[gnome-bluetooth] Updated Russian translation



commit 836d94802a23cc1f9211f5d37f2d323bcf6e66c9
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Jun 4 23:36:46 2011 +0400

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po |  496 ++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 253834e..590ebd0 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-04 23:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -28,12 +29,8 @@ msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
-"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
-"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
 msgid "gnome-bluetooth Manual"
@@ -48,102 +45,24 @@ msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? (Baptiste Mille-Mathias)"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"РазÑ?еÑ?ено копиÑ?оваÑ?Ñ?, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ? Ñ?оглаÑ?но "
-"пÑ?авил Свободной лиÑ?ензии докÑ?менÑ?аÑ?ии GNU (GFDL) веÑ?Ñ?ии 1.1 или лÑ?бой "
-"дÑ?Ñ?гой более поздней опÑ?бликованной Free Software Foundation без неизменнÑ?Ñ? "
-"Ñ?азделов, Ñ?екÑ?Ñ?ов на лиÑ?евой обложке и Ñ?екÑ?Ñ?ов на задней обложке. Ð?Ñ? можеÑ?е "
-"найÑ?и копиÑ? GFDL по Ñ?Ñ?ой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ñ?Ñ?Ñ?лке</"
-"ulink> или в Ñ?айле COPYING-DOCS Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вом."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "РазÑ?еÑ?ено копиÑ?оваÑ?Ñ?, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ? Ñ?оглаÑ?но пÑ?авил Свободной лиÑ?ензии докÑ?менÑ?аÑ?ии GNU (GFDL) веÑ?Ñ?ии 1.1 или лÑ?бой дÑ?Ñ?гой более поздней опÑ?бликованной Free Software Foundation без неизменнÑ?Ñ? Ñ?азделов, Ñ?екÑ?Ñ?ов на лиÑ?евой обложке и Ñ?екÑ?Ñ?ов на задней обложке. Ð?Ñ? можеÑ?е найÑ?и копиÑ? GFDL по Ñ?Ñ?ой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ñ?Ñ?Ñ?лке</ulink> или в Ñ?айле COPYING-DOCS Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вом."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коллекÑ?ии Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?в GNOME Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?ми "
-"под лиÑ?ензией GFPL. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?кодовÑ?Ñ?во оÑ?делÑ?но "
-"оÑ? коллекÑ?ии, вÑ? можеÑ?е Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о, добавив копиÑ? лиÑ?ензии к Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ?, "
-"Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в 6-м Ñ?азделе лиÑ?ензии."
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коллекÑ?ии Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?в GNOME Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?ми под лиÑ?ензией GFPL. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во оÑ?делÑ?но оÑ? коллекÑ?ии, вÑ? можеÑ?е Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о, добавив копиÑ? лиÑ?ензии к Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ?, Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в 6-м Ñ?азделе лиÑ?ензии."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Ð?ногие из имÑ?н, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? компаниÑ?ми длÑ? Ñ?азлиÑ?ениÑ? иÑ? пÑ?одÑ?кÑ?ов и Ñ?Ñ?лÑ?г, "
-"заÑ?вленÑ? как Ñ?оÑ?говÑ?е маÑ?ки. Там, где Ñ?е имена поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии "
-"GNOME, и Ñ?ленÑ? пÑ?оекÑ?а докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME бÑ?ли оÑ?ведомленÑ? об Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?говÑ?Ñ? "
-"маÑ?каÑ?, имена напиÑ?анÑ? заглавнÑ?ми бÑ?квами или наÑ?алÑ?нÑ?м заглавнÑ?ми бÑ?квами."
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Ð?ногие из имÑ?н, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? компаниÑ?ми длÑ? Ñ?азлиÑ?ениÑ? иÑ? пÑ?одÑ?кÑ?ов и Ñ?Ñ?лÑ?г, заÑ?вленÑ? как Ñ?оÑ?говÑ?е маÑ?ки. Там, где Ñ?е имена поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME, и Ñ?ленÑ? пÑ?оекÑ?а докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME бÑ?ли оÑ?ведомленÑ? об Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?говÑ?Ñ? маÑ?каÑ?, имена напиÑ?анÑ? заглавнÑ?ми бÑ?квами или наÑ?алÑ?нÑ?м заглавнÑ?ми бÑ?квами."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?РÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?У \"AS IS\", Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, "
-"Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я, Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, ЧТÐ? "
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
-"Ð?Ð?Я ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?ЯЩÐ?Я Ð?Ð?Я ЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?ЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?. "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?СТÐ?Ð?, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТЬ, Ð? Ð?ЫСТРÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?С. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?ЫТЬ Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?ТÐ?Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ы (Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? "
-"Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?Ð?ТÐ?Р Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?) Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ?Ð?Я СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? "
-"ТРÐ?Ð?УЮЩÐ?Ð?Ð?СЯ СÐ?РÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я, РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я. Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Т "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?ЯÐ?Т Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?УЮ ЧÐ?СТЬ ЭТÐ?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð? РÐ?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð? СÐ?Ð?У Ð?Ð?СТÐ?ЯЩÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?, С "
-"Ð?СÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? ЭТÐ?Ð?У Ð?ТÐ?Ð?Ð?У; Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
-"Ð?Ð?СТÐ?ЯТÐ?Ð?ЬСТÐ?Ð?Ð¥ Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?, Ð?УÐ?Ь ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? "
-"(Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ), Ð? Ð?Ð?Ð?ТРÐ?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?Р, "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?ЮÐ?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? РÐ?СÐ?РÐ?СТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь "
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ЦÐ?ФÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?ЩÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ "
-"Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð?Ð¥ СТÐ?РÐ?Ð?, Ð?ЫТЬ Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫÐ? ЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, "
-"Ð?Ð?Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?ЫÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?РÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?РÐ?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ТÐ?РÐ? РÐ?Ð?УТÐ?ЦÐ?Ð?, Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?ТЫ, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? РÐ?Ð?Ð?ТÐ? "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?ЬЮТÐ?РÐ? Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?СÐ?Ð¥ Ð?РУÐ?Ð?Ð¥ Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?РЬ, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЩÐ?Ð¥ "
-"Ð?Ð?-Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? ЭТÐ? "
-"СТÐ?РÐ?Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?ФÐ?РÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ЭТÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?."
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE
  DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?РÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?У «Ð?Ð?Ð? Ð?СТЬ», Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я, Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, ЧТÐ? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?ЯЩÐ?Я Ð?Ð?Я ЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?ЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?СТÐ?Ð?, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТЬ, Ð? Ð?ЫСТРÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?С. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?ЫТЬ Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?ТÐ?Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ы (Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?Ð?ТÐ?Р Ð?Ð?Ð? Ð?Ð
 ®Ð?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?) Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ?Ð?Я СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? ТРÐ?Ð?УЮЩÐ?Ð?Ð?СЯ СÐ?РÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я, РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я. Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?ЯÐ?Т Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?УЮ ЧÐ?СТЬ ЭТÐ?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð? РÐ?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð? СÐ?Ð?У Ð?Ð?СТÐ?ЯЩÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?, С Ð?СÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? ЭТÐ?Ð?У Ð?ТÐ?Ð?Ð?У; Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?СТÐ?ЯТÐ?Ð?ЬСТÐ?Ð?Ð¥ Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?, Ð?СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Ð?Я (Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ), Ð? Ð?Ð?Ð?ТРÐ?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?Р, Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?ЮÐ?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð
 ®Ð?Ð?Ð? РÐ?СÐ?РÐ?СТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?ЩÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð?Ð¥ СТÐ?РÐ?Ð?, Ð?ЫТЬ Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫÐ? ЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?ЫÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?РÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?РÐ?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ТÐ?РÐ? РÐ?Ð?УТÐ?ЦÐ?Ð?, Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?ТЫ, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? РÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?ЬЮТÐ?РÐ? Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?РЬ, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЩÐ?Ð¥ Ð?Ð?-Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? ЭТÐ? СТÐ?РÐ?Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?ФÐ?РÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ЭТÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?РÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð? GNU С Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?УЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, ЧТÐ?: "
-"<placeholder-1/>"
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?РÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð? GNU С Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?УЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, ЧТÐ?: <placeholder-1/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
 msgid "Baptiste"
@@ -151,7 +70,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
 msgid "Mille-Mathias"
-msgstr "Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? "
+msgstr "Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
 msgid "GNOME Documentation Project"
@@ -171,9 +90,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ? 2009"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
 msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? (Baptiste Mille-Mathias) <email>baptiste."
-"millemathias gmail com</email>"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? (Baptiste Mille-Mathias) <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
@@ -184,24 +101,12 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
-"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
-"Feedback Page </ulink> ."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке или Ñ?делаÑ?Ñ? пÑ?едложение каÑ?аемо пÑ?иложениÑ? "
-"<application>gnome-bluetooth</application> или Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?йÑ?е "
-"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м на <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е обÑ?аÑ?ной Ñ?вÑ?зи GNOME </ulink> ."
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page </ulink> ."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке или Ñ?делаÑ?Ñ? пÑ?едложение каÑ?аемо пÑ?иложениÑ? <application>gnome-bluetooth</application> или Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?йÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м на <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е обÑ?аÑ?ной Ñ?вÑ?зи GNOME </ulink> ."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
-msgid ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
-"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
-msgstr ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME."
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
 msgid "gnome-bluetooth"
@@ -220,12 +125,8 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?ведение"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
-msgid ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
-"Bluetooth devices, or browse their content."
-msgstr ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> позволÑ?еÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? иÑ? Ñ?одеÑ?жимое."
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> позволÑ?еÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? иÑ? Ñ?одеÑ?жимое."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
 msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
@@ -233,119 +134,63 @@ msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам, Ñ?аким как н
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
 msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
-msgstr ""
-"Ð?ожеÑ?е добавиÑ?Ñ? или Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? иÑ? "
-"Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ?ми."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е добавиÑ?Ñ? или Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пом к ним."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
-msgid ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
-"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение, коÑ?оÑ?ое позволÑ?еÑ? "
-"Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME. <placeholder-1/>"
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение, коÑ?оÑ?ое позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME. <placeholder-1/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?пплеÑ? Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
-msgid ""
-"The applet is the resident application you can find in the notification "
-"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
-"managing your devices."
-msgstr ""
-"Ð?пплеÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?езиденÑ?ное пÑ?иложение наÑ?одÑ?Ñ?ееÑ?Ñ? в апплеÑ?е Ñ?ведомлениÑ?, коÑ?оÑ?ое "
-"позволÑ?еÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о обÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к возможноÑ?Ñ?Ñ?м, Ñ?аким как оÑ?пÑ?авление Ñ?айлов, "
-"или Ñ?пÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами."
+msgid "The applet is the resident application you can find in the notification applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or managing your devices."
+msgstr "Ð?пплеÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?езиденÑ?ное пÑ?иложение, наÑ?одÑ?Ñ?ееÑ?Ñ? в апплеÑ?е Ñ?ведомлениÑ?, коÑ?оÑ?ое позволÑ?еÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о обÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к возможноÑ?Ñ?Ñ?м, Ñ?аким как оÑ?пÑ?авка Ñ?айлов, или Ñ?пÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
 msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
-msgstr "Ð?конка апплеÑ?а Bluetooth в Ñ?Ñ?ее Ñ?ведомлениÑ?"
+msgstr "Ð?наÑ?ок апплеÑ?а Bluetooth в панели Ñ?ведомлений"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
 msgid "Starting Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к апплеÑ?а Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
-msgid ""
-"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
-"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
-"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
-"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
-"applet</command>."
-msgstr ""
-"Ð?пплеÑ? <application>gnome-bluetooth</application> запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, "
-"когда вÑ? вÑ?одиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, и можеÑ?е найÑ?и его иконкÑ? в зоне Ñ?ведомлениÑ?. "
-"ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? апплеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? "
-"<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?иложениÑ?</guimenu><guimenu>СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е</"
-"guimenu><guimenu>ТеÑ?минал</guimenu></menuchoice> и введиÑ?е "
-"<command>bluetooth-applet</command>."
+msgid "The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started automatically when you log into your session, and you can find its icon in the notification zone. To launch manually the applet, open menu <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-applet</command>."
+msgstr "Ð?пплеÑ? <application>gnome-bluetooth</application> запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, когда вÑ? вÑ?одиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, и его знаÑ?ок Ñ?азмеÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? в зоне Ñ?ведомлениÑ?. ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? апплеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?иложениÑ?</guimenu><guimenu>СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е</guimenu><guimenu>ТеÑ?минал</guimenu></menuchoice> и введиÑ?е <command>bluetooth-applet</command>."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
-msgid ""
-"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
-"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
-"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?Ñ? запÑ?Ñ?к апплеÑ?а на Ñ?абоÑ?ем Ñ?Ñ?оле, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? "
-"<menuchoice><guimenu>СиÑ?Ñ?ема</guimenu><guimenu>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</"
-"guimenu><guimenu>Ð?апÑ?Ñ?каемÑ?е пÑ?иложениÑ?</guimenu></menuchoice> и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е "
-"<guilabel>Ð?енеджеÑ? Bluetooth</guilabel>."
+msgid "To prevent launching of the applet in your desktop, open menu <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable <guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?Ñ? запÑ?Ñ?к апплеÑ?а на Ñ?абоÑ?ем Ñ?Ñ?оле, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>СиÑ?Ñ?ема</guimenu><guimenu>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guimenu><guimenu>Ð?апÑ?Ñ?каемÑ?е пÑ?иложениÑ?</guimenu></menuchoice> и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е <guilabel>Ð?енеджеÑ? Bluetooth</guilabel>."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
 msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
-msgid ""
-"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
-"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
-"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
-"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
-"don't use it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth оÑ?Ñ?ановиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ий и вÑ?е бÑ?дÑ?Ñ?ие обменÑ? "
-"инÑ?оÑ?маÑ?ией оÑ? и к адапÑ?еÑ?Ñ? Bluetooth. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth "
-"позволÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пиÑ?ание баÑ?аÑ?еи ваÑ?его ноÑ?Ñ?бÑ?ка, Ñ?аким обÑ?азом Ñ?Ñ?о "
-"Ñ?велиÑ?иÑ? его возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? без пиÑ?аниÑ? оÑ? Ñ?еÑ?и, поÑ?Ñ?омÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"адапÑ?еÑ? Bluetooth, когда он не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? - Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?оÑ?аÑ? идеÑ?."
+msgid "Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you don't use it."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth оÑ?Ñ?ановиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ий и вÑ?е бÑ?дÑ?Ñ?ие обменÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ией оÑ? и к адапÑ?еÑ?Ñ? Bluetooth. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth позволÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пиÑ?ание баÑ?аÑ?еи ваÑ?его ноÑ?Ñ?бÑ?ка, Ñ?аким обÑ?азом Ñ?Ñ?о Ñ?велиÑ?иÑ? его возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? без пиÑ?аниÑ? оÑ? Ñ?еÑ?и, поÑ?Ñ?омÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адапÑ?еÑ? Bluetooth, когда он не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â?? Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?оÑ?аÑ? идеÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
-msgid ""
-"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
-"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
-msgstr ""
-"ЩелкниÑ?е на иконкÑ? апплеÑ?а и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, иконка Ñ?ведомлениÑ? Ñ?Ñ?анеÑ? Ñ?еÑ?ой."
+msgid "Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr "ЩелкниÑ?е на знаÑ?ок апплеÑ?а и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Bluetooth</guimenu></menuchoice>, знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ? Ñ?Ñ?анеÑ? Ñ?еÑ?Ñ?м."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
 msgid "Sending files to Bluetooth device"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?лка Ñ?айлов на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?айлов на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
-msgid ""
-"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
-"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
-"file to."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во; поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? окно, в "
-"коÑ?оÑ?ом можно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? его и нÑ?жно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, на коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл."
+msgid "Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to pick up the file to send and you'll have to select the device to send the file to."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во; поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? окно, в коÑ?оÑ?ом можно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? его и нÑ?жно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, на коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
 msgid "Browsing Bluetooth device"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
-msgid ""
-"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в "
-"Ñ?айловом менеджеÑ?е."
+msgid "Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file manager."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в Ñ?айловом менеджеÑ?е."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
 msgid "Last used devices"
@@ -353,103 +198,56 @@ msgstr "Ð?оÑ?ледние иÑ?полÑ?зованнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
 msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?аздел оÑ?обÑ?ажаеÑ? паÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, к коÑ?оÑ?Ñ?м можно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?аздел оÑ?обÑ?ажаеÑ? Ñ?паÑ?еннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, к коÑ?оÑ?Ñ?м можно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
-msgid ""
-"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
-"inform you're connect to it."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?, нажмиÑ?е на его имÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?Ñ?анеÑ? жиÑ?нÑ?м, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оинÑ?оÑ?миваÑ?Ñ? ваÑ? о подклÑ?Ñ?ении к немÑ?."
+msgid "To connect to the device, click on its name, which will become bolded to inform you're connect to it."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?, нажмиÑ?е на его имÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?Ñ?анеÑ? жиÑ?нÑ?м, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оинÑ?оÑ?миÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ? о подклÑ?Ñ?ении к немÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
 msgid "Adding a new device"
 msgstr "Ð?обавление нового Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
-msgid ""
-"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
-"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
-"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
-"your device."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? в Ñ?паÑ?ивании "
-"адапÑ?еÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом), Ñ?елкниÑ?е на иконке апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е "
-"<guimenu>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во...</guimenu>. Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кий аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? "
-"поможеÑ? вам в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgid "To add a new device (which consist of pairing your adapter with your device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up your device."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? в Ñ?паÑ?ивании адапÑ?еÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом), Ñ?елкниÑ?е на знаÑ?ке апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е <guimenu>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦</guimenu>. Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кий аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? поможеÑ? вам в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
-msgid ""
-"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
-"the process, else the wizard won't be able to find it."
-msgstr ""
-"Ð?е забÑ?дÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?даленное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ? пеÑ?ед наÑ?алом "
-"пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а, инаÑ?е маÑ?Ñ?еÑ? не Ñ?можеÑ? найÑ?и его."
+msgid "Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr "Ð?е забÑ?дÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ? пеÑ?ед наÑ?алом пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а, инаÑ?е маÑ?Ñ?еÑ? не Ñ?можеÑ? найÑ?и его."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
-msgid ""
-"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
-"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
-"you're looking for."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?еÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ? обнаÑ?Ñ?живаемÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?Ñ?е он наÑ?Ñ?л вокÑ?Ñ?г. Ð?ожно "
-"оÑ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, вÑ?биÑ?аÑ? Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? иÑ?еÑ?е."
+msgid "The wizard will present the discoverable devices it has found all around. You can filter out the list of devices by choosing the type of devices you're looking for."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ? обнаÑ?Ñ?живаемÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?Ñ?е он наÑ?Ñ?л по близоÑ?Ñ?и. Ð?ожно оÑ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, вÑ?биÑ?аÑ? Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? иÑ?еÑ?е."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
 msgid "Device search in wizard"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в в маÑ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
-msgid ""
-"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
-"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во имееÑ? назнаÑ?еннÑ?й паÑ?олÑ?, вÑ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пÑ?ии паÑ?олÑ?..."
-"</guibutton>"
+msgid "If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во имееÑ? неизменÑ?емÑ?й паÑ?олÑ?, вÑ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пÑ?ии паÑ?олÑ?â?¦</guibutton> и поÑ?вивÑ?емÑ?Ñ? окне введиÑ?е нÑ?жнÑ?й паÑ?олÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
-msgid ""
-"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
-"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
-"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
-"device, once done the devices and your adapter will be paired."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пеÑ?Ñ?д</guibutton> длÑ? Ñ?Ñ?апа Ñ?паÑ?иваниÑ?; еÑ?ли вÑ? "
-"опÑ?еделили Ñ?икÑ?иÑ?ованнÑ?й паÑ?олÑ? на пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ем Ñ?Ñ?апе, Ñ?паÑ?ивание пÑ?ойдеÑ? "
-"авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, в пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ? ваÑ? бÑ?деÑ? запÑ?оÑ?ен ввод паÑ?олÑ? на "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве, по завеÑ?Ñ?ениÑ? ввода Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и адапÑ?еÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?паÑ?енÑ?."
+msgid "Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пеÑ?Ñ?д</guibutton> длÑ? Ñ?Ñ?апа Ñ?паÑ?иваниÑ?; еÑ?ли вÑ? опÑ?еделили поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?й паÑ?олÑ? на пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ем Ñ?Ñ?апе, Ñ?паÑ?ивание пÑ?ойдеÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, в пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ? ваÑ? бÑ?деÑ? запÑ?оÑ?ен ввод паÑ?олÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве, по завеÑ?Ñ?ениÑ? ввода Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и адапÑ?еÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?паÑ?енÑ?."
 
-#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
-msgid ""
-"Click on the icon of the applet, and choose "
-"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
-"dialog will appear."
-msgstr ""
-"ЩелкниÑ?е на иконкÑ? апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</"
-"guilabel></menuchoice>, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? диалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов."
+msgid "Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences dialog will appear."
+msgstr "ЩелкниÑ?е на знаÑ?ок апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guilabel></menuchoice>, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? диалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
-msgid ""
-"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
-"bluetooth-preferences\"/>"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии о паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ?, поÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?аздел <xref linkend="
-"\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
+msgid "For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr "Ð?лÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии о паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ?, поÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?аздел <xref linkend=\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
-msgid ""
-"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
-"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
-"Bluetooth adapter(s)."
-msgstr ""
-"Ð?иалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов <application>gnome-bluetooth</application> "
-"позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth или менÑ?Ñ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва "
-"адапÑ?еÑ?а(ов) Bluetooth."
+msgid "The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you to manage your various Bluetooth devices or change properties of your Bluetooth adapter(s)."
+msgstr "Ð?иалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов <application>gnome-bluetooth</application> позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth или менÑ?Ñ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва адапÑ?еÑ?а(ов) Bluetooth."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
 msgid "Preferences dialog"
@@ -460,188 +258,100 @@ msgid "Discoverable"
 msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
-msgid ""
-"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
-"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
-msgstr ""
-"Ð?огда адапÑ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оен на Ñ?ежим <guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>, лÑ?бое "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth Ñ?можеÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? его, и Ñ?ледоваÑ?елÑ?но Ñ?можеÑ? запÑ?оÑ?иÑ?Ñ? "
-"Ñ?паÑ?ивание."
+msgid "When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr "Ð?огда длÑ? адапÑ?еÑ?а  вклÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим <guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>, лÑ?бое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth Ñ?можеÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? его, и Ñ?ледоваÑ?елÑ?но Ñ?можеÑ? запÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?паÑ?ивание."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
-msgid ""
-"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
-"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
-"possibility of cracking."
-msgstr ""
-"Bluetooth, как и дÑ?Ñ?гие Ñ?ипÑ? Ñ?еÑ?ей пÑ?едполагаеÑ? Ñ?иÑ?к безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?омÑ? "
-"наÑ?Ñ?Ñ?ойка адапÑ?еÑ?а в Ñ?ежим необнаÑ?Ñ?жениÑ? длÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?оÑ?оÑ?им Ñ?поÑ?обом длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? возможноÑ?Ñ?и взлома."
+msgid "Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the possibility of cracking."
+msgstr "Bluetooth, как и дÑ?Ñ?гие Ñ?ипÑ? Ñ?еÑ?ей, небезопаÑ?нÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? пеÑ?евод адапÑ?еÑ?а в Ñ?ежим необнаÑ?Ñ?жениÑ? длÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?оÑ?им Ñ?поÑ?обом длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? возможноÑ?Ñ?и взлома."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
-msgid ""
-"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
-"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
-"Ð?олезно наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? адапÑ?еÑ? в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ?, еÑ?ли планиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?иваÑ?Ñ? "
-"его Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и по завеÑ?Ñ?ениÑ? можно Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? оÑ?меÑ?кÑ? "
-"<guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>."
+msgid "This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</guilabel>."
+msgstr "Ð?олезно наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? адапÑ?еÑ? в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ?, еÑ?ли планиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?иваÑ?Ñ? его Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и по завеÑ?Ñ?ениÑ? можно Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? оÑ?меÑ?кÑ? <guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
-msgid ""
-"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
-"Bluetooth devices is possible."
-msgstr ""
-"Ð?огда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во необнаÑ?Ñ?живаемо, возможен обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией Ñ? Ñ?же "
-"Ñ?паÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth."
+msgid "When your device is undiscoverable, communication with already paired Bluetooth devices is possible."
+msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во необнаÑ?Ñ?живаемо, возможен обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией Ñ? Ñ?же Ñ?паÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
 msgid "Adapter friendly name"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? адапÑ?еÑ?а"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ное имÑ? адапÑ?еÑ?а"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
-msgid ""
-"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
-"Bluetooth device much easier to remind."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? Ñ?Ñ?о пÑ?евдоним длÑ? адÑ?еÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емого длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии "
-"каждого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? намного более лÑ?гкого запоминаниÑ?."
+msgid "The friendly name is an alias for the address used to identified each Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ное имÑ? Ñ?Ñ?о пÑ?евдоним длÑ? адÑ?еÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емого длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии каждого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? намного более лÑ?гкого запоминаниÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
-msgid ""
-"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
-"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
-"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
-"effective."
-msgstr ""
-"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?, дÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? адапÑ?еÑ?а - <envar>HOSTNAME</envar>-0 (где "
-"<envar>HOSTNAME</envar> Ñ?Ñ?о имÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а); длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? его, "
-"оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и введиÑ?е имÑ?, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е. Ð?зменениÑ? "
-"вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?азÑ?."
+msgid "By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where <envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit the text entry and set the name you want. the change will be immediatly effective."
+msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?, понÑ?Ñ?ное имÑ? адапÑ?еÑ?а â?? <envar>HOSTNAME</envar>-0 (где <envar>HOSTNAME</envar> Ñ?Ñ?о имÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а); длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? его, оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и введиÑ?е имÑ?, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е. Ð?зменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?азÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
 msgid "Known Devices"
 msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
-msgid ""
-"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
-"setup\"/>"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в <xref linkend=\"gnome-"
-"bluetooth-applet-setup\"/>"
+msgid "Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/>"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
 msgid "Connect / Disconnect to a device."
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? / оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение/оÑ?клÑ?Ñ?ение оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
-msgid ""
-"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
-"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
-"again if you want transfer files for instance."
-msgstr ""
-"Удаление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва. Удаление Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? Ñ?паÑ?ивание междÑ? адапÑ?еÑ?ом и "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией не бÑ?деÑ? позволен. Ð?Ñ?жно Ñ?паÑ?иÑ?Ñ? иÑ? заново, "
-"еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е, напÑ?имеÑ?, пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?."
+msgid "Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the device, and no communication will be allowed. You need to pair them together again if you want transfer files for instance."
+msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва. Удаление оÑ?мениÑ? Ñ?паÑ?ивание междÑ? адапÑ?еÑ?ом и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией бÑ?деÑ? запÑ?еÑ?Ñ?н. Ð?Ñ?жно Ñ?паÑ?иÑ?Ñ? иÑ? заново, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е, напÑ?имеÑ?, пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
-"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
-"one. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"<guilabel>Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва</guilabel> показÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, "
-"Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми бÑ?ло пÑ?оизведено Ñ?паÑ?ивание, и позволÑ?еÑ? ими, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? "
-"иÑ?, подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к ним или добавлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва.<placeholder-1/>"
+msgid "<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new one. <placeholder-1/>"
+msgstr "Ð? <guilabel>извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ваÑ?</guilabel> показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми бÑ?ло пÑ?оизведено Ñ?паÑ?ивание; оÑ?Ñ?Ñ?да можно Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? ими, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? иÑ?, подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к ним или добавлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва. <placeholder-1/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
 msgid "Show Bluetooth icon"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
-msgid ""
-"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
-"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
-msgstr ""
+msgid "You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е вÑ?веÑ?Ñ?и или Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ок Bluetooth в панели. Ð?озможноÑ?Ñ?и апплеÑ?а опиÑ?анÑ? в <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/>."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
-msgid ""
-"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
-"remain available."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е знаÑ?ок в панели, бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко огÑ?аниÑ?еннÑ?й набоÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий."
+msgid "If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will remain available."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е знаÑ?ок в панели, бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко огÑ?аниÑ?еннÑ?й набоÑ? дейÑ?Ñ?вий."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
-"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
-"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
-msgstr ""
-"C <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
-"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
-"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgid "Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the <guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr "Ð?о Ñ?елÑ?кÑ? на кнопке <guilabel>Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?</guilabel> поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? окно <guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам</guilabel>. Ð? нÑ?м вÑ? можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пÑ?иÑ?м Ñ?айлов по Bluetooth и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к ним доÑ?Ñ?Ñ?п."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
-msgid ""
-"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
-"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
-"feature."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</"
-"application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, "
-"Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
-"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth."
+msgid "This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. <application>gnome-user-share</application> must be installed to use this feature."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
-msgid ""
-"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
-"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
-"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
-"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
-msgstr ""
+msgid "Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е в <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ве по обÑ?емÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">полÑ?Ñ?ениÑ?</ulink> и <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">Ñ?аздаÑ?е</ulink>."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?о задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
-msgid ""
-"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
-"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
-msgstr ""
-"Я не вижÑ?, как полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth на мой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в "
-"<application>gnome-bluetooth</application>, Ñ? Ñ?лепой?"
+msgid "I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in <application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr "Я не вижÑ?, как полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth на мой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в <application>gnome-bluetooth</application>, Ñ? Ñ?лепой?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
-msgid ""
-"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
-"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
-"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
-"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
-"just a launcher of its configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</"
-"application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, "
-"Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
-"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?нопка, опиÑ?аннаÑ? в <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?его лиÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ком диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
+msgid "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?нопка, опиÑ?аннаÑ? в <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?его лиÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ком диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
 msgid "I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
 msgstr "Я наÑ?Ñ?л оÑ?ибкÑ? в <application>gnome-bluetooth</application>, Ñ?Ñ?о мне делаÑ?Ñ??"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
-msgid ""
-"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
-msgstr ""
-"Ð?ам нÑ?жно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке по адÑ?еÑ?Ñ? <ulink url=\"http://bugzilla.";
-"gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgid "You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr "Ð?ам нÑ?жно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке по адÑ?еÑ?Ñ? <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]