[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 29 Jul 2011 18:00:51 +0000 (UTC)
commit f5fca2154450415bbdab9bb5602b12dbf6615be5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jul 29 20:00:39 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b0b0469..a8a225b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-27 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -395,52 +395,15 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EiB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconocido"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "El siguiente inicio de sesiÃn intentarà usar la decoraciÃn estÃndar."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -450,36 +413,36 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativo"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "EstaÌndar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "SeccioÌn"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "VisioÌn general"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "GraÌficos"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "VersioÌn %s"
@@ -1313,12 +1276,14 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;TÃner;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress"
-msgstr "_DireccioÌn"
+#| msgid "A_ddress"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_DireccioÌn:"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
msgid "Add a New Printer"
@@ -1338,40 +1303,59 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Search by Address"
msgstr "Bu_scar por direcciÃn"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528
msgid "Getting devices..."
msgstr "Obteniendo dispositivosâ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD no està en ejecuciÃn. La detecciÃn de impresoras de red necesita "
+"que los servicios mdns, ipp, ipp-client y samba-client estÃn activados en "
+"el cortafuegos."
+
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
-#| msgid "Local"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "Local"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
-#| msgid "Network"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "De red"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
msgid "Device types"
msgstr "Tipos de dispositivos"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ConfiguracioÌn automaÌtica"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones mDNS"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones Samba"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones IPP"
+
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Active Print Jobs"
@@ -3586,8 +3570,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los "
-"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los archivos "
+"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Delete Files"
@@ -3904,28 +3888,28 @@ msgstr "_Otro dedo: "
msgid "_Right index finger"
msgstr "_Dedo Ãndice derecho"
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Activar el modo detallado"
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:55
msgid "Show the overview"
msgstr "Mostrar la visiÃn general"
-#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
-#: ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:59
msgid "Panel to display"
msgstr "Panel que mostrar"
-#: ../shell/control-center.c:80
+#: ../shell/control-center.c:81
msgid "- System Settings"
msgstr ": ConfiguraciÃn del sistema"
-#: ../shell/control-center.c:88
+#: ../shell/control-center.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3947,6 +3931,29 @@ msgstr "Centro de control"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Todas las configuraciones"
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u byte"
+#~ msgstr[1] "%u bytes"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KiB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MiB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GiB"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f TiB"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f PiB"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f EiB"
+
#~ msgid "<b>Example</b>"
#~ msgstr "<b>Ejemplo</b>"
@@ -6778,5 +6785,4 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningÃn grupo para el URI Â%sÂ"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
+#~ msgstr "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]