[phonemgr] Added Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [phonemgr] Added Russian translation
- Date: Fri, 29 Jul 2011 21:34:06 +0000 (UTC)
commit d973a9f841ccd368d8fc966893f6320636612220
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Jul 30 01:31:46 2011 +0400
Added Russian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ru.po | 424 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 425 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f49c5df..f789320 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ pa
pl
pt
pt_BR
+ru
rw
sk
sl
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a963d13
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,424 @@
+# Russian translation for phonemgr.
+# Copyright (C) 2011 phonemgr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the phonemgr package.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: phonemgr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-phone-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 01:30+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÂ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ID ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:916
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ CORBA."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:924
+#: ../cut-n-paste/e-contact-entry/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../cut-n-paste/gconf-bridge/gconf-bridge.c:1233
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ GConf: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/gconf-bridge/gconf-bridge.c:1238
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: "device" is a phone or a modem
+#: ../gnome-bluetooth/phonemgr.c:133
+msgid "Use this device with Phone Manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ Phone Manager"
+
+#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
+#. or similar
+#: ../src/connection.c:124
+#, c-format
+msgid "Connected to device on %s"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð %s"
+
+#. the ERROR signal will have been emitted, so we don't
+#. bother changing the icon ourselves at this point
+#. translators: the '%s' will be substituted with '/dev/ttyS0'
+#. or similar
+#: ../src/connection.c:130
+#, c-format
+msgid "Failed connection to device on %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
+
+#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Phone Manager"
+msgstr "Phone Manager"
+
+#: ../src/gnome-phone-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/icon.c:59
+msgid "Message arrived"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/icon.c:62
+msgid "Connected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/icon.c:66
+msgid "Connecting to phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/icon.c:70
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:38
+msgid "Show model name of a specific device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:38
+#: ../src/main.c:39
+msgid "PORT"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:39
+msgid "Write the configuration file for gnokii debugging"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ gnokii"
+
+#: ../src/main.c:40
+msgid "Enable debug"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/main.c:41
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/main.c:60
+msgid "- Manage your mobile phone"
+msgstr "- Manage your mobile phone"
+
+#: ../src/main.c:74
+#, c-format
+msgid "gnome-phone-manager version %s\n"
+msgstr "gnome-phone-manager ÐÐÑÑÐÐ %s\n"
+
+#: ../src/menu.c:43
+msgid "Send and receive messages from your mobile phone."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "translator_credits"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Phone Manager website"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Phone Manager"
+
+#: ../src/menu.c:88
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui.c:110
+msgid "New text message received"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui.c:276
+msgid "Message too long!"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ!"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:1
+msgid "Alerting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:2
+msgid "Alternative device filename, e.g. /dev/ttyS3"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑ. /dev/ttyS3"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:3
+msgid "Always try and reconnect whenever a connection is not immediately available. Use this with Bluetooth to ensure your phone connects whenever it comes in range."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Bluetooth, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:4
+msgid "Automated Tasks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:5
+msgid "Automatically _retry connections"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:6
+msgid "Characters left:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:7
+msgid "Connect using an alternative serial device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:8
+msgid "Connect using infrared communication"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:9
+msgid "Connect using serial port 1, also known as COM1 or /dev/ttyS0"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ 1-Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ (COM1 ÐÐÐ /dev/ttyS0)"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:10
+msgid "Connect using serial port 2, also known as COM2 or /dev/ttyS1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ 2-Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ (COM2 ÐÐÐ /dev/ttyS1)"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:11
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:12
+msgid "Date:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:13
+msgid "Enter the text message you want to send."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:14
+msgid "Enter your text message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:15
+msgid "I_nfra red (/dev/ircomm0)"
+msgstr "_ÐÐ (/dev/ircomm0)"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:16
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:17
+msgid "Message Received"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:18
+msgid "Other _port"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:19
+msgid "Phone Connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:20
+msgid "Phone Manager Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Phone Manager"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:21
+msgid "Play _sound when messages arrive"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:22
+msgid "Send Message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:23
+msgid "Sender:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:24
+msgid "Serial port _1 (/dev/ttyS0)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ _1 (/dev/ttyS0)"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:25
+msgid "Serial port _2 (/dev/ttyS1)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ _2 (/dev/ttyS0)"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:26
+msgid "Synchronise phone's _time and date"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:27
+msgid "Synchronise phone's time and date with the computer's clock"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:28
+msgid "Use Bluetooth wireless networking to connect to your phone"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Bluetooth ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:29
+msgid "You have received a message"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:30
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_Bluetooth"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:31
+msgid "_Message:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#. This is a receipt from the SMS server saying the message has been delivered to the recipient's phone
+#: ../data/phonemgr.ui.h:33
+msgid "_Notify when message is delivered"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:34
+msgid "_Pop-up window for new messages"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:35
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:36
+msgid "_Reply"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/phonemgr.ui.h:37
+msgid "_Send"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Bluetooth address of the device to connect to"
+msgstr "Bluetooth-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Bluetooth address of the device to connect to. Requires connection_type to be 1 to be used."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ bluetooth-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÑ connection_type ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â1Â."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:3
+msgid "The connection type used by gnome-phone-manager"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ gnome-phone-manager"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:4
+msgid "The connection type used by gnome-phone-manager: Bluetooth is 0 Serial 1 is 1 Serial 2 is 2 IrDa is 3 Other connection types are 4"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ gnome-phone-manager: 0 â Bluetooth; 1 â Serial 1; 2 â Serial 2; 3 â Serial 3; 4 â ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:5
+msgid "The device node for the serial device to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:6
+msgid "The device node for the serial device to connect to. Requires connection_type to be 4 to be used."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÑ connection_type ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â4Â."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to play a sound alert when a new message comes in."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Whether to popup new messages on the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're received, as opposed to showing them when clicking on the tray icon."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to retry connecting to the mobile phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection fails at some point."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/gnome-phone-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to synchronise the phone clock with the computer's."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]