[ocrfeeder] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 206fd0269f7a5c6ccd9ac697e995fa89f20519ea
Author: Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>
Date:   Wed Jul 27 12:28:34 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  807 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 400 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ed03b88..a8efbfb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,21 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Albino Biasutti Neto  <albino binoinformatica com>, 2010.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
+# Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee";
-"der&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:10-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 14:45-0200\n"
+"Last-Translator: Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
 #, python-format
@@ -28,8 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ocorreu um problema ao abrir a imagem:\n"
 " %s \n"
-"Certifique-se de que a imagem existe ou tente convertÃ-la para outro "
-"formato."
+"Certifique-se de que a imagem existe ou tente convertÃ-la para outro formato."
 
 #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
 msgid "OCRFeeder"
@@ -48,13 +49,12 @@ msgid "Cha_nge"
 msgstr "Alt_erar"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-#| msgid "Cancelled"
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "Alterar t_odas"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar _para:"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Check spelling"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Idioma:"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
 msgid "Misspelled word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra soletrada incorretamente:"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:9
 msgid "_Ignore"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "_Ignorar"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:10
 msgid "_Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "_SugestÃes:"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
 msgid "HTML"
@@ -92,1008 +92,1001 @@ msgstr "ODT"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Texto puro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186
 msgid "Images"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198
 msgid "Obtaining scanners"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+msgstr "Obtendo scanners"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
 msgid "Please waitâ"
 msgstr "Por favor, aguardeâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
 msgid "Scanning"
-msgstr "AtenÃÃo"
+msgstr "Digitalizando"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
 msgid "No scanner devices were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum dispositivo de digitalizaÃÃo foi encontrado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
 msgid "Error scanning page"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao digitalizar a pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:252
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Carregando PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:295
 msgid "Export pages"
 msgstr "Exportar pÃginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:312
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Vocà tem certeza que deseja apagar a imagem atual?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
-#| msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:359
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Vocà tem certeza que deseja limpar o projeto?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "O projeto ainda nÃo foi salvo."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417
 msgid "Do you want to save it before closing?"
-msgstr "Vocà deseja salvar antes de fechar?"
+msgstr "Vocà deseja salvÃ-lo antes de fechar?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Fechar de qualquer forma"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Pages"
 msgstr "PÃginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Ãreas selecionÃveis"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
 msgid "Preparing image"
-msgstr ""
+msgstr "Preparando imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
-msgstr ""
+msgstr "Preparando imagem %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
 msgid "Deskewing image"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigindo inclinaÃÃo da imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552
 msgid "No images added"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma imagem adicionada"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557
 #, python-format
-#| msgid "Resolution"
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "ResoluÃÃo: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559
 #, python-format
-#| msgid "Page size"
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Tamanho da pÃgina: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"HÃ mudanÃas que podem ser sobrescritas pelo novo reconhecimento.\n"
+"\n"
+"Vocà deseja continuar?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
-#| msgid "Recognizing Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "Reconhecendo pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Reconhecendo documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
 msgstr ""
+"Reconhecendo pÃgina %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, aguardeâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Exportar para HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Exportar para ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
-#| msgid "Export to ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702
 msgid "Export to Plain Text"
 msgstr "Exportar para texto puro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:723
 msgid "OCRFeeder Projects"
-msgstr "Projeto OCRFeeder"
+msgstr "Projetos OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
 "\n"
 "The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"<b>Jà existe um arquivo chamado \"%(name)s\". Vocà deseja substituÃ-lo?</b>\n"
+"\n"
+"O arquivo existe em \"%(dir)s\". SubstituÃ-lo irà sobrescrever seu conteÃdo."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:788
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Sair do programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Open project"
-msgstr "Abrir projeto"
+msgstr "Abre um projeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Save project"
-msgstr "Salvar projeto"
+msgstr "Salva o projeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "_Save Asâ"
 msgstr "_Savar comoâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Save project with a chosen name"
-msgstr "Salvar projeto com nome escolhido"
+msgstr "Salva o projeto com um nome escolhido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Add Image"
 msgstr "_Adicionar imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Add another image"
-msgstr "Adicionar outra imagem"
+msgstr "Adiciona outra imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Adicionar _pasta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add all images in a folder"
-msgstr "Adicionar todoas as imagens da pasta"
+msgstr "Adiciona todas as imagens de uma pasta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Append Project"
 msgstr "Anexar projeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Load a project and append it to the current one"
-msgstr "Carregar um projeto e anexÃ-lo ao atual"
+msgstr "Carrega um projeto e o anexa ao atual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Import PDF"
-msgstr "_Importando PDF"
+msgstr "_Importar PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Import PDF"
-msgstr "Importando PDF"
+msgstr "Importa um PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Exportâ"
-msgstr "_Exportandoâ"
+msgstr "_Exportarâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Export to a chosen format"
-msgstr "Exportando um formato escolhido"
+msgstr "Exporta para um formato escolhido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "_Editar pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Editar configuraÃÃes da pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PreferÃncias"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar o aplicativo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Apagar pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Apaga a pÃgina atual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_Limpar projeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Apagar todas as imagens"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Aumentar zoom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Diminuir zoom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Melhor ajuste"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho normal"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "_Document"
 msgstr "_Documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ConfiguraÃÃes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "Mecanismos _OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Gerenciar mecanismos OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Processar imagem com unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
 msgid "Image Des_kewer"
-msgstr ""
+msgstr "_Corretor de inclinaÃÃo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Trie to straighten the image"
-msgstr ""
+msgstr "Tenta endireitar a imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Help contents"
-msgstr ""
+msgstr "ConteÃdo da ajuda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "About this application"
 msgstr "Sobre o aplicativo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Reconhecer documento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
-msgstr "Detectar e reconhecer automaticamente todas as pÃginas"
+msgstr "Detecta e reconhece automaticamente todas as pÃginas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-#| msgid "_Recognize Document"
-msgid "_Recognize Page"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "_Reconhecer pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
-msgstr "Detectar e reconhecer automaticamente a pÃgina atual"
+msgstr "Detecta e reconhece automaticamente a pÃgina atual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
-msgstr "Reconhecer Ãreas selecion_adas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+msgid "Recognize _Selected Areas"
+msgstr "Reconhecer as Ãreas _selecionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Reconhece as Ãreas selecionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
-msgstr "Selecionar toda a Ãre_a"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+msgid "Select _All Areas"
+msgstr "Selecionar _todas as Ãreas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Seleciona todas as Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Selecionar Ãrea an_terior"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
 msgid "Select the previous area from the content areas"
-msgstr "Seleciona a Ãrea anterior de acordo as Ãreas de conteÃdo"
+msgstr "Seleciona a Ãrea anterior a partir das Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Selecionar _prÃxima Ãrea"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
 msgid "Select the next area from the content areas"
-msgstr "Seleciona a prÃxima Ãrea das Ãreas do conteÃdo"
+msgstr "Seleciona a prÃxima Ãrea a partir das Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
 msgid "Delete Selected Areas"
-msgstr "Apagar Ãreas selecionadas"
+msgstr "Excluir Ãreas selecionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
-msgstr "Apaga todoas as Ãreas de conteÃdo atualmente selecionadas"
+msgstr "Exclui todas as Ãreas de conteÃdo atualmente selecionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Gerar ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
 msgid "Import Page From S_canner"
-msgstr ""
+msgstr "Importar pÃgina do _scanner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
 msgid "Import From Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Importa do scanner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
 msgid "_Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar para a Ãrea de transferÃncia"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia o texto reconhecido para a Ãrea de transferÃncia"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
 msgid "Spell_checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador _ortogrÃfico"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
 msgid "Spell Check Recognized Text"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica a ortografia do texto reconhecido"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
 msgid "Area editor"
 msgstr "Editor de Ãrea"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Define a coordenada X do canto superior esquerdo da Ãrea de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Define a coordenada Y do canto superior esquerdo da Ãrea de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
 msgid "Sets the content area's width"
-msgstr ""
+msgstr "Define a largura da Ãrea de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
 msgid "Sets the content area's height"
-msgstr ""
+msgstr "Define a altura da Ãrea de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
 msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
 msgid "Set this content area to be the text type"
-msgstr ""
+msgstr "Define essa Ãrea de conteÃdo para ser do tipo texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
 msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
 msgid "Set this content area to be the image type"
-msgstr ""
+msgstr "Define essa Ãrea de conteÃdo para ser do tipo imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
 msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
 msgid "Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428
 msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
 msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458
 msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
 msgid "Set text to be left aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como alinhado à esquerda"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
 msgid "Set text to be centered"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como centralizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direita"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
 msgid "Set text to be right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como alinhado à direita"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
 msgid "Set text to be fill its area"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como o preenchimento de sua Ãrea"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
 msgid "OC_R"
-msgstr ""
+msgstr "OC_R"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr ""
+"Executa OCR nessa Ãrea de conteÃdo usando o mecanismo de OCR selecionado."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanismo de OCR para reconhecer essa Ãrea de conteÃdo"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527
 msgid "Text Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades do texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
 msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "EspaÃamento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
 msgid "Set the text's letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Define o espaÃamento entre letras do texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564
 msgid "Set the text's line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Define o espaÃamento entre linhas do texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
 msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linha:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580
 msgid "L_etter:"
-msgstr ""
+msgstr "L_etra:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
 msgid "Sty_le"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ãngulo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanismo de OCR para recon_hecer esta Ãrea:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
 msgid "Detect"
 msgstr "Detectar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619
 msgid "Angle:"
-msgstr "Ãngulo"
+msgstr "Ãngulo:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir arquivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
 msgid "Pages to export"
 msgstr "PÃginas para exportar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
 msgid "Current"
 msgstr "Atual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Escolha o formato"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamanho da pÃgina"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
 msgid "Customâ"
 msgstr "Personalizarâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Altura:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
 msgid "Affected pages"
 msgstr "PÃginas afetadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "C_urrent"
 msgstr "At_ual"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814
 msgid "_All"
 msgstr "_Tudo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874
 msgid "Unpaper Image Processor"
-msgstr "Imagem processada no unpaper"
+msgstr "Processador de imagens Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888
 msgid "Preview"
 msgstr "PrÃ-visualizar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PrÃ-visualizar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Executando Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
 msgstr "Executando unpaper. Por favor, aguardeâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
 msgid "Noise Filter Intensity"
-msgstr "Intensidade do ruÃdo do filtro"
+msgstr "Intensidade do filtro de ruÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
 msgid "Default"
 msgstr "PadrÃo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Tamanho do filtro cinza"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filtro preto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
 msgid "Use"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
 msgid "Extra Options"
 msgstr "OpÃÃes extras"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
 msgid "Unpaper's command line arguments"
-msgstr "Argumentos da linha de comando unpaper"
+msgstr "Argumentos de linha de comando do Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "PreferÃncias de Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Ocorreu um erro!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
+msgstr "Cancelado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248
 msgid "Preferences"
 msgstr "PreferÃncias"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1314
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1319
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "Pasta temporÃria"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
-#| msgid "_Recognize Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1340
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Reconhecimento"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Selecionar caixas de cor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351
 msgid "Te_xt areas' fill color"
-msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas do _texto"
+msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas de _texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1357
 msgid "Text areas' _stroke color"
-msgstr "Cor do _traÃo para Ãreas de texto"
+msgstr "Cor do _traÃo das Ãreas de texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363
 msgid "_Image areas' fill color"
-msgstr "Cor de preenchimento para Ãreas de _imagem"
+msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas de _imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
 msgid "Path to unpaper"
-msgstr "Caminho para unpaper"
+msgstr "Caminho do unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "Mecanismos OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr ""
 "O mecanismo que deve ser usado para realizar o reconhecimento automÃtico."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "_MecÃnismo favorito:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
 msgid "Window size"
 msgstr "Tamanho da janela"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomÃtico"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "Per_sonalizado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr ""
 "O tamanho da janela à o tamanho do algoritmo de detectaÃÃo de subdivisÃo."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
 msgid "Columns Detection"
-msgstr ""
+msgstr "DetecÃÃo de colunas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
 msgid "_Improve columns detection"
-msgstr ""
+msgstr "_Melhorar a detecÃÃo de colunas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Usa um algoritmo pÃs-detecÃÃo para melhorar a detecÃÃo de colunas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
-#| msgid "A_utomatic"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
 msgid "_Automatic"
 msgstr "A_utomÃtico"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
-#| msgid "Custom"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Personali_zado"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1470
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "A largura mÃnima das colunas em pixels"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
 msgid "Minimum width that a column should have:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura mÃnima que uma coluna deve ter:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
-#| msgid "_Recognize Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Reconhecer texto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
-msgstr ""
+msgstr "_Corrigir quebras de linha e hifenizaÃÃo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1510
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
 msgstr ""
+"Remove quebras de linha Ãnicas e hifenizaÃÃo de textos gerados por "
+"mecanismos de OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
 msgid "Content Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
 msgid "A_djust content areas' bounds"
-msgstr ""
+msgstr "A_justar limites das Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
+"Usa um algoritmo pÃs-detecÃÃo para encurtar as margens das Ãreas de conteÃdo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1544
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "O tamanho mÃximo para as margens das Ãreas de conteÃdo em pixels"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho mÃximo que as margens das Ãreas de conteÃdo devem ter:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
-#, fuzzy
-#| msgid "Unpaper Image Processor"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
 msgid "Image Pre-processing"
-msgstr "Imagem processada no unpaper"
+msgstr "PrÃ-processamento de imagem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete all images"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
 msgid "Des_kew images"
-msgstr "Deletar todas as imagens"
+msgstr "Corrigir in_clinaÃÃo das imagens"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1610
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
-msgstr ""
+msgstr "Tenta endireitar as imagens antes que elas sejam adicionadas"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unpaper"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
 msgid "_Unpaper images"
-msgstr "_Unpaper"
+msgstr "Pro"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1621
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
-msgstr ""
+msgstr "Limpa a imagem usando o prÃ-processador Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
-#, fuzzy
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
 msgid "Unpaper _Preferences"
-msgstr "_PreferÃncias"
+msgstr "_PreferÃncias do Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Mecanismo a serem adicionados"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
 msgid "Engine"
 msgstr "Mecanismo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1712
 msgid "De_tect"
 msgstr "De_tectar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Vocà tem certeza que deseja deletar este mecanismo?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Nenhum mecanismo OCR disponÃvel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
 msgstr ""
 "Nenhum mecanismo do OCR foi encontrado no sistema.\n"
-"Por favor, certifique-se de que o mecanismo OCR està instalado e disponÃvel."
+"Por favor, certifique-se  de que o mecanismo OCR està instalado edisponÃvel."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Mecanismo %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
 msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome"
+msgstr "_Nome:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
 msgid "Engine name"
 msgstr "Nome do mecanismo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
 msgid "_Image format:"
 msgstr "Formato da _imagem:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
 msgid "The required image format"
 msgstr "Formato de imagem necessÃrio"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "SequÃncia de _falha:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
-msgstr "A sequÃncia de falha ou caractere usado no mecanismo"
+msgstr "A sequÃncia de texto ou caractere de falha usado no mecanismo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Camin_ho do mecanismo:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "O caminho para o programa do mecanismo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "Argu_mentos do mecanismo:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argumentos: use $IMAGE para imagem e $FILE para gravar em um arquivo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr ""
-"Erro que configurar o novo mecanismo. Por favor, verifique a configuraÃÃo "
-"do mecanismo."
+"Erro ao configurar o novo mecanismo. Por favor, verifique a configuraÃÃo do "
+"mecanismo."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
 msgid "Warning"
 msgstr "AtenÃÃo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Albino Biasutti Neto  <albino binoinformatica com>\n"
-"Djavan Fagundes <djavan comum org>"
+msgstr ""
+"Albino Biasutti Neto <albino binoinformatica com>\n"
+"Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>"
+
+#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
+#~ msgstr "Reconhecer Ãreas selecion_adas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]