[ocrfeeder] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 27 Jul 2011 15:30:04 +0000 (UTC)
commit 206fd0269f7a5c6ccd9ac697e995fa89f20519ea
Author: Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>
Date: Wed Jul 27 12:28:34 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 807 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 400 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ed03b88..a8efbfb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,21 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Albino Biasutti Neto <albino binoinformatica com>, 2010.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
+# Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee"
-"der&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:10-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 14:45-0200\n"
+"Last-Translator: Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
#, python-format
@@ -28,8 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ocorreu um problema ao abrir a imagem:\n"
" %s \n"
-"Certifique-se de que a imagem existe ou tente convertÃ-la para outro "
-"formato."
+"Certifique-se de que a imagem existe ou tente convertÃ-la para outro formato."
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
@@ -48,13 +49,12 @@ msgid "Cha_nge"
msgstr "Alt_erar"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Change A_ll"
msgstr "Alterar t_odas"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar _para:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
msgid "Check spelling"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
msgid "Misspelled word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra soletrada incorretamente:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "_Ignore"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "_Ignorar"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
msgid "_Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "_SugestÃes:"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
msgid "HTML"
@@ -92,1008 +92,1001 @@ msgstr "ODT"
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto puro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198
msgid "Obtaining scanners"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+msgstr "Obtendo scanners"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
msgid "Please waitâ"
msgstr "Por favor, aguardeâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
msgid "Scanning"
-msgstr "AtenÃÃo"
+msgstr "Digitalizando"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
msgid "No scanner devices were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum dispositivo de digitalizaÃÃo foi encontrado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
msgid "Error scanning page"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao digitalizar a pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:252
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266
msgid "Loading PDF"
msgstr "Carregando PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:295
msgid "Export pages"
msgstr "Exportar pÃginas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:312
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Vocà tem certeza que deseja apagar a imagem atual?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
-#| msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:359
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Vocà tem certeza que deseja limpar o projeto?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "O projeto ainda nÃo foi salvo."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417
msgid "Do you want to save it before closing?"
-msgstr "Vocà deseja salvar antes de fechar?"
+msgstr "Vocà deseja salvÃ-lo antes de fechar?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
msgid "Close anyway"
msgstr "Fechar de qualquer forma"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Pages"
msgstr "PÃginas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190
msgid "Selectable areas"
msgstr "Ãreas selecionÃveis"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
msgid "Preparing image"
-msgstr ""
+msgstr "Preparando imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
-msgstr ""
+msgstr "Preparando imagem %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
msgid "Deskewing image"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigindo inclinaÃÃo da imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552
msgid "No images added"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma imagem adicionada"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557
#, python-format
-#| msgid "Resolution"
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "ResoluÃÃo: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559
#, python-format
-#| msgid "Page size"
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Tamanho da pÃgina: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"HÃ mudanÃas que podem ser sobrescritas pelo novo reconhecimento.\n"
+"\n"
+"Vocà deseja continuar?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
-#| msgid "Recognizing Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Reconhecendo pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Reconhecendo documento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
msgstr ""
+"Reconhecendo pÃgina %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, aguardeâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exportar para HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Export to ODT"
msgstr "Exportar para ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
-#| msgid "Export to ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Exportar para texto puro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:723
msgid "OCRFeeder Projects"
-msgstr "Projeto OCRFeeder"
+msgstr "Projetos OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:781
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
"\n"
"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
+"<b>Jà existe um arquivo chamado \"%(name)s\". Vocà deseja substituÃ-lo?</b>\n"
+"\n"
+"O arquivo existe em \"%(dir)s\". SubstituÃ-lo irà sobrescrever seu conteÃdo."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:788
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Quit"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair do programa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Open project"
-msgstr "Abrir projeto"
+msgstr "Abre um projeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Save project"
-msgstr "Salvar projeto"
+msgstr "Salva o projeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "_Save Asâ"
msgstr "_Savar comoâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Save project with a chosen name"
-msgstr "Salvar projeto com nome escolhido"
+msgstr "Salva o projeto com um nome escolhido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Add Image"
msgstr "_Adicionar imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Add another image"
-msgstr "Adicionar outra imagem"
+msgstr "Adiciona outra imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add _Folder"
msgstr "Adicionar _pasta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add all images in a folder"
-msgstr "Adicionar todoas as imagens da pasta"
+msgstr "Adiciona todas as imagens de uma pasta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Append Project"
msgstr "Anexar projeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Load a project and append it to the current one"
-msgstr "Carregar um projeto e anexÃ-lo ao atual"
+msgstr "Carrega um projeto e o anexa ao atual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Import PDF"
-msgstr "_Importando PDF"
+msgstr "_Importar PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Import PDF"
-msgstr "Importando PDF"
+msgstr "Importa um PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Exportâ"
-msgstr "_Exportandoâ"
+msgstr "_Exportarâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Export to a chosen format"
-msgstr "Exportando um formato escolhido"
+msgstr "Exporta para um formato escolhido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Editar pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Edit page settings"
msgstr "Editar configuraÃÃes da pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Preferences"
msgstr "_PreferÃncias"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar o aplicativo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Apagar pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "Delete current page"
msgstr "Apaga a pÃgina atual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "_Clear Project"
msgstr "_Limpar projeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Delete all images"
msgstr "Apagar todas as imagens"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar zoom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir zoom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Best Fit"
msgstr "Melhor ajuste"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho normal"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_Document"
msgstr "_Documento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
msgid "_Tools"
msgstr "_ConfiguraÃÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Mecanismos _OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Gerenciar mecanismos OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Processar imagem com unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
msgid "Image Des_kewer"
-msgstr ""
+msgstr "_Corretor de inclinaÃÃo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
msgid "Trie to straighten the image"
-msgstr ""
+msgstr "Tenta endireitar a imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "Help contents"
-msgstr ""
+msgstr "ConteÃdo da ajuda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "About this application"
msgstr "Sobre o aplicativo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Reconhecer documento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
-msgstr "Detectar e reconhecer automaticamente todas as pÃginas"
+msgstr "Detecta e reconhece automaticamente todas as pÃginas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-#| msgid "_Recognize Document"
-msgid "_Recognize Page"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+msgid "R_ecognize Page"
msgstr "_Reconhecer pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
-msgstr "Detectar e reconhecer automaticamente a pÃgina atual"
+msgstr "Detecta e reconhece automaticamente a pÃgina atual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
-msgstr "Reconhecer Ãreas selecion_adas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+msgid "Recognize _Selected Areas"
+msgstr "Reconhecer as Ãreas _selecionadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Reconhece as Ãreas selecionadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
-msgstr "Selecionar toda a Ãre_a"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+msgid "Select _All Areas"
+msgstr "Selecionar _todas as Ãreas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Select all content areas"
msgstr "Seleciona todas as Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Selecionar Ãrea an_terior"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Select the previous area from the content areas"
-msgstr "Seleciona a Ãrea anterior de acordo as Ãreas de conteÃdo"
+msgstr "Seleciona a Ãrea anterior a partir das Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Selecionar _prÃxima Ãrea"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
msgid "Select the next area from the content areas"
-msgstr "Seleciona a prÃxima Ãrea das Ãreas do conteÃdo"
+msgstr "Seleciona a prÃxima Ãrea a partir das Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
msgid "Delete Selected Areas"
-msgstr "Apagar Ãreas selecionadas"
+msgstr "Excluir Ãreas selecionadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
-msgstr "Apaga todoas as Ãreas de conteÃdo atualmente selecionadas"
+msgstr "Exclui todas as Ãreas de conteÃdo atualmente selecionadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Gerar ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import Page From S_canner"
-msgstr ""
+msgstr "Importar pÃgina do _scanner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
msgid "Import From Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Importa do scanner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "_Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar para a Ãrea de transferÃncia"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
msgid "Copy recognized text to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia o texto reconhecido para a Ãrea de transferÃncia"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell_checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador _ortogrÃfico"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
msgid "Spell Check Recognized Text"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica a ortografia do texto reconhecido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
msgid "Area editor"
msgstr "Editor de Ãrea"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Define a coordenada X do canto superior esquerdo da Ãrea de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Define a coordenada Y do canto superior esquerdo da Ãrea de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
msgid "Sets the content area's width"
-msgstr ""
+msgstr "Define a largura da Ãrea de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
msgid "Sets the content area's height"
-msgstr ""
+msgstr "Define a altura da Ãrea de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the text type"
-msgstr ""
+msgstr "Define essa Ãrea de conteÃdo para ser do tipo texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
msgid "Set this content area to be the image type"
-msgstr ""
+msgstr "Define essa Ãrea de conteÃdo para ser do tipo imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
msgid "Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Set text to be left aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como alinhado à esquerda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Set text to be centered"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como centralizado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direita"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Set text to be right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como alinhado à direita"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Set text to be fill its area"
-msgstr ""
+msgstr "Define o texto como o preenchimento de sua Ãrea"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "OC_R"
-msgstr ""
+msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
+"Executa OCR nessa Ãrea de conteÃdo usando o mecanismo de OCR selecionado."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "OCR engine to recognize this content area"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanismo de OCR para reconhecer essa Ãrea de conteÃdo"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527
msgid "Text Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades do texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "EspaÃamento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "Set the text's letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Define o espaÃamento entre letras do texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564
msgid "Set the text's line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Define o espaÃamento entre linhas do texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linha:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580
msgid "L_etter:"
-msgstr ""
+msgstr "L_etra:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Sty_le"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ãngulo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanismo de OCR para recon_hecer esta Ãrea:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619
msgid "Angle:"
-msgstr "Ãngulo"
+msgstr "Ãngulo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
msgid "Save File"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
msgid "Pages to export"
msgstr "PÃginas para exportar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
msgid "Current"
msgstr "Atual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
msgid "Choose the format"
msgstr "Escolha o formato"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
msgid "Page size"
msgstr "Tamanho da pÃgina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Customâ"
msgstr "Personalizarâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
msgid "Affected pages"
msgstr "PÃginas afetadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
msgid "C_urrent"
msgstr "At_ual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814
msgid "_All"
msgstr "_Tudo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874
msgid "Unpaper Image Processor"
-msgstr "Imagem processada no unpaper"
+msgstr "Processador de imagens Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888
msgid "Preview"
msgstr "PrÃ-visualizar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894
msgid "_Preview"
msgstr "_PrÃ-visualizar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Executando Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
msgstr "Executando unpaper. Por favor, aguardeâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
msgid "Noise Filter Intensity"
-msgstr "Intensidade do ruÃdo do filtro"
+msgstr "Intensidade do filtro de ruÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Default"
msgstr "PadrÃo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Tamanho do filtro cinza"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtro preto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
msgid "Use"
msgstr "Uso"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
msgid "Extra Options"
msgstr "OpÃÃes extras"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
msgid "Unpaper's command line arguments"
-msgstr "Argumentos da linha de comando unpaper"
+msgstr "Argumentos de linha de comando do Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PreferÃncias de Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
msgid "An error occurred!"
msgstr "Ocorreu um erro!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234
msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
+msgstr "Cancelado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248
msgid "Preferences"
msgstr "PreferÃncias"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1314
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1319
msgid "Temporary folder"
msgstr "Pasta temporÃria"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
-#| msgid "_Recognize Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1340
msgid "_Recognition"
msgstr "_Reconhecimento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Selecionar caixas de cor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351
msgid "Te_xt areas' fill color"
-msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas do _texto"
+msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas de _texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1357
msgid "Text areas' _stroke color"
-msgstr "Cor do _traÃo para Ãreas de texto"
+msgstr "Cor do _traÃo das Ãreas de texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363
msgid "_Image areas' fill color"
-msgstr "Cor de preenchimento para Ãreas de _imagem"
+msgstr "Cor de preenchimento das Ãreas de _imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "Path to unpaper"
-msgstr "Caminho para unpaper"
+msgstr "Caminho do unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
msgid "OCR Engines"
msgstr "Mecanismos OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"O mecanismo que deve ser usado para realizar o reconhecimento automÃtico."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "_MecÃnismo favorito:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
msgid "Window size"
msgstr "Tamanho da janela"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomÃtico"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
msgid "Cu_stom"
msgstr "Per_sonalizado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"O tamanho da janela à o tamanho do algoritmo de detectaÃÃo de subdivisÃo."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
msgid "Columns Detection"
-msgstr ""
+msgstr "DetecÃÃo de colunas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
msgid "_Improve columns detection"
-msgstr ""
+msgstr "_Melhorar a detecÃÃo de colunas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Usa um algoritmo pÃs-detecÃÃo para melhorar a detecÃÃo de colunas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
-#| msgid "A_utomatic"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomÃtico"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
-#| msgid "Custom"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Custo_m"
msgstr "Personali_zado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1470
msgid "The columns' minimum width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "A largura mÃnima das colunas em pixels"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
msgid "Minimum width that a column should have:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura mÃnima que uma coluna deve ter:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
-#| msgid "_Recognize Document"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
msgid "Recognized Text"
msgstr "Reconhecer texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
-msgstr ""
+msgstr "_Corrigir quebras de linha e hifenizaÃÃo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1510
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
msgstr ""
+"Remove quebras de linha Ãnicas e hifenizaÃÃo de textos gerados por "
+"mecanismos de OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "Content Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
msgid "A_djust content areas' bounds"
-msgstr ""
+msgstr "A_justar limites das Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
+"Usa um algoritmo pÃs-detecÃÃo para encurtar as margens das Ãreas de conteÃdo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1544
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "O tamanho mÃximo para as margens das Ãreas de conteÃdo em pixels"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho mÃximo que as margens das Ãreas de conteÃdo devem ter:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
-#, fuzzy
-#| msgid "Unpaper Image Processor"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
msgid "Image Pre-processing"
-msgstr "Imagem processada no unpaper"
+msgstr "PrÃ-processamento de imagem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete all images"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
msgid "Des_kew images"
-msgstr "Deletar todas as imagens"
+msgstr "Corrigir in_clinaÃÃo das imagens"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1610
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
-msgstr ""
+msgstr "Tenta endireitar as imagens antes que elas sejam adicionadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unpaper"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
msgid "_Unpaper images"
-msgstr "_Unpaper"
+msgstr "Pro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1621
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
-msgstr ""
+msgstr "Limpa a imagem usando o prÃ-processador Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
-#, fuzzy
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
msgid "Unpaper _Preferences"
-msgstr "_PreferÃncias"
+msgstr "_PreferÃncias do Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
msgid "Engines to be added"
msgstr "Mecanismo a serem adicionados"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
msgid "Engine"
msgstr "Mecanismo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1712
msgid "De_tect"
msgstr "De_tectar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Vocà tem certeza que deseja deletar este mecanismo?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nenhum mecanismo OCR disponÃvel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
msgstr ""
"Nenhum mecanismo do OCR foi encontrado no sistema.\n"
-"Por favor, certifique-se de que o mecanismo OCR està instalado e disponÃvel."
+"Por favor, certifique-se de que o mecanismo OCR està instalado edisponÃvel."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Mecanismo %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome"
+msgstr "_Nome:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do mecanismo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
msgid "_Image format:"
msgstr "Formato da _imagem:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "The required image format"
msgstr "Formato de imagem necessÃrio"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "_Failure string:"
msgstr "SequÃncia de _falha:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
msgid "The failure string or character that this engine uses"
-msgstr "A sequÃncia de falha ou caractere usado no mecanismo"
+msgstr "A sequÃncia de texto ou caractere de falha usado no mecanismo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
msgid "Engine _path:"
msgstr "Camin_ho do mecanismo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
msgid "The path to the engine program"
msgstr "O caminho para o programa do mecanismo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "Argu_mentos do mecanismo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumentos: use $IMAGE para imagem e $FILE para gravar em um arquivo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
-"Erro que configurar o novo mecanismo. Por favor, verifique a configuraÃÃo "
-"do mecanismo."
+"Erro ao configurar o novo mecanismo. Por favor, verifique a configuraÃÃo do "
+"mecanismo."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
msgid "Warning"
msgstr "AtenÃÃo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889
msgid "translator-credits"
-msgstr "Albino Biasutti Neto <albino binoinformatica com>\n"
-"Djavan Fagundes <djavan comum org>"
+msgstr ""
+"Albino Biasutti Neto <albino binoinformatica com>\n"
+"Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>"
+
+#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
+#~ msgstr "Reconhecer Ãreas selecion_adas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]