[libgtop] Updated Esperanto translation



commit edda30a4adf4f2501ee0de00c7df7341240bd630
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Wed Jun 8 11:52:37 2011 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f9f8b1b..ad01c1c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Esperanto translation of libgtop
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for libgtop.
+# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 # Dominique PELLE <dominique pelle free fr>, 2006.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgtop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgtop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-08 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 13:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 09:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
 
 #: ../lib/read.c:51
 #, c-format
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr[1] "legis %d bajtojn"
 
 #: ../lib/read_data.c:51
 msgid "read data size"
-msgstr "grandeco de legita datumo"
+msgstr "grando de legita datumo"
 
 #: ../lib/read_data.c:70
 #, c-format
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
 
 #: ../src/daemon/gnuserv.c:455
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Ebligi sencimigon"
+msgstr "EnÅ?alti sencimigon"
 
 #: ../src/daemon/gnuserv.c:457
 msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ebligi babileman eligon"
+msgstr "EnÅ?alti babileman eligon"
 
 #: ../src/daemon/gnuserv.c:459
 msgid "Don't fork into background"
@@ -59,26 +59,26 @@ msgstr "Ne forki fonen"
 
 #: ../src/daemon/gnuserv.c:461
 msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Alvokita de inetd"
+msgstr "Alvokita de \"inetd\""
 
 #: ../src/daemon/gnuserv.c:495
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"Ruli â??%s --helpâ?? por vidigi plenan liston de disponeblajn komandliniaj "
+"Ruli '%s --help' por vidigi tutan liston de disponeblajn komandliniaj "
 "opciojn.\n"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
-msgstr "Malkontaktu"
+msgstr "Malkonekti"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrompu"
+msgstr "Interrompi"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 msgid "Quit"
-msgstr "AdiaÅ­u"
+msgstr "Ä?esi"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Spura escepto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 msgid "Abort"
-msgstr "Ä?esigu"
+msgstr "Ä?esigi"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 msgid "EMT error"
-msgstr "EMT eraro"
+msgstr "EMT-eraro"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 msgid "Floating-point exception"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Glitpunkta escepto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 msgid "Kill"
-msgstr "Mortigu"
+msgstr "Mortigi"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
-msgstr "Busa eraro"
+msgstr "Bus-eraro"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 msgid "Segmentation violation"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Nevalida argumento de kornovoko"
+msgstr "Nevalida argumento al sistemvoko"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Rompita dukto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
-msgstr "VekhorloÄ?o"
+msgstr "Alarm-takto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 msgid "Termination"
-msgstr "Ä?esigo"
+msgstr "FiniÄ?o"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 msgid "Urgent condition on socket"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "UrÄ?a kondiÄ?o Ä?e kontaktoskatolo"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 msgid "Stop"
-msgstr "Ä?esigu"
+msgstr "Haltigi"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Klavara Ä?esigo"
+msgstr "Klavara halto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 msgid "Continue"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Stato de ido Å?anÄ?iÄ?is"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 msgid "Background read from tty"
-msgstr "Fona lego el tty"
+msgstr "Fona lego de  \"tty\""
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 msgid "Background write to tty"
-msgstr "Fona skribo al tty"
+msgstr "Fona skribo al \"tty\""
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 msgid "I/O now possible"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Limo de procesilo superitas"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Limo de dosiergrandeco superitas"
+msgstr "Limo de dosiergrando superitas"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 msgid "Virtual alarm clock"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Profila alarm-takto"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 msgid "Window size change"
-msgstr "Å?anÄ?o de grandeco de fenestro"
+msgstr "Å?anÄ?o de fenestrogrando"
 
 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 msgid "Information request"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]