[almanah] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Russian translation
- Date: Fri, 29 Jul 2011 15:40:30 +0000 (UTC)
commit 233aad655e48c8533f513ff03c5100ef8768c149
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Jul 29 19:38:10 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de0dbc6..a12058d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1
-#: ../src/application.c:109
-#: ../src/main-window.c:142
+#: ../src/application.c:103
+#: ../src/main-window.c:141
msgid "Almanah Diary"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Almanah"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#: ../data/almanah.ui.h:1
-#| msgid "Remove the definition from the currently selected text."
msgid "Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified URI."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI."
@@ -123,130 +122,124 @@ msgid "Result List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
#: ../data/almanah.ui.h:17
-msgid "Results:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:18
-#: ../src/search-dialog.c:60
+#: ../src/search-dialog.c:69
msgid "Search"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/almanah.ui.h:19
+#: ../data/almanah.ui.h:18
msgid "Search entry"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/almanah.ui.h:20
+#: ../data/almanah.ui.h:19
msgid "Select Dateâ"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:21
+#: ../data/almanah.ui.h:20
msgid "Successful Entries"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../data/almanah.ui.h:21
msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../data/almanah.ui.h:22
msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../data/almanah.ui.h:23
msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:24
msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../data/almanah.ui.h:25
msgid "View"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:26
msgid "View Entry"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:27
msgid "View Event"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../data/almanah.ui.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:30
-#| msgid "_Importâ"
+#: ../data/almanah.ui.h:29
msgid "_Exportâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:30
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:32
msgid "_Importâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:33
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:34
msgid "_Searchâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:35
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â14/03/2009Â ÐÐÐ Â14 ÐÐÑÑÐ 2009Â."
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:36
msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
msgstr "ÐÐÐÑ., Âhttp://google.com/Â; ÐÐÐ Âfile:///home/me/Photos/photo.jpgÂ."
-#: ../src/application.c:224
+#: ../src/application.c:204
msgid "Error opening database"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/application.c:263
+#: ../src/application.c:252
msgid "Enable debug mode"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/application.c:280
+#: ../src/application.c:269
msgid "Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
#. Print an error
-#: ../src/application.c:291
+#: ../src/application.c:280
#, c-format
-#| msgid "Command-line options could not be parsed"
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ: %s\n"
-#: ../src/application.c:310
+#: ../src/application.c:299
msgid "Error encrypting database"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/date-entry-dialog.c:73
+#: ../src/date-entry-dialog.c:72
msgid "Select Date"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/date-entry-dialog.c:129
-#: ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:471
-#: ../src/main-window.c:206
-#: ../src/preferences-dialog.c:191
-#: ../src/search-dialog.c:86
-#: ../src/uri-entry-dialog.c:128
+#: ../src/date-entry-dialog.c:128
+#: ../src/import-export-dialog.c:167
+#: ../src/import-export-dialog.c:470
+#: ../src/main-window.c:205
+#: ../src/preferences-dialog.c:190
+#: ../src/search-dialog.c:96
+#: ../src/uri-entry-dialog.c:127
#, c-format
msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Â%sÂ"
-#: ../src/entry.c:304
+#: ../src/entry.c:303
#, c-format
msgid "Invalid data version number %u."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ %u."
@@ -272,76 +265,67 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
msgid "A task on an Evolution calendar."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Evolution."
-#: ../src/export-operation.c:46
-#: ../src/import-operation.c:46
+#: ../src/export-operation.c:45
+#: ../src/import-operation.c:45
msgid "Text Files"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/export-operation.c:47
-#| msgid ""
-#| "Select a folder containing text files, one per entry, with names in the "
-#| "format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
-#| "imported."
+#: ../src/export-operation.c:46
msgid "Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be exported, unencrypted in plain text format."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/export-operation.c:51
-#: ../src/import-operation.c:51
+#: ../src/export-operation.c:50
+#: ../src/import-operation.c:50
msgid "Database"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/export-operation.c:52
+#: ../src/export-operation.c:51
msgid "Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary database to be given."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah."
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
-#| msgid "Import mode: "
+#: ../src/import-export-dialog.c:201
msgid "Import _mode: "
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
-#| msgid "Import mode: "
+#: ../src/import-export-dialog.c:201
msgid "Export _mode: "
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
#. Set the window title
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
+#: ../src/import-export-dialog.c:204
msgid "Import Entries"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
-#| msgid "Import Entries"
+#: ../src/import-export-dialog.c:204
msgid "Export Entries"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Set the button label
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
+#: ../src/import-export-dialog.c:207
msgid "_Import"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
-#| msgid "_Import"
+#: ../src/import-export-dialog.c:207
msgid "_Export"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:245
+#: ../src/import-export-dialog.c:244
msgid "Import failed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:283
-#| msgid "Import failed"
+#: ../src/import-export-dialog.c:282
msgid "Export failed"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:296
+#: ../src/import-export-dialog.c:295
msgid "Export successful"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/import-export-dialog.c:297
+#: ../src/import-export-dialog.c:296
msgid "The diary was successfully exported."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/import-export-dialog.c:445
+#: ../src/import-export-dialog.c:444
msgid "Import Results"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
@@ -351,34 +335,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:538
-#: ../src/main-window.c:584
-#: ../src/main-window.c:609
-#: ../src/main-window.c:1291
-#: ../src/printing.c:264
-#: ../src/search-dialog.c:166
+#: ../src/import-export-dialog.c:537
+#: ../src/main-window.c:583
+#: ../src/main-window.c:608
+#: ../src/main-window.c:1293
+#: ../src/printing.c:263
+#: ../src/search-dialog.c:181
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: ../src/import-operation.c:47
-#| msgid ""
-#| "Select a folder containing text files, one per entry, with names in the "
-#| "format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
-#| "imported."
+#: ../src/import-operation.c:46
msgid "Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be imported."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/import-operation.c:52
-#| msgid "Select a database file created by Almanah Diary to import."
+#: ../src/import-operation.c:51
msgid "Select a database _file created by Almanah Diary to import."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/import-operation.c:249
+#: ../src/import-operation.c:248
#, c-format
msgid "Error deserializing imported entry into buffer: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ: %s"
-#: ../src/import-operation.c:265
+#: ../src/import-operation.c:264
#, c-format
msgid "Error deserializing existing entry into buffer; overwriting with imported entry: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
@@ -386,7 +365,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐ
#. Append some header text for the imported entry
#. Translators: This text is appended to an existing entry when an entry is being imported to the same date.
#. * The imported entry is appended to this text.
-#: ../src/import-operation.c:306
+#: ../src/import-operation.c:305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -399,45 +378,44 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Â%sÂ:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:588
+#: ../src/main-window.c:587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
-#: ../src/main-window.c:613
+#: ../src/main-window.c:612
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:715
+#: ../src/main-window.c:714
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ Â%s РÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/main-window.c:1028
+#: ../src/main-window.c:1030
msgid "Error opening URI"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ URI"
-#: ../src/main-window.c:1144
+#: ../src/main-window.c:1146
msgid "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Almanah â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ 3-Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation)."
-#: ../src/main-window.c:1148
+#: ../src/main-window.c:1150
msgid "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Almanah ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/main-window.c:1152
+#: ../src/main-window.c:1154
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ Almanah. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/main-window.c:1167
+#: ../src/main-window.c:1169
#, c-format
-#| msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries and %u definitions."
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ %u ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/main-window.c:1171
+#: ../src/main-window.c:1173
msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
@@ -446,76 +424,99 @@ msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:1179
+#: ../src/main-window.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <dianadea rambler ru>\n"
"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>"
-#: ../src/main-window.c:1183
+#: ../src/main-window.c:1185
msgid "Almanah Website"
msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Almanah"
-#: ../src/main-window.c:1319
+#: ../src/main-window.c:1321
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/main-window.c:1434
+#: ../src/main-window.c:1436
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/preferences-dialog.c:92
+#: ../src/preferences-dialog.c:91
msgid "Almanah Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Almanah"
#. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:217
+#: ../src/preferences-dialog.c:216
msgid "Encryption key: "
msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ: "
-#: ../src/preferences-dialog.c:222
+#: ../src/preferences-dialog.c:221
msgid "None (don't encrypt)"
msgstr "ÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:246
+#: ../src/preferences-dialog.c:245
msgid "New _Key"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑ"
#. Set up the "Enable spell checking" check button
-#: ../src/preferences-dialog.c:253
+#: ../src/preferences-dialog.c:252
msgid "Enable _spell checking"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/preferences-dialog.c:279
+#: ../src/preferences-dialog.c:278
msgid "Error saving the encryption key"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/preferences-dialog.c:298
+#: ../src/preferences-dialog.c:297
msgid "Error opening Seahorse"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ Seahorse"
-#: ../src/printing.c:278
-#| msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
+#: ../src/printing.c:277
msgid "This entry is marked as important."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/printing.c:299
+#: ../src/printing.c:298
msgid "No entry for this date."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑ."
-#: ../src/printing.c:454
+#: ../src/printing.c:453
msgid "Start date:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
-#: ../src/printing.c:456
+#: ../src/printing.c:455
msgid "End date:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ:"
#. Line spacing
-#: ../src/printing.c:472
+#: ../src/printing.c:471
msgid "Line spacing:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/search-dialog.c:222
+msgid "Search canceled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: This is an error message wrapper for when searches encounter an error. The placeholder is for an error message.
+#: ../src/search-dialog.c:225
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Success!
+#: ../src/search-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Found %d entry:"
+msgid_plural "Found %d entries:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/search-dialog.c:279
+#| msgid "_Searchâ"
+msgid "Searchingâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+
#: ../src/storage-manager.c:259
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
@@ -581,12 +582,11 @@ msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
#. Translators: This is the detail string for important days as displayed in the calendar.
-#: ../src/widgets/calendar.c:177
-#| msgid "I_mportant"
+#: ../src/widgets/calendar.c:176
msgid "Important!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../src/uri-entry-dialog.c:72
+#: ../src/uri-entry-dialog.c:71
msgid "Enter URI"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ URI"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]