ?еного Ñ?иÑ?ла"
+msgstr "Ð?онкÑ?еÑ?ного Ñ?иÑ?ла"
 
 #: ../src/planner-cmd-manager.c:227
 #, c-format
@@ -956,56 +952,56 @@ msgstr "%H:%M"
 msgid "Edit default week"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? неделÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
 msgid "EDS"
 msgstr "EDS"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
 msgid "Import resources from Evolution Data Server"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:396
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384
 #: ../src/planner-gantt-print.c:191
-#: ../src/planner-gantt-view.c:590
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624
 #: ../src/planner-group-dialog.c:822
-#: ../src/planner-property-dialog.c:485
-#: ../src/planner-resource-view.c:1172
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475
+#: ../src/planner-resource-view.c:1211
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2616
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2690
-#: ../src/planner-task-view.c:337
+#: ../src/planner-task-view.c:367
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:416
-#: ../src/planner-resource-view.c:1288
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404
+#: ../src/planner-resource-view.c:1327
 msgid "Email"
 msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
 msgid "Import"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
 msgid "Photo"
 msgstr "ФоÑ?о"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
 msgid "Imported from Evolution Data Server"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
 msgid "Updated from Evolution Data Server"
-msgstr "Ð?бновленно из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
+msgstr "Ð?бновлено из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
 msgid "Query cancelled."
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? оÑ?менÑ?н."
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
 msgid "Evolution Data Server UID"
 msgstr "СеÑ?веÑ? даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) UID"
 
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
 msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
@@ -1118,236 +1114,237 @@ msgstr "минÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. i18n: project start, the date format is described in
 #. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#: ../src/planner-gantt-background.c:644
+#: ../src/planner-gantt-background.c:647
 msgid "%Y %b %d"
 msgstr "%Y %b %d"
 
-#: ../src/planner-gantt-background.c:646
+#: ../src/planner-gantt-background.c:649
 msgid "Project start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало пÑ?оекÑ?а"
 
 #: ../src/planner-gantt-header.c:671
-msgid "%e %b %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+#| msgid "%e %b %Y"
+msgid "%a, %e %b %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
 
 #: ../src/planner-gantt-print.c:199
-#: ../src/planner-gantt-view.c:593
+#: ../src/planner-gantt-view.c:627
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1850
-#: ../src/planner-resource-view.c:751
-#: ../src/planner-resource-view.c:767
-#: ../src/planner-resource-view.c:1737
-#: ../src/planner-task-view.c:340
+#: ../src/planner-resource-view.c:790
+#: ../src/planner-resource-view.c:806
+#: ../src/planner-resource-view.c:1776
+#: ../src/planner-task-view.c:370
 msgid "Work"
 msgstr "РабоÑ?а"
 
 #: ../src/planner-gantt-print.c:546
-#: ../src/planner-gantt-row.c:776
-#: ../src/planner-html-plugin.c:125
+#: ../src/planner-gantt-row.c:779
+#: ../src/planner-html-plugin.c:124
 #: ../src/planner-task-tree.c:1601
-#: ../src/planner-window.c:1855
+#: ../src/planner-window.c:1868
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й"
 
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2361
 #, c-format
 msgid "Change work to %s"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? на %s"
 
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2377
 #, c-format
 msgid "Change progress to %u%% complete"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и на %u%%"
 
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2409
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2412
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2416
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2419
 msgid "No name"
 msgstr "Ð?еÑ? имени"
 
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2422
 #, c-format
 msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? «%s» пÑ?едÑ?еÑ?Ñ?венником задаÑ?и «%s»"
 
-#: ../src/planner-gantt-row.c:3436
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3457
 #: ../src/planner-task-dialog.c:455
 #: ../src/planner-task-tree.c:262
 #: ../src/planner-task-tree.c:952
 msgid "Edit task property"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:134
-#: ../src/planner-task-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:138
+#: ../src/planner-task-view.c:119
 msgid "_Insert Task"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:135
-#: ../src/planner-task-view.c:117
+#: ../src/planner-gantt-view.c:139
+#: ../src/planner-task-view.c:120
 msgid "Insert a new task"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:137
-#: ../src/planner-task-view.c:119
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141
+#: ../src/planner-task-view.c:122
 msgid "In_sert Tasks..."
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?и..."
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:140
-#: ../src/planner-task-view.c:122
+#: ../src/planner-gantt-view.c:144
+#: ../src/planner-task-view.c:125
 msgid "_Remove Task"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:141
-#: ../src/planner-task-view.c:123
+#: ../src/planner-gantt-view.c:145
+#: ../src/planner-task-view.c:126
 msgid "Remove the selected tasks"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:143
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147
 msgid "_Edit Task Properties..."
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и..."
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:146
-#: ../src/planner-resource-view.c:246
-#: ../src/planner-task-view.c:128
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150
+#: ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-task-view.c:131
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:147
-#: ../src/planner-resource-view.c:247
-#: ../src/planner-task-view.c:129
+#: ../src/planner-gantt-view.c:151
+#: ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-task-view.c:132
 msgid "Select all tasks"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:149
-#: ../src/planner-task-view.c:131
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153
+#: ../src/planner-task-view.c:134
 msgid "_Unlink Task"
 msgstr "Ð?_Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:150
-#: ../src/planner-task-view.c:132
+#: ../src/planner-gantt-view.c:154
+#: ../src/planner-task-view.c:135
 msgid "Unlink the selected tasks"
 msgstr "Ð?Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:152
-#: ../src/planner-task-view.c:134
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156
+#: ../src/planner-task-view.c:137
 msgid "_Link Tasks"
 msgstr "_СвÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:153
-#: ../src/planner-task-view.c:135
+#: ../src/planner-gantt-view.c:157
+#: ../src/planner-task-view.c:138
 msgid "Link the selected tasks"
 msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:155
-#: ../src/planner-task-view.c:137
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159
+#: ../src/planner-task-view.c:140
 msgid "I_ndent Task"
 msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _пÑ?авее"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:156
-#: ../src/planner-task-view.c:138
+#: ../src/planner-gantt-view.c:160
+#: ../src/planner-task-view.c:141
 msgid "Indent the selected tasks"
 msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и пÑ?авее"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:158
-#: ../src/planner-task-view.c:140
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162
+#: ../src/planner-task-view.c:143
 msgid "Unin_dent Task"
 msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _левее"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:159
-#: ../src/planner-task-view.c:141
+#: ../src/planner-gantt-view.c:163
+#: ../src/planner-task-view.c:144
 msgid "Unindent the selected tasks"
 msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и левее"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:161
-#: ../src/planner-task-view.c:143
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165
+#: ../src/planner-task-view.c:146
 msgid "Move Task _Up"
 msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:162
-#: ../src/planner-task-view.c:144
+#: ../src/planner-gantt-view.c:166
+#: ../src/planner-task-view.c:147
 msgid "Move the selected tasks upwards"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и навеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:164
-#: ../src/planner-task-view.c:146
+#: ../src/planner-gantt-view.c:168
+#: ../src/planner-task-view.c:149
 msgid "Move Task Do_wn"
 msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _ниже"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:165
-#: ../src/planner-task-view.c:147
+#: ../src/planner-gantt-view.c:169
+#: ../src/planner-task-view.c:150
 msgid "Move the selected tasks downwards"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и вниз"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:167
-#: ../src/planner-task-view.c:149
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171
+#: ../src/planner-task-view.c:152
 msgid "Reset _Constraint"
 msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? _огÑ?аниÑ?ение"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:170
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174
 msgid "Zoom To _Fit"
 msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? _окна"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:171
-#: ../src/planner-usage-view.c:113
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175
+#: ../src/planner-usage-view.c:115
 msgid "Zoom to fit the entire project"
 msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? Ñ?амого пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:173
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:174
-#: ../src/planner-usage-view.c:109
-#: ../src/planner-usage-view.c:110
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178
+#: ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
 msgid "Zoom in"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:176
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Уме_нÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:177
-#: ../src/planner-usage-view.c:106
-#: ../src/planner-usage-view.c:107
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181
+#: ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
 msgid "Zoom out"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:179
-#: ../src/planner-resource-view.c:252
-#: ../src/planner-task-view.c:155
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-gantt-view.c:183
+#: ../src/planner-resource-view.c:254
+#: ../src/planner-task-view.c:158
+#: ../src/planner-usage-view.c:117
 msgid "Edit _Visible Columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?обÑ?а_жаемÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:180
-#: ../src/planner-resource-view.c:253
-#: ../src/planner-task-view.c:156
-#: ../src/planner-usage-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:184
+#: ../src/planner-resource-view.c:255
+#: ../src/planner-task-view.c:159
+#: ../src/planner-usage-view.c:118
 msgid "Edit visible columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:185
-#: ../src/planner-task-view.c:161
+#: ../src/planner-gantt-view.c:189
+#: ../src/planner-task-view.c:164
 msgid "_Highlight Critical Tasks"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иÑ?Ñ? _кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:188
+#: ../src/planner-gantt-view.c:192
 msgid "_Show Guide Lines"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие _линии"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:191
-#: ../src/planner-task-view.c:163
+#: ../src/planner-gantt-view.c:195
+#: ../src/planner-task-view.c:166
 msgid "_Nonstandard Days"
 msgstr "Ð?е_Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е дни"
 
 #. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
 #. * a linebreak if necessary/possible.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:345
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
 msgid "Gantt"
 msgstr ""
 "Ð?иагÑ?амма\n"
 "Ð?анÑ?а"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:351
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
 msgid "_Gantt Chart"
 msgstr "Ð?иагÑ?амма _Ð?анÑ?а"
 
@@ -1359,28 +1356,28 @@ msgstr "Ð?иагÑ?амма _Ð?анÑ?а"
 #. * project management term. You might want to leave it
 #. * untranslated unless there is a localized term for it.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:589
-#: ../src/planner-task-view.c:336
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623
+#: ../src/planner-task-view.c:366
 msgid "WBS"
 msgstr "WBS"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:591
-#: ../src/planner-task-view.c:338
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625
+#: ../src/planner-task-view.c:368
 msgid "Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:592
-#: ../src/planner-task-view.c:339
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626
+#: ../src/planner-task-view.c:369
 msgid "Finish"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:595
-#: ../src/planner-task-view.c:342
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629
+#: ../src/planner-task-view.c:372
 msgid "Slack"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?авание"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:597
-#: ../src/planner-task-view.c:344
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631
+#: ../src/planner-task-view.c:374
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? на"
 
@@ -1388,13 +1385,13 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? на"
 #. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
 #. * what part of a task has been completed.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:603
-#: ../src/planner-task-view.c:350
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637
+#: ../src/planner-task-view.c:380
 #, no-c-format
 msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "% вÑ?полнено"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:957
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
 msgid "Edit Gantt Columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? диагÑ?аммÑ? Ð?анÑ?а"
 
@@ -1426,67 +1423,86 @@ msgstr "ТелеÑ?он Ñ?Ñ?ководиÑ?елÑ?"
 msgid "Manager email"
 msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководиÑ?елÑ?"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+#: ../src/planner-html-plugin.c:46
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:48
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
 msgid "Export project to HTML"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?а в HTML"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:82
+#: ../src/planner-html-plugin.c:81
 msgid "Could not export to HTML"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в HTML"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:110
+#: ../src/planner-html-plugin.c:109
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? в HTML"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:154
+#: ../src/planner-html-plugin.c:153
 msgid "Show result in browser"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? в бÑ?аÑ?зеÑ?е"
 
-#: ../src/planner-html-plugin.c:173
-#: ../src/planner-window.c:1562
+#: ../src/planner-html-plugin.c:172
+#: ../src/planner-window.c:1583
 #: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? его?"
 
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "СоздаваÑ?Ñ? наÑ?алÑ?ное окно Ñ? Ñ?казаннÑ?ми Ñ?азмеÑ?ами."
 
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "РÐ?Ð?Ð?Ð?РЫ"
 
-#: ../src/planner-main.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?...]"
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?Ы"
+
+#: ../src/planner-main.c:63
+#| msgid "Planner Project Management"
+msgid "- Planner project management"
+msgstr "- Planner Ñ?пÑ?авление пÑ?оекÑ?ами"
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е «%s --help», Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?веÑ?Ñ?и полнÑ?й Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов командной Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
+
+#: ../src/planner-main.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока геомеÑ?Ñ?ии «%s»\n"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
 msgid "MS Project XML..."
 msgstr "MS Project XML..."
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
 msgid "Import an MS Project XML file"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?айл MS Project XML"
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:118
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:117
 msgid "Couldn't import file."
 msgstr "Ð?евозможно импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл."
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:206
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:205
 msgid "Import a File"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:214
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:213
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:219
-#: ../src/planner-window.c:852
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:218
+#: ../src/planner-window.c:889
 msgid "All Files"
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
 
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?азÑ?"
 msgid "Remove phase"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?азÑ?"
 
-#: ../src/planner-plugin-loader.c:41
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:40
 #, c-format
 msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? «%s»\n"
@@ -1569,12 +1585,12 @@ msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1391
-#: ../src/planner-property-dialog.c:333
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
 msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
 msgstr "Ð?азвание дополниÑ?елÑ?ного Ñ?войÑ?Ñ?ва должно обÑ?заÑ?елÑ?но наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?квÑ?."
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1462
-#: ../src/planner-property-dialog.c:403
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» из пÑ?оекÑ?а?"
@@ -1599,25 +1615,25 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?оекÑ?а"
 msgid "Edit project property value"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-property-dialog.c:502
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
-#: ../src/planner-property-dialog.c:514
-#: ../src/planner-resource-view.c:1225
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504
+#: ../src/planner-resource-view.c:1264
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2722
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/planner-property-dialog.c:671
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
 msgid "Add property"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/planner-property-dialog.c:816
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
 msgid "Remove property"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/planner-property-dialog.c:909
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
 msgid "Edit property label"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 
@@ -1628,7 +1644,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #. Put "no group" at the top.
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:312
 #: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
-#: ../src/planner-resource-view.c:1946
+#: ../src/planner-resource-view.c:1985
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
 
@@ -1644,7 +1660,7 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:576
 msgid "Edit resource note"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? замеÑ?окÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:643
 msgid "Edit resource cost"
@@ -1652,8 +1668,8 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:711
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:752
-#: ../src/planner-resource-view.c:1414
-#: ../src/planner-resource-view.c:1495
+#: ../src/planner-resource-view.c:1453
+#: ../src/planner-resource-view.c:1534
 msgid "Edit resource property"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -1674,82 +1690,82 @@ msgid "Edit resource properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1851
-#: ../src/planner-resource-view.c:754
-#: ../src/planner-resource-view.c:768
-#: ../src/planner-resource-view.c:1738
+#: ../src/planner-resource-view.c:793
+#: ../src/planner-resource-view.c:807
+#: ../src/planner-resource-view.c:1777
 msgid "Material"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?иал"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:231
+#: ../src/planner-resource-view.c:233
 msgid "_Insert Resource"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:232
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
 msgid "Insert a new resource"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:234
+#: ../src/planner-resource-view.c:236
 msgid "In_sert Resources..."
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:237
+#: ../src/planner-resource-view.c:239
 msgid "_Remove Resource"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:238
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
 msgid "Remove the selected resource"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:240
+#: ../src/planner-resource-view.c:242
 msgid "_Edit Resource Properties..."
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва _Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а..."
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:243
+#: ../src/planner-resource-view.c:245
 msgid "Edit _Groups"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:244
+#: ../src/planner-resource-view.c:246
 msgid "Edit resource groups"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-resource-view.c:251
 msgid "Edit _Custom Properties..."
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва..."
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:267
+#: ../src/planner-resource-view.c:269
 msgid "/_Insert resource"
 msgstr "/_Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:270
+#: ../src/planner-resource-view.c:272
 msgid "/_Remove resource"
 msgstr "/_УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:273
+#: ../src/planner-resource-view.c:275
 #: ../src/planner-usage-tree.c:102
 msgid "/_Edit resource..."
 msgstr "/_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:424
+#: ../src/planner-resource-view.c:463
 msgid "_Resources"
 msgstr "_РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:944
+#: ../src/planner-resource-view.c:983
 msgid "Remove resource"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:1021
+#: ../src/planner-resource-view.c:1060
 msgid "Edit Resource Columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:1056
+#: ../src/planner-resource-view.c:1095
 msgid "Edit custom resource properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:1198
+#: ../src/planner-resource-view.c:1237
 msgid "Short name"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?кое название"
 
-#: ../src/planner-resource-view.c:1254
+#: ../src/planner-resource-view.c:1293
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
@@ -1799,24 +1815,24 @@ msgstr "Ð?%d"
 msgid "%04d, H%d"
 msgstr "%04d, Ð?в%d"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
 msgid "Open from Database..."
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:96
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
 msgid "Open a project from a database"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ? из базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1146
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:97
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1145
 msgid "Save to Database"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в базе даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:99
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
 msgid "Save the current project to a database"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? в базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:525
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
@@ -1825,11 +1841,11 @@ msgstr ""
 "Ð?аза даннÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? обновлениÑ? из веÑ?Ñ?ии %s в веÑ?Ñ?иÑ? %s.\n"
 "Ð?елаÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?вное копиÑ?ование базÑ? даннÑ?Ñ? пеÑ?ед обновлением."
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:532
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:546
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not upgrade database %s.\n"
@@ -1838,49 +1854,49 @@ msgid ""
 "Database error: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ð?емогÑ? обновиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s.\n"
+"Ð?евозможно обновиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s.\n"
 "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?айл обновлениÑ?: %s.\n"
 "\n"
 "Ð?Ñ?ибка базÑ? даннÑ?Ñ?: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:586
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:585
 #, c-format
 msgid "Can't create tables in database %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? в базе даннÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:648
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:647
 #, c-format
 msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
 msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? %s не наÑ?Ñ?Ñ?оена длÑ? Planner. ХоÑ?иÑ?е ли вÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:691
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:690
 #, c-format
 msgid "Connection to database '%s %s' failed."
 msgstr "Сбой подклÑ?Ñ?ениÑ? к базе даннÑ?Ñ? '%s %s'"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:710
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:709
 #, c-format
 msgid "Test to tables in database '%s' failed."
 msgstr "Сбой Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Ñ?аблиÑ? в базе даннÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:812
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:811
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:820
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:819
 msgid "Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:828
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:827
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:836
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:835
 msgid "Revision"
 msgstr "РевизиÑ?"
 
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1034
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1033
 msgid "Open from Database"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
@@ -1983,27 +1999,27 @@ msgstr "Ð?адеÑ?жка"
 msgid "Edit task properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:54
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
 msgid "/_Insert task"
 msgstr "/_Ð?обавиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:57
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
 msgid "/Insert _subtask"
 msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? _подзадаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:60
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
 msgid "/_Remove task"
 msgstr "/_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:65
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
 msgid "/_Unlink task"
 msgstr "/_Ð?Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:70
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
 msgid "/Assign _resources..."
 msgstr "/Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-task-popup.c:73
+#: ../src/planner-task-popup.c:71
 #: ../src/planner-usage-tree.c:105
 msgid "/_Edit task..."
 msgstr "/_Ð?змениÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?..."
@@ -2083,27 +2099,27 @@ msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ? задаÑ?и"
 msgid "Reset all task constraints"
 msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ? задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-view.c:125
+#: ../src/planner-task-view.c:128
 msgid "_Edit Task"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-view.c:152
+#: ../src/planner-task-view.c:155
 msgid "_Edit Custom Properties..."
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва..."
 
-#: ../src/planner-task-view.c:271
+#: ../src/planner-task-view.c:301
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ð?адаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-view.c:277
+#: ../src/planner-task-view.c:307
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Ð?адаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-view.c:579
+#: ../src/planner-task-view.c:609
 msgid "Edit custom task properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
 
-#: ../src/planner-task-view.c:633
+#: ../src/planner-task-view.c:663
 msgid "Edit Task Columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? задаÑ?"
 
@@ -2131,14 +2147,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?адаÑ?а"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:112
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? окна"
 
 #. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
 #. * a linebreak if necessary/possible.
 #.
-#: ../src/planner-usage-view.c:229
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
 msgid ""
 "Resource\n"
 "Usage"
@@ -2146,209 +2162,212 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зование\n"
 "Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:235
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
 msgid "Resource _Usage"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:346
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
 msgid "Edit Resource Usage Columns"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: ../src/planner-window.c:226
+#: ../src/planner-window.c:220
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/planner-window.c:230
+#: ../src/planner-window.c:224
 msgid "_New Project"
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:230
+#: ../src/planner-window.c:224
 msgid "Create a new project"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:234
+#: ../src/planner-window.c:228
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-window.c:234
+#: ../src/planner-window.c:228
 msgid "Open a project"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:237
+#: ../src/planner-window.c:231
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _поÑ?леднее"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
 msgid "_Import"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:241
-#: ../src/planner-window.c:1430
+#: ../src/planner-window.c:238
+#: ../src/planner-window.c:1452
 msgid "_Save"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:241
+#: ../src/planner-window.c:238
 msgid "Save the current project"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:244
+#: ../src/planner-window.c:241
 msgid "_Export"
 msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:247
+#: ../src/planner-window.c:244
 msgid "Save _As..."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
 
-#: ../src/planner-window.c:247
+#: ../src/planner-window.c:244
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? под дÑ?Ñ?гим именем"
 
-#: ../src/planner-window.c:250
+#: ../src/planner-window.c:247
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-window.c:250
+#: ../src/planner-window.c:247
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емого пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/planner-window.c:253
+#: ../src/planner-window.c:250
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/planner-window.c:253
+#: ../src/planner-window.c:250
 msgid "Print the current project"
 msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:256
+#: ../src/planner-window.c:253
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? п_еÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/planner-window.c:256
+#: ../src/planner-window.c:253
 msgid "Print preview of the current project"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?его пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-window.c:259
+#: ../src/planner-window.c:256
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:259
+#: ../src/planner-window.c:256
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
 
-#: ../src/planner-window.c:262
+#: ../src/planner-window.c:259
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../src/planner-window.c:262
+#: ../src/planner-window.c:259
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:266
+#: ../src/planner-window.c:263
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/planner-window.c:269
+#: ../src/planner-window.c:266
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:269
+#: ../src/planner-window.c:266
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/planner-window.c:272
+#: ../src/planner-window.c:269
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:272
+#: ../src/planner-window.c:269
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/planner-window.c:276
+#: ../src/planner-window.c:273
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?ид"
 
-#: ../src/planner-window.c:280
+#: ../src/planner-window.c:277
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:284
+#: ../src/planner-window.c:281
 msgid "_Project"
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:287
+#: ../src/planner-window.c:284
 msgid "_Manage Calendars"
 msgstr "УпÑ?авление _календаÑ?Ñ?ми"
 
-#: ../src/planner-window.c:290
+#: ../src/planner-window.c:287
 msgid "Edit Day _Types"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? видÑ? _дней"
 
-#: ../src/planner-window.c:293
+#: ../src/planner-window.c:290
 msgid "Edit Project _Phases"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?азÑ? пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-window.c:296
+#: ../src/planner-window.c:293
 msgid "_Edit Project Properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-window.c:296
+#: ../src/planner-window.c:293
 msgid "Edit the project properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/planner-window.c:304
+#: ../src/planner-window.c:301
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../src/planner-window.c:307
+#: ../src/planner-window.c:304
 msgid "_User Guide"
 msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../src/planner-window.c:307
+#: ../src/planner-window.c:304
 msgid "Show the Planner User Guide"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? по Planner"
 
-#: ../src/planner-window.c:310
+#: ../src/planner-window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
 
-#: ../src/planner-window.c:310
+#: ../src/planner-window.c:307
 msgid "About this application"
 msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
 
-#. Note: these strings are leaked.
-#: ../src/planner-window.c:669
+#: ../src/planner-window.c:698
 #, c-format
 msgid "Switch to the view \"%s\""
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к видÑ? «%s»"
 
-#: ../src/planner-window.c:836
+#: ../src/planner-window.c:873
 msgid "Open a File"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/planner-window.c:846
+#: ../src/planner-window.c:883
 msgid "Planner Files"
 msgstr "ФайлÑ? Planner"
 
 #. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
 #. * are more than one, to appear in the about box.
 #.
-#: ../src/planner-window.c:1187
 #: ../src/planner-window.c:1209
+#: ../src/planner-window.c:1231
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?алий Ð?ипаÑ?ов\n"
 "Ð?алÑ?к Филиппов\n"
 "Ð?вÑ?Ñ?о СеÑ?гей"
 
-#: ../src/planner-window.c:1204
+#: ../src/planner-window.c:1226
 msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?пÑ?авлениÑ? пÑ?оекÑ?ами длÑ? GNOME"
 
-#: ../src/planner-window.c:1211
+#: ../src/planner-window.c:1233
 msgid "The Planner Homepage"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Planner"
 
-#: ../src/planner-window.c:1363
+#: ../src/planner-window.c:1385
 msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ?, Ñ?деланнÑ?е за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ?, бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?бÑ?оÑ?енÑ?."
 
-#: ../src/planner-window.c:1369
+#: ../src/planner-window.c:1391
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
@@ -2356,11 +2375,11 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е измен
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../src/planner-window.c:1377
+#: ../src/planner-window.c:1399
 msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ?, Ñ?деланнÑ?е за поÑ?ледний Ñ?аÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?бÑ?оÑ?енÑ?."
 
-#: ../src/planner-window.c:1382
+#: ../src/planner-window.c:1404
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
@@ -2368,24 +2387,24 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е измен
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../src/planner-window.c:1392
+#: ../src/planner-window.c:1414
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в докÑ?менÑ?е «%s» пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
 
-#: ../src/planner-window.c:1417
+#: ../src/planner-window.c:1439
 msgid "C_lose without saving"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:1423
+#: ../src/planner-window.c:1445
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:1524
+#: ../src/planner-window.c:1545
 msgid "Save a File"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/planner-window.c:1812
+#: ../src/planner-window.c:1825
 msgid ""
 "You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
 "\n"
@@ -2404,15 +2423,10 @@ msgstr ""
 " Ð?оÑ?ле вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ? можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?инÑ?ждениÑ? вÑ?боÑ?ом пÑ?нкÑ?а 'УдалиÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?инÑ?ждениÑ?' в менÑ? 'Ð?Ñ?авка'."
 
 #. Hack.
-#: ../src/planner-window.c:1847
+#: ../src/planner-window.c:1860
 msgid "Unnamed database project"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннаÑ? база даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/planner-window.c:1961
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
-
 #: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
 msgid "Edit working time"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ее вÑ?емÑ?"
@@ -2429,39 +2443,39 @@ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оекÑ? в Ñ?айл Ñ?овмеÑ?Ñ?им
 msgid "Export"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
 msgid "EDS UID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
 msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) длÑ? задаÑ?"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
 msgid "EDS Categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
 msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии длÑ? задаÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
 msgid "EDS Classification"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
 msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к задаÑ?ам иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
 msgid "EDS URL"
 msgstr "EDS URL"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
 msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
 msgstr "URL длÑ? задаÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URL Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
@@ -2476,10 +2490,3 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл planner"
 msgid "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%s) Do you want to continue?"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение имени длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м длÑ? Ñ?айла planner (%s). Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ??"
 
-#~ msgid "Optional - overrides resource name in gantt view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?пÑ?ионалÑ?но â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на "
-#~ "диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
-#~ msgid "Print Project"
-#~ msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]