[gnome-scan] Updated Russian translation



commit f0d74d72828df1946b8b490d13b7b71b197cf57f
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Jun 3 20:38:59 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  258 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fed3887..2b26c7d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,47 +6,43 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-scan trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 20:56+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 15:09+0400\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-scan&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:38+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-
-#: ../flegita.desktop.in.h:1
-msgid "Scanner Utility"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ?"
-
-#: ../flegita.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Simply scan images"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое Ñ?каниÑ?ование изобÑ?ажений"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../lib/gnome-scan-common.vala:42
 msgid "px"
-msgstr "px"
+msgstr "пикÑ?ел"
 
 #: ../lib/gnome-scan-common.vala:44
 msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "пÑ?"
 
 #: ../lib/gnome-scan-common.vala:46
 msgid "mm"
 msgstr "мм"
 
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:48
+#. translators: Shortname for Inch unit
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:49
+msgid "in"
+msgstr "дм"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:51
 msgid "bit"
 msgstr "биÑ?"
 
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:50
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:53
 msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+msgstr "Ñ?Ñ?/дм"
 
-#: ../lib/gnome-scan-common.vala:54
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:57
 msgid "µs"
-msgstr ""
+msgstr "мкСм"
 
 #: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:75
 msgid "Scan"
@@ -61,11 +57,8 @@ msgid "Acquisition"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?"
 
 #: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:226
-#, fuzzy
 msgid "The software now acquires and processes images according to settings."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? заÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? и обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оглаÑ?но Ñ?казаннÑ?м "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?ам."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? заÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? и обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?оглаÑ?но Ñ?казаннÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам."
 
 #: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:243
 msgid "_Advanced"
@@ -73,7 +66,7 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е"
 
 #: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:246
 msgid "_Processing"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?бÑ?абоÑ?ка"
 
 #: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:249
 msgid "_Output"
@@ -84,18 +77,16 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:84
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Сбой"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:87
 msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ниÑ?иализаÑ?иÑ?"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:90
-#, fuzzy
 msgid "Unconfigured"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
+msgstr "Ð?е наÑ?Ñ?Ñ?оено"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:93
 msgid "Ready"
@@ -103,7 +94,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?ов"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:96
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка"
 
 #: ../lib/gnome-scan-node.vala:99
 msgid "Done"
@@ -131,29 +122,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?игинал"
 
 #: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:65
 msgid "Coordinate of the top left corner of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а веÑ?Ñ?него левого Ñ?гла бÑ?маги."
 
 #. Translator: manual selection display label
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:197
 msgid "Manual"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
 #. Translator: maximum paper size display label
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:209
-#, fuzzy
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
 msgid "Maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное"
 
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:238
-#, fuzzy
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:232
 msgid "Paper-Size"
 msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги"
 
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:285
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
 msgid "Page Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:285
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
 msgid "Page orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
@@ -197,11 +186,11 @@ msgstr "Ð?дапÑ?еÑ? длÑ? пленки и Ñ?лайдов"
 #. List of known source used for Negative Adapter
 #: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:93
 msgid "Negative Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дапÑ?еÑ? длÑ? негаÑ?ивов"
 
 #: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:149
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
 #: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:88
 msgid "Select files"
@@ -238,53 +227,10 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение PNG"
 msgid "JPEG picture"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение JPEG"
 
-#. GtkWidget *toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (gspw));
-#: ../src/flegita-action-selector.c:148
-msgid "Configure printing"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пеÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:77
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:78
-msgid "New layer name"
-msgstr "Ð?мÑ? нового Ñ?лоÑ?"
-
-#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80 ../src/flegita-output-filename-widget.c:88
-msgid "Scanned image"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?ованное изобÑ?ажение"
-
-#: ../src/flegita-gimp.c:89
-msgid "Scan a new image."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение."
-
-#: ../src/flegita-gimp.c:90 ../src/flegita-gimp.c:105
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../src/flegita-gimp.c:94
-msgid "Scan ..."
-msgstr "СканиÑ?оваÑ?Ñ?..."
-
-#: ../src/flegita-gimp.c:104
-msgid "Scan picture as new layer..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? как новÑ?й Ñ?лой..."
-
-#: ../src/flegita-gimp.c:109
-msgid "Scan as Layer..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?лой..."
-
 #. directory selector
 #: ../src/flegita-option-widgets.vala:55
-#, fuzzy
 msgid "Select output directory"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?алог"
-
-#. directory
-#: ../src/flegita-output-filename-widget.c:77
-msgid "Select directory"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?алог"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог"
 
 #: ../src/flegita-sink.vala:40
 msgid "Output Filename"
@@ -295,126 +241,52 @@ msgid "Output filename"
 msgstr "Ð?мÑ? вÑ?водимого Ñ?айла"
 
 #: ../src/flegita-sink.vala:42
-#, fuzzy
 msgid "PNG Picture"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение PNG"
 
 #: ../src/flegita-sink.vala:50
-#, fuzzy
 msgid "Scanned picture"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?ованное изобÑ?ажение"
 
-#~ msgid "Waiting for device"
-#~ msgstr "Ð?жидание Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#~ msgid "Pre_view"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?&едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Unable to detect scanners !"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? Ñ?канеÑ?Ñ?!"
-
-#~ msgid "No drivers has been found."
-#~ msgstr "Ð?и один дÑ?айвеÑ? не найден."
-
-#~ msgid "No device found !"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не найдено!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured. The "
-#~ "dialog will run until you plug a scanner or cancel."
-#~ msgstr ""
-#~ "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во подклÑ?Ñ?ено к компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?ено в Ñ?еÑ?Ñ?, "
-#~ "поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой и наÑ?Ñ?Ñ?оено в ней. Ð?иалог бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? "
-#~ "поÑ?, пока вÑ? не подклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?канеÑ? или не оÑ?мениÑ?е вÑ?полнение задаÑ?и."
-
-#~ msgid "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во подклÑ?Ñ?ено к компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?ено в Ñ?еÑ?Ñ?, "
-#~ "поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой и наÑ?Ñ?Ñ?оено в ней."
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "СканеÑ?"
-
-#~ msgid "Acquiring Preview"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? заÑ?ваÑ?а"
-
-#~ msgid "The software preview acquisition and processing."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? заÑ?ваÑ?а и обÑ?абоÑ?ка."
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Ð?е акÑ?ивен"
-
-#~ msgid "_Scan"
-#~ msgstr "_СканиÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Job completed"
-#~ msgstr "Ð?адание вÑ?полнено"
-
-#~ msgid "Acquiring from scanner"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заÑ?ваÑ? Ñ?о Ñ?канеÑ?а"
-
-#~ msgid "Outputting page"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "%.0f x %.0f mm"
-#~ msgstr "%.0f � %.0f мм"
-
-#~ msgid "Scan options"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каниÑ?ованиÑ?"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ?"
-
-#~ msgid "Output options"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?вода"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?о"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мÑ?"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? _вÑ?е"
-
-#~ msgid "Document paper size."
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? бÑ?маги докÑ?менÑ?а"
+#: ../src/flegita.vala:39
+#: ../flegita.desktop.in.h:1
+msgid "Scanner Utility"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ?"
 
-#~ msgid "Origin of scan window"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?игинал окна Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами Ñ?каниÑ?ованиÑ?"
+#: ../src/flegita-gimp.c:89
+msgid "Scan a new image."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение."
 
-#~ msgid "Files to import."
-#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?айлÑ?."
+#: ../src/flegita-gimp.c:90
+#: ../src/flegita-gimp.c:105
+msgid "Help"
+msgstr "СпÑ?авка"
 
-#~ msgid "Files (%i)"
-#~ msgstr "ФайлÑ? (%i)"
+#: ../src/flegita-gimp.c:94
+msgid "Scan ..."
+msgstr "СканиÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
-#~ msgid "PNG Options"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? PNG"
+#: ../src/flegita-gimp.c:104
+msgid "Scan picture as new layer..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? как новÑ?й Ñ?лой..."
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+#: ../src/flegita-gimp.c:109
+msgid "Scan as Layer..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?лой..."
 
-#~ msgid "Action over the scan output"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие Ñ? вÑ?водом из Ñ?канеÑ?а"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:77
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
 
-#~ msgid "PNG Compression Level"
-#~ msgstr "УÑ?овенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:78
+msgid "New layer name"
+msgstr "Ð?мÑ? нового Ñ?лоÑ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Various common action on scan output not related to specific software"
-#~ msgstr ""
-#~ "РазлиÑ?нÑ?е Ñ?иповÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? вÑ?водом Ñ?канеÑ?а, не Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? Ñ?ем или инÑ?м "
-#~ "пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением"
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80
+msgid "Scanned image"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каниÑ?ованное изобÑ?ажение"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
+#: ../flegita.desktop.in.h:2
+msgid "Simply scan images"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое Ñ?каниÑ?ование изобÑ?ажений"
 
-#~ msgid "Scan to printer"
-#~ msgstr "СканиÑ?оваÑ?Ñ? в пÑ?инÑ?еÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]