[gdm] Updated Norwegian bokmål translation



commit c32e97cd5b6729c7e503a323c1b8d2b1e74e16f1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jun 7 10:50:38 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d040078..fcaee6c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 22:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 10:50+0200\n"
 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:456
+#: ../common/gdm-common.c:498
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom er ikke en tegnenhet"
@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "Slave for GNOME skjermhåndterer"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "kunne ikke finne bruker «%s» på systemet"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:317
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Kan ikke initiere påloggingssystemet"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:353
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Kan ikke autentisere bruker"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:403
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Kan ikke autorisere bruker"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:535
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Kan ikke bruke autentiseringsinformasjonen"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:570
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "Kan ikke åpne økt"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1364
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
 "Tjeneren skulle startes av bruker %s, men denne brukeren eksisterer ikke"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:600 ../daemon/gdm-welcome-session.c:620
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Kunne ikke sette gruppe-ID til %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:606
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () feilet for %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:612
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Kunne ikke sette bruker-id til %d"
@@ -150,76 +150,76 @@ msgstr "Skjerm-enhet"
 msgid "The display device"
 msgstr "Skjermenheten"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "feil i initiering av kommunikasjon med autentiseringssystemet - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072
 msgid "general failure"
 msgstr "generell feil"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
 msgid "out of memory"
 msgstr "ikke mer minne"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
 msgid "application programmer error"
 msgstr "feil i programkoden"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjent feil"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr ""
 "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om spørring etter "
 "foretrukket brukernavn: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr ""
 "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers vertsnavn: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1117
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers konsoll: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1130
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om skjermstrengen: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1145
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr ""
 "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om xauth-"
 "påloggingsinformasjon for skjermen: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1469 ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1513
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Kan ikke bytte til denne brukeren"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:550
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "Bruker %s eksisterer ikke"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:557
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Gruppe %s eksisterer ikke"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI register wrapper"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1894
 msgid "Login Window"
 msgstr "PÃ¥loggingsvindu"
 
@@ -569,25 +569,25 @@ msgstr "%a %H:%M:%S"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:403
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "Logger inn automatisk â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:696
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Velg språk og klikk på Logg inn"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:815
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "Avbryter â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1227
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1228
 msgid "Custom session"
 msgstr "Egendefinert sesjon"
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Automatisk pålogging"
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "Logg inn automatisk etter å ha valgt alternativer"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1337
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Allerede logget inn"
 
@@ -960,17 +960,22 @@ msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versjon av dette programmet"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "Kunne ikke identifisere aktiv økt."
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:682
+#, c-format
+msgid "User unable to switch sessions."
+msgstr "Bruker kan ikke bytte økter."
+
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:716
 msgid "- New GDM login"
 msgstr "- Ny GDM innlogging"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:772
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "Kan ikke starte ny skjerm"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]