[nautilus-sound-converter] Added Russian translation



commit 307d467e9483e33819b3190fc20eede80909eaf8
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Jul 28 20:44:03 2011 +0400

    Added Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 158 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index eb33cbd..80c26bd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ hu
 it
 lv
 pt_BR
+ru
 sl
 sv
 uk
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..25bfbe0
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Russian translation for nautilus-sound-converter.
+# Copyright (C) 2011 nautilus-sound-converter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sound-converter package.
+# stmc <whats_up tut by>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sound-converter&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-05-30 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 20:42+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/main.ui.h:1
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+
+# msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:3
+msgid "Convert Audio File"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/main.ui.h:4
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+# msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/progress.ui.h:1
+msgid "Converting Progress"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
+msgid "Use source directory as output directory"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
+msgid "Use the source directory as the default output directory."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/nsc-converter.c:338
+#, c-format
+msgid "Converting: %d of %d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Nautilus Sound Converter ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:402
+#: ../src/nsc-converter.c:618
+msgid "Speed: Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ: ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:456
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ: %d:%02d (ÑÐÐÑÐÑÑÑ â %0.1fÃ)"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:461
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Create edit profile button
+#: ../src/nsc-converter.c:696
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÐâ"
+
+#. Should probably do more than just give a warning
+#: ../src/nsc-converter.c:743
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ GConf.\n"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:166
+msgid "_Convert..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑâ"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:168
+msgid "Convert each selected audio file"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:192
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:193
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME Audio, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:380
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file input"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ GStreamer"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ GStreamer ÐÐÑ %s"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:413
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ GStreamer"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:435
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:478
+msgid "Could not get current file position"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:579
+msgid "Could not get current file duration"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:647
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð mp3, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:664
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð wav, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:682
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð aac, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:699
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð musepack, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:716
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð wma, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]