[clutter] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Czech translation
- Date: Thu, 28 Jul 2011 07:31:11 +0000 (UTC)
commit 480d72d3e456cd0f511c89530e509a72848a8350
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jul 28 09:31:07 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 1116 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 567 insertions(+), 549 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d67bac..b2cf940 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,804 +1,807 @@
# Czech translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+#
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 22:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3847
msgid "X coordinate"
msgstr "SouÅadnice X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3848
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3848
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "SouÅadnice X ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3863
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3863
msgid "Y coordinate"
msgstr "SouÅadnice Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3864
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3864
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "SouÅadnice Y ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3879 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "ÅÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3880
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3880
msgid "Width of the actor"
msgstr "ÅÃÅka ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "VÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3895
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3895
msgid "Height of the actor"
msgstr "VÃÅka ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3913
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3913
msgid "Fixed X"
msgstr "Pevnà X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3914
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3914
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "PÅikÃzanà poloha X ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3932
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3932
msgid "Fixed Y"
msgstr "Pevnà Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "PÅikÃzanà poloha Y ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3949
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3949
msgid "Fixed position set"
msgstr "Nastavena pevnà poloha"
-#: clutter/clutter-actor.c:3950
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3950
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Zda je pouÅita pevnà poloha pro ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3972
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
msgid "Min Width"
msgstr "Min. ÅÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3973
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3973
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3992
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3992
msgid "Min Height"
msgstr "Min. vÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:3993
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà vÃÅku ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4012
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
msgid "Natural Width"
msgstr "PÅirozenà ÅÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4013
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4032
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
msgid "Natural Height"
msgstr "PÅirozenà vÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4033
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4033
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou vÃÅku ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4049
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4049
msgid "Minimum width set"
msgstr "Nastavena min. ÅÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4050
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4050
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-width"
-#: clutter/clutter-actor.c:4065
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4065
msgid "Minimum height set"
msgstr "Nastavena min. vÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4066
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4066
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-height"
-#: clutter/clutter-actor.c:4081
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4081
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavena pÅirozenà ÅÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4082
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4082
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-width"
-#: clutter/clutter-actor.c:4099
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4099
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavena pÅirozenà vÃÅka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4100
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4100
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-height"
-#: clutter/clutter-actor.c:4119
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4119
msgid "Allocation"
msgstr "MÃsto"
-#: clutter/clutter-actor.c:4120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
msgid "The actor's allocation"
msgstr "MÃsto zabranà ÃÄastnÃkem"
-#: clutter/clutter-actor.c:4176
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4176
msgid "Request Mode"
msgstr "ReÅim poÅadavku"
-#: clutter/clutter-actor.c:4177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4177
msgid "The actor's request mode"
msgstr "ReÅim poÅadavku ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4192
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4193
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4193
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Poloha na ose X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
msgid "Opacity"
msgstr "KrytÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4208
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4208
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "ÃroveÅ krytà barev ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4224
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "PÅesmÄrovÃnà vykreslenà v pamÄti"
-#: clutter/clutter-actor.c:4225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4225
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr "Zda by mÄl bÃt ÃÄastnÃk shrnut do jednoho obrÃzku"
-#: clutter/clutter-actor.c:4243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4243
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
-#: clutter/clutter-actor.c:4244
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4244
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Zda je ÃÄastnÃk viditelnà Äi ne"
-#: clutter/clutter-actor.c:4259
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4259
msgid "Mapped"
msgstr "NamapovÃn"
-#: clutter/clutter-actor.c:4260
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4260
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Zda bude ÃÄastnÃk kreslen"
-#: clutter/clutter-actor.c:4274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
msgid "Realized"
msgstr "RealizovÃn"
-#: clutter/clutter-actor.c:4275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Zda byl ÃÄastnÃk realizovÃn"
-#: clutter/clutter-actor.c:4291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Reactive"
msgstr "ReagujÃcÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4292
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Zda ÃÄastnÃk reaguje na udÃlosti"
-#: clutter/clutter-actor.c:4304
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4304
msgid "Has Clip"
msgstr "MÃ oÅez"
-#: clutter/clutter-actor.c:4305
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Zda mà ÃÄastnÃk nastavenà oÅezÃnÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4320
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4320
msgid "Clip"
msgstr "OÅez"
-#: clutter/clutter-actor.c:4321
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4321
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Oblast oÅezÃnà ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: clutter/clutter-actor.c:4336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
msgid "Name of the actor"
msgstr "NÃzev ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-actor.c:4350
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4350
msgid "Scale X"
msgstr "MÄÅÃtko X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4366
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4366
msgid "Scale Y"
msgstr "MÄÅÃtko Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
msgid "Scale Center X"
msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4383
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve vodorovnÃm smÄru"
-#: clutter/clutter-actor.c:4398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
msgid "Scale Center Y"
msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4399
msgid "Vertical scale center"
msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve svislÃm smÄru"
-#: clutter/clutter-actor.c:4414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
msgid "Scale Gravity"
msgstr "StÅedobod ÅkÃlovÃnÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4415
msgid "The center of scaling"
msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4432
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ãhel natoÄenà v X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4433
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4433
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ãhel natoÄenà v ose X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4448
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ãhel natoÄenà v Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4449
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4449
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ãhel natoÄenà v Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4465
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4480
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
msgid "Rotation Center X"
msgstr "StÅed natoÄenà X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4481
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "SouÅadnice na ose X stÅedu natoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4497
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4497
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "StÅed natoÄenà Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4498
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "SouÅadnice na ose Y stÅedu natoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4514
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "StÅed natoÄenà Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4515
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "SouÅadnice na ose Z stÅedu natoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4531
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "StÅedobod natoÄenà v ose Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4532
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "StÅedovà bod pro natoÄenà okolo osy Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4550
msgid "Anchor X"
msgstr "Kotva X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4551
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "SouÅadnice X kotevnÃho bodu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4567
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4567
msgid "Anchor Y"
msgstr "Kotva Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4568
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "SouÅadnice Y kotevnÃho bodu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4583
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4583
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "StÅedobod kotvy"
-#: clutter/clutter-actor.c:4584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4584
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Kotevnà bod ve formÄ ClutterGravity"
-#: clutter/clutter-actor.c:4603
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4603
msgid "Show on set parent"
msgstr "Zobrazit podle nastavenà rodiÄe"
-#: clutter/clutter-actor.c:4604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4604
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Zda je ÃÄastnÃk zobrazen, kdyÅ je zobrazen rodiÄ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4624
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4624
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "OÅez podle mÃsta"
-#: clutter/clutter-actor.c:4625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "MÄnà oblast oÅezu prÅbÄÅnÄ podle mÃsta, na kterÃm je ÃÄastnÃk"
-#: clutter/clutter-actor.c:4635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Text Direction"
msgstr "SmÄr textu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4636
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4636
msgid "Direction of the text"
msgstr "SmÄr textu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4654
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4654
msgid "Has Pointer"
msgstr "MÃ ukazatel"
-#: clutter/clutter-actor.c:4655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Zda ÃÄastnÃk obsahuje ukazatel nÄkterÃho ze vstupnÃch zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4672
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4672
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: clutter/clutter-actor.c:4673
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4673
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka akci"
-#: clutter/clutter-actor.c:4687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4687
msgid "Constraints"
msgstr "OmezenÃ"
-#: clutter/clutter-actor.c:4688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4688
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka omezenÃ"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "ÃÄastnÃk"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "ÃÄastnÃk vloÅenà do struktury"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "NÃzev struktury"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Povolena"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Zda je struktura povolena"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Zdroj pro zarovnÃnÃ"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr "Osa zarovnÃnÃ"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Osa, podle kterà se mà zarovnat poloha"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor zarovnÃnÃ, v rozmezà 0,0 a 1,0"
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Äasovà osa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Äasovà osa pouÅità alfou"
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Hodnota alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Hodnota alfa je poÄÃtÃna podle alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "ReÅim"
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "ReÅim prÅbÄhu"
-#: clutter/clutter-animation.c:468
+#: ../clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: clutter/clutter-animation.c:469
+#: ../clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekt, na kterà je animace pouÅita"
-#: clutter/clutter-animation.c:485
+#: ../clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "ReÅim animace"
-#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Doba"
-#: clutter/clutter-animation.c:500
+#: ../clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Doba trvÃnà animace v milisekundÃch"
-#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "SmyÄka"
-#: clutter/clutter-animation.c:515
+#: ../clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Zda by mÄla animace bÄÅet ve smyÄce"
-#: clutter/clutter-animation.c:529
+#: ../clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Äasovà osa pouÅità animacÃ"
-#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: clutter/clutter-animation.c:543
+#: ../clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Objekt Alpha pouÅità animacÃ"
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Doba animace"
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Äasovà osa animace"
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Objekt Alfa ÅÃdÃcà chovÃnÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "PoÄÃteÄnà hloubka"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na zaÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "KoneÄnà hloubka"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na konci"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "PoÄÃteÄnà Ãhel"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Ãhle na zaÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "KoneÄnà Ãhel"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Ãhel na konci"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Ãhel nÃklonu X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "NÃklon elipsy okolo osy X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Ãhel nÃklonu Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Ãhel nÃklonu Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "ÅÃÅka elipsy"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "VÃÅka elipsy"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "StÅed"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "StÅed elipsy"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "SmÄr"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "SmÄr otÃÄenÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "PoÄÃteÄnà krytÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "ÃroveÅ krytà barev na zaÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "KoneÄnà krytÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "ÃroveÅ krytà barev na konci"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Objekt ClutterPath pÅedstavujÃcà cestu, po kterà probÃhà animace"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Ãhel zaÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Ãhel konce"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Osa otoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "StÅed X"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "SouÅadnice X stÅedu otoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "StÅed Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "SouÅadnice Y stÅedu otoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "StÅed Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "SouÅadnice Z stÅedu otoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na poÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na konci"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na poÄÃtku"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na konci"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr "Zdroj omezenÃ"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr "SouÅadnice"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "SouÅadnice, na kterà se mà omezovat"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Posun v pixelech, kterà se mà pouÅÃt k omezenÃ"
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "JedineÄnà nÃzev skupiny klÃvesovÃch zkratek"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "VÃchozà vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "VÃchozà svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: ../clutter/clutter-box.c:537
msgid "Layout Manager"
msgstr "SprÃvce rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: ../clutter/clutter-box.c:538
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "SprÃvce rozvrÅenà pouÅità boxem"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: ../clutter/clutter-box.c:558
msgid "The background color of the box"
msgstr "Barva pozadà boxu"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: ../clutter/clutter-box.c:572
msgid "Color Set"
msgstr "Barva nastavena"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: ../clutter/clutter-box.c:573
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Zda je barva pozadà nastavena"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "RoztÃhnout"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodorovnà vyplnÄnÃ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -806,11 +809,11 @@ msgstr ""
"Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
"mÃsto ve smÄru vodorovnà osy"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Svislà vyplnÄnÃ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -818,567 +821,584 @@ msgstr ""
"Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
"mÃsto ve smÄru svislà osy"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Svislà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt radÄji svisle neÅ vodorovnÄ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "HomogennÃ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt homogennÃ, tj. aby vÅichni potomci mÄli stejnou "
"velikost"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr "ZaÄÃtek balenÃ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Zda balit poloÅky pÅi spuÅtÄnà boxu"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "Rozestupy mezi potomky"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
msgid "Use Animations"
msgstr "PouÅÃt animace"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Zda majà bÃt zmÄny rozloÅenà animovÃny"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
msgid "Easing Mode"
msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim animace"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
msgid "Easing Duration"
msgstr "Doba trvÃnà zjednoduÅenÃ"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Doba trvÃnà animace"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "ÅÃÅka plochy"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "ÅÃÅka plochy Cairo"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "VÃÅka plochy"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "VÃÅka plochy Cairo"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#| msgid "Auto Reverse"
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Automaticky mÄnit velikost"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#| msgid "Whether each item should receive the same allocation"
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Zda by se mÄla plocha pÅizpÅsobit pÅidÄlenÃmu mÃstu"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Kontejner, kterà vytvoÅil tato data"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "ÃÄastnÃk zabalenà do tÄchto dat"
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "ZmÃÄknuto"
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Zda mà bÃt klikatelnà objekt ve zmÃÄknutÃm stavu"
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "DrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Zda mà klikatelnà objekt mÃstu k uchopenÃ"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Doba dlouhÃho zmÃÄknutÃ"
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "MinimÃlnà doba trvÃnà dlouhÃho zmÃÄknutÃ, aby bylo rozpoznÃno gesto"
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "PrÃh dlouhÃho zmÃÄknutÃ"
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "MaximÃlnà prÃh pÅed tÃm, neÅ je dlouhà zmÃÄknutà zruÅeno"
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "UrÄuje ÃÄastnÃka, kterà mà bÃt naklonovÃn"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "OdstÃn"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "Barevnà odstÃn, kterà se mà pouÅÃt"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "DlaÅdic vodorovnÄ"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "PoÄet dlaÅdic ve vodorovnÃm smÄru"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "DlaÅdic svisle"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "PoÄet dlaÅdic ve svislÃm smÄru"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "MateriÃl pozadÃ"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "MateriÃl, kterà se mà pouÅÃt pÅi vykreslovÃnà pozadà ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor snÃÅenà sytosti"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "VÃkonnà jÃdro"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "JÃdro ClutterBackend sprÃvce zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Vodorovnà prÃh taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
"PoÄet pixelÅ ve vodorovnÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Svislà prÃh taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
"PoÄet pixelÅ ve svislÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr "TaÅen"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "ÃÄastnÃk, kterà je taÅen"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr "Osa taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omezenà taÅenà na nÄkterou z os"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "NatoÄenÃ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "NatoÄenà rozvrÅenÃ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Zda by kaÅdà poloÅka mÄla zabÃrat stejnà mÃsto"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozestupy sloupcÅ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozestupy ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Rozestupy mezi ÅÃdky"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka sloupce"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka sloupce"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "MinimÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "MinimÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "MaximÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "MaximÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "JedineÄnà identifikÃtor zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "NÃzev zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "SprÃvce zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "Instance sprÃvce zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "MÃ kurzor"
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Zda mà zaÅÃzenà kurzor"
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Zda je zaÅÃzenà povolenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "PoÄet os"
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "PoÄet os v zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "Instance vÃkonnÃho jÃdra"
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Typ hodnoty"
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Typ hodnoty v intervalu"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "SprÃvce"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "SprÃvce, kterà vytvoÅil tato data"
-#: clutter/clutter-main.c:489
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: clutter/clutter-main.c:1288
+#: ../clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr "Zobrazit poÄet snÃmkÅ za sekundu"
-#: clutter/clutter-main.c:1290
+#: ../clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr "VÃchozà snÃmkovà rychlost"
-#: clutter/clutter-main.c:1292
+#: ../clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "UÄinit vÅechna varovÃnà jako kritickÃ"
-#: clutter/clutter-main.c:1295
+#: ../clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr "SmÄr textu"
-#: clutter/clutter-main.c:1298
+#: ../clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Vypnout mipmapping u textÅ"
-#: clutter/clutter-main.c:1301
+#: ../clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "PouÅÃt pÅibliÅnà (âfuzzyâ) vybÃrÃnÃ"
-#: clutter/clutter-main.c:1304
+#: ../clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
-#: clutter/clutter-main.c:1306
+#: ../clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
-#: clutter/clutter-main.c:1310
+#: ../clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
-#: clutter/clutter-main.c:1312
+#: ../clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
-#: clutter/clutter-main.c:1315
+#: ../clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Zapnout zpÅÃstupnÄnÃ"
-#: clutter/clutter-main.c:1497
+#: ../clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr "Volby Clutter"
-#: clutter/clutter-main.c:1498
+#: ../clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Zobrazit volby Clutter"
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "Adresa URI mediÃlnÃho souboru"
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "PÅehrÃvÃnÃ"
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Zda je ÃÄastnÃk pÅehrÃvÃn"
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "PrÅbÄh"
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "AktuÃlnà prÅbÄh pÅehrÃvÃnÃ"
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI titulkÅ"
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Adresa URI souboru s titulky"
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "NÃzev pÃsma titulkÅ"
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "PÃsmo pouÅità k zobrazenà titulkÅ"
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Hlasitost zvuku"
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Hlasitost zvuku"
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Umà posun"
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Zda je moÅnà se v aktuÃlnÃm proudu posouvat"
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "ZaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "ÃroveÅ zaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "DÃlka trvÃnà proudu v sekundÃch"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Cesta pouÅità k omezenà ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Posunutà v rÃmci cesty, v rozmezà -1,0 a 2,0"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Barva obdÃlnÃku"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Barva ohraniÄenÃ"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Barva obrysu obdÃlnÃku"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "ÅÃÅka obrysu"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "ÅÃÅka obrysu obdÃlnÃku"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "MÃ obrys"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Zda by mÄl mÃt obdÃlnÃk obrys"
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "NÃzev souboru nastaven"
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Zda je nastavena vlastnost :filename"
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "NÃzev souboru"
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Cesta k prÃvÄ zpracovÃvanÃmu souboru"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: ../clutter/clutter-settings.c:362
msgid "Double Click Time"
msgstr "Äas dvojitÃho kliknutÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: ../clutter/clutter-settings.c:363
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Äas mezi dvÄma kliknutÃmi nutnà k rozpoznÃnà vÃcenÃsobnÃho kliknutÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: ../clutter/clutter-settings.c:378
msgid "Double Click Distance"
msgstr "VzdÃlenost dvojitÃho kliknutÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: ../clutter/clutter-settings.c:379
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"VzdÃlenost mezi dvÄma kliknutÃmi nutnà k rozpoznÃnà vÃcenÃsobnÃho kliknutÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: ../clutter/clutter-settings.c:394
msgid "Drag Threshold"
msgstr "PrÃh taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: ../clutter/clutter-settings.c:395
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "VzdÃlenost, kterou musà kurzor urazit, neÅ je zapoÄata funkce taÅenÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2799
msgid "Font Name"
msgstr "NÃzev pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: ../clutter/clutter-settings.c:411
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Popis vÃchozÃho pÃsma, kterà by mohlo bÃt zpracovÃno systÃmem Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: ../clutter/clutter-settings.c:426
msgid "Font Antialias"
msgstr "VyhlazovÃnà pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: ../clutter/clutter-settings.c:427
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
@@ -1386,505 +1406,505 @@ msgstr ""
"Zda pouÅÃvat vyhlazovÃnà (1 pro zapnutÃ, 0 pro vypnutà a -1 pro pouÅità "
"vÃchozÃho nastavenÃ)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: ../clutter/clutter-settings.c:443
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: ../clutter/clutter-settings.c:444
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"RozliÅenà pÃsma v 1024nÃsobcÃch bodÅ na palec nebo -1 pro pouÅità vÃchozÃho "
"nastavenÃ"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: ../clutter/clutter-settings.c:460
msgid "Font Hinting"
msgstr "Hinting pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: ../clutter/clutter-settings.c:461
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Zda se mà pouÅÃt hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro pouÅità vÃchozÃho "
"nastavenÃ)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: ../clutter/clutter-settings.c:482
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Styl hintingu pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: ../clutter/clutter-settings.c:483
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"Styl hintingu (hintnone â ÅÃdnÃ, hintslight â lehkÃ, hintmedium â stÅednÃ, "
"hintfull â plnÃ)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "PoÅadà subpixelÅ pÃsma"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
"Typ vyhlazovÃnà subpixelÅ (none â ÅÃdnÃ, rgb â Äervenà vlevo, bgr â modrà "
"vlevo, vrgb â Äervenà nahoÅe, vbgr â modrà nahoÅe)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
"MinimÃlnà doba trvÃnà pro gesto dlouhÃho zmÃÄknutÃ, aby bylo rozpoznÃno"
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Zdroj vertex"
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Zdroj shaderu typu vertex"
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "Zdroj fragment"
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Zdroj shaderu typu fragment"
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "PÅeloÅen"
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Zda je shader pÅeloÅen a slinkovÃn"
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Zda je shader povolen"
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "Kompilace %s selhala: %s"
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "Shader typu vertex"
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "Shader typu fragment"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Typ shaderu"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "Typ pouÅitÃho shaderu"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Zdroj omezenÃ"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Od hrany"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Hrana ÃÄastnÃka, kterà by se mÄla pÅichytÃvat"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "K hranÄ"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Hrana ÃÄastnÃka, kterà by se mÄla pÅichytÃvat"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Posun v pixelech, pÅi kterÃm se mà pouÅÃt omezenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1705
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Nastavena celà obrazovka"
-#: clutter/clutter-stage.c:1706
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Zda je hlavnà scÃna v reÅimu celà obrazovky"
-#: clutter/clutter-stage.c:1722
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr "V pamÄti"
-#: clutter/clutter-stage.c:1723
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Zda by mÄla bÃt hlavnà scÃna vykreslovÃna v pamÄti bez zobrazenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2912
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kurzor viditelnÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1736
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Zda je ukazatel myÅi viditelnà na hlavnà scÃnÄ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr "UÅivatelsky mÄnitelnà velikost"
-#: clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Zda uÅivatel mÅÅe interaktivnÄ mÄnit velikost scÃny"
-#: clutter/clutter-stage.c:1764
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva scÃny"
-#: clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametry perspektivnà projekce"
-#: clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr "NÃzev"
-#: clutter/clutter-stage.c:1795
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr "NÃzev scÃny"
-#: clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr "PouÅÃt zamlÅenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1811
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Zda zapnout zvÃraznÄnà hloubky"
-#: clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr "ZamlÅenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavenà pro zvÃraznÄnà hloubky"
-#: clutter/clutter-stage.c:1842
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr "PouÅÃt alfu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1843
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Zda se ÅÃdit komponentou alfa z barvy scÃny"
-#: clutter/clutter-stage.c:1859
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr "Hlavnà zamÄÅenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1860
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "AktuÃlnÄ hlavnà zamÄÅenà ÃÄastnÃk"
-#: clutter/clutter-stage.c:1876
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Nemazat bez pokynu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1877
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Zda by scÃna mÄla vymazat svÅj obsah"
-#: clutter/clutter-stage.c:1890
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Accept Focus"
msgstr "PÅijÃmat zamÄÅenÃ"
-#: clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Zda by mÄla scÃna pÅi zobrazenà pÅijÃmat zamÄÅenÃ"
-#: clutter/clutter-state.c:1408
+#: ../clutter/clutter-state.c:1408
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: clutter/clutter-state.c:1409
+#: ../clutter/clutter-state.c:1409
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "AktuÃlnÄ nastavenà stav (pÅechod do tohoto stavu nemusà bÃt dokonÄen)"
-#: clutter/clutter-state.c:1423
+#: ../clutter/clutter-state.c:1423
msgid "Default transition duration"
msgstr "VÃchozà doba pÅechodu"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "ÄÃslo sloupce"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Sloupec, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "ÄÃslo ÅÃdku"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "ÅÃdek, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr "PÅeklenutà sloupcÅ"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "PoÄet sloupcÅ, kterà widget pÅeklenuje"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr "PÅeklenutà ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ, kterà widget pÅeklenuje"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodorovnà roztaÅenÃ"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve vodorovnà ose"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Svislà roztaÅenÃ"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve svislà ose"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mezery mezi sloupci"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mezery mezi ÅÃdky"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: ../clutter/clutter-text.c:2800
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "PÃsmo pouÅità textem"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: ../clutter/clutter-text.c:2817
msgid "Font Description"
msgstr "Popis pÃsma"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: ../clutter/clutter-text.c:2818
msgid "The font description to be used"
msgstr "Popis pÃsma, kterà se mà pouÅÃt"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: ../clutter/clutter-text.c:2834
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: ../clutter/clutter-text.c:2835
msgid "The text to render"
msgstr "Text, kterà se mà vykreslit"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: ../clutter/clutter-text.c:2849
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pÃsma"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: ../clutter/clutter-text.c:2850
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pÃsma pouÅità textem"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: ../clutter/clutter-text.c:2864
msgid "Editable"
msgstr "UpravitelnÃ"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: ../clutter/clutter-text.c:2865
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Zda je text moÅnà upravovat"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: ../clutter/clutter-text.c:2880
msgid "Selectable"
msgstr "VybratelnÃ"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: ../clutter/clutter-text.c:2881
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Zda je text moÅnà vybÃrat"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: ../clutter/clutter-text.c:2895
msgid "Activatable"
msgstr "AktivovatelnÃ"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: ../clutter/clutter-text.c:2896
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Zda zmÃÄknutà klÃvesy Enter zpÅsobà vyslÃnà signÃlu o aktivaci"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: ../clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Zda je viditelnà kurzor vstupu"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: ../clutter/clutter-text.c:2927 ../clutter/clutter-text.c:2928
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: ../clutter/clutter-text.c:2942
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Barva kurzoru nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: ../clutter/clutter-text.c:2943
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:2958
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: ../clutter/clutter-text.c:2959
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "ÅÃÅka kurzoru v pixelech"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: ../clutter/clutter-text.c:2973
msgid "Cursor Position"
msgstr "Poloha kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: ../clutter/clutter-text.c:2974
msgid "The cursor position"
msgstr "Poloha kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:2989
msgid "Selection-bound"
msgstr "Hranice vÃbÄru"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:2990
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Poloha kurzoru druhÃho konce vÃbÄru"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: ../clutter/clutter-text.c:3005 ../clutter/clutter-text.c:3006
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva vÃbÄru"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Barva vÃbÄru nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva vÃbÄru"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: ../clutter/clutter-text.c:3037
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam atributÅ stylu, kterà se pouÅijà na obsah ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: ../clutter/clutter-text.c:3059
msgid "Use markup"
msgstr "PouÅÃt znaÄku"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: ../clutter/clutter-text.c:3060
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Zda text zahrnuje Äi nezahrnuje znaÄku Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: ../clutter/clutter-text.c:3076
msgid "Line wrap"
msgstr "ZalamovÃnà ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: ../clutter/clutter-text.c:3077
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "KdyÅ je nastaveno, bude se pÅÃliÅ dlouhà text zalamovat"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: ../clutter/clutter-text.c:3092
msgid "Line wrap mode"
msgstr "ReÅim zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: ../clutter/clutter-text.c:3093
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "OvlÃdÃ, jak je provÃdÄno zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: ../clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Ellipsize"
msgstr "ZkrÃcenÃ"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: ../clutter/clutter-text.c:3109
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "UpÅednostÅovanà mÃsto pro zkrÃcenà ÅetÄzce"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: ../clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line Alignment"
msgstr "ZarovnÃnà ÅÃdku"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "UpÅednostÅovanà zarovnÃnà pro text a vÃceÅÃdkovà text"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: ../clutter/clutter-text.c:3143
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Zda by mÄl bÃt text zarovnÃn do bloku"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
msgid "Password Character"
msgstr "Znak hesla"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Pokud je nenulovÃ, pouÅije se tento znak k zobrazenà obsahu ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: ../clutter/clutter-text.c:3173
msgid "Max Length"
msgstr "Max. dÃlka"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "MaximÃlnà dÃlka textu uvnitÅ ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: ../clutter/clutter-text.c:3197
msgid "Single Line Mode"
msgstr "JednoÅÃdkovà reÅim"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: ../clutter/clutter-text.c:3198
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Zda by mÄl bÃt text jednoÅÃdkovÃ"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: ../clutter/clutter-text.c:3212 ../clutter/clutter-text.c:3213
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva vybranÃho textu"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: ../clutter/clutter-text.c:3227
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Barva vybranÃho textu nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: ../clutter/clutter-text.c:3228
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva vybranÃho textu"
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Synchronizovat velikost ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Automaticky synchronizovat velikost ÃÄastnÃka k rozmÄrÅm podkladovà pixelovà "
"pamÄti"
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "ZakÃzat dÄlenÃ"
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
@@ -1892,71 +1912,71 @@ msgstr ""
"ZpÅsobuje, Åe podkladovà textura je v jedinÃm celku a nenà tvoÅena z malÃch "
"ÄÃstà s jednotlivÃmi texturami"
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "NevyuÅità ÄÃst dlaÅdice"
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "MaximÃlnà nevyuÅità oblast rozdÄlenà textury"
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "OpakovÃnà vodorovnÄ"
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Obsah vodorovnÄ radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "OpakovÃnà svisle"
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Obsah svisle radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Kvalita filtru"
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kvalita vykreslovÃnà pouÅità pÅi kreslenà textury"
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "FormÃt obrÃzku"
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "FormÃt obrÃzku Cogl, kterà se mà pouÅÃt"
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Textura Cogl"
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Podkladovà textura Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "MateriÃl Cogl"
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Podkladovà materiÃl Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Cesta k souboru obsahujÃcÃmu data obrÃzku"
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Zachovat pomÄr stran"
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
@@ -1964,22 +1984,22 @@ msgstr ""
"Zachovat pomÄr stran textury, kdyÅ je poÅadovÃna pÅednastavenà ÅÃÅka nebo "
"vÃÅka"
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "NaÄÃtat asynchronnÄ"
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"NaÄÃtat soubory ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se pÅedeÅlo blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà "
"obrÃzkÅ z disku"
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "NaÄÃtat data asynchronnÄ"
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
@@ -1987,191 +2007,189 @@ msgstr ""
"DekÃdovat soubory s daty obrÃzkÅ ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se omezilo "
"blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà obrÃzkÅ z disku"
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "VÃbÄr s alfou"
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Tvar ÃÄastnÃka s alfakanÃlem pÅi vÃbÄru"
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Selhalo naÄtenà dat obrÃzku"
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Textury YUV nejsou podporovÃny"
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovÃny"
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Zda by se mÄla Äasovà osa automaticky spouÅtÄt znovu"
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "Prodleva"
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "Prodleva pÅed startem"
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "DÃlka Äasovà osy v milisekundÃch"
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "SmÄr Äasovà osy"
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automaticky obrÃtit"
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Zda by se mÄl automaticky obrÃtit smÄr po dosaÅenà konce"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "Cesta sysfs"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Cesta zaÅÃzenà v sysfs"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr "Cesta zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr "Cesta uzlu zaÅÃzenÃ"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Displej X, kterà se mà pouÅÃt"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Obrazovka X, kterà se mà pouÅÃt"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Nastavit volÃnà X jako synchronnÃ"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Zapnout podporu XInput"
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "VÃkonnà jÃdro knihovny Clutter"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixelovà mapa"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Pixelovà mapa X11, kterà se mà navÃzat"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "VÃÅka pixelovà mapy"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "VÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Barevnà hloubka pixelovà mapy"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Barevnà hloubka (v poÄtu bitÅ) pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automaticky aktualizovat"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Jestli by mÄla bÃt textura udrÅovÃna ve shodÄ se zmÄnami v pixelovà mapÄ"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Okno X11, kterà mà bÃt navÃzÃno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatickà pÅesmÄrovÃnà okna"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Zda jsou pÅesmÄrovÃnà kompozitnÃho okna nastavena na Automaticky (nebo na "
"RuÄnÄ pÅi nezapnutÃ)"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "Okno mapovÃno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Zda je okno mapovÃno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "ZlikvidovÃno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Zda bylo okno zlikvidovÃno"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Okno X"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Poloha okna v ose X na obrazovce podle X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Okno Y"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Poloha okna v ose Y na obrazovce podle X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "PotlaÄit pÅesmÄrovÃnà u okna"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Zda mà okno nastaven pÅÃznak override-redirect"
-
-#~ msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte na ânoneâ nebo â0â, kdyÅ chcete zakÃzat omezenà snÃmkovà "
-#~ "rychlost na synchronizaÄnà ÅÃdky (vblank)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]