[gbrainy] Updated Slovak translation



commit 79ec808690e77f3f70775cb52e44454499698142
Author: Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>
Date:   Tue Jul 26 08:55:04 2011 +0200

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 7463 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 6122 insertions(+), 1341 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index eac3ad4..436da46 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,1789 +1,6570 @@
+# Slovak translation for gbrainy.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
+# Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-25 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>\n"
-"Language-Team: Slovak <http://telka.sk/linux/sk-l10n/>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
-msgid "A brain teaser game for fun and keep your brain trained"
-msgstr "Hra na lÃmanie hlavy, pobavenie a udrÅanie mozgu v dobrej kondÃcii"
-
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
-msgid "Game"
-msgstr "Hra"
-
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3
-#: ../src/gbrainy.glade.h:33
-msgid "gbrainy"
-msgstr "gbrainy"
-
-#. Name of the people that translated the application
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:46
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jaroslav RynÃk"
-
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:51
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+"O koÄko stupÅov sa otoÄà minÃtovà ruÄiÄka hodÃn za 2 hodiny a [num] minÃt?"
+msgstr[1] ""
+"O koÄko stupÅov sa otoÄà minÃtovà ruÄiÄka hodÃn za 2 hodiny a [num] minÃtu?"
+msgstr[2] ""
+"O koÄko stupÅov sa otoÄà minÃtovà ruÄiÄka hodÃn za 2 hodiny a [num] minÃty?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"JÃn mà 46 rokov. Jeho syn je o [difference] rokov mladÅà ako polovica "
+"JÃnovho veku. KoÄko rokov mà JÃnov syn?"
+msgstr[1] ""
+"JÃn mà 46 rokov. Jeho syn je o [difference] rok mladÅà ako polovica JÃnovho "
+"veku. KoÄko rokov mà JÃnov syn?"
+msgstr[2] ""
+"John mà 46 rokov. Jeho syn je o [difference] roky mladÅà ako je polovica "
+"JÃnovho veku. KoÄko rokov mà JÃnov syn?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+"JÃnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokmi bol "
+"JÃn [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz JÃnov syn?"
+msgstr[1] ""
+"JÃnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokom bol "
+"JÃn [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz JÃnov syn?"
+msgstr[2] ""
+"JÃnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokmi bol "
+"JÃn [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz JÃnov syn?"
+
+# Zadanie
+# PK: Jan
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+#| "[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+#| msgid_plural ""
+#| "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+#| "[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] ""
+"Johnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokmi bol "
+"John [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz Johnov syn?"
+msgstr[1] ""
+"JÃnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokom bol "
+"JÃn [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz JÃnov syn?"
+msgstr[2] ""
+"Johnov vek je v sÃÄasnosti dvojnÃsobkom veku jeho syna. Pred [ago] rokmi bol "
+"John [proportion]-krÃt starÅà ako jeho syn. KoÄko rokov mà teraz Johnov syn?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgstr[0] ""
+"SÃbor je chrÃnenà heslom, ktorà je vytvorenà z [digits]-cifernÃho ÄÃsla (v "
+"rozsahu od 0 do 9). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+msgstr[1] ""
+"SÃbor je chrÃnenà heslom, ktorà je vytvorenà z [digits]-cifernÃho ÄÃsla (v "
+"rozsahu od 0 do 9). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+msgstr[2] ""
+"SÃbor je chrÃnenà heslom, ktorà je vytvorenà z [digits]-cifernÃho ÄÃsla (v "
+"rozsahu od 0 do 9). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
+#| "(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal "
+#| "number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"SÃbor je chrÃnenà [digits]-cifernÃm ÄÃslom z osmiÄkovej sÃstavy (v rozsahu "
+"od 0 do 7). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+msgstr[1] ""
+"SÃbor je chrÃnenà [digits]-cifernÃm ÄÃslom z osmiÄkovej sÃstavy (v rozsahu "
+"od 0 do 7). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+msgstr[2] ""
+"SÃbor je chrÃnenà [digits]-cifernÃm ÄÃslom z osmiÄkovej sÃstavy (v rozsahu "
+"od 0 do 7). KoÄko rÃznych hesiel mÃÅe existovaÅ?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+"V jednom Äase sa hrà [games] tenisovÃch zÃpasov. KoÄko rÃznych predpovedà je "
+"moÅnÃch?"
+msgstr[1] ""
+"V rovnakom Äase sa hrà [games] tenisovà zÃpas. KoÄko rÃznych predpovedà je "
+"moÅnÃch?"
+msgstr[2] ""
+"V rovnakom Äase sa hrajà [games] tenisovà zÃpasy. KoÄko rÃznych predpovedà "
+"je moÅnÃch?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How many matches does it take to determine the winner of a tennis "
+#| "tournament that starts with [players] player?"
+#| msgid_plural ""
+#| "How many matches does it take to determine the winner of a tennis "
+#| "tournament that starts with [players] players?"
+msgid ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+"KoÄko zÃpasov treba na urÄenie vÃÅaza tenisovÃho turnaja, keÄ na Åom hrà "
+"[players] hrÃÄov?"
+msgstr[1] ""
+"KoÄko zÃpasov treba na urÄenie vÃÅaza tenisovÃho turnaja, keÄ na Åom hrà "
+"[players] hrÃÄ?"
+msgstr[2] ""
+"KoÄko zÃpasov treba na urÄenie vÃÅaza tenisovÃho turnaja, keÄ na Åom hrajà "
+"[players] hrÃÄi?"
+
+# Zadanie
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound "
+#| "interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+#| msgid_plural ""
+#| "You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
+#| "interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+"Na bankovom ÃÄte mÃte [money] menovÃch jednotiek, ktorà sa ÃroÄia roÄne 10 %-"
+"nÃm zloÅenÃm Ãrokom. KoÄko peÅazà budete maÅ po 2 rokoch?"
+msgstr[1] ""
+"Na bankovom ÃÄte mÃte [money] menovà jednotku, ktorà sa ÃroÄà roÄne 10 %-nÃm "
+"zloÅenÃm Ãrokom. KoÄko peÅazà budete maÅ po 2 rokoch?"
+msgstr[2] ""
+"Na bankovom ÃÄte mÃte [money] menovà jednotky, ktorà sa ÃroÄia 10 %-nÃm "
+"roÄne zloÅenÃm ÃrokovanÃm. KoÄko peÅazà budete maÅ po 2 rokoch?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
+#| "[legs] leg. How many horses are present?"
+#| msgid_plural ""
+#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes "
+#| "and [legs] legs. How many horses are present?"
+msgid ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
+"leg. How many horses are present?"
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
+"Na konskÃch dostihoch sà Äudia a kone. Je tam [eyes] oÄà a [legs] nÃh. KoÄko "
+"je tam konÃ?"
+msgstr[1] ""
+"Na konskÃch dostihoch sà Äudia a kone. Je tam [eyes] oko a [legs] noha. "
+"KoÄko je tam konÃ?"
+msgstr[2] ""
+"Na konskÃch dostihoch sà Äudia a kone. Je tam [eyes] oÄi a [legs] nohy. "
+"KoÄko je tam konÃ?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+msgid ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:81 ../data/games.xml.h:71
+msgid ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
+#| "weights."
+msgid ""
+"A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances "
+"reciprocally proportional to their weights."
 msgstr ""
-"Tento program je slobodnà softvÃr; mÃÅete ho rozÅirovaÅ a/lebo upravovaÅ v sÃlade s podmienkami  licencie GNU General Public License vydanej organizÃciou Free Software Foundation, a to buÄ verzie 2 tejto licencie alebo (podÄa vlastnÃho uvÃÅenia) akejkoÄvek neskorÅej verzie.\n"
-"\n"
+"PÃka je v rovnovÃhe v takÃch vzdialenostiach, ktorà sà zaÅaÅenà rovnakou "
+"hmotnosÅou."
 
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+#: ../data/games.xml.h:2
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
+"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
 msgstr ""
-"Tento program sa distribuuje s nÃdejou, Åe bude uÅitoÄnÃ, ale BEZ AKEJKOÄVEK ZÃRUKY; dokonca aj bez nepriamej zÃruky, OBCHODOVATEÄNOSTI alebo VHODNOSTI NA NEJAKà ÃÄEL. Viac podrobnostà nÃjdete v licencii GNU General Public License.\n"
-"\n"
 
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:53
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Spolu s programom ste mali dostaÅ kÃpiu licencie GNU General Public License; ak sa tak nestalo, napÃÅte organizÃcii Free Software Foundation, Inc. na adresu 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+# PomÃcka
+# Doslovnà preklad by bol asi nezrozumiteÄnÃ
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr ""
+"Palindromickà ÄÃslo zostane rovnakÃ, aj keÄ sa ÄÃta odzadu (napr. 2112)."
 
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:62
-msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
-msgstr "ZaloÅenà na nÃpadoch Terryho Stickelsa, knÃh od MENSY a Jordiho Masa."
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Age"
+msgstr "Vek"
 
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:64
-msgid "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain trained."
-msgstr "Hra na lÃmanie hlavy, pobavenie a na udrÅanie mozgu v dobrej kondÃcii."
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Bank interest"
+msgstr "Bankovà Ãrok"
 
-#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:66
-msgid "gbrainy web site"
-msgstr "Internetovà strÃnka programu gbrainy"
+#: ../data/games.xml.h:6
+msgid "Box"
+msgstr "ÅkatuÄa"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:40
-msgid "Arithmetical"
-msgstr "PoÄÃtanie"
+#: ../data/games.xml.h:7
+msgid "Boxes"
+msgstr "Åkatule"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:48
-msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
-msgstr "Akà je vÃsledok tohto prÃkladu? (* = krÃt, / = delenÃ.)"
+# NÃzov hry
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "SÃrodenci"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:57
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zlomky"
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid "Cars in town"
+msgstr ""
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:65
-#, csharp-format
-msgid "What is the result of the given operation? You can answer using either a fraction or a number."
-msgstr "Akà vÃsledok mà tento prÃklad? MÃÅete napÃsaÅ zlomok (cez lomku â /) alebo desatinnà ÄÃslo."
+#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:107
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:195
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:198
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:341
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:131
+msgid "Choose one of the following:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:32
-msgid "Greatest divisor"
-msgstr "NajvÃÄÅÃ deliteÄ"
+# NÃzov hry
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "OtÃÄanie hodÃn"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:40
-msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
-msgstr "Ktorà z moÅnÃch deliteÄov je najvÃÄÅà a dajà sa nÃm vydeliÅ vÅetky ÄÃsla?"
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid "Compare variables"
+msgstr ""
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:204
-#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:206
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÄÃsla"
+# PomÃcka
+#: ../data/games.xml.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated "
+#| "past interest."
+msgid ""
+"Compound interest is paid on the principal plus any past interest "
+"accumulated."
+msgstr ""
+"ZloÅenà Ãrok sa vyplÃca z pÃvodnej sumy a akumulovanÃch Ãrokov z minulosti."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:219
-msgid "Possible divisors"
-msgstr "MoÅnà delitele"
+# ZauÅÃvanà slovenskà verzia sa ÅiaÄ od anglickej lÃÅi. Konzulatant mi povedal, Åe s niektorÃmi citÃtmi je to tak.
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid ""
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
+"and a place to stand and I can move the Earth'."
+msgstr ""
+"PouvaÅujte nad vetou, ktorà pripisujà Archimedovi: âDajte mi pevnà bod vo "
+"vesmÃre a pohnem Zemou.â"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:32
-msgid "Operator"
-msgstr "Znamienko"
+# KoÄko ÅkatÃÄ s rozmermi 1 x 1 x 0,5 mÃÅeme zbaliÅ do debny s rozmermi 6 x 5 x [z]?
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid "Container"
+msgstr "Debna"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:36
-#, csharp-format
-msgid "The first operator is {0}."
-msgstr "Prvà znamienko je {0}."
+#: ../data/games.xml.h:16
+msgid "Dartboard"
+msgstr "TerÄ"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
-msgstr "Ktorà znamienka spÃsobia, Åe sa ÄÃsla {0}, {1} a {2} budà rovnaÅ ÄÃslu {3}? (NapÃÅte + - * alebo /.)"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede.
+#: ../data/games.xml.h:17
+msgid ""
+"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+"Pre kaÅdà cifru mÃme 10 moÅnostÃ. Celkovà poÄet moÅnostà je 10 na [digits]."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:80
-#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:61
-#, csharp-format
-msgid "{0} and {1}"
-msgstr "{0} a {1}"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:18
+msgid ""
+"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+"Pre kaÅdà cifru mÃme 8 moÅnostÃ. Celkovà poÄet moÅnostà je 8 na [digits]."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:148
-msgid "Primes"
-msgstr "PrvoÄÃsla"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:19
+msgid ""
+"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
+"of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+"KaÅdà zÃpas je samostatnà udalosÅ s 2 moÅnÃmi vÃsledkami. Celkovà poÄet "
+"moÅnostà je 2 na [games]."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:156
-msgid "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself."
-msgstr "Ktorà z tÃchto ÄÃsel je prvoÄÃslo? PrvoÄÃslo je kladnà celà ÄÃslo, ktorà mà iba dvoch rÃznych deliteÄov, ÄÃslo 1 a samo seba."
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+# Ide o ruÄiÄku.
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr "KaÅdà hodinu sa otoÄà o 360 stupÅov."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:160
-msgid "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
-msgstr "Ak sa dà sÃÄet vÅetkÃch cifier nejakÃho ÄÃsla vydeliÅ troma, potom sa dà to istà urobiÅ aj s tÃm ÄÃslom. NaprÃklad 15 = 1 + 5 = 6, Äo je deliteÄnà 3-ma."
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
+"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+msgstr ""
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:30
-msgid "Two numbers"
-msgstr "Dve ÄÃsla"
+#: ../data/games.xml.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Numeric relation"
+msgid "Family relations"
+msgstr "VzÅahy medzi ÄÃslami"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
-msgstr "Ktorà dve ÄÃsla dÃvajà pri sÄÃtanà {0} a pri vynÃsobenà {1}?"
+#: ../data/games.xml.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end "
+#| "of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgid ""
+"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
+"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+"Palindromickà roky sa obyÄajne vyskytujà v 110-roÄnÃch intervaloch okrem "
+"prÃpadu, keÄ nastane koniec tisÃcroÄia, keÄ je to 11-roÄnà interval."
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:73
-#, csharp-format
-msgid "number1 + number2 = {0}"
-msgstr "ÄÃslo 1 + ÄÃslo 2 = {0}"
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid ""
+"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
+"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:76
-#, csharp-format
-msgid "number1 * number2 = {0}"
-msgstr "ÄÃslo 1 . ÄÃslo 2 = {0}"
+# Åvagrinà sestry Johnovho otca je aj JÃnov(a)...?
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "His father"
+msgstr "Jeho otec"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:33
-msgid "Closer fraction"
-msgstr "PresnejÅÃ zlomok"
+# Åvagrinà sestry Johnovho otca je aj Johnova...?
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "His mother"
+msgstr "Jeho matka"
 
-#: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto zlomkov mà najbliÅÅie k {0:##0.###}? Odpovedzte {1}, {2}, {3} alebo {4}."
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "Horse race"
+msgstr "Konskà dostihy"
 
-# This is the most natural translation I could make.
-#: ../src/CalculationGames/CalculationWhichNumber.cs:51
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
-msgstr "Ak vydelÃme {0} a {1}, vyjde nÃm {2:##0.###}"
+# Zadanie
+#. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid ""
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
+"x 5 x [z]?"
+msgstr ""
+"KoÄko ÅkatÃÄ s rozmermi 1 x 1 x 0,5 sa zmestà do debny s rozmermi 6 x 5 "
+"x [z]?"
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:63
-msgid "red"
-msgstr "ÄervenÃ"
+#: ../data/games.xml.h:30
+#| msgid ""
+#| "How much weight is need at the point indicated by the question mark to "
+#| "balance the lever?"
+msgid ""
+"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
+"balance the lever?"
+msgstr ""
+"Akà veÄkà hmotnosÅ treba naloÅiÅ na bod oznaÄenà otÃznikom na vyvÃÅenie pÃky?"
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:64
-msgid "green"
-msgstr "zelenÃ"
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:65
-msgid "blue"
-msgstr "modrÃ"
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:66
-msgid "yellow"
-msgstr "ÅltÃ"
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid "If x &gt; y, then x &gt; q &lt; and y &gt; r so r &lt; q is true."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:67
-msgid "magenta"
-msgstr "fialovÃ"
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:68
-msgid "orange"
-msgstr "oranÅovÃ"
+#: ../data/games.xml.h:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
+"have a car and are males. What percentage of the population are females and "
+"have a car? [option_answers]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:69
-msgid "black"
-msgstr "Äierna"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:38
+msgid ""
+"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
+"minus 1 to find out the winner."
+msgstr ""
+"V kaÅdom zÃpase vyradÃte jednÃho hrÃÄa, na zistenie vÃÅaza potrebujete "
+"celkovà poÄet zÃpasov mÃnus 1."
+
+#: ../data/games.xml.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only "
+#| "and [both] have sisters and brothers."
+msgid ""
+"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
+"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
+"and minus [both] that have sisters and brothers."
+msgstr ""
+"[brothers_only] Äudà mà len bratov, [sisters_only] len sestry a [both] mà aj "
+"bratov aj sestry."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:40
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr "Je to vÃsledok operÃcie  [num_a] Â [num_b]."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:41
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr "Je to vÃsledok operÃcie [num_a] + [num_b]."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:42
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr "Je to vÃsledok operÃcie [num_b] â [num_a]."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:43
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr "Je to vÃsledok operÃcie [num_b] : [num_a]."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
+msgstr "Je to vÃsledok operÃcie  [num_a] Â [num_b]."
+
+# Na to nadvÃzuje:
+# zaÅ, nie sà v Åiadnom vzÅahu, matka, sesternica
+#: ../data/games.xml.h:45
+#| msgid ""
+#| "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John "
+#| "has any relative that has not been mentioned."
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+"Åvagrinà sestry JÃnovho otca je aj ...? Nepredpokladajte, Åe JÃn mà "
+"prÃbuznÃho, ktorà nebol spomenutÃ. [option_answers]"
+
+# Na to nadvÃzuje:
+# zaÅ, nie sà v Åiadnom vzÅahu, matka, sesternica
+#: ../data/games.xml.h:46
+#| msgid ""
+#| "John's mother's brother's brother-in-law is also is also? Do not assume "
+#| "that John has any relative that has not been mentioned."
+msgid ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
+"has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+"Åvagor brata JÃnovej matky je aj ...? Nepredpokladajte, Åe JÃn mà "
+"prÃbuznÃho, ktorà nebol spomenutÃ. [option_answers]"
 
-#: ../src/ColorPalette.cs:70
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgid "Lever"
+msgstr "PÃka"
 
-#. Define columns
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:55
-msgid "Game Name"
-msgstr "NÃzov hry"
+#: ../data/games.xml.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Matrix numbers"
+msgid "Multiple number"
+msgstr "ÄÃsla v mrieÅke"
 
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:61
-msgid "Type"
-msgstr "Druh"
+#: ../data/games.xml.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Two numbers"
+msgid "Odd number"
+msgstr "Dve ÄÃsla"
 
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
-msgid "Enabled"
-msgstr "VybraÅ"
+#: ../data/games.xml.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where you have to hit the darts to add 120 points in 5 throws? Answer "
+#| "using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+msgid ""
+"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
+"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+msgstr ""
+"Kde musÃte trafiÅ ÅÃpky, aby ste v 5 hodoch zÃskali 120 bodov? Odpovedzte "
+"zoznamom ÄÃsel (napr. 4, 5, 6, 3, 2)"
 
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:86
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:182
-#: ../src/gbrainy.cs:111
-#: ../src/gbrainy.glade.h:11
-#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:101
-msgid "Logic"
-msgstr "LogickÃ"
+#: ../data/games.xml.h:51
+msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:190
-#: ../src/gbrainy.cs:122
-#: ../src/gbrainy.glade.h:16
-#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:111
-msgid "Memory"
-msgstr "PamÃÅovÃ"
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:52
+msgid ""
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+"Z [people] ÄudÃ, [brothers] majà bratov, [sisters] majà sestry a [both] majà "
+"aj bratov aj sestry. KoÄko Äudà nemà ani bratov ani sestry?"
 
-#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:92
-msgid "Mental Calculation"
-msgstr "PoÄÃtanie z hlavy"
+#: ../data/games.xml.h:53
+msgid "Palindromic years"
+msgstr "Palindromickà roky"
 
-#: ../src/Game.cs:68
-#, csharp-format
-msgid "The correct answer is {0}."
-msgstr "SprÃvna odpoveÄ je {0}."
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
 
-#. Translators Note
-#. The following serie of answers may need to be adapted
-#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
-#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
-#. For languages represented with the Latin alphabet use
-#. the same than English
-#. First possible answer for a serie (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Game.cs:238
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../data/games.xml.h:55
+msgid "Simple equations"
+msgstr "Jednoduchà rovnice"
 
-#. Second possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:240
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../data/games.xml.h:56
+msgid ""
+"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
+"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
+"odd number."
+msgstr ""
 
-#. Third possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:242
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../data/games.xml.h:57
+msgid "Tennis game"
+msgstr "Tenisovà zÃpas"
 
-#. Fourth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:244
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../data/games.xml.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided "
+#| "by the number of items in the list."
+msgid ""
+"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
+"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
+msgstr ""
+"Priemer zoznamu ÄÃsel je sÃÄet vÅetkÃch ÄÃsel vydelenà poÄtom ÄÃsel v "
+"zozname."
 
-#. Fifth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:246
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../data/games.xml.h:59
+msgid ""
+"The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's "
+"father."
+msgstr ""
 
-#. Sixth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:248
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../data/games.xml.h:60
+msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+msgstr ""
 
-#. Seventh possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:250
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: ../data/games.xml.h:61
+msgid ""
+"The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
+msgstr ""
 
-#. Eighth possible answer for a serie
-#: ../src/Game.cs:252
-msgid "H"
-msgstr "H"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../data/games.xml.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Two numbers"
+msgid "Third number"
+msgstr "Dve ÄÃsla"
 
-#: ../src/Game.cs:260
-#, csharp-format
-msgid "Figure {0}"
-msgstr "ObrÃzok {0}"
+#: ../data/games.xml.h:63
+msgid "Two trucks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:112
-#, csharp-format
-msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "Vitajte v programe gbrainy {0}"
+#: ../data/games.xml.h:64
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:115
-msgid "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It includes:"
-msgstr "gbrainy je hra na lÃmanie hlavy, pobavenie a na udrÅanie mozgu v dobrej kondÃcii. NÃjdete tu:"
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:65
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Akà ÄÃslo delenà [num_a] sa rovnà [num_b]?"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:121
-msgid "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr "Logickà obrazce vytvorenà tak, aby ste si precviÄili svoje myslenie."
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:66
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Akà ÄÃslo mÃnus [num_a] sa rovnà [num_b]?"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:128
-msgid "Mental calculation. Based on arithmetical operations that test your mental calculation abilities."
-msgstr "Ãlohy na poÄÃtanie spamÃti, vÄaka ktorÃm zistÃte, ako vÃm to ide."
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:67
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Akà ÄÃslo krÃt [num_a] sa rovnà [num_b]?"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:134
-msgid "Memory trainers. To prove and enhance your short term memory."
-msgstr "PamÃÅovà cviÄenia na preskÃÅanie a zlepÅenie krÃtkodobej pamÃti."
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:68
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Akà ÄÃslo plus [num_a] sa rovnà [num_b]?"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:137
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:398
-msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
-msgstr "V menu âNastaveniaâ v ponuke âPredvoÄbyâ si mÃÅete prispÃsobiÅ nÃroÄnosÅ hry."
+#: ../data/games.xml.h:69
+msgid ""
+"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
+"[num_y]? [option_answers]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:178
-#: ../src/gbrainy.glade.h:27
-#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:92
-msgid "Total"
-msgstr "Celkovo"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:70
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr "Zmestà sa tam 6  5  [z]  2 ÅkatÃÄ."
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:186
-#: ../src/gbrainy.cs:116
-#: ../src/gbrainy.glade.h:6
-#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:120
-msgid "Calculation"
-msgstr "MatematickÃ"
+#: ../data/games.xml.h:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
+"have a car."
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:204
-msgid "Score"
-msgstr "PoÄet bodov"
+#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
+#: ../data/games.xml.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgid "[option_a] and [option_b]"
+msgstr "[rslt_a] a [rslt_b]"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:212
-#, csharp-format
-msgid "Outstanding results"
-msgstr "VynikajÃco"
+#: ../data/games.xml.h:76
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:214
-#, csharp-format
-msgid "Excellent results"
-msgstr "VÃborne"
+#: ../data/games.xml.h:77
+msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:216
-#, csharp-format
-msgid "Good results"
-msgstr "Dobre"
+#: ../data/games.xml.h:78
+msgid "[option_prefix] 2x + y"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:218
-#, csharp-format
-msgid "Poor results"
-msgstr "Slabo"
+# Åvagrinà sestry Johnovho otca je aj Johnova...?
+#: ../data/games.xml.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Has no relation"
+msgid "[option_prefix] Has no relation"
+msgstr "Nie sà v Åiadnom vzÅahu"
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:219
-#, csharp-format
-msgid "Disappointing results"
-msgstr "Dnes ste sklamali"
+#: ../data/games.xml.h:80
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:225
-#, csharp-format
-msgid "Games won: {0} ({1} played)"
-msgstr "PoÄet vyhranÃch hier: {0} (z(o) {1} hranÃch)"
+#: ../data/games.xml.h:81
+msgid "[option_prefix] His father"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:227
-#, csharp-format
-msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
-msgstr "{0}. PoÄet vyhranÃch hier: {1} (z(o) {2} odohranÃch)"
+#: ../data/games.xml.h:82
+msgid "[option_prefix] His mother"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:231
-#, csharp-format
-msgid "Time played {0} (average per game {1})"
-msgstr "StrÃvenà Äas {0} ({1} priemerne/1 hru)"
+#: ../data/games.xml.h:83
+msgid "[option_prefix] His son-in-law"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:238
-msgid "Tips for your next games"
-msgstr "Rady do ÄalÅÃch hier:"
+#: ../data/games.xml.h:84
+msgid "[option_prefix] [answer_a]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:342
-msgid "Get ready to memorize the next objects..."
-msgstr "Pripravte sa na to, Åe si budete musieÅ zapamÃtaÅ niekoÄko vecÃ..."
+#: ../data/games.xml.h:85
+msgid "[option_prefix] [answer_b]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:382
-msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
-msgstr "Pozorne si preÄÃtajte zadanie, pomÃcky a urÄte, ktorà informÃcie sà dÃleÅitÃ."
+#: ../data/games.xml.h:86
+msgid "[option_prefix] [answer_c]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:384
-msgid "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each game."
-msgstr "Pri hodnotenà sa berie do Ãvahy aj Äas a pomÃcky, ktorà ste na dokonÄenie kaÅdej hry potrebovali."
+#: ../data/games.xml.h:87
+msgid "[option_prefix] [answer_d]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:386
-msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
-msgstr "Prvky, ktorà sa v logickÃch hrÃch zdajà nepodstatnÃ, mÃÅu byÅ veÄmi dÃleÅitÃ."
+#: ../data/games.xml.h:88
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:388
-msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
-msgstr "Prelomte myÅlienkovà bariÃry a pozrite sa za hranice problÃmov."
+#: ../data/games.xml.h:89
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:390
-msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
-msgstr "TeÅte sa z chÃb, patria k uÄeniu."
+#: ../data/games.xml.h:91
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:392
-msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from practising."
-msgstr "RieÅte vÅetky Ãlohy, aj tie ÅaÅkÃ; zlepÅenie prichÃdza s praxou."
+#: ../data/games.xml.h:92
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:394
-msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
-msgstr "Hrajte denne a Äoskoro si vÅimnete pokrok."
+#: ../data/games.xml.h:94
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+msgstr ""
 
-#
-#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:396
-msgid "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to play."
-msgstr "V ponuke âVlastnà kombinÃcia hierâ si vyberte takà hry, akà si chcete zahraÅ."
+#: ../data/games.xml.h:95
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:400
-msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
-msgstr "VytvÃranie logickÃch spojenà medzi vecami je beÅnà spÃsob na ich zapamÃtanie."
+#: ../data/games.xml.h:97
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameDrawingArea.cs:402
-msgid "Grouping elements into categories is a common technique for remembering things."
-msgstr "DÃvanie vecà do skupÃn medzi vecami je beÅnà spÃsob na ich zapamÃtanie."
+#: ../data/games.xml.h:99
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameSession.cs:216
-#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
-msgstr "PoÄet odohranÃch hier: {0} ({1} % bodov)"
+#: ../data/games.xml.h:100
+msgid "[option_prefix] p < r"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameSession.cs:217
-#, csharp-format
-msgid " - Time: {0}"
-msgstr " â Äas:{0}"
+#: ../data/games.xml.h:101
+msgid "[option_prefix] p > r"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameSession.cs:220
-#, csharp-format
-msgid "- Game: {0}"
-msgstr "â Hra: {0}"
+#: ../data/games.xml.h:102
+msgid "[option_prefix] q = s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GameSession.cs:272
-msgid "Paused"
-msgstr "PrestÃvka"
+#: ../data/games.xml.h:103
+msgid "[option_prefix] r < q"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:104
-msgid "Play all the games"
-msgstr "Zahrajte si vÅetky typy hier"
+#: ../data/games.xml.h:104
+msgid "[option_prefix] s > p"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:105
-msgid "All"
-msgstr "VÅetky"
+#: ../data/games.xml.h:105
+msgid "[option_prefix] x * y"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:110
-msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr "Hrajte hry, ktorà preskÃÅajà vaÅu dedukciu a myslenie"
+#: ../data/games.xml.h:106
+msgid "[option_prefix] x * y * 2"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:117
-msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr "Hrajte hry, ktorà preveria, ako viete poÄÃtaÅ spamÃti"
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/games.xml.h:107
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] a [rslt_b]"
+
+# Zadanie
+#: ../data/games.xml.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
+#| "What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
+#| "the same gap?"
+msgid ""
+"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
+"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
+"same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
+msgstr ""
+"[year_start] bol palindromickà rok ako [year_end], rozdiel 11 rokov. Akà sà "
+"ÄalÅie dva nasledujÃce palindromickà roky s rovnakÃm rozdielom po roku "
+"[year_end]?"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:123
-msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr "Hrajte hry, ktorà preskÃÅajà vaÅu krÃtkodobà pamÃÅ"
+#: ../data/games.xml.h:109
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x  [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:128
-#: ../src/gbrainy.cs:541
-msgid "Pause"
-msgstr "PrestÃvka"
+#: ../data/games.xml.h:110
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:129
-msgid "Pause or resume the game"
-msgstr "UrobiÅ si prestÃvku alebo pokraÄovaÅ"
+#: ../data/games.xml.h:111
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x â [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:134
-msgid "End the game and show score"
-msgstr "SkonÄiÅ hru a ohodnotiÅ ju"
+#: ../data/games.xml.h:112
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x : [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:135
-msgid "Finish"
-msgstr "SkonÄiÅ"
+# PoloÅka v menu
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "Hra"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:160
-msgid "Extensions"
-msgstr "RozÅÃrenà moduly"
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Hrajte hry, ktorà preveria vaÅe logickÃ, vyjadrovacie, matematickà a "
+"pamÃÅovà schopnosti"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:164
-msgid "Develop your own puzzles"
-msgstr "VymÃÅÄajte vlastnà logickà obrazce"
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:28
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:376
-msgid "Congratulations."
-msgstr "BlahoÅelÃme!"
+#: ../data/themes/themes.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:378
-msgid "Incorrect answer."
-msgstr "NesprÃvna odpoveÄ."
+#: ../data/themes/themes.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "book"
+msgid "Notebook"
+msgstr "kniha"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr "Motor, ktorà je zle navrhnutà a ktorÃmu chÃba dÃmyselnosÅ je...?"
+
+# PomÃcka
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr "Obraznà pomenovanie, ktorà spÃja protikladnà slovÃ."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr "Ryba v akvÃriu Åije v zajatÃ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
+msgstr "Pero sa pouÅÃva na pÃsanie a vidliÄka sa pouÅÃva na jedenie."
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr "Älovek, ktorà sa priveÄmi zaoberà svojim zdravÃm mÃ...?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr "TeriÃr je k psovi ako...?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
+msgstr "KorytnaÄka je v pancieri a list je v obÃlke."
+
+# Älovek, ktorà sa priveÄmi zaoberà svojim zdravÃm mÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Abstinence"
+msgstr "Abstinenciu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Acclaimed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.cs:436
-msgid "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the \"OK\" button."
-msgstr "Ak poznÃte odpoveÄ, napÃÅte ju do do polÃÄka âOdpoveÄ:â a stlaÄte tlaÄidlo âOKâ."
+# Älovek, ktorà sa priveÄmi zaoberà svojim zdravÃm mÃ...?
+#. Translators: Acrophobia of having a panic attack
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Acrophobia"
+msgstr "AkrofÃbiu"
 
-#: ../src/gbrainy.cs:546
-msgid "Resume"
-msgstr "PokraÄovaÅ"
+#. Translators: Affluent as antonym of poor, that is, somebody that is rich
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Affluent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:1
-msgid "<b>Difficulty Level</b>"
-msgstr "<b>NÃroÄnosÅ:</b>"
+# MoÅnà odpoveÄ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr "AgorafÃbiu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Lietadlo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Airline"
+msgstr "Leteckà spoloÄnosÅ"
+
+# Älovek, ktorà sa priveÄmi zaoberà svojim zdravÃm mÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Acrophobia"
+msgid "Amphibians"
+msgstr "AkrofÃbiu"
+
+# SprÃvna moÅnosÅ: ikona
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#| msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
+msgstr "Umelec, ktorÃho dielo zadefinovalo ÅtÃl urÄitÃho ÅÃnru je...?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid ""
+"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
+"piece of isolated land that is surrounded by water."
+msgstr ""
+"OÃza je izolovanà oblasÅ s vegetÃciou v pÃÅti a ostrov je izolovanà pevnina, "
+"ktorà je obklopenà vodou."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Angle"
+msgstr "Uhol"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Angle"
+msgid "Angry"
+msgstr "Uhol"
+
+# TeriÃr je k psovi ako...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Ant / Vertebrate"
+msgstr "Mravec / Stavovec"
+
+# MoÅnà odpoveÄ
+#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "Anthophobia"
+msgstr "AntofÃbiu"
+
+# MoÅnà odpoveÄ
+#. Translators: Anthropophobia is fear of people
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr "AntropofÃbiu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "Apple"
+msgstr "Jablko"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Ostentation"
+msgid "Attention"
+msgstr "OkÃzalosÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Attic"
+msgstr "Povala"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Author:"
+msgid "Authority"
+msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:2
-msgid "<b>Memory games</b>"
-msgstr "<b>Hry na pamÃÅ</b>"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:3
-msgid "<b>Player's history</b>"
-msgstr "<b>Odohranà hry</b>"
+# MoÅnà odpoveÄ
+# Ktorà z nasledujÃcich Åportov nepatrà k ostatnÃm?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Basketball"
+msgstr "Basketbal"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:4
-msgid "All Games and Trainers (Logic, Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "VÅetky hry a cviÄenia (logickÃ, matematickà aj pamÃÅovÃ)"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Fagot"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:5
-msgid "Answer:"
-msgstr "OdpoveÄ:"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Beach"
+msgstr "PlÃÅ"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:7
-msgid "Clear player's history"
-msgstr "VymazaÅ zoznam odohranÃch hier"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Birds"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:8
-msgid "Custom Game"
-msgstr "PrispÃsobiÅ si hru"
+#. Translators: referred to the life style
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "Bohemian"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:9
-msgid "Custom Game Selection..."
-msgstr "Vlastnà kombinÃcia Ãloh v hre..."
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:10
-msgid "Easy"
-msgstr "ÄahkÃ,"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Bunker"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bunker"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:12
-msgid "Logic Puzzles Only"
-msgstr "Iba logickà obrazce"
+# Motor, ktorà je zle navrhnutà a ktorÃmu chÃba dÃmyselnosÅ je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "Broken"
+msgstr "PokazenÃ"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:13
-msgid "Master"
-msgstr "ÅaÅkÃ."
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "Bunker"
+msgstr "Bunker"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:14
-msgid "Maximum number of stored games in the player's history:"
-msgstr "MaximÃlny poÄet hier uloÅenÃch v zozname:"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "Bursts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:15
-msgid "Medium"
-msgstr "strednÃ,"
+# poÄovnÃk / puÅka | fotograf
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#| msgid "camera"
+msgid "Camera"
+msgstr "FotoaparÃt"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:17
-msgid "Memory Trainers Only"
-msgstr "Iba pamÃÅovà cviÄenia"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Carbon"
+msgstr "UhlÃk"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:18
-msgid "Mental Calculation Trainers Only"
-msgstr "Iba cviÄenia na poÄÃtanie z hlavy"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Cardiology"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:19
-msgid "Minimum number of played games to store the game:"
-msgstr "MinimÃlny poÄet hier potrebnà na uloÅenie hry:"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Careless"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:20
-msgid "Player's Game History"
-msgstr "Zoznam odohranÃch hier"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Celebrated"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:21
-msgid "Preferences"
-msgstr "MoÅnosti"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "Cellulose"
+msgstr "CelulÃza"
+
+# TeriÃr je k psovi ako...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#| msgid "Chicken / Bird"
+msgid "Chicken / Parrot"
+msgstr "KurÄa / PapagÃj"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Chord"
+msgstr "Akord"
+
+#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Clocks"
+msgid "Close"
+msgstr "Hodiny"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:22
-msgid "Select All"
-msgstr "VybraÅ vÅetky"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "Coast"
+msgstr "PobreÅie"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:23
-msgid "Show countdown message"
-msgstr "zobrazovaÅ sprÃvu o znÃÅenà poÄtu bodov"
+# MoÅnà odpoveÄ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "Collectivism"
+msgstr "Kolektivizmus"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:24
-msgid "Show:"
-msgstr "ZobraziÅ:"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Column"
+msgstr "StÄpec"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:25
-msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
-msgstr "Äas v sekundÃch na zapamÃtanie si:"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Concert hall"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:26
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel s nÃstrojmi"
+# Ktorà z nasledujÃcich slov je vÃznamovo najbliÅÅie k slovu âcenzurovaÅâ?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Condemn"
+msgstr "OdsudzovaÅ"
+
+#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Cousin"
+msgid "Confusing"
+msgstr "Sesternica"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich viet najlepÅie definuje ostrakizovanÃho Äloveka?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "Connoisseur"
+msgstr "OdbornÃk"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich viet najlepÅie definuje ostrakizovanÃho Äloveka?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "Conspirator"
+msgstr "Zradca"
+
+# MoÅnà odpoveÄ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Contradictory"
+msgstr "ProtikladnÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "Corn"
+msgstr "Kukurica"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Count series"
+msgid "Courtesy"
+msgstr "PoÄÃtanie radov ÄÃsel"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:28
-msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "Len cviÄenia (poÄÃtanie z hlavy a pamÃÅovÃ)"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "Crocodile"
+msgstr "KrokodÃl"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich Åportov nepatrà k ostatnÃm?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "Cycling"
+msgstr "Bicyklovanie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Pentagon"
+msgid "Decagon"
+msgstr "PÃÅuholnÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Pencil"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ceruzka"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "Deer"
+msgstr "JeleÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory"
+msgid "Democracy"
+msgstr "PamÃÅovÃ"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:29
-msgid "Unselect all"
-msgstr "OdznaÄiÅ vÅetky"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Bank interest"
+msgid "Disinterest"
+msgstr "Bankovà Ãrok"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:30
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "Na _celà obrazovku"
+# TeriÃr je k psovi ako...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "Dog / Cat"
+msgstr "Pes / MaÄka"
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "Ä_alej"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gbrainy.glade.h:32
-msgid "_Tip"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "Enneagram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Envelop"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ObÃlka"
+
+# Motor, ktorà je zle navrhnutà a ktorÃmu chÃba dÃmyselnosÅ je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "Erroneous"
+msgstr "ChybnÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Exceptional"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "mouse"
+msgid "Famous"
+msgstr "myÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Fish"
+msgstr "Ryba"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#| msgid "Fish"
+msgid "Fishes"
+msgstr "Ryby"
+
+#. As a synonym of obsession
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Fractions"
+msgid "Fixation"
+msgstr "Zlomky"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Coast"
+msgid "Float"
+msgstr "PobreÅie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "Flower"
+msgstr "Kvet"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "blue"
+msgid "Flute"
+msgstr "modrÃ"
+
+# hraÄka / hraÅ sa | nÃradie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "Fork"
+msgstr "VidliÄka"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "Fossil"
+msgstr "Skamenelina"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "Frog"
+msgstr "Åaba"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "Gallon"
+msgstr "GalÃn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "Grab and bite are finite actions."
+msgstr ""
+
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "Grain"
+msgstr "Obilie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "Grape"
+msgstr "Hrozno"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "Gym"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "Hangar"
+msgstr "HangÃr"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "Hectogram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "Hematology"
+msgstr ""
+
+# Ktorà z nasledujÃcich slov je vÃznamovo najbliÅÅie k slovu âcenzurovaÅâ?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "Hide"
+msgstr "SkrÃvaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "Homeless"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "Hyena"
+msgstr "Hyena"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "Hypochondria"
+msgstr "Hypochondria"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon"
+msgid "Icosagon"
+msgstr "Ikona"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich slov je vÃznamovo najbliÅÅie k slovu âcenzurovaÅâ?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorovaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "Incredible"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Indifference"
+msgstr "PredvoÄby"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "Ink"
+msgstr "Atrament"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "Insects"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "Interesting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Ostentation"
+msgid "Intuition"
+msgstr "OkÃzalosÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "Ironic"
+msgstr "IronickÃ"
+
+# konÅtelÃcia / hviezdy | sÃostrovie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "Island"
+msgstr "Ostrov"
+
+#. Translator: definition of negligent
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid ""
+"It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
+"expected."
+msgstr ""
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "Je to jedinà Åport, v ktorom sa nepouÅÃva lopta."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr "Je to jedinà ÅivoÄÃch, ktorà nepatrà medzi mÃsoÅravce."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+msgid "It is the only one that is not a cereal."
+msgstr "Je to jedinà rastlina, ktorà nepatrà medzi obilniny."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr "Je to jedinà rastlina, ktorà nepatri medzi ovocie."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
+msgstr "Je to jedinà prvok, ktorà nepatrà medzi kovy."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgstr "Je to jedinà prvok, ktorà nepatrà medzi kovy."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
+msgstr "Je to jedinà ÅivoÄÃch, ktorà nepatrà medzi plazy."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr "Je to jedinà hudobnà nÃstroj, ktorà nepatrà medzi drevenà dychovÃ."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr "Je to jedinà slovo, ktorà nesÃvisà s architektÃrou."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr "Je to jedinà jednotka, ktorà nepatrà do metrickÃho systÃmu."
+
+# MoÅnà odpoveÄ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Liter"
+msgid "Latitude"
+msgstr "Liter"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "Lentils"
+msgstr "ÅoÅovica"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Liter"
+msgid "Light"
+msgstr "Liter"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "Liter"
+msgstr "Liter"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "Lizard"
+msgstr ""
+
+#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Logic"
+msgid "Lock"
+msgstr "LogickÃ"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich viet najlepÅie definuje ostrakizovanÃho Äloveka?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "Loner"
+msgstr "SamotÃr"
+
+# Je to dvojslivka ÄÃnska. KeÄÅe u nÃs tÃto rastlina nie je znÃma, pouÅil som tÃto.
+# PK: u nas sa bezne pouziva LiÄi
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "Lychee"
+msgstr "Slivka"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+msgid "Mango"
+msgstr "Mango"
+
+# Umelec, ktorÃho dielo zadefinovalo ÅtÃl urÄitÃho ÅÃnru je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "Martyr"
+msgstr "MuÄenÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "Misunderstood"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "monkey"
+msgid "Money"
+msgstr "opica"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Medium"
+msgid "Museum"
+msgstr "Stredne ÅaÅkÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "Oboe"
+msgstr "Hoboj"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich slov je vÃznamovo najbliÅÅie k slovu âcenzurovaÅâ?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "Obscure"
+msgstr "ZahmlievaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+msgid "Obvious"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "Occasional"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+msgid "Offensive"
+msgstr "UrÃÅlivÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+msgid "Oligarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliva"
+
+# Umelec, ktorÃho dielo zadefinovalo ÅtÃl urÄitÃho ÅÃnru je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+msgid "Onion"
+msgstr "CibuÄa"
+
+#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "Orange"
+msgstr "PomaranÄ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+msgid "Ordinary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "Ostentation"
+msgstr "OkÃzalosÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+msgid "Pain"
+msgstr "BolesÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "Paleontology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid ""
+"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
+"latitude traverse from north to south."
+msgstr ""
+
+#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+msgid "Particular"
+msgstr ""
+
+# Ktorà z nasledujÃcich viet najlepÅie definuje ostrakizovanÃho Äloveka?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr "Älovek vylÃÄenà zo spoloÄnosti"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+msgid "Photography"
+msgstr ""
+
+# Umelec, ktorÃho dielo zadefinovalo ÅtÃl urÄitÃho ÅÃnru je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+msgid "Pioneer"
+msgstr "PriekopnÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+msgid "Pleasure"
+msgstr "RadosÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+msgid "Pole"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "Pony / Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+msgid "Portico"
+msgstr "StÄporadie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+msgid "Positivism"
+msgstr "Pozitivizmus"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+msgid "Potato"
+msgstr "Zemiak"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+msgid "Printer"
+msgstr "TlaÄiareÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Proportions"
+msgid "Property"
+msgstr "ÃmernosÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+msgid "Psychiatry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+msgid "Radius"
+msgstr "Polomer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Square"
+msgid "Rare"
+msgstr "Åtvorec"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+msgid "Related"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+msgid "Repugnance"
+msgstr "Odpor"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+msgid "Restaurant"
+msgstr "ReÅtaurÃcia"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+msgid "Rice"
+msgstr "RyÅa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "River"
+msgstr "Rieka"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "Shame"
+msgstr "Hanba"
+
+# Motor, ktorà je zle navrhnutà a ktorÃmu chÃba dÃmyselnosÅ je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+msgid "Simplistic"
+msgstr "ZjednoduÅenÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+msgid "Sodium"
+msgstr "SodÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Simplistic"
+msgid "Solstice"
+msgstr "ZjednoduÅenÃ"
+
+# Slovo âpreparÃtorâ oznaÄuje Äloveka, ktorÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr "Åpecializuje sa na koÅnà ochorenia"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "Sport"
+msgstr "Åport"
+
+# Slovo âpreparÃtorâ oznaÄuje Äloveka, ktorÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr "Mà koÅnà ochorenie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Sugarcane"
+msgstr "Cukrovà trstina"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+msgid "Sweet corn"
+msgstr "Sladkà kukurica"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+msgid "Synonym"
+msgstr "Synonymum"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+msgid "Table"
+msgstr "StÃl"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+msgid "Tangent"
+msgstr "DotyÄnica"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Tetris"
+msgid "Tears"
+msgstr "Tetris"
+
+# Ktorà z nasledujÃcich Åportov nepatrà k ostatnÃm?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+msgid "Tennis"
+msgstr "Tenis"
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+msgid ""
+"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr "Etickà teÃria, podÄa ktorej len to, Äo je prÃjemnÃ, je naozaj dobrÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr "Prvà slovo je nÃstroj a druhà to, Äo meria."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+msgid "The other words have the meaning of distinguished."
+msgstr ""
+
+# zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+msgid ""
+"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
+"spiritual idea."
+msgstr ""
+"MetÃda zaloÅenà na prÃsnej sebadisciplÃne na dosiahnutie vyÅÅieho alebo "
+"duchovnÃho stavu mysle."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+msgid "The radius of a circle is half the diameter."
+msgstr "Polomer kruhu je polovica priemeru."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given the relationship between the two words below, which word has the "
+#| "same relationship to '{0}'?"
+msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
+msgstr ""
+"Ak je danà vzÅah takà medzi slovami ako niÅÅie, ktorà slovo mà najbliÅÅà "
+"vzÅah k slovu â{0}â?"
+
+# SprÃvna moÅnosÅ: pracuje s mÅtvymi zvieratami
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr "Slovo âpreparÃtorâ oznaÄuje Äloveka, ktorÃ...?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Meter"
+msgid "Theater"
+msgstr "Meter"
+
+# PomÃcka
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "RozmÃÅÄajte nad vecami, ktorà sa v kaÅdom Åporte pouÅÃvajÃ."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiger"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+msgid "Titanium"
+msgstr "TitÃn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+msgid ""
+"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
+"turned."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Titanium"
+msgid "Totalitarianism"
+msgstr "TitÃn"
+
+#. Translators: tripod as used is photography
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+#, fuzzy
+#| msgid "_Tip"
+msgid "Tripod"
 msgstr "_PomÃcka"
 
-#: ../src/Memory.cs:49
-msgid "Memorize the objects below in the given time"
-msgstr "V Äasovom limite si zapamÃtajte tieto veci."
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Triangle"
+msgid "Trivial"
+msgstr "TrojuholnÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+#, fuzzy
+#| msgid "turn"
+msgid "Turn"
+msgstr "otoÄiÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+msgid "Turtle"
+msgstr "KorytnaÄka"
+
+# Motor, ktorà je zle navrhnutà a ktorÃmu chÃba dÃmyselnosÅ je...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+msgid "Unorthodox"
+msgstr "NepravÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+msgid "Unpleasant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+msgid "Violin"
+msgstr "Husle"
+
+# 1 z moÅnostÃ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+msgid "Weapon"
+msgstr "ZbraÅ"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr "Äo je to âhalapartÅaâ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+msgid "Wheat"
+msgstr "PÅenica"
+
+# samotÃr, zradca, odbornÃk, Älovek vylÃÄenà zo spoloÄnosti
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr "Ktorà z nasledujÃcich viet najlepÅie definuje ostrakizovanÃho Äloveka?"
+
+# bicyklovanie, basketbal, tenis
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
+msgstr "Ktorà z nasledujÃcich Åportov nepatrà k ostatnÃm?"
+
+# Zadanie
+#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
+msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
+msgstr "Ktorà z nasledujÃcich slov nepatrà do skupiny?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
+#| msgid ""
+#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âasketizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âhedonizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âhedonizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu âoxymoronâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âhedonizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âasketizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je svojim vÃznamom najbliÅÅie k slovu "
+"âhedonizmusâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr ""
+"Ktorà z nasledujÃcich slov je vÃznamovo najbliÅÅie k slovu âcenzurovaÅâ?"
+
+# Zadanie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr "Ktorà z nasledujÃcich slov znamenà strach z ÄudÃ?"
+
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+msgid "Winery"
+msgstr "VÃrobÅa vÃna"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+msgid "Wolf"
+msgstr "Vlk"
+
+# Slovo âpreparÃtorâ oznaÄuje Äloveka, ktorÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr "Pracuje s mÅtvymi zvieratami"
+
+# Slovo âpreparÃtorâ oznaÄuje Äloveka, ktorÃ...?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+msgid "Works with leather"
+msgstr "Pracuje s koÅou"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+msgid "Zinc"
+msgstr "Zinok"
+
+# ryba / ponorka | vtÃk
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr "lietadlo"
+
+# lakeÅ / koleno | zÃpÃstie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+msgid "ankle"
+msgstr "Älenok"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "umenie / galÃria | drÃma"
+
+# bÃsne / zbierka | mapy
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+msgid "atlas"
+msgstr "atlas"
+
+# ruky / siahnuÅ | zuby
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+msgid "bite"
+msgstr "odhryznÃÅ"
+
+# slzy / oÄi | pot
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+msgid "body | skin"
+msgstr "telo | pokoÅka | koÅa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+msgid "book | magazine | document"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "ÅkatuÄa / otvoriÅ | banÃn"
+
+# v | popod | cez
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "most / po | tunel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "tlaÄidlo / stlaÄiÅ | kÄÃÄ (v zÃmku)"
+
+# ryba / akvÃrium | opica
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
+msgstr "klietka | ZOO | zoo | zoologickà | zoologickà zÃhrada"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+msgid "car / garage | plane"
+msgstr "auto / garÃÅ | lietadlo"
+
+# koÄaj | Åeleznica | koÄajnice
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+msgid "car / road | train"
+msgstr "auto / cesta | vlak"
+
+# lopata / kopaÅ | sekera
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+msgid "chop"
+msgstr "sekaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+msgid "circle / semicircle | diameter"
+msgstr "kruh / polkruh | priemer"
+
+# pediatria / deti | numizmatika
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+msgid "coins"
+msgstr "mince"
+
+# romÃn / spisovateÄ | pesniÄka
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr "skladateÄ | textÃr"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+msgid "concept / idea | obsession"
+msgstr ""
+
+# ostrovy
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr "konÅtelÃcia / hviezdy | sÃostrovie"
+
+# tenis / Åport | balet
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+msgid "dance"
+msgstr "tanec"
+
+# slzy / oÄi | pot
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+msgid "desert / oasis | sea"
+msgstr "pÃÅÅ / oÃza | more"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "tanier / rozbiÅ | balÃn"
+
+# divÃ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "pes / skrotenà | vlk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "lakeÅ / koleno | zÃpÃstie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+msgid "error / correct | damage"
+msgstr "chyba / opraviÅ | Åkoda"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "oboÄie / oko | fÃzy"
+
+# desaÅ | 10
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "nohy / dve | prsty"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "ryba / akvÃrium | opica"
+
+# lietadlo
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "ryba / ponorka | vtÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+#, fuzzy
+#| msgid "feet / two | toes"
+msgid "five / pentagon | ten"
+msgstr "nohy / dve | prsty"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "lÃÅka / nora | vtÃk"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "sklo / rozbiÅ | papier"
+
+# odhryznÃÅ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "ruky / siahnuÅ | zuby"
+
+# tiger / mÃsoÅravec | krava
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr "bylinoÅravà | bylinoÅravec"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+msgid "horticulture / plants | ornithology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr "hodina / minÃta | minÃta"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "hladnà / jesÅ | unavenÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "poÄovnÃk / puÅka | fotograf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "Äad / klzkà | lepidlo"
+
+# most / po | tunel
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+msgid "in | under | through"
+msgstr "v | popod | cez"
+
+# konÅtelÃcia / hviezdy | sÃostrovie
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+msgid "islands"
+msgstr "ostrovy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "leopard / Åkvrny | tiger"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+msgid "letter / word | page"
+msgstr "pÃsmeno / slovo | strana"
+
+# oboÄie / oko | fÃzy
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+#, fuzzy
+#| msgid "lip | mouth"
+msgid "lip | upper lip | mouth"
+msgstr "pera | Ãsta"
+
+# tuleÅ / plutvy | vtÃk
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+msgid "nest"
+msgstr "hniezdo"
+
+# chlÃpaÅ / jazyk | ovoÅaÅ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+msgid "nose"
+msgstr "nos"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "romÃn / spisovateÄ | pesniÄka"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "pomaranÄ / ovocie | ÅpenÃt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+msgid "parallel / meridian | longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr "pediatria / deti | numizmatika"
+
+# ÅkatuÄa / otvoriÅ | banÃn
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+msgid "peel"
+msgstr "olÃpaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+msgid "pessimist / optimist | poor"
+msgstr ""
+
+# atlas
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+msgid "poems / anthology | maps"
+msgstr "bÃsne / zbierka | mapy"
+
+# vyhraÅ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "hlavolam / vyrieÅiÅ | hra"
+
+# chyba / opraviÅ | Åkoda
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+msgid "repair | fix"
+msgstr "opraviÅ | napraviÅ | nahradiÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "prsteÅ / prst | nÃramok"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "tuleÅ / plutvy | vtÃk"
+
+# hodina / minÃta | minÃta
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "lopata / kopaÅ | sekera"
+
+# brvno / plÃvaÅ | kameÅ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
+msgid "sink"
+msgstr "potopiÅ sa"
+
+# hladnà / jesÅ | unavenÃ
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "spaÅ | oddÃchnuÅ si | oddychovaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "chlÃpaÅ / jazyk | ovoÅaÅ"
+
+# cukor / sladkà | ocot
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+msgid "sour"
+msgstr "kyslÃ"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "brvno / plÃvaÅ | kameÅ"
+
+# Äad / klzkà | lepidlo
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
+msgid "sticky"
+msgstr "lepkavà | lepkavÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+msgid "stripes"
+msgstr "pruhy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "cukor / sladkà | ocot"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+msgid "talk / yell | dislike"
+msgstr "rozprÃvaÅ / kriÄaÅ | nemaÅ rÃd"
+
+# sklo / rozbiÅ | papier
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
+msgid "tear | rip"
+msgstr "trhaÅ | roztrhaÅ | roztrhnÃÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "slzy / oÄi | pot"
+
+# nohy / dve | prsty
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
+msgid "ten | 10"
+msgstr "desaÅ | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "tenis / Åport | balet"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+msgid "thankful / ingratitude | despotism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr "teplomer / teplota | hodiny"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr "tiger / mÃsoÅravec | krava"
+
+# teplomer / teplota | hodinky
+#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
+msgid "time"
+msgstr "Äas"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "hraÄka / hraÅ sa | nÃradie"
+
+# auto / cesta | vlak
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "koÄaj | Åeleznica | koÄajnice"
+
+#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
+msgid "turtle / shell | letter"
+msgstr "korytnaÄka / pancier | list"
+
+# pomaranÄ / ovocie | ÅpenÃt
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
+msgid "vegetable"
+msgstr "zelenina"
+
+# vzduch | vietor
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "vÃr / voda | tornÃdo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+msgid "wild | savage"
+msgstr "divÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:331
+#, fuzzy
+#| msgid "wind | air"
+msgid "win | play"
+msgstr "vietor | vzduch"
+
+# vÃr / voda | tornÃdo
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
+msgid "wind | air"
+msgstr "vietor | vzduch"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
+msgid "wine / grape | rum"
+msgstr "vÃno / hrozno | rum"
+
+# tuleÅ / plutvy | vtÃk
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+msgid "wings"
+msgstr "krÃdla"
+
+# hraÄka / hraÅ sa | nÃradie
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:336
+msgid "work"
+msgstr "pracovaÅ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "wind | air"
+msgid "wrist | arm"
+msgstr "vietor | vzduch"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+msgid "write / pen | eat"
+msgstr "pÃsaÅ / pero | jesÅ"
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:77
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "Pripravte sa na to, Åe si budete musieÅ zapamÃtaÅ ÄalÅie veci..."
+
+# (ide o Åtatistiku odohranÃch hier)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
+msgid "Total"
+msgstr "Celkovo"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
+msgid "Logic"
+msgstr "LogickÃ"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
+msgid "Calculation"
+msgstr "MatematickÃ"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
+msgid "Memory"
+msgstr "PamÃÅovÃ"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
+msgid "Verbal"
+msgstr "SlovnÃ"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:140
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
+msgid "Score"
+msgstr "SkÃre"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "PoÄet vyhranÃch hier: {0} (z {1} odohranÃch)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. PoÄet vyhranÃch hier: {1} (z {2} odohranÃch)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "StrÃvenà Äas {0} ({1} priemerne na hru)"
+
+# Dalo sa preloÅiÅ aj presnejÅie, ale musel som sa zmestiÅ do priestoru. Slovo detaily sa mi v tomto kontexte  nepÃÄi, ale inak sa neviem zmestiÅ.
+# PK: Podrobnosti
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr "Detaily o bodovanà v programe gbrainy nÃjdete v pomocnÃkovi."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:173
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "Rady do ÄalÅÃch hier"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:201
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "BlahoÅelÃme! Novà osobnà rekord"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:211
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"ZÃskanÃm {0} bodov v logickÃch hlavolamoch ste vytvorili novà osobnà rekord. "
+"VÃÅ predchÃdzajÃci rekord bol {1} bodov."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"ZÃskanÃm {0} bodov v matematickÃch hrÃch ste vytvorili novà osobnà rekord. "
+"VÃÅ predchÃdzajÃci rekord bol {1} bodov."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:223
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"ZÃskanÃm {0} bodov v pamÃÅovÃch hrÃch ste vytvorili novà osobnà rekord. VÃÅ "
+"predchÃdzajÃci rekord bol {1} bodov."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:229
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"ZÃskanÃm {0} bodov v slovnÃch analÃgiÃch ste vytvorili novà osobnà rekord. "
+"VÃÅ predchÃdzajÃci rekord bol {1} bodov."
+
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
+msgid "Time"
+msgstr "Äas"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Logickà hlavolamy. Preveria vaÅe deduktÃvne a myÅlienkovà schopnosti."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr ""
+"Ãlohy na poÄÃtanie spamÃti. Matematickà prÃklady, ktorà otestujà vaÅu "
+"schopnosÅ poÄÃtaÅ spamÃti."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "PamÃÅovà cviÄenia. Na preskÃÅanie krÃtkodobej pamÃti."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Slovnà analÃgie. Preveria vaÅe vyjadrovacie schopnosti."
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:140
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Vitajte v programe gbrainy {0}"
+
+# Program gbrainy
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:144
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"gbrainy je hra na lÃmanie hlavy, pobavenie a na udrÅanie mozgu v dobrej "
+"kondÃcii. NÃjdete tu:"
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:148 ../src/Core/Main/GameTips.cs:68
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "Na prispÃsobenie Ãrovne nÃroÄnosti hry pouÅite Nastavenia."
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
+msgid "red"
+msgstr "ÄervenÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
+msgid "green"
+msgstr "zelenÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
+msgid "blue"
+msgstr "modrÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
+msgid "yellow"
+msgstr "ÅltÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
+msgid "magenta"
+msgstr "fialovÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
+msgid "orange"
+msgstr "oranÅovÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
+msgid "black"
+msgstr "Äierna"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
+msgid "white"
+msgstr "biela"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "SprÃvna odpoveÄ je {0}."
+
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. For multiple answer build a rationale
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
+#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:135 ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:64
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:108
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:110
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:112
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:114
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:137
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} alebo {1}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}, {1} alebo {2}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}, {1}, {2} alebo {3}"
+
+# Tu nejde vÅdy len o geometrickà Ãtvar
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "ObrÃzok {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:336
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "DatabÃza rozÅÃrenÃ:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:342
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+"Zaregistrovanà hry: {0}: {1} logickÃch hlavolamov, {2} matematickÃch "
+"cviÄenÃ, {3} pamÃÅovÃch cviÄenÃ, {4} slovnÃch analÃgiÃ"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "Odohranà hry: {0} (SkÃre: {1})"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
+#, csharp-format
+#| msgid " - Time: {0}"
+msgid "Time: {0}"
+msgstr "Äas: {0}"
+
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:181
+#, csharp-format
+#| msgid "- Game: {0}"
+msgid "Game: {0}"
+msgstr "Hra: {0}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} and {1}"
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} - {1} - {2}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:186
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "VynikajÃce vÃsledky"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:201
+msgid "Excellent results"
+msgstr "VÃbornà vÃsledky"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:203
+msgid "Good results"
+msgstr "Dobrà vÃsledky"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:205
+msgid "Poor results"
+msgstr "Slabà vÃsledky"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Dnes ste sklamali"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:281
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:126
+msgid "Paused"
+msgstr "PrestÃvka"
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:52
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "Pozorne si preÄÃtajte zadanie, vyhÄadajte dÃleÅità Ãdaje a pomÃcky."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:54
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+"Pri hodnotenà program gbrainy berie do Ãvahy aj Äas a pomÃcky, ktorà ste na "
+"dokonÄenie kaÅdej hry potrebovali."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:56
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"Prvky, ktorà sa v logickÃch hrÃch zdajà nepodstatnÃ, mÃÅu byÅ veÄmi dÃleÅitÃ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
+msgid "Try to approach a problem from different angles."
+msgstr ""
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
+msgid ""
+"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "Nebojte sa chÃb, sà sÃÄasÅou procesu uÄenia."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+#| "practicing."
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"challeging yourself."
+msgstr "RieÅte vÅetky Ãlohy, aj tie ÅaÅkÃ. ZlepÅenie prichÃdza s praxou."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Hrajte denne a Äoskoro si vÅimnete pokrok."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr ""
+"V ponuke âVlastnà vÃber hierâ si vyberte presne takà hry, akà si chcete "
+"zahraÅ."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "SpÃjanie prvkov je beÅnà spÃsob na zapamÃtanie vecÃ."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr "Zoskupovanie prvkov do kategÃrià je beÅnà spÃsob na zapamÃtanie vecÃ."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr ""
+"Pomocou zaÄiatoÄnÃch pÃsmen kaÅdÃho faktu si na ich zapamÃtanie vytvorte "
+"skratky."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr ""
+"RadosÅ, ktorà mÃte z hlavolamu, je priamo Ãmernà Äasu, ktorà ste nad nÃm "
+"strÃvili."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr "PorozmÃÅÄajte nad rozobratÃm kaÅdÃho problÃmu na menÅie zloÅky."
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr "Pri odpovedanà na slovnà analÃgie dÃvajte pozor na slovesnà Äas."
+
+# Zadanie Ãlohy
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "V Äasovom limite si zapamÃtajte tieto veci"
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+msgid "Time left"
+msgstr "ZostÃvajÃci Äas"
+
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "- Game: {0}"
+msgid "Game #{0}. {1}"
+msgstr "â Hra: {0}"
+
+# programe gbrainy
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "Vitajte v gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple equations"
+msgid "Solutions"
+msgstr "Jednoduchà rovnice"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:59
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "MoÅnà sprÃvne odpovede sÃ: {0}."
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:87
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "Viac moÅnostà #{0}"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
+#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:56
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Odpovedzte {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:92
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "PorovnÃvanie dvojÃc slov #{0}"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:57
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:56
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
+msgstr ""
+"Ak je danà vzÅah takà medzi slovami ako niÅÅie, ktorà slovo mà najbliÅÅà "
+"vzÅah k slovu â{0}â?"
+
+# ÄasÅ zadania
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "SlovÃ: {0}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "Dvojica slov #{0}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "OtÃzka a odpoveÄ #{0}"
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Answer {1}."
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "Odpovedzte {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:473
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}) "
+msgstr "{0}) "
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:422
+msgid "Congratulations."
+msgstr "BlahoÅelÃme."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:424
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "NesprÃvna odpoveÄ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:479
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ak poznÃte odpoveÄ, napÃÅte ju do do polÃÄka âOdpoveÄ:â a stlaÄte tlaÄidlo "
+"âOkâ."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:509
+msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:510
+msgid ""
+"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
+"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
+"gbrainy's Preferences."
+msgstr ""
+
+# Menu: panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:606
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
+msgid "Pause"
+msgstr "PozastaviÅ"
+
+# Panel s nÃstrojmi: objavà sa, ak bola hra pozastavenÃ
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:611
+msgid "Resume"
+msgstr "PokraÄovaÅ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:760
+#, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "ZaÄiatoÄnà Äas {0}"
+
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr "(vytvorenà {0})"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
+msgid "List of available games"
+msgstr "Zoznam dostupnÃch hier"
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "PouÅitie: gbrainy [moÅnosti]"
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr "  --version\t\t\tVypÃÅe informÃcie o verzii."
+
+# PK: Vypise
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr "  --help\t\t\tVypÃÅe toto hlÃsenie o pouÅÃvani."
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr "  --gamelist\t\t\tZobrazà zoznam dostupnÃch hier."
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+msgid ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tUrÄuje zoznam hier, ktorà sa budà hraÅ, ak "
+"bude zvolenà vlastnà hra."
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr "  --norandom \t\t\tPonÃkanà zoznam vlastnÃch hier nebude nÃhodnÃ."
+
+# Vysvetlenie syntaxe prÃkazu "gbrainy"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr "  --versions \t\t\tZobrazà zÃvislosti."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr "SoftvÃr"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr "ZaloÅenà na nÃpadoch z"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr "prÃc od MENSY"
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>"
+
+# Licencia - vÃÅah
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodnà softvÃr; mÃÅete ho rozÅirovaÅ a/lebo upravovaÅ v "
+"sÃlade s podmienkami  licencie GNU General Public License vydanej "
+"organizÃciou Free Software Foundation, a to buÄ verzie 2 tejto licencie "
+"alebo (podÄa vlastnÃho uvÃÅenia) akejkoÄvek neskorÅej verzie.\n"
+"\n"
+
+# Licencia - vÃÅah
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tento program sa distribuuje s nÃdejou, Åe bude uÅitoÄnÃ, ale BEZ AKEJKOÄVEK "
+"ZÃRUKY; dokonca aj bez nepriamej zÃruky, OBCHODOVATEÄNOSTI alebo VHODNOSTI "
+"NA NEJAKà ÃÄEL. Viac podrobnostà nÃjdete v licencii GNU General Public "
+"License.\n"
+"\n"
+
+# Licencia - vÃÅah
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Spolu s programom ste mali dostaÅ kÃpiu licencie GNU General Public License; "
+"ak sa tak nestalo, napÃÅte organizÃcii Free Software Foundation, Inc. na "
+"adresu 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "Hra na lÃmanie hlavy, pobavenie a udrÅanie mozgu v dobrej kondÃcii."
+
+# Webova
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "gbrainy web site"
+msgid "gbrainy project web site: {0}"
+msgstr "Internetovà strÃnka programu gbrainy"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
+#, csharp-format
+msgid "You can also play on-line at {0}"
+msgstr ""
+
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:62
+msgid "Game Name"
+msgstr "NÃzov hry"
+
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:84
+msgid "Type"
+msgstr "Druh"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:106
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Selected"
+msgstr "_VymazaÅ"
+
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
+msgid "games.pdf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
+msgid "PDF files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
+msgid ""
+"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr "Graf zobrazuje vÃvoj hrÃÄovho skÃre v hre."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr "Na zobrazenie vÃvoja skÃre potrebujete viac ako jednu zaznamenanà hru."
+
+# ReÄ je o grafe.
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] "VychÃdza z vÃsledkov {0} zaznamenanÃch hier."
+msgstr[1] "VychÃdza z vÃsledkov {0} zaznamenanej hry."
+msgstr[2] "VychÃdza z vÃsledkov {0} zaznamenanÃch hier."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:111
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "ChystÃte sa vymazaÅ histÃriu hrÃÄovych hier."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:112
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ak budete pokraÄovaÅ, stratÃte histÃriu predchÃdzajÃcich hier. Chcete "
+"pokraÄovaÅ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:113
+msgid "_Delete"
+msgstr "_VymazaÅ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Vlastnà hra"
+
+# VÅdy ide len o hry.
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "VybraÅ vÅetky"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "OdznaÄiÅ vÅetky"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_ZaÄaÅ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>ÃroveÅ nÃroÄnosti</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>Druhy hier</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>VÅeobecnà nastavenia</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>PoÄet hier</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr ""
+
+# NÃroÄnosÅ
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "ÄahkÃ"
+
+# NÃroÄnosÅ
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Master"
+msgstr "ÅaÅkÃ"
+
+# NÃroÄnosÅ
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredne ÅaÅkÃ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+#| msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgid "Skip games that use colors"
+msgstr "PreskakovaÅ hry, ktorà pouÅÃvajà farby"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+msgid ""
+"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
+"the puzzles without a computer."
+msgstr ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Two numbers"
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "Dve ÄÃsla"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Shame"
+msgid "_Save"
+msgstr "Hanba"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "HistÃria hrÃÄovych hier"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "ZobraziÅ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>PamÃÅovà hry</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>HistÃria hrÃÄovych hier</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "VymazaÅ histÃriu hrÃÄovych hier"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "MaximÃlny poÄet rekordov v histÃrii hrÃÄovych hier:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "MinimÃlny poÄet odohranÃch hier na uloÅenie hry:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Show a countdown message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+#| msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
+msgstr ""
+"PreskakovaÅ hry, ktorà pouÅÃvajà farby (pre farboslepÃch pouÅÃvateÄov)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Äas na zapamÃtanie v sekundÃch:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Browse..."
+msgstr "PrehÄadÃvaÅ..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Ostentation"
+msgid "Open Location"
+msgstr "OkÃzalosÅ"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Zahrajte si vÅetky hry"
+
+# Ide o hry
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+msgid "All"
+msgstr "VÅetky"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Hrajte hry, ktorà preskÃÅajà vaÅu dedukciu a myslenie"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Hrajte hry, ktorà preveria vaÅu schopnosÅ poÄÃtaÅ spamÃti"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Hrajte hry, ktorà preskÃÅajà vaÅu krÃtkodobà pamÃÅ"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Hrajte hry, ktorà preskÃÅajà vaÅe vyjadrovacie schopnosti"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "PozastaviÅ hru alebo pokraÄovaÅ"
+
+# Bublinkovà nÃpoveda
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "SkonÄiÅ hru a zobraziÅ skÃre"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "PovolenÃ"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+msgid "3D Cube"
+msgstr "3D kocka"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+msgid ""
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr ""
+"KoÄko malÃch kociek treba na postavenie veÄkej kocky? Odpovedzte ÄÃslom."
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr ""
+"Kocka je pravidelnà priestorovà geometrickà Ãtvar, ktorà mà ÅesÅ rovnakÃch "
+"ÅtvorcovÃch stien."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
+msgid "Balance"
+msgstr "RovnovÃha"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How many triangles are needed in the right part of the last figure to "
+#| "keep it balanced?"
+msgid ""
+"Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the "
+"last figure to keep it balanced?"
+msgstr ""
+"KoÄko trojuholnÃkov treba daÅ na vÃhu doprava na poslednom obrÃzku, aby bola "
+"vÃha vyvÃÅenÃ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid ""
+"Every circle is equivalent to two triangles and every square to three "
+"triangles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgid "Every circle is equivalent two triangles."
+msgstr "KaÅdà kruh sa poÄÃta za dva trojuholnÃky."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "Vytvorenie trojuholnÃka"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"Ktorà tri geometrickà Ãtvary mÃÅete spojiÅ a vytvoriÅ tak trojuholnÃk? "
+"Odpovedzte pomocou troch pÃsmen, ktorà sà pod geometrickÃmi Ãtvarmi, napr. "
+"{0}{1}{2}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "TrojuholnÃk, ktorà vznikne, bude rovnoramennÃ."
+
+# ZaÄiatok sprÃvnej odpovede k Ãlohe Vytvorenie trojuholnÃka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:174
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "TrojuholnÃk sa skladà z Ãtvarov:"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "Kruhy v Åtvorci"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr ""
+"Akà najvÃÄÅà poÄet kruhov (takÃch ako na obrÃzku) sa zmestà do tohto Åtvorca?"
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+# PÅ: originÃl hovorà o viac ako 64 Åtvorcoch
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+#, fuzzy
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "Do Åtvorca sa zmestà 64 kruhov."
+
+# SprÃvna odpoveÄ: Ãloha: koÄko kruhov sa zmestà do
+#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:44
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This "
+#| "allows using an additional row."
+msgid ""
+"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
+"space for an additional row."
+msgstr ""
+"Na obrÃzku zÃskame v kaÅdom riadku vÃÅky {0} jednotiek. To nÃm umoÅÅuje "
+"pouÅiÅ jeden riadok naviac."
+
+# Rozmer: ÄasÅ obrÃzka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:99
+msgid "8 units"
+msgstr "8 jednotiek"
+
+# rozmer: ÄasÅ obrÃzka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:118
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:137
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 jednotka"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+msgid "Clocks"
+msgstr "Hodiny"
+
+# Zadanie
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Na akà ÄÃslo mà ukazovaÅ veÄkà ruÄiÄka na hodinÃch s oznaÄenÃm â{0}â? "
+"NapÃÅte ÄÃslom."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
+"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
+"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
+msgstr ""
+
+# PomÃcka: Hodiny
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "Hodiny sa neriadia Äasovou logikou."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+msgid "Count circles"
+msgstr "PoÄÃtanie kruhov"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "KoÄko kruhov je na obrÃzku?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "Toto cviÄenie je ÄahkÃ, ak kruhy poÄÃtate systematicky."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
+msgid "Counting"
+msgstr "PoÄÃtanie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
+#, csharp-format
+msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
+msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut "
+#| "1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the "
+#| "entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid ""
+"Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural ""
+"Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] ""
+"MÃme {0}-metrovà kus lÃtky. Stroju A trvà zostrihnie 1 metra tejto lÃtky {1} "
+"sekÃnd/sekundy. Za koÄko sekÃnd postrihà stroj A celà lÃtku na 1-metrovà "
+"kusy?"
+msgstr[1] ""
+"MÃme {0}-metrovà kus lÃtky. Stroju A trvà zostrihnie 1 metra tejto lÃtky {1} "
+"sekÃnd/sekundy. Za koÄko sekÃnd postrihà stroj A celà lÃtku na 1-metrovà "
+"kusy?"
+msgstr[2] ""
+"MÃme {0}-metrovà kus lÃtky. Stroju A trvà zostrihnie 1 metra tejto lÃtky {1} "
+"sekÃnd/sekundy. Za koÄko sekÃnd postrihà stroj A celà lÃtku na 1-metrovà "
+"kusy?"
+
+# Bug som nahlÃsil, ale nedohodli sme sa. ÄakÃme na vyjadrenie rodenÃho pouÅÃvateÄa AJ. ZatiaÄ takto.
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr "{0}-nÃsobnÃm strihom urobà stroj A 2 jednometrovà kusy."
+
+# Zadanie
+# PK: skor stlpikov
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:84
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are "
+#| "used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgid_plural ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr[0] ""
+"Na ohraniÄenie ÅtvorcovÃho pozemku bol postavenà plot. Na kaÅdej strane "
+"tohto Åtvorca sa pouÅilo {0} stÄpov. KoÄko stÄpov sa pouÅilo spolu?"
+msgstr[1] ""
+"Na ohraniÄenie ÅtvorcovÃho pozemku bol postavenà plot. Na kaÅdej strane "
+"tohto Åtvorca sa pouÅil {0} stÄp. KoÄko stÄpov sa pouÅilo spolu?"
+msgstr[2] ""
+"Na ohraniÄenie ÅtvorcovÃho pozemku bol postavenà plot. Na kaÅdej strane "
+"tohto Åtvorca sa pouÅili {0} stÄpy. KoÄko stÄpov sa pouÅilo spolu?"
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+# PK: skor stlpikov
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:91
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square "
+#| "are shared."
+msgid ""
+"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgid_plural ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr[0] ""
+"StÄpov je {0}, keÄÅe stÄpy v rohoch sà pre dve strany spoloÄnÃ, teda "
+"poÄÃtajà sa len raz."
+msgstr[1] ""
+"StÄp je {0}, keÄÅe stÄpy v rohoch sà pre dve strany spoloÄnÃ, teda "
+"poÄÃtajà sa len raz."
+msgstr[2] ""
+"StÄpy sà {0}, keÄÅe stÄpy v rohoch sà pre dve strany spoloÄnÃ, teda "
+"poÄÃtajà sa len raz."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:104
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
+#| "costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to "
+#| "both purchase and wrap the present?"
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does "
+"it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgid_plural ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much "
+"does it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgstr[0] ""
+"Zabalenie darÄeka na vÃroÄie stojà 1 euro. DarÄek na vÃroÄie stojà o {0} eur "
+"viac ako jeho zabalenie. KoÄko stojà spolu kÃpenie a zabalenie darÄeka?"
+msgstr[1] ""
+"Zabalenie darÄeka na vÃroÄie stojà 1 euro. DarÄek na vÃroÄie stojà o {0} euro "
+"viac ako jeho zabalenie. KoÄko stojà spolu kÃpenie a zabalenie darÄeka?"
+msgstr[2] ""
+"Zabalenie darÄeka na vÃroÄie stojà 1 euro. DarÄek na vÃroÄie stojà o {0} eurà "
+"viac ako jeho zabalenie. KoÄko stojà spolu kÃpenie a zabalenie darÄeka?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:111
+#, csharp-format
+msgid ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgid_plural ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
+msgid "Count series"
+msgstr "PoÄÃtanie radov ÄÃsel"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
+msgid ""
+"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr "KoÄko deviatok potrebujeme na zapÃsanie ÄÃsel medzi 10 a 100?"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+"KoÄko je dvojcifernÃch ÄÃsel, v ktorÃch je prvà ÄÃslica vÃÄÅia ako druhà "
+"(napr. 20 a 21)?"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+"KoÄko je dvojcifernÃch ÄÃsel, v ktorÃch je prvà ÄÃslica menÅia ako druhà "
+"(napr. 12 a 13)?"
+
+#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}, {1}"
+msgstr "{0}, {1}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
+#, csharp-format
+msgid "The numbers are: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
+msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
+msgstr ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
+msgid "Cover percentage"
+msgstr "Percento zafarbenia"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "KoÄko percent obrÃzka je zafarbenÃch?"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with "
+#| "a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
+msgid ""
+"When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
+"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
+"face."
+msgstr ""
+"Ktorà Åtvorec bude oproti Åtvorcu s ÄÃslom {0}, keÄ sa tento Ãtvar poskladà "
+"do kocky? NapÃÅte ÄÃslo toho Åtvorca."
+
+# die - spelling mistake (should be dice)
+# SK: Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#| msgid ""
+#| "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
+#| "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Akà je pravdepodobnosÅ, Åe hodÃte 2-ku alebo 6-ku jedinÃm hodom regulÃrnou "
+"hracou kockou so 6 stenami? Odpovedzte zlomkom (napr. 1/2)."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr "SÃ to 2 zo 6-tich moÅnostÃ."
+
+# die - spelling mistake (should be dice)
+# SK: Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#| msgid ""
+#| "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair "
+#| "6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Akà je pravdepodobnosÅ, Åe nehodÃte 5-ku jedinÃm hodom regulÃrnou hracou "
+"kockou so 6 stenami? Odpovedzte zlomkom (napr. 1/2)."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr "Existuje 5 zo 6 moÅnostÃ."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#| msgid ""
+#| "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
+#| "of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgid ""
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"HÃdÅe sa naraz dvoma regulÃrnymi kockami so 6 stenami. Akà je "
+"pravdepodobnosÅ, Åe sa nehodia dve pÃrne ÄÃsla? Odpovedzte zlomkom (napr. "
+"1/2)."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "Na hodenie dvoch pÃrnych ÄÃsel je 9 z 36 moÅnostÃ."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#| msgid ""
+#| "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
+#| "of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgid ""
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"HÃdÅe sa naraz dvoma regulÃrnymi kockami so 6 stenami. Akà je "
+"pravdepodobnosÅ, Åe sa nehodia dve 6-ky? Odpovedzte zlomkom (napr. 1/2)."
+
+# die - spelling mistake (should be dice)
+# SK: PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+msgid ""
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
+msgstr ""
+"Na prvej kocke je na hodenie 6-ky 1 zo 6 moÅnostà a to istà platà pre druhà "
+"kocku."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+# Existuje aj hra s nÃzvom Kocka (V originÃli Cube)
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
+msgid "Dice"
+msgstr "Hracia kocka"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
+msgid "Divide circles"
+msgstr "Delenie kruhov"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr ""
+"Na koÄko Äastà sa rozdelà kruh na poslednom obrÃzku, keÄ spolu pospÃjame "
+"vÅetky bodky?"
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} region"
+msgid_plural "Has {0} regions"
+msgstr[0] "Kruh sa rozdelà na {0} ÄastÃ."
+msgstr[1] "Kruh sa rozdelà na {0} ÄasÅ."
+msgstr[2] "Kruh sa rozdelà na {0} Äasti."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnica"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "Akà ÄÃslo je rieÅenÃm tejto rovnice? (* = krÃt, / = delenÃ.)"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+"Poradie matematickÃch operÃcià je vÅdy takÃto: mocniny a odmocniny, "
+"nÃsobenie a delenie, sÄÃtanie a odÄÃtanie."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:53
+msgid "Extra circle"
+msgstr "Kruh naviac"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà kruh nepatrà do tejto skupiny? Nejde o poradie prvkov. Odpovedzte {0}, "
+"{1}, {2} alebo {3}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:67
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "VÅetky kruhy okrem jednÃho majà spoloÄnà vlastnosÅ."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:72
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr "Vo vÅetkÃch kruhoch okrem jednÃho majà farby rovnakà poradie."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
+msgid "Figures and text"
+msgstr "Geom. Ãtvary a text"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
+msgid ""
+"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+"Medzi geometrickÃmi Ãtvarmi a textom je nejakà vzÅah. Äo treba napÃsaÅ pod "
+"poslednà obrÃzok?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "KaÅdà pÃsmeno naznaÄuje nejakà vlastnosÅ geometrickÃch Ãtvarov."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+"A naznaÄuje, Åe geometrickà Ãtvary sa pretÃnajÃ; B, Åe sà to Åtvorce; C, Åe "
+"sà to kruhy; D, Åe geomgeometrickà Ãtvary sa nepretÃnajÃ; E, Åe tam sà tri "
+"geometrickà Ãtvary a F, Åe tam sà dva geometrickà Ãtvary."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "Geometrickà vzor"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Ktorà obrÃzok treba doplniÅ namiesto otÃznika? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr "Tretà obrazec v kaÅdom riadku v sebe nejako spÃja prvà dva obrazce."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+"Pozrite sa na prvà a druhà obrazce v poradÃ, vymaÅte Äiary, ktorà sà u oboch "
+"rovnakà a obrazec, ktorà vznikne, otoÄte o 45 stupÅov."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
+msgid "Figures"
+msgstr "Geom. Ãtvary"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
+"{1} or {2}."
+msgstr "Ktorà obrÃzok nasleduje Äalej v poslednom stÄpci? Odpovedzte {0}, {1} "
+"alebo {2}."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+"Toto je jedinà kombinÃcia, ktorà mÃÅete vytvoriÅ z danÃch prvkov bez ich "
+"opakovania."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
+msgid "Four sided"
+msgstr "ÅtvoruholnÃky"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "KoÄko ÅtvoruholnÃkov moÅno vytvoriÅ na obrÃzku niÅÅie?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "ÅtvoruholnÃk mÃÅe byÅ nakreslenà v inom ÅtvoruholnÃku."
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "ÅtvoruholnÃky moÅno vytvoriÅ spojenÃm tÃchto bodov: {0}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr "Podania rÃk"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"VÅetkÃch hostÃ, ktorà priÅli na oslavu, navzÃjom predstavia. Dokopy si podajà "
+"ruky {0}-krÃt. KoÄko Äudà je na oslave?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr "Predstavte si situÃciu, v ktorej stretÃvate malà poÄete ÄudÃ."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr "VÃÄÅÃ obrÃzok"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà obrÃzok vytvorÃte spojenÃm tÃchto dvoch geometrickÃch Ãtvarov? "
+"Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "ÃseÄky"
+
+# Zadanie: Ãloha ÃseÄky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"KoÄko ÃseÄiek je na obrÃzku? Za ÃseÄku sa povaÅuje Äiara, ktorà mà dva "
+"krajnà body a cez ktorà neprechÃdza Åiadna inà Äiara."
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+# PÅ: treba nahlasit bug, ze potrebujeme plural aj na druhe cislo
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to "
+#| "the right."
+msgid ""
+"There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgid_plural ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr[0] ""
+"Na obrÃzku vÄavo je {0} ÃseÄiek a na obrÃzku vpravo ich je {1}."
+msgstr[1] ""
+"Na obrÃzku vÄavo je {0} ÃseÄka a na obrÃzku vpravo ich je {1}."
+msgstr[2] ""
+"Na obrÃzku vÄavo sà {0} ÃseÄky a na obrÃzku vpravo ich je {1}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "TÃto hra je ÄahkÃ, ak Äiary poÄÃtate systematicky."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
+msgid "Circles in a grid"
+msgstr "Kruhy v mrieÅke"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
+#| msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
+msgstr "V mrieÅke treba zakrÃÅkovaÅ eÅte jedno ÄÃslo. KtorÃ?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "VÅetky zakrÃÅkovanà ÄÃsla majà spoloÄnà jednu matematickà vlastnosÅ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "KaÅdà zakrÃÅkovanà ÄÃslo je deliteÄnà {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
+msgid "Numbers in a grid"
+msgstr "ÄÃsla v mrieÅke"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
+#| msgid ""
+#| "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace "
+#| "the question mark?"
+msgid ""
+"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
+"the question mark?"
+msgstr ""
+"ÄÃsla v mrieÅke sà usporiadanà podÄa urÄitej postupnosti. Akà ÄÃslo treba "
+"doplniÅ namiesto otÃznika?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr "PostupnosÅ je zaloÅenà na aritmetike a funguje zvislo."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "PostupnosÅ je zaloÅenà na aritmetike a funguje vodorovne."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva riadky a pripoÄÃtate "
+"tretÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva stÄpce a pripoÄÃtate "
+"tretÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva riadky a odÄÃtate tretÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva stÄpce a odÄÃtate tretÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe sÄÃtate prvà dva riadky a odÄÃtate tretÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe sÄÃtate prvà dva stÄpce a odÄÃtate tretÃ."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+msgid "Missing piece"
+msgstr "ChÃbajÃci kus"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ktorà Åtvorec treba doplniÅ do obrÃzka? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr "Logiku usporiadania hÄadajte v riadkoch."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+"Tretà Åtvorec v kaÅdom riadku je vytvorenà prevrÃtenÃm prvÃho Åtvorca, jeho "
+"priloÅenÃm na druhà Åtvorec a nÃslednÃm vymazanÃm rovnakÃch Äiar."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+msgid "Missing slice"
+msgstr "ChÃbajÃca ÄasÅ"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the "
+#| "circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgid ""
+"The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in "
+"the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Äasti kruhu majà spoloÄnà vlastnosÅ. Ktorà z moÅnostà je chÃbajÃcou ÄasÅou "
+"kruhu? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "KaÅdà ÄasÅ kruhu nejako sÃvisà s tou oproti."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+"KeÄ spoÄÃtame vÅetky ÄÃsla v kaÅdej Äasti kruhu s ÄÃslami v Äasti kruhu, "
+"ktorà je oproti, vÅdy dostameme {0}."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+msgid "Most in common"
+msgstr "Najviac spoloÄnÃch prvkov"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z odpovedà mà najviac spoloÄnÃch vlastnostà so Åtyrmi zadanÃmi "
+"obrÃzkami? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr "HÄadajte spoloÄnà prvky, ktorà sa nachÃdzajà vnÃtri obrÃzkov."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr "Mà rovnakà poÄet prvkov vnÃtri ako zadanà obrazce."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr ""
+"Pri porovnanà so zadanÃmi je to obrazec s najvÃÄÅÃm poÄtom spoloÄnÃch prvkov."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
+msgid "Move figure"
+msgstr "PresÃvanie geom. Ãtvarov"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+"Akà najmenÅà poÄet kruhov musÃte premiestniÅ, aby sa geometrickà obrazec, "
+"ktorà je vÄavo, presunul doprava?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+"PresuÅte kruh z prvÃho riadka do druhÃho a presuÅte dva kruhy zo ÅtvrtÃho "
+"riadka do druhÃho a piateho riadka. "
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+"PresuÅte prvà riadok do siedmeho, dva kruhy zo siedmeho riadka do tretieho a "
+"prvà a poslednà kruh z piateho riadka do Åiesteho."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
+msgid "Next figure"
+msgstr "ÄalÅÃ obrÃzok"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ktorà obrÃzok nasleduje Äalej? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+"Vrchnà kruh prvÃho obrÃzka postupuje o dva body v smere hodinovÃch ruÄiÄiek, "
+"zatiaÄ Äo Äavà kruh ide dozadu o jeden bod."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "VzÅahy medzi ÄÃslami"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "Medzi ÄÃslami je aritmetickà vzÅah."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "SÃÄet kaÅdej skupiny {0} ÄÃsel je presne {1}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:63
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+"RozdeÄte celà ÄÃselnà rad na trojÄlennà skupiny ÄÃsel. KaÅdà tretie ÄÃslo "
+"vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte dve predchÃdzajÃce ÄÃsla."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:65
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+"RozdeÄte celà ÄÃselnà rad na trojÄlennà skupiny ÄÃsel. KaÅdà tretie ÄÃslo "
+"vypoÄÃtate tak, Åe odÄÃtate druhà ÄÃslo od prvÃho."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "ÄÃselnà rady"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:46
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr ""
+"Tieto ÄÃsla sà usporiadanà podÄa nejakej logiky. Akà ÄÃslo treba doplniÅ "
+"namiesto otÃznika?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "KaÅdà ÄÃslo v tomto rade mà nejakà vzÅah k predchÃdzajÃcemu."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+"KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zmenÅilo o 1 a "
+"vynÃsobilo dvoma."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+"KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zvÃÄÅilo o 1 a "
+"vynÃsobilo troma."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+"KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zmenÅilo o 2 a "
+"vynÃsobilo sa ÄÃslom -2."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
+msgid "Ostracism"
+msgstr "Ostrakizmus"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which element does not belong to the group? It is not related to "
+#| "divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgid ""
+"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
+"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ktorà prvok nepatrà do tejto skupiny? NesÃvisà to s deliteÄnosÅou ÄÃsel. "
+"Odpovedzte {0}, {1}, {2}, {3} alebo {4}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+"VlastnosÅ, na zÃklade ktorej treba rozhodnÃÅ, Äi rovnica patrà do skupiny, "
+"nie je matematickÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid ""
+"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
+"related."
+msgstr ""
+"Berte do Ãvahy, Åe kaÅdà ÄÃslo, ktorà patrà do skupiny, mà dve Äasti, ktorà "
+"sà spoloÄnÃ."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
+#| msgid ""
+#| "In all the other equations the digits from the left side appear also in "
+#| "the right side."
+msgid ""
+"In all the other equations the digits from the left side also appear on the "
+"right side."
+msgstr ""
+"Vo vÅetkÃch ostatnÃch rovniciach sa ÄÃslice z Äavej strany objavujà aj na "
+"pravej strane."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+msgid ""
+"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
+"two digits."
+msgstr ""
+"Vo vÅetkÃch ostatnÃch ÄÃslach sà poslednà tri ÄÃslice druhou mocninou prvÃch "
+"dvoch ÄÃslic."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+#| "Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak vÅetci maliari sà umelci a niektorà BarcelÃnÄania sà umelci, ktorà z "
+"nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# Ak vÅetci maliari sà umelci a niektorà BarcelÃnÄania sà umelci, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Niektorà BarcelÃnÄania sà maliari"
+
+# Ak vÅetci maliari sà umelci a niektorà BarcelÃnÄania sà umelci, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "VÅetci BarcelÃnÄania sà maliari"
+
+# Ak vÅetci maliari sà umelci a niektorà BarcelÃnÄania sà umelci, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:65
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "Åiaden BarcelÃnÄan nie je maliar"
+
+# Ak vÅetci maliari sà umelci a niektorà BarcelÃnÄania sà umelci, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+msgid "None of the other options"
+msgstr "Åiadna z ostatnÃch moÅnostÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the "
+#| "following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak Åiaden chorà umelec nie je ÅÅastnà a niektorà umelci sà ÅÅastnÃ, ktorà z "
+"nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# Ak Åiaden chorà umelec nie je ÅÅastnà a niektorà umelci sà ÅÅastnÃ, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "Niektorà umelci nie sà chorÃ"
+
+# Ak Åiaden chorà umelec nie je ÅÅastnà a niektorà umelci sà ÅÅastnÃ, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "Niektorà maliari nie sà umelci"
+
+# Ak Åiaden chorà umelec nie je ÅÅastnà a niektorà umelci sà ÅÅastnÃ, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:73
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "VÅetci umelci sà ÅÅastnÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which "
+#| "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Äudia, ktorà cestujÃ, si stÃle kupujà mapu. Vy sa nechystÃte cestovaÅ. Ktorà "
+"z nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# Äudia, ktorà cestujÃ, si stÃle kupujà mapu. Vy sa nechystÃte cestovaÅ. Ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+msgid "You do not have any map"
+msgstr "NemÃte mapu"
+
+# Äudia, ktorà cestujÃ, si stÃle kupujà mapu. Vy sa nechystÃte cestovaÅ. Ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr "NekÃpite si mapu"
+
+# Äudia, ktorà cestujÃ, si stÃle kupujà mapu. Vy sa nechystÃte cestovaÅ. Ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:81
+msgid "All people have a map"
+msgstr "VÅetci Äudia majà mapu"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, "
+#| "which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
+"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak si pÃskate, keÄ ste ÅÅastnà a ak sa vÅdy usmievate, keÄ si pÃskate, ktorà "
+"z nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+# Ak si pÃskate, keÄ ste ÅÅastnà a ak sa vÅdy usmievate, keÄ si pÃskate, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr "Usmievate sa, keÄ ste ÅÅastnÃ"
+
+# Ak si pÃskate, keÄ ste ÅÅastnà a ak sa vÅdy usmievate, keÄ si pÃskate, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr "Ste ÅÅastnÃ, len keÄ sa usmievate"
+
+# Ak si pÃskate, keÄ ste ÅÅastnà a ak sa vÅdy usmievate, keÄ si pÃskate, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:89
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr "PÃskate si, ak nie ste ÅÅastnÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If your course is always honest and your course is always the best "
+#| "policy, which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} "
+#| "or {3}."
+msgid ""
+"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak je vÃÅ spÃsob Åivota Äestnà a ak je vÃÅ spÃsob Åivota vÅdy tà najlepÅia "
+"taktika, ktorà z nasledujÃcich viet je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} "
+"alebo {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+msgid "Honesty is sometimes the best policy"
+msgstr "ÄestnosÅ je niekedy najlepÅia taktika"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+msgid "Honesty is always the best policy"
+msgstr "ÄestnosÅ je vÅdy najlepÅia taktika"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:97
+msgid "Honesty is not always the best policy"
+msgstr "ÄestnosÅ nie je vÅdy najlepÅia taktika"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+msgid "Some of the best policies are dishonest"
+msgstr "Niektorà z najlepÅÃch taktÃk sà neÄestnÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
+#| "following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak Åiadni starà lakomci nie sà veselà a niektorà starà lakomci sà chudÃ, "
+"ktorà z nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+msgid "Some thin people are not cheerful"
+msgstr "Niektorà chudà Äudia nie sà veselÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+msgid "Thin people are not cheerful"
+msgstr "Chudà Äudia nie sà veselÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:105
+msgid "Cheerful people are not thin"
+msgstr "Veselà Äudia nie sà chudÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+msgid "Some cheerful people are not thin"
+msgstr "Niektorà veselà Äudia nie sà chudÃ"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which "
+#| "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak sà vÅetky prasatà tuÄnà a Åiadne zviera, ktorà sa kÅmi vodou s jaÄmeÅom "
+"nie je tuÄnÃ, ktorà z nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, "
+"{2} alebo {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
+msgstr "ZvieratÃ, ktorà sa kÅmia vodou s jaÄmeÅom nie sà prasatÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+msgid "No pigs are fed on barley-water"
+msgstr "Åiadne prasatà sa nekÅmia vodou s jaÄmeÅom"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:113
+msgid "Pigs are not fed on barley-water"
+msgstr "Prasatà sa nekÅmia vodou s jaÄmeÅom"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+msgid "All the other options"
+msgstr "VÅetky ostatnà moÅnosti"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If some pictures are first attempts and no first attempts are really "
+#| "good, which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} "
+#| "or {3}."
+msgid ""
+"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak niektorà obrazy sà prvà pokusy a Åiadne prvà pokusy nie sà naozaj dobrÃ, "
+"ktorà z nasledujÃcich zÃverov je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+msgid "Some bad pictures are not first attempts"
+msgstr "Niektorà zlà obrazy nie sà prvà pokusy"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+msgid "Some pictures are not really good"
+msgstr "Niektorà obrazy naozaj nie sà dobrÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:121
+msgid "All bad pictures are first attempts"
+msgstr "VÅetky zlà obrazy sà prvà pokusy"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+msgid "All the others"
+msgstr "VÅetky ostatnÃ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, "
+#| "which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ak si pÃskate, keÄ ste ÅÅastnà a ak sa vÅdy usmievate, keÄ si pÃskate, ktorà "
+"z nasledujÃcich viet je pravdivÃ? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+msgid "To feel better, you must go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:129
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:136
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "Ceruzka"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto obrÃzkov sa nedà nakresliÅ bez toho, aby sme prekrÃÅili "
+"nakreslenà Äiary alebo zdvihli ceruzku? Odpovedzte {0}, {1}, {2}, {3} alebo "
+"{4}."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "Äudia za stolom"
+
+# Zadanie: Äudia za stolom
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
+#| "people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgid ""
+"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"Za okrÃhlym stolom sedà v rovnakej vzdialenosti od seba niekoÄko ÄudÃ. KoÄko "
+"ich je spolu, ak {0}. hosŠv poradà sedà oproti {1}-mu?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"OdpoÄÃtanÃm dvoch miest zistÃte, koÄko Äudà sedà za stolom v poloviÄnej "
+"vzdialenosti. Ak vÃsledok vynÃsobÃte dvomi, dostanete celkovà poÄet ÄudÃ."
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr "19"
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr "9"
+
+# bodka je uÅ v zadanÃ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr "22"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "Dvaja Äudia pri stole sedia oproti sebe"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percento"
+
+# Zadanie
+# PÅ: a preÄo nepouÅiÅ aktuÃlnu menovà jednotku (euro)?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr ""
+"Po {0} % zÄave ste za televÃzor zaplatili {1} menovÃch jednotiek. Akà bola "
+"pÃvodnà cena televÃzora?"
+
+# Zadanie
+# PÅ: a preÄo nepouÅiÅ aktuÃlnu menovà jednotku (euro)?
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:92
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr ""
+"JÃnov obchod mal trÅby {0} menovÃch jednotiek. Oproti minulÃmu mesiacu to "
+"bol nÃrast o {1} %. Akà boli trÅby minulà mesiac?"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:108
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"MnoÅstvo vody vo vedre kleslo o {0} %. O koÄko percent sa musà mnoÅstvo vody "
+"zvÃÅiÅ, aby voda dosiahla pÃvodnà hodnotu?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:111
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "CieÄom je zÃskaÅ rovnakà celkovà mnoÅstvo."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "Åtvorsteny"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto geometrickÃch Ãtvarov nepatrà do skupiny? Odpovedzte {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} alebo {5}."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "Je to jedinà geometrickà Ãtvar, ktorà mà vÅetky strany rovnako dlhÃ."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+msgid "Related numbers"
+msgstr "NavzÃjom sÃvisiace ÄÃsla"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+#| msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
+msgstr "Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika v mrieÅke?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+#| msgid ""
+#| "The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
+#| "other numbers of the row."
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
+"numbers in the row."
+msgstr ""
+"ÄÃslo v strede kaÅdÃho riadka sa rovnà polovici sÃÄtu ostatnÃch dvoch ÄÃsel "
+"v riadku."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+#| msgid ""
+#| "The number on the middle in every row is equal the sum of the other "
+#| "numbers of the row."
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
+"row."
+msgstr "ÄÃslo v strede kaÅdÃho riadka sa rovnà sÃÄtu ostatnÃch ÄÃsel v riadku."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+#| msgid ""
+#| "The number on the middle in every row is equal to the double of the sum "
+#| "of the other numbers of the row."
+msgid ""
+"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
+"numbers in the row."
+msgstr ""
+"ÄÃslo v strede kaÅdÃho riadka sa rovnà dvojnÃsobku sÃÄtu ostatnÃch dvoch "
+"ÄÃsel v riadku."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Åtvorce s kruhmi"
+
+#. Translators: Please, do not make the translated string longer than the original English one. It will not fit in screen.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:220
+msgid ""
+"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
+"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
+"moves diagonally down-left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:223
+msgid ""
+"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
+msgstr ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "Åtvorce a pÃsmenÃ"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+"PÃsmenà okolo Åtvorcov sà usporiadanà podÄa urÄitej postupnosti. Akà pÃsmeno "
+"treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+#| "previous character and adding {0} to it in order to get the position of "
+#| "the new letter."
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"next letter."
+msgstr ""
+"Poradie ÄalÅieho pÃsmena v anglickej abecede vypoÄÃtate tak, Åe k poradiu (v "
+"anglickej abecede) predchÃdzajÃceho pÃsmena pripoÄÃtate {0}."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:31
+msgid "Squares"
+msgstr "Åtvorce"
+
+# PK: preco roginal neobsahuje zatvorku? nahlas im to ako bug ze je to nejasne
+# Zadanie. ObrÃzok je nakreslenà akoby na ÅtvorÄekovanom papieri. JR: ZatiaÄ nemÃm odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:35
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+"KoÄko Åtvorcov rÃznej veÄkosti sa dà vytvoriÅ na tomto obrÃzku? (Åtvorce "
+"nakreslenà bielou farbou nerÃtajte.)"
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:39
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr ""
+"Åtvorec je pravouhlà ÅtvoruholnÃk, ktorÃho vÅetky strany majà rovnakà dÄÅku. "
+"Åtvorec mÃÅe byÅ tieÅ zloÅenà z inÃch Åtvorcov."
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:46
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+"Na obrÃzku je 16 samostatnÃch Åtvorcov, 9 vytvorenÃch zo 4 samostatnÃch "
+"Åtvorcov, 4 Åtvorce vytvorenà pomocou 9 samostatnÃch Åtvorcov a 1 Åtvorec, "
+"ktorà sa skladà zo 16 samostatnÃch Åtvorcov."
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:48
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr ""
+"Na obrÃzku je 9 samostatnÃch Åtvorcov, 4 Åtvorce vytvorenà pomocou 4 "
+"samostatnÃch Åtvorcov a 1 Åtvorec, ktorà sa skladà z 9 samostatnÃch Åtvorcov."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:28
+msgid "Square sheets"
+msgstr "Åtvorcovà papiere"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+"Akà najmenÅà poÄet hÃrkov papiera v tvare Åtvorca potrebujeme na vytvorenie "
+"tohto obrazca? Äiary ukazujà hranice medzi jednotlivÃmi hÃrkami papiera."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr "HÃrky papiera by sa mali prekrÃvaÅ."
+
+#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
+msgid ""
+"A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the "
+"bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and "
+"a 1/4 square of paper in the top left corner."
+msgstr ""
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+msgid "Tetris"
+msgstr "Tetris"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#, csharp-format
+#| msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ktorà obrÃzok dopÄÅa tÃto mnoÅinu? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+"Je to obrÃzok, ktorà dopÄÅa vÅetky moÅnà kombinÃcie vytvorenà zo Åtyroch "
+"prvkov, ak neberieme do Ãvahy otÃÄanie."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+msgid "Time now"
+msgstr "Äas teraz"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on "
+#| "the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid ""
+"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid_plural ""
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr[0] ""
+"Pred {0} hodinami bolo tak dlho po {1:%H} ako v ten istà deŠpred {2:%H}. "
+"KoÄko hodÃn je teraz? Odpovedzte zadanÃm Äasu (napr: {3:%H})"
+msgstr[1] ""
+"Pred {0} hodinou bolo tak dlho po {1:%H} ako v ten istà deŠpred {2:%H}. "
+"KoÄko hodÃn je teraz? Odpovedzte zadanÃm Äasu (napr: {3:%H})"
+msgstr[2] ""
+"Pred {0} hodinami bolo tak dlho po {1:%H} ako v ten istà deŠpred {2:%H}. "
+"KoÄko hodÃn je teraz? Odpovedzte zadanÃm Äasu (napr: {3:%H})"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "You have to calculate the hour from which the distance is the same for "
+#| "the given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+msgid ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
+"to convert it to the present time."
+msgid_plural ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
+"to convert it to the present time."
+msgstr[0] ""
+"MusÃte vypoÄÃtaÅ hodinu, ktorà je v strede medzi danÃmi Äasmi a "
+"potom pripoÄÃtaÅ {0} hodÃn, aby ste ju zmenili na aktuÃlny Äas."
+msgstr[1] ""
+"MusÃte vypoÄÃtaÅ hodinu, ktorà je v strede medzi danÃmi Äasmi a "
+"potom pripoÄÃtaÅ {0} hodinu, aby ste ju zmenili na aktuÃlny Äas."
+msgstr[2] ""
+"MusÃte vypoÄÃtaÅ hodinu, ktorà je v strede medzi danÃmi Äasmi a "
+"potom pripoÄÃtaÅ {0} hodÃn, aby ste ju zmenili na aktuÃlny Äas."
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:%H}"
+
+# ObrÃzok hodiniek bez ruÄiÄiek
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:95
+msgid "Sample clock"
+msgstr "ObrÃzok hodÃn"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+msgid "Trains"
+msgstr "Vlaky"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr "Vzorec pre vzdialenosÅ je âvzdialenosÅ = rÃchlosÅ Â Äasâ."
+
+# Zadanie
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+#| "many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+#| "many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgid ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours since the first train left does it take the second train to "
+"overtake the first train?"
+msgid_plural ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours since the first train left does it take the second train to "
+"overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+"Vlak odchÃdza zo stanice rÃchlosÅou {0} km/h. O {1} hodÃn neskÃr odchÃdza zo "
+"stanice druhà vlak rovnakÃm smerom rÃchlosÅou {2} km/h. KoÄko hodÃn od odchodu "
+"prvÃho vlaku prejde, kÃm druhà vlak predbehne prvà vlak?"
+msgstr[1] ""
+"Vlak odchÃdza zo stanice rÃchlosÅou {0} km/h. O {1} hodinu neskÃr odchÃdza "
+"stanice druhà vlak rovnakÃm smerom rÃchlosÅou {2} km/h. KoÄko hodÃn od odchodu "
+"prvÃho vlaku prejde, kÃm druhà vlak predbehne prvà vlak?"
+msgstr[2] ""
+"Vlak odchÃdza zo stanice rÃchlosÅou {0} km/h. O {1} hodiny neskÃr odchÃdza "
+"stanice druhà vlak rovnakÃm smerom rÃchlosÅou {2} km/h. KoÄko hodÃn od odchodu "
+"prvÃho vlaku prejde, kÃm druhà vlak predbehne prvà vlak?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#| msgid ""
+#| "You can calculate the answer multiplying the second train speed by the "
+#| "time and dividing it by the difference of speeds."
+msgid ""
+"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
+"the time and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+"OdpoveÄ mÃÅete vypoÄÃtaÅ vydelenÃm rÃchlosti druhÃho vlaku Äasom, a "
+"vydelenÃm vÃsledku rozdielom rÃchlostÃ."
+
+# Zadanie
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on "
+#| "straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} "
+#| "mph. In how many hours do they meet?"
+msgid ""
+"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours will they meet?"
+msgid_plural ""
+"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours will they meet?"
+msgstr[0] ""
+"Dva vlaky vzdialenà {0} kilometrov idà oproti sebe na rovnÃch rovnobeÅnÃch "
+"koÄajach. Jeden ide rÃchlosÅou {1} km/h a druhà {2} km/h. O koÄko hodÃn sa "
+"stretnÃ?"
+msgstr[1] ""
+"Dva vlaky vzdialenà {0} kilometer idà oproti sebe na rovnÃch rovnobeÅnÃch "
+"koÄajach. Jeden ide rÃchlosÅou {1} km/h a druhà {2} km/h. O koÄko hodÃn sa "
+"stretnÃ?"
+msgstr[2] ""
+"Dva vlaky vzdialenà {0} kilometre idà oproti sebe na rovnÃch rovnobeÅnÃch "
+"koÄajach. Jeden ide rÃchlosÅou {1} km/h a druhà {2} km/h. O koÄko hodÃn sa "
+"stretnÃ?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
+#| msgid ""
+#| "You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both "
+#| "speeds."
+msgid ""
+"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
+"speeds."
+msgstr ""
+"OdpoveÄ mÃÅete vypoÄÃtaÅ vydelenÃm vzdialenosti sÃÄtom oboch rÃchlostÃ."
+
+# Zadanie
+#. Translators:
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+#| "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+#| "many hours they will be {2} miles apart?"
+msgid ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours will they be {2} mile apart?"
+msgid_plural ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours will they be {2} miles apart?"
+msgstr[0] ""
+"Dva vlaky na rovnÃch rovnobeÅnÃch koÄajach odchÃdzajà z rovnakÃho bodu a v "
+"rovnakom Äase opaÄnÃmi smermi rÃchlosÅou {0} a {1} km/h. O koÄko hodÃn budà "
+"od seba vzdialenà {2} kilometrov?"
+msgstr[1] ""
+"Dva vlaky na rovnÃch rovnobeÅnÃch koÄajach odchÃdzajà z rovnakÃho bodu a v "
+"rovnakom Äase opaÄnÃmi smermi rÃchlosÅou {0} a {1} km/h. O koÄko hodÃn budà "
+"od seba vzdialenà {2} kilometer?"
+msgstr[2] ""
+"Dva vlaky na rovnÃch rovnobeÅnÃch koÄajach odchÃdzajà z rovnakÃho bodu a v "
+"rovnakom Äase opaÄnÃmi smermi rÃchlosÅou {0} a {1} km/h. O koÄko hodÃn budà "
+"od seba vzdialenà {2} kilometre?"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+msgid "Triangles"
+msgstr "TrojuholnÃky"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "KoÄko trojuholnÃkov rÃznej veÄkosti je na obrÃzku?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "TrojuholnÃk mÃÅe byÅ nakreslenà v inom trojuholnÃku."
+
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "TrojuholnÃky sà vytvorenà spojenÃm tÃchto bodov: {0}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "TrojuholnÃky s ÄÃslami"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr "VÅetky trojuholnÃky majà spoloÄnà vlastnosÅ a ostatnÃmi sa odliÅujÃ."
+
+# ÄasÅ sprÃvnej odpovede
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr "VynÃsobenÃm ÄÃsel vnÃtri kaÅdÃho trojuholnÃka dostaneme ÄÃslo {0}."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:47
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
 msgid "Colored figures"
 msgstr "Farebnà geom. Ãtvary"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:52
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
 #, csharp-format
-msgid "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto obrÃzkov ste videli? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto obrÃzkov ste videli? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:31
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
 msgid "Colored text"
 msgstr "Farebnà text"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:36
+# Slovà sà preloÅenà v nominatÃve jednotnÃho ÄÃsla.
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
-msgstr "Akà farbu malo slovo {0} (napÃÅte v nominatÃve jednotnÃho ÄÃsla)?"
+msgstr "Akà farbu malo slovo {0}? (NapÃÅte v nominatÃve jednotnÃho ÄÃsla.)"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:37
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
 msgid "Counting dots"
-msgstr "PoÄÃtanie guliÄiek"
+msgstr "PoÄÃtanie bodiek"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:41
+# Zadanie
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
 #, csharp-format
-msgid "How many {0} dots were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "Na koÄkÃch guliÄkÃch na obrÃzku bola {0} farba? NapÃÅte ÄÃslom."
+msgid ""
+"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Na koÄkÃch bodkÃch na predchÃdzajÃcom obrÃzku bola {0} farba? Odpovedzte "
+"ÄÃslom."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:47
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
 msgid "Memorize facts"
 msgstr "PamÃtanie si vecÃ"
 
-# 2nd plural - after /
+# Zadanie
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:102
+#. Day in English does not need to be plural
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
 #, csharp-format
-msgid "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but before that it had not cut production since {1}."
-msgstr "SpoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra uÅ oznÃmila, Åe na budÃci mesiac preruÅà vÃrobu na {0} dnÃ/dni, Äo sa nestalo od roku {1}."
-
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:104
-msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
+msgid_plural ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
+msgstr[0] ""
+"SpoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra uÅ oznÃmila, Åe na budÃci mesiac preruÅà vÃrobu "
+"na {0} dnÃ, Äo sa nestalo od roku {1}."
+msgstr[1] ""
+"SpoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra uÅ oznÃmila, Åe na budÃci mesiac preruÅà vÃrobu "
+"na {0} deÅ, Äo sa nestalo od roku {1}."
+msgstr[2] ""
+"SpoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra uÅ oznÃmila, Åe na budÃci mesiac preruÅà vÃrobu "
+"na {0} dni, Äo sa nestalo od roku {1}."
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+#| msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
 msgstr "Na koÄko dnà preruÅila spoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra vÃrobu?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:105
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
 msgstr "V ktorom roku preruÅila firma NablÃskanà fÃra vÃrobu naposledy?"
 
+# Zadanie
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
 #, csharp-format
-msgid "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
-msgstr "TrÅby spoloÄnosti NablÃskanà fÃra klesli v decembri minulÃho roka o {0}% , Äo bol najhorÅà pokles od roku {1}."
+#| msgid ""
+#| "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since "
+#| "{1}."
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
+msgstr ""
+"TrÅby spoloÄnosti NablÃskanà fÃra klesli v decembri minulÃho roka o {0} %, "
+"Äo bol najhorÅÃ pokles od roku {1}."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:115
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
 msgid "By how much did company sales fall last December?"
 msgstr "O koÄko klesli trÅby firmy v decembri minulÃho roka?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:116
-msgid "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last December?"
-msgstr "V ktorom roku boli trÅby spoloÄnosti NablÃskanà fÃra viac ako v decembri minulÃho roka?"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
+#| msgid ""
+#| "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
+#| "December?"
+msgid ""
+"In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
+msgstr ""
+"V ktorom roku klesli trÅby spoloÄnosti NablÃskanà fÃra viac ako v decembri "
+"minulÃho roka?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:121
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
 #, csharp-format
-msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe"
-msgstr "Asi {0} % Ãut, ktorà spoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra vyrÃba po celom svete, sa predÃva EurÃpe."
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr ""
+"Asi {0} % Ãut, ktorà spoloÄnosÅ NablÃskanà fÃra vyrobila po celom svete, sa "
+"predÃva v EurÃpe."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:123
-msgid "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
-msgstr "KoÄko percent vÅetkÃch Ãut, ktorà sa firma NablÃskanà fÃra vyrÃba po celom svete, sa predÃva v EurÃpe?"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+"KoÄko percent vÅetkÃch Ãut, ktorà sa firma NablÃskanà fÃra vyrÃba po celom "
+"svete, sa predÃva v EurÃpe?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:129
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
 #, csharp-format
-msgid "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use electric."
-msgstr "Asi {0} % Ãut firmy NablÃskanà fÃra ide na diesel, {1} % na beÅnà benzÃn a zvyÅok na elektrinu."
+#| msgid ""
+#| "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder "
+#| "use electric."
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electricity."
+msgstr ""
+"Asi {0} % Ãut firmy NablÃskanà fÃra ide na diesel, {1} % na benzÃn a zvyÅok "
+"na elektrinu."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:131
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
 msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgstr "KoÄko percent Ãut, ktorà vyrÃba firma NablÃskanà fÃra, ide na diesel?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:132
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
-msgstr "KoÄko percent Ãut firmy NablÃskanà fÃra ide na normÃlny benzÃn?"
+msgstr "KoÄko percent Ãut firmy NablÃskanà fÃra ide na benzÃn?"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:50
-msgid "Memory figures"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#| msgid "Memory figures"
+msgid "Memorize figures"
 msgstr "PamÃtanie si geom. Ãtvarov"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:55
-msgid "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell number."
-msgstr "V ktorom obdlÅnÃku bol tento geometrickà Ãtvar? NapÃÅte ÄÃslo obdlÅnÃka."
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr "V ktorej bunke bol tento geometrickà Ãtvar? NapÃÅte ÄÃslo bunky."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+msgid "Triangle"
+msgstr "TrojuholnÃk"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+msgid "Square"
+msgstr "Åtvorec"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:34
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+msgid "Pentagon"
+msgstr "PÃÅuholnÃk"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+# NÃzov hry
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr "PamÃtanie si geom. Ãtvarov a textu"
+
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+msgid ""
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
+"pentagon and circle."
+msgstr ""
+"Zoznam vymenÃva geometrickà Ãtvary zobrazenà na predchÃdzajÃcom obrÃzku aÅ "
+"na jeden. Ktorà geometrickà Ãtvar chÃba? MoÅnà odpovede sà trojuholnÃk, "
+"Åtvorec, pÃÅuholnÃk a kruh."
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "TrojuholnÃky s ÄÃslami"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
 #, csharp-format
-msgid "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto geometrickÃch Ãtvarov ste predtÃm videli? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto geometrickÃch Ãtvarov ste predtÃm videli? Odpovedzte {0}, "
+"{1}, {2} alebo {3}."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:125
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "ZaÄnite v bode {0}"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:129
-msgid "Turn right"
-msgstr "ZaboÄte doprava"
+# Pokyn v hre na zapamÃtanie si smeru
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+msgid "Move right"
+msgstr "ChoÄte doprava"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:131
-msgid "Turn left"
-msgstr "ZaboÄte doÄava"
+# Pokyn v hre na zapamÃtanie si smeru
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+msgid "Move left"
+msgstr "ChoÄte doÄava"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:133
-msgid "Go up"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+msgid "Move up"
 msgstr "ChoÄte hore"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:135
-msgid "Go down"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+msgid "Move down"
 msgstr "ChoÄte dole"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:140
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
-msgstr "SkonÄte v bode {0}"
+msgstr "SkonÄite v bode {0}"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:154
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "PamÃtanie si pokynov"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:160
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
-msgid "Which of the following graphics represent the indications previously given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto schÃm zodpovedà zadanÃm pokynom? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+#| msgid ""
+#| "Which of the following graphics represent the indications previously "
+#| "given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto schÃm zodpovedà zadanÃm pokynom? Odpovedzte {0}, {1}, {2} "
+"alebo {3}."
 
-#
-#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:54
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
 msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku nepÃrnych ÄÃsel? NapÃÅte ÄÃslom."
+msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku nepÃrnych ÄÃsel? Odpovedzte ÄÃslom."
 
-#
-#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:74
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
 msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku pÃrnych ÄÃsel? NapÃÅte ÄÃslom."
+msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku pÃrnych ÄÃsel? Odpovedzte ÄÃslom."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:94
-msgid "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku dvoj- a viacmiestnych ÄÃsel? NapÃÅte ÄÃslom."
+# Zadanie
+# ma tam byt spojovnik? MÃ. Pozri PSP (http://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf, s. 63, ods. 11)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr "KoÄko bolo na obrÃzku dvoj- a viacmiestnych ÄÃsel? Odpovedzte ÄÃslom."
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:111
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
 msgid "Memorize numbers"
 msgstr "PamÃtanie si ÄÃsel"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:34
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
 msgid "Memorize words"
 msgstr "PamÃtanie si slov"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing word?"
-msgstr "Na zozname bolo eÅte jedno slovo. Ktorà je to?"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr "Z predchÃdzajÃceho zoznamu tu chÃba jedno slovo. Ktorà slovo chÃba?"
 
+# prsteÅ / prst | nÃramok
 #. Body parts
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:48
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
 msgid "wrist"
 msgstr "zÃpÃstie"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:49
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
 msgid "elbow"
 msgstr "lakeÅ"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:50
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "armpit"
 msgstr "pazucha"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:51
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
 msgid "hand"
 msgstr "ruka"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:52
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
 msgid "chest"
 msgstr "hruÄ"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Fishes
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
 msgid "sardine"
 msgstr "sardinka"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:56
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
 msgid "trout"
 msgstr "pstruh"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:57
+# Monkfish je vraj Äert morskÃ, ale u nÃs tÃto rybu nepoznÃme, tak som tam dal inÃ.
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
 msgid "monkfish"
 msgstr "Åralok"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:58
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
 msgid "cod"
 msgstr "treska"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:59
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
 msgid "salmon"
 msgstr "losos"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Vegetables
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
 msgid "potato"
 msgstr "zemiak"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:63
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
 msgid "ginger"
 msgstr "zÃzvor"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:64
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
 msgid "pepper"
 msgstr "paprika"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:65
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
 msgid "garlic"
 msgstr "cesnak"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:66
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
 msgid "pumpkin"
 msgstr "tekvica"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Bicycle
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
 msgid "brake"
 msgstr "brzda"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:70
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
 msgid "pedal"
 msgstr "pedÃl"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:71
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
 msgid "chain"
 msgstr "reÅaz"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:72
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
 msgid "wheel"
 msgstr "koleso"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:73
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
 msgid "handlebar"
 msgstr "riadidlÃ"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Music
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
 msgid "drummer"
 msgstr "bubenÃk"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:77
+# chÃbajÃce slovo
+# Reproduktor sa najviac hodà k slovÃm v zadanà Ãlohy.
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
 msgid "speaker"
 msgstr "reproduktor"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:78
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
 msgid "lyrics"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:79
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
 msgid "beat"
-msgstr "bÃchaÅ"
+msgstr "rytmus"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:80
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
 msgid "song"
 msgstr "pesniÄka"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Weather
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
 msgid "cloud"
 msgstr "mrak"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:84
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
 msgid "rain"
 msgstr "dÃÅÄ"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:85
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
 msgid "storm"
 msgstr "bÃrka"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:86
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
 msgid "fog"
 msgstr "hmla"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:87
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
 msgid "rainbow"
 msgstr "dÃha"
 
+# chÃbajÃce slovo
 #. Animals
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "rabbit"
 msgstr "zajac"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:91
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
 msgid "mouse"
 msgstr "myÅ"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:92
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
 msgid "monkey"
 msgstr "opica"
 
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:93
-msgid "bear"
-msgstr "medveÄ"
-
-#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:94
-msgid "wolf"
-msgstr "vlk"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:1
-msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>OznaÄte doplnky, ktorà si chcete nainÅtalovaÅ a kliknite na tlaÄidlo Äalej</b>"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:2
-msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>ManaÅÃr pre doplnky</b></big>"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:3
-msgid "Add-in"
-msgstr "Doplnok"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:4
-msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ZÃvislosti medzi doplnkami:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:5
-msgid "Add-in Installation"
-msgstr "InÅtalÃcia doplnkov"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:6
-msgid "Add-in Manager"
-msgstr "ManaÅÃr pre doplnky"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:7
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "Na vykonanie tejto operÃcie treba rozÅÃrenà moduly."
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:8
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "VÅetky registrovanà repozitÃre"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:9
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:10
-msgid "Browse..."
-msgstr "PrehÄadÃvaÅ..."
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:11
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Autorskà prÃva:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:12
-msgid "Disable"
-msgstr "VypnÃÅ"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:13
-msgid "Enable"
-msgstr "VybraÅ si"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:14
-msgid "Install from:"
-msgstr "NainÅtalovaÅ zo strÃnky:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
-msgid "Name"
-msgstr "NÃzov"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:16
-msgid "Other"
-msgstr "InÃ"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:17
-msgid "Path:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:18
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "ZaregistrovaÅ miestny repozitÃr"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:19
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "ZaregistrovaÅ interntovà repozitÃr"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:20
-msgid "Repository"
-msgstr "RepozitÃr"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:21
-msgid "Select _All"
-msgstr "OznaÄiÅ _vÅetky"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:22
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "ZvoÄte umiestnenie repozitÃra, ktorà chcete zaregistrovaÅ:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:23
-msgid "Show all packages"
-msgstr "ZobraziÅ vÅetky balÃky"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:24
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "ZobraziŠlen novà verzie"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:25
-msgid "Show updates only"
-msgstr "ZobraziÅ len aktualizÃcie"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:26
-msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "Teraz mÃte nainÅtalovanà tieto doplnky:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:27
-msgid "The following add-ins will be installed:"
-msgstr "NainÅtalujà sa tieto doplnky:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:28
-msgid "Url"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:29
-msgid "Url:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:30
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:31
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:32
-msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "_NainÅtalovaÅ doplnky..."
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:33
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "_RepozitÃre..."
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:34
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "_OdinÅtalovaÅ..."
-
-#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:35
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "_OdznaÄiÅ vÅetky"
-
-#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. It is built using the results of {0} last recorded games."
-msgstr "Graf ukazuje, ako sa vyvÃjal poÄet bodov u hrÃÄa. VychÃdza z poslednÃch  {0} zaznamenanÃch hier."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:46
-msgid "Balance"
-msgstr "RovnovÃha"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:50
-msgid "How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep it balanced?"
-msgstr "KoÄko trojuholnÃkov treba daÅ na vÃhu doprava na poslednom obrÃzku, aby bola vÃha vyvÃÅenÃ?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:56
-msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
-msgstr "KaÅdà trojuholnÃk sa poÄÃta za 1, kosoÅtvorec za 2 a kaÅdà Åtvorec za 3."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:62
-msgid "Every diamond counts as two triangles."
-msgstr "KaÅdà kosoÅtvorec sa poÄÃta za dva trojuholnÃky."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:48
-msgid "Build a triangle"
-msgstr "Vytvorenie trojuholnÃka"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:53
-#, csharp-format
-msgid "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
-msgstr "Ktorà tri geometrickà Ãtvary mÃÅete spojiÅ a vytvoriÅ tak trojuholnÃk? Odpovedzte pomocou troch pÃsmen, ktorà sà pod geom. Ãtvarmi, napr. {0}{1}{2}."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:58
-msgid "The resulting triangle is isosceles."
-msgstr "TrojuholnÃk, ktorà vznikne, bude rovnoramennÃ."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:167
-msgid "The triangle is:"
-msgstr "TrojuholnÃk sa skladà z Ãtvarov:"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:27
-msgid "Circles in a rectangle"
-msgstr "PoÄet kruhov v obdlÅnÃku"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:31
-msgid "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square below?"
-msgstr "Akà najvÃÄÅà poÄet kruhov (takÃch ako na obrÃzku) sa zmestà do tohto Åtvorca?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:35
-msgid "You can fit more than 64 circles."
-msgstr "Do Åtvorca sa zmestà 64 kruhov."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:41
-#, csharp-format
-msgid "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows using an additional row."
-msgstr "Na obrÃzku zÃskame v kaÅdom riadku vÃÅky {0} jednotiek. To nÃm umoÅÅuje pouÅiÅ jeden riadok naviac."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:82
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:103
-msgid "8 units"
-msgstr "8 jednotiek"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:122
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:141
-msgid "1 unit"
-msgstr "1 jednotka"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:34
-msgid "Clocks"
-msgstr "Hodiny"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer using numbers."
-msgstr "Na akà ÄÃslo mà ukazovaÅ veÄkà ruÄiÄka na hodinÃch s oznaÄenÃm â{0}â? NapÃÅte ÄÃslom."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
-msgstr "K ÄÃslam, na ktorà ukazujà ruÄiÄky vÅetkÃch hodinÃch, pripoÄÃtajte na {0}-ku. ZaÄnite prvÃmi."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:52
-msgid "The clocks do not follow the time logic."
-msgstr "Hodiny sa neriadia Äasovou logikou."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:45
-msgid "Count circles"
-msgstr "PoÄÃtanie kruhov"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:49
-msgid "How many circles do you count?"
-msgstr "KoÄko kruhov je na obrÃzku?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:53
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
-msgstr "TÃto hra je ÄahkÃ, ak kruhy poÄÃtate systematicky."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:38
-msgid "Counting"
-msgstr "PoÄÃtanie"
-
-# Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1. Slovak: 2nd plural after /
-#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:62
-#, csharp-format
-msgid "We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgstr "MÃme {0}-metrovà kus vlÃkna. Stroj A potrebuje na zostrihnie 1 metra tohto vlÃkna {1} sekÃnd/sekundy. Za koÄko sekÃnd postrihà stroj A celà vlÃkno?"
-
-# Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:66
-#, csharp-format
-msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr "{0}-itÃm strihom urobà stroj A 2 jednometrovà kusy."
-
-# Translators: {0} is always a number greater than 20
-#. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:76
-#, csharp-format
-msgid "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
-msgstr "Na ohraniÄenie ÅtvorcovÃho pozemku bol postavenà plot. Na kaÅdej strane tohto Åtvorca sa pouÅilo {0} dosÃk. KoÄko dosÃk sa pouÅilo spolu?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:80
-#, csharp-format
-msgid "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are shared."
-msgstr "Je ich {0}, lebo dosky v rohoch sà pre dve strany spoloÄnÃ, teda poÄÃtajà sa len raz."
-
-# Translators: {0} is always a number greater than 5
-#. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:89
-#, csharp-format
-msgid "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
-msgstr "Zabalenie darÄeka na vÃroÄie stojà 1 euro. DarÄek na vÃroÄie stojà o {0} eur viac ako jeho zabalenie. KoÄko stojà spolu kÃpenie a zabalenie darÄeka?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:92
-#, csharp-format
-msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
-msgstr "KÃpenie darÄeka stojà o 1 euro viac ako jeho zabalenie."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:37
-msgid "Count series"
-msgstr "PoÄÃtanie radov ÄÃsel"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:56
-msgid "How many numbers \"9\" are required to represent the numbers between 10 to 100?"
-msgstr "KoÄko deviatok potrebujeme, aby sme zapÃsali ÄÃsla medzi 10 a 100?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:61
-msgid "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the second (e.g.: 20 and 21)?"
-msgstr "KoÄko je dvojmiestnych ÄÃsel, v ktorÃch prvà ÄÃslica je vÃÄÅia ako druhà (napr. 20 a 21)?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:66
-msgid "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the second (e.g.: 12 and 13)?"
-msgstr "KoÄko je dvojmiestnych ÄÃsel, v ktorÃch prvà ÄÃslica je menÅia ako druhà (napr. 12 a 13)?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:32
-msgid "Cover percentage"
-msgstr "Percento zafarbenia"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:36
-msgid "What percentage of the figure is colored?"
-msgstr "KoÄko percent tohto obrÃzka je zafarbenÃch?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:38
-msgid "Cube"
-msgstr "Skladanie kocky"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
-msgstr "Ktorà Åtvorec bude oproti Åtvorcu s ÄÃslom {0}, keÄ tento obrazec poskladÃme do kocky? NapÃÅte ÄÃslo toho Åtvorca."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:42
-msgid "Divide circles"
-msgstr "Delenie kruhov"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:46
-msgid "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all dots are connected?"
-msgstr "Na koÄko Äastà sa rozdelà kruh na poslednom obrÃzku, keÄ spolu pospÃjame vÅetky bodky?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:110
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:125
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:142
-#, csharp-format
-msgid "Has {0} regions"
-msgstr "Kruh sa rozdelà na {0} ÄastÃ/-i."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:30
-msgid "Equation"
-msgstr "Rovnica"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:34
-msgid "What is the result of the equation below?"
-msgstr "Akà ÄÃslo je rieÅenÃm tejto rovnice? (* = krÃt, / = delenÃ.)"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:40
-msgid "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and roots, multiplication and division, addition and subtraction."
-msgstr "Poradie matematickÃch operÃcià je vÅdy takÃto: 1. mocniny a odmocniny, 2. nÃsobenie a delenie, 3. sÄÃtanie a odÄÃtanie."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:37
-msgid "Extra circle"
-msgstr "Kruh naviac"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà kruh nepatrà do tejto skupiny? Nejde o poradie prvkov. Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:47
-msgid "All circles share a common property except for one."
-msgstr "VÅetky kruhy okrem jednÃho majà spoloÄnà vlastnosÅ."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:53
-#, csharp-format
-msgid "In all circles the color slices follow the same order except for this one."
-msgstr "Vo vÅetkÃch kruhoch okrem jednÃho majà farby rovnakà poradie."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:37
-msgid "Figures and text"
-msgstr "Geom. Ãtvary a text"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:41
-msgid "The figures and the text are related. What text should go under the last figure?"
-msgstr "Medzi geometrickÃmi Ãtvarmi a textom je nejakà vzÅah. Äo treba napÃsaÅ pod poslednà  obrÃzok?"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:45
-msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
-msgstr "KaÅdà pÃsmeno naznaÄuje nejakà vlastnosÅ geometrickÃch Ãtvarov."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:51
-msgid "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three figures and 'F' that there are two figures."
-msgstr "A naznaÄuje, Åe geom. Ãtvary sa pretÃnajÃ; B, Åe sà to obdlÅnÃky; C, Åe sà to kruhy; D, Åe geom. Ãtvary sa nepretÃnajÃ; E, Åe tam sà tri geometrickà Ãtvary a F, Åe tam sà dva geometrickà Ãtvary."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:37
-msgid "Figure pattern"
-msgstr "Geometrickà vzor"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Ktorà obrÃzok treba doplniÅ namiesto otÃznika? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:47
-msgid "The third figure of every row involves somehow combining the first two figures."
-msgstr "Tretà obrazec v kaÅdom riadku v sebe nejako spÃja prvà dva obrazce."
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+msgid "bear"
+msgstr "medveÄ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:53
-msgid "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
-msgstr "Pozrite sa na prvà a druhà  obrazce v poradÃ, vymaÅte  Äiary, ktorà sà u oboch rovnakà a obrazec, ktorà vznikne, otoÄte o 45 stupÅov."
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:189
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:234
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:148
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:177
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:284
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:126
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:180
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:148
-msgid "Possible answers are:"
-msgstr "MoÅnà odpovede sÃ:"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:38
-msgid "Figures"
-msgstr "Geom. Ãtvary"
+# chÃbajÃce slovo
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+msgid "wolf"
+msgstr "vlk"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:42
-msgid "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below the convention when giving the answer."
-msgstr "Ako budà geometrickà Ãtvary zoradenà v poslednom stÄpci? Pri pÃsanà odpovede sa pozrite na kÃd zÃpisu odpovede pod obrÃzkom."
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Arithmetical"
+msgid "Arithmetical operations"
+msgstr "MatematickÃ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:50
-msgid "It is the only combination that you can build with the given elements without repeating them."
-msgstr "Toto je jedinà kombinÃcia, ktorà mÃÅete vytvoriÅ z danÃch prvkov bez toho, aby sa kombinÃcie opakovali. "
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
+#| msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
+msgid "What is the result of the following operation?"
+msgstr "Akà je vÃsledok tohto prÃkladu?"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:76
-msgid "Convention when giving the answer is:"
-msgstr "KÃd na zÃpis odpovede je:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "Priemer"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:79
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:86
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:94
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "{0} ->"
-msgstr "{0} â>"
+#| msgid ""
+#| "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to "
+#| "the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Danà sà ÄÃsla: {0}. Ktorà z nasledujÃcich ÄÃsel je najbliÅÅie k ich "
+"priemeru? Odpovedzte {1}, {2}, {3} alebo {4}."
+
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+#| msgid ""
+#| "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided "
+#| "by the number of items in the list."
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
+"numbers in the list."
+msgstr ""
+"Priemer zoznamu ÄÃsel je ich sÃÄet vydelenà poÄtom ÄÃsel v zozname."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:102
+# SprÃvna odpoveÄ
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
-msgstr "NaprÃklad {0}{1}{2} (kosoÅtvorec, trojuholnÃk, kruh)"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:29
-msgid "Four sided"
-msgstr "ÅtvoruholnÃky"
+#| msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "VÃsledok operÃcie je {0}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:33
-msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
-msgstr "KoÄko ÅtvoruholnÃkov moÅno vytvoriÅ na obrÃzku?"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "PresnejÅÃ zlomok"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:37
-msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
-msgstr "ÅtvoruholnÃk mÃÅe byÅ nakreslenà v inom ÅtvoruholnÃku."
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+#| "{3} or {4}."
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto zlomkov mà najbliÅÅie k {0:##0.###}? Odpovedzte {1}, {2}, {3} "
+"alebo {4}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:44
+# This is the most natural translation I could make.
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
-msgstr "ÅtvoruholnÃky moÅno vytvoriÅ spojenÃm tÃchto bodov: {0}"
+#| msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
+msgstr "VÃsledok operÃcie {0} / {1} je {2}"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:29
-msgid "Handshakes"
-msgstr "si podali ruky"
-
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:34
-#, csharp-format
-msgid "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr "VÅetkÃch hostÃ, Äo priÅli na oslavu, navzÃjom predstavia. Dokopy si podajà ruky {0}-krÃt. KoÄko Äudà je na oslave?"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zlomky"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:39
-msgid "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
-msgstr "Predstavte si situÃciu, v ktorej stretÃvate malà poÄete ÄudÃ"
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"Akà vÃsledok mà tento prÃklad? Odpovedzte buÄ zlomkom (cez lomku: /) alebo "
+"ÄÃslom."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:108
-msgid "Larger shape"
-msgstr "VÃÄÅÃ obrÃzok"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "NajvÃÄÅÃ deliteÄ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:113
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:46
 #, csharp-format
-msgid "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà obrÃzok vytvorÃte spojenÃm tÃchto dvoch geometrickÃch Ãtvary? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+#| msgid ""
+#| "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z moÅnÃch deliteÄov je najvÃÄÅà a dajà sa nÃm vydeliÅ vÅetky ÄÃsla? "
+"Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:31
-msgid "Lines"
-msgstr "ÃseÄky"
+# ÄasÅ zadania
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:244
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÄÃsla"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:35
-msgid "How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a segment between two points with no crossing lines."
-msgstr "KoÄko ÃseÄiek je na obrÃzku? Za ÃseÄku povaÅujte Äiaru, ktorà mà dva krajnà body a neprechÃdza Åou Åiadna inà Äiara."
+# ÄasÅ zadania
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:258
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "MoÅnà delitele"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:41
-#, csharp-format
-msgid "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
-msgstr "Na obrÃzku vÄavo je (sÃ) {0} Äiar(y) a na obrÃzku vpravo je (sÃ) {1} Äiar(y)."
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+msgid "Operators"
+msgstr "Znamienka"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:47
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
-msgstr "TÃto hra je ÄahkÃ, ak Äiary poÄÃtate systematicky."
+# PomÃcka
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "Prvà znamienko je {0}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:32
-msgid "Matrix groups"
-msgstr "Skupiny ÄÃsel v mrieÅke"
+# Zadanie
+# PK: Odpovedzte
+# JR: Do tohto kontextu  mi to nepasuje
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+"Ktorà znamienka spÃsobia, Åe sa ÄÃsla {0}, {1} a {2} budà rovnaÅ ÄÃslu {3}? "
+"NapÃÅte + - * alebo /."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:36
-msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
-msgstr "V mrieÅke treba zakrÃÅkovaÅ eÅte jedno ÄÃslo. KtorÃ?"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:110
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:87
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} a {1}"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:40
-msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
-msgstr "VÅetky zakrÃÅkovanà ÄÃsla majà spoloÄnà jednu matematickà vlastnosÅ."
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
+msgid "Primes"
+msgstr "PrvoÄÃsla"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:46
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
 #, csharp-format
-msgid "Every circled number can be divided by {0}."
-msgstr "KaÅdà zakrÃÅkovanà ÄÃslo je deliteÄnà {0}."
+#| msgid ""
+#| "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+#| "prime number is a positive integer that has exactly two different "
+#| "positive divisors, 1 and itself."
+msgid ""
+"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
+"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ktorà z tÃchto ÄÃsel je prvoÄÃslo? PrvoÄÃslo je kladnà celà ÄÃslo, ktorà mà "
+"iba dvoch rÃznych deliteÄov, ÄÃslo 1 a samo seba. Odpovedzte {0}, {1}, {2} "
+"alebo {3}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:41
-msgid "Matrix numbers"
-msgstr "ÄÃsla v mrieÅke"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"Ak sa dà sÃÄet vÅetkÃch cifier nejakÃho ÄÃsla vydeliÅ troma, potom sa dà to "
+"istà urobiÅ aj s tÃm ÄÃslom. NaprÃklad 15 = 1 + 5 = 6, Äo je deliteÄnà ÄÃslom "
+"3."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a primer number."
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:45
-msgid "The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should replace the question mark?"
-msgstr "ÄÃsla v mrieÅke sà usporiadanà podÄa urÄitej logiky. Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+# PK: tu by bol mozno lepsi iny preklad, napr. Casti
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
+msgid "Proportions"
+msgstr "ÃmernosÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:51
-msgid "The logic is arithmetical and works vertically."
-msgstr "Logika je zaloÅenà na aritmetike a funguje vertikÃlne (zvislo)."
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "KoÄko je {0} % z {1}/{2}? Odpovedzte {3}, {4}, {5} alebo {6}."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:53
-msgid "The logic is arithmetical and works horizontally."
-msgstr "Logika je zaloÅenà na aritmetike a funguje horizontÃlne (vodorovne)."
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
+msgid "Ratio"
+msgstr "Pomer"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:64
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
 #, csharp-format
-msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding the third."
-msgstr "Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva riadky a pripoÄÃtate tretÃ."
+#| msgid ""
+#| "Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these "
+#| "numbers? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgid ""
+"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Ktorà dve ÄÃsla majà sÃÄet {0} a sà v pomere {1} k {2}? Odpovedzte dvoma "
+"ÄÃslami (napr. 1 a 2)."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:66
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
 #, csharp-format
-msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and adding the third."
-msgstr "Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva stÄpce a pripoÄÃtate tretÃ."
+#| msgid ""
+#| "The second number is calculated by multiplying the first by {0} and "
+#| "dividing it by {1}."
+msgid ""
+"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
+"and dividing it by {1}."
+msgstr "Druhà ÄÃslo vypoÄÃtate tak, Åe prvà vynÃsobÃte {0} a vydelÃte {1}."
+
+# PomÃcka
+# PÅ: tento preklad je nesprÃvny, nedÃva to zmysel
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means "
+#| "that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
+"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"Pomer urÄuje podiel dvoch ÄÃsel. Pomer a : b znamenÃ, Åe pre kaÅdà ÄasÅ âaâ "
+"mÃte niekoÄko Äastà âbâ."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:99
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:115
 #, csharp-format
-msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and subtracting the third."
-msgstr "Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva riadky a odÄÃtate tretÃ."
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
+# ÄasÅ zadania
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:102
 #, csharp-format
-msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and subtracting the third."
-msgstr "Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte prvà dva stÄpce a odÄÃtate tretÃ."
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "sà v pomere {0} : {1}"
+
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:41
+msgid "Two numbers"
+msgstr "Dve ÄÃsla"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:52
 #, csharp-format
-msgid "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting the third."
-msgstr "Åtvrtà riadok vypoÄÃtate tak, Åe sÄÃtate prvà dva riadky a odÄÃtate tretÃ."
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Ktorà dve ÄÃsla dÃvajà pri sÄÃtanà {0} a pri vynÃsobenà {1}? Odpovedzte "
+"dvoma ÄÃslami (napr. 1 a 2)."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:80
+# Zadanie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
 #, csharp-format
-msgid "The fourth column is calculated by adding the first two columns and subtracting the third."
-msgstr "Åtvrtà stÄpec vypoÄÃtate tak, Åe sÄÃtate prvà dva stÄpce a odÄÃtate tretÃ."
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Ktorà dve ÄÃsla dÃvajà pri odÄÃtanà {0} a pri vynÃsobenà {1}? Odpovedzte "
+"dvoma ÄÃslami napr. 1 a 2)."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:31
-msgid "Missing piece"
-msgstr "ChÃbajÃci kus"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:118
+#, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x â y = {0}"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:125
 #, csharp-format
-msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Ktorà Åtvorec treba doplniÅ do obrÃzka? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x  y = {0}"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:41
-msgid "The logic works at row level."
-msgstr "Logiku usporiadania hÄadajte v riadkoch."
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "VÅetky hry (logickÃ, poÄÃtanie spamÃti, pamÃÅovà aj slovnà analÃgie)"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:47
-msgid "In every row the third square is made by flipping the first square and superimposing it on the second square, followed by removing the matching lines."
-msgstr "Tretà Åtvorec v kaÅdom riadku je vytvorenà prevrÃtenÃm prvÃho Åtvorca a jeho priloÅenÃm na druhà Åtvorec, a nÃslednÃm vymazanÃm rovnakÃch Äiar."
+# Pole na zadanie odpovede
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "OdpoveÄ:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:57
-msgid "Missing slice"
-msgstr "ChÃbajÃca ÄasÅ"
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "Vlastnà vÃber hier..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:62
-#, csharp-format
-msgid "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Äasti kruhu majà spoloÄnà vlastnosÅ. Ktorà z moÅnostà je chÃbajÃcou ÄasÅou kruhu? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:67
-msgid "Each slice is related to the opposite one."
-msgstr "KaÅdà ÄasÅ kruhu nejako sÃvisà s tou oproti."
+# Zasuvne moduly
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "Extensions"
+msgstr "RozÅÃrenia"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:73
-#, csharp-format
-msgid "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add always {0}."
-msgstr "KeÄ spoÄÃtame vÅetky ÄÃsla v kaÅdej Äasti kruhu s ÄÃslami v Äasti kruhu, ktorà je oproti, vÅdy dostameme {0}."
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:71
-msgid "Most in common"
-msgstr "Najviac spoloÄnÃch prvkov"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "Ako rozÅÃriÅ funkÄnosÅ programu gbrainy"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:76
-#, csharp-format
-msgid "Which of the possible answers have the most in common with the four given figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ktorà z odpovedà mà najviac spoloÄnÃch vlastnostà so Åtyrmi zadanÃmi obrÃzkami? Odpovedzte {0}, {1}, {2} alebo {3}."
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "Iba logickà hlavolamy"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:81
-msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
-msgstr "HÄadajte spoloÄnà prvky, ktorà sa nachÃdzajà vnÃtri obrÃzkov."
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "Iba pamÃÅovà cviÄenia"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:89
-msgid "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
-msgstr "Mà rovnakà poÄet prvkov vnÃtri ako zadanà obrazce."
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr "Iba cviÄenia na poÄÃtanie z hlavy"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:91
-msgid "It is the figure with the most elements in common compared to the given figures."
-msgstr "Pri porovnanà so zadanÃmi je to obrazec s najvÃÄÅÃm poÄtom spoloÄnÃch prvkov."
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Ostentation"
+msgid "Orientation"
+msgstr "OkÃzalosÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:30
-msgid "Move figure"
-msgstr "PresÃvanie geom. Ãtvarov"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+#| msgid "Show:"
+msgid "Show"
+msgstr "ZobraziÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:34
-msgid "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the left figure into the right figure?"
-msgstr "Akà najmenÅà poÄet kruhov musÃte premiestniÅ, aby sa geometrickà obrazec, ktorà je vÄavo, presunul doprava?"
+# PoloÅka v menu ZobraziÅ
+# PÅ: liÅta, nie?
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel s nÃstrojmi"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:43
-msgid "Move the circle from the first line to the second and move two circles from the fourth line to the second and the fifth lines."
-msgstr "PresuÅte kruh z prvÃho riadka do druhÃho a presuÅte dva kruhy zo ÅtvrtÃho riadka do druhÃho a piateho riadka. "
+# PoloÅka v menu Novà hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "Iba slovnà analÃgie"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Verbal"
+msgid "Vertical"
+msgstr "SlovnÃ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ob_sah"
+
+# Menu
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_End Game"
+msgstr "_SkonÄiÅ hru"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Game"
+msgstr "_Hra"
+
+# Panel nÃstrojov
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomocnÃk"
+
+# PoloÅka v menu Hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Novà hra"
+
+# Prechod na ÄalÅiu hru
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "_Next"
+msgstr "Ä_alej"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:46
-msgid "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
-msgstr "PresuÅte prvà riadok do siedmeho, dva kruhy zo siedmeho riadka do tretieho a prvà a poslednà kruh z piateho riadka do Åiesteho."
+# PoloÅka v menu hra
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_PozastaviÅ hru"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:47
-msgid "Next figure"
-msgstr "ÄalÅÃ obrÃzok"
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:25
+msgid "_Settings"
+msgstr "Nas_tavenia"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Ktorà obrÃzok nasleduje Äalej? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+# TlaÄidlo - po kliknutà sa zobrazà pomÃcka
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:26
+msgid "_Tip"
+msgstr "_PomÃcka"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:61
-#, csharp-format
-msgid "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while the left circle goes backwards one position."
-msgstr "Vrchnà kruh prvÃho obrÃzka postupuje o dva body v smere hodinovÃch ruÄiÄiek, zatiaÄÄo Äavà kruh ide dozadu o jeden bod."
+# Panel s nÃstrojmi
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:27
+msgid "_View"
+msgstr "_ZobraziÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:35
-msgid "Numeric relation"
-msgstr "VzÅahy medzi ÄÃslami"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr ""
+"<b>OznaÄte doplnky, ktorà si chcete nainÅtalovaÅ a kliknite na tlaÄidlo "
+"Äalej</b>"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:39
-msgid "What number should replace the question mark?"
-msgstr "Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>SprÃvca doplnkov</b></big>"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:43
-msgid "The numbers are related arithmetically."
-msgstr "Medzi ÄÃslami je aritmetickà vzÅah."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "Doplnok"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
-msgstr "SÃÄet kaÅdej skupiny {0} ÄÃsel je presne {1}."
+# nejedna sa nahodou o zavislosti jedneho doplnku?
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "ZÃvislosti medzi doplnkami:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:55
-msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by multiplying by the two previous ones."
-msgstr "RozdeÄte celà ÄÃselnà rad na trojÄlennà skupiny ÄÃsel. KaÅdà tretie ÄÃslo vypoÄÃtate tak, Åe vynÃsobÃte dve predchÃdzajÃce ÄÃsla."
+# nejedna sa nahodou o instalaciu jedneho doplnku?
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "InÅtalÃcia doplnkov"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:59
-msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by subtracting the second number from the first."
-msgstr "RozdeÄte celà ÄÃselnà rad na trojÄlennà skupiny ÄÃsel. KaÅdà tretie ÄÃslo vypoÄÃtate tak,  Åe odÄÃtate druhà ÄÃslo od prvÃho."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "SprÃvca doplnkov"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:32
-msgid "Numeric sequence"
-msgstr "ÄÃselnà rady"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "SprÃvca doplnkov"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:36
-msgid "The next sequence follows a logic. What number should replace the question mark?"
-msgstr "Tieto ÄÃsla sà usporiadanà podÄa nejakej logiky. Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "SprÃvca doplnkov"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:40
-msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
-msgstr "KaÅdà ÄÃslo v tomto rade mà nejakà vzÅah k predchÃdzajÃcemu."
+# treba dodatocne zasuvne moduly
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "Na vykonanie tejto operÃcie treba rozÅÃrenà moduly."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:49
-msgid "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the previous number and multiplying it by 2."
-msgstr "KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zmenÅilo o 1a vynÃsobilo dvoma."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "VÅetky zaregistrovanà depozitÃre"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:52
-msgid "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous number and multiplying it by 3."
-msgstr "KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zvÃÄÅilo o 1 a vynÃsobilo troma."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "All registered repositories"
+msgid "All repositories"
+msgstr "VÅetky zaregistrovanà depozitÃre"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:55
-msgid "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the previous number and multiplying it by -2."
-msgstr "KaÅdà ÄÃslo v tomto rade vzniklo tak, Åe sa predchÃdzajÃce zmenÅilo o 2 a vynÃsobilo sa ÄÃslom -2."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:38
-msgid "Ostracism"
-msgstr "Ostrakizmus"
+# pravo
+# MnoÅnà ÄÃslo sa mi zdà lepÅie, lebo autorskà prÃvo garantuje drÅiteÄovi viacero prÃv (pozri  16 -  19 zÃkona 618/213 Z.z. a prÃp. aj  13 zÃkona 517/2007 Z.z. na www.zbierka.sk
+# PK: hmm, toto je diskutabilne, vsetky slovniky to davaju v sg., on ma pravo na ten produkt
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorskà prÃva:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:43
-#, csharp-format
-msgid "Which equation does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "Ktorà rovnica nepatrà do skupiny? Odpovedzte {0}, {1}, {2}, {3} alebo {4}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Disable"
+msgstr "ZakÃzaÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:49
-msgid "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not arithmetical."
-msgstr "VlastnosÅ, na zÃklade ktorej treba rozhodnÃÅ, Äi rovnica patrà do skupiny, nie je matematickÃ."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Enable"
+msgstr "PovoliÅ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:55
-msgid "In all equations the digits from the left side should also appear in the right side."
-msgstr "Vo vÅetkÃch ostatnÃch rovniciach sa aspoÅ dve ÄÃslice z Äavej strany objavujà aj na pravej strane."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Gallon"
+msgid "Gallery"
+msgstr "GalÃn"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:33
-msgid "Pencil"
-msgstr "Kreslenie"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "_NainÅtalovaÅ doplnky..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto obrÃzkov sa nedà nakresliÅ bez toho, aby sme prekrÃÅili nakreslenà Äiary alebo zdvihli ceruzku? Odpovedzte {0}, {1}, {2}, {3} alebo {4}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Install from:"
+msgid "Install from file..."
+msgstr "NainÅtalovaÅ zo strÃnky:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:42
-msgid "People at a table"
-msgstr "Äudia za stolom"
+# PÅ: naozaj zo strÃnky? a Äo lokÃlne repozitÃre?
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Install from:"
+msgstr "NainÅtalovaÅ zo strÃnky:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-msgstr "Za stolom sedà v rovnakej vzdialenosti od seba niekoÄko ÄudÃ. KoÄko ich je spolu, ak {0} hosÅ v poradà sedà oproti {1}-mu?"
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Install from:"
+msgid "Installed"
+msgstr "NainÅtalovaÅ zo strÃnky:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:52
-msgid "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount of people."
-msgstr "OdpoÄÃtanÃm dvoch miest zistÃte, koÄko Äudà sedà za stolom v poloviÄnej vzdialenosti. Ak vÃsledok vynÃsobÃte dvomi, dostanete celkovà poÄet ÄudÃ."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "_DepozitÃre..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:61
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzov"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:62
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "No add-ins found"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:66
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "No selection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:67
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "Other"
+msgstr "InÃ"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:71
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Path:"
+msgstr "Umiestnenie:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:72
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:41
-msgid "Quadrilaterals"
-msgstr "ÅtvoruholnÃk naviac"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "ZaregistrovaÅ lokÃlny depozitÃr"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
-msgstr "Ktorà z tÃchto geometrickÃch Ãtvarov nepatrà do skupiny? Odpovedzte {0}, {1}, {2}, {3}, {4} alebo {5}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "ZaregistrovaÅ internetovà depozitÃr"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:54
-msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
-msgstr "Je to jedinà geometrickà Ãtvar, ktorà mà vÅetky strany rovnako dlhÃ."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "Repository"
+msgstr "DepozitÃr"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:87
-msgid "Square with dots"
-msgstr "Åtvorce s kruhmi"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository:"
+msgstr "DepozitÃr"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:92
-#, csharp-format
-msgid "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Akà pÃsmeno mà obrÃzok, ktorà dopÄÅa tÃto postupnosÅ obrÃzkov? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "Select _All"
+msgstr "OznaÄiÅ _vÅetky"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:32
-msgid "Squares and letters"
-msgstr "Åtvorce a pÃsmenÃ"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "ZvoÄte umiestnenie depozitÃra, ktorà chcete zaregistrovaÅ:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:36
-msgid "The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace the question mark in the last square?"
-msgstr "PÃsmenà okolo Åtvorcov sà usporiadanà podÄa urÄitej logiky. Akà pÃsmeno treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:36
+msgid "Show all packages"
+msgstr "ZobraziÅ vÅetky balÃky"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the previous character and adding {0} to it in order to get the position of the new letter."
-msgstr "Poradie novÃho pÃsmena v anglickej abecede vypoÄÃtate tak, Åe k poradiu (v anglickej abecede) predchÃdzajÃceho pÃsmena pripoÄÃtate {0}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:37
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "ZobraziŠlen novà verzie"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:29
-msgid "Squares"
-msgstr "Åtvorce"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:38
+msgid "Show updates only"
+msgstr "ZobraziÅ len aktualizÃcie"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:33
-msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "KoÄko Åtvorcov rÃznej veÄkosti sa dà vytvoriÅ na tomto obrÃzku? (Åtvorce nakreslenà bielou farbou nerÃtajte.)"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:39
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "MomentÃlne sà nainÅtalovanà tieto doplnky:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:37
-msgid "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be built from other squares."
-msgstr "Åtvorec je pravouhlà ÅtvoruholnÃk, ktorÃho vÅetky strany majà rovnakà dÄÅku. Åtvorec mÃÅe byÅ tieÅ zloÅenà z inÃch Åtvorcov."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:40
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "NainÅtalujà sa tieto doplnky:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:46
-msgid "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
-msgstr "Na obrÃzku je 16 samostatnÃch Åtvorcov, 9 vytvorenÃch zo 4 samostatnÃch Åtvorcov, 4 Åtvorce vytvorenà pomocou 9 samostatnÃch Åtvorcov a 1 Åtvorec, ktorà sa skladà zo 16 samost. Åtvorcov. "
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:41
+msgid "Updates"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:49
-msgid "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square made by 9 single squares."
-msgstr "Na obrÃzku je 9 samostatnÃch Åtvorcov, 4 Åtvorce vytvorenà pomocou 4 samostatnÃch Åtvorcov a 1 Åtvorec, ktorà sa skladà z 9-tich samostatnÃch Åtvorcov. "
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:42
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:28
-msgid "Squares sheets"
-msgstr "PoÄet papierov"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:43
+msgid "Url:"
+msgstr "Url:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:32
-msgid "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
-msgstr "Akà najmenÅà poÄet hÃrkov papiera v tvare Åtvorca potrebujeme na vytvorenie tohto obrazca? Äiary ukazujà hranice medzi jednotlivÃmi hÃrkami papiera."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:44
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:36
-msgid "The sheets should overlap."
-msgstr "HÃrky papiera by sa mali prekrÃvaÅ."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:45
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:42
-msgid "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of the sheets."
-msgstr "ÄÃsla na obrÃzku ukazujà rÃzne Äasti pokrytà kaÅdÃm hÃrkom papiera."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:46
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_NainÅtalovaÅ doplnky..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:31
-msgid "Tetris"
-msgstr "Tetris"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:47
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_DepozitÃre..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:36
-#, csharp-format
-msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Ktorà obrÃzok dopÄÅa tÃto postupnosÅ? Odpovedzte {0}, {1} alebo {2}."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:48
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_OdinÅtalovaÅ..."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:43
-msgid "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks without taking into account rotations."
-msgstr "Je to obrÃzok, ktorà dopÄÅa vÅetky moÅnà kombinÃcie vytvorenà zo Åtyroch prvkov, ak neberieme do Ãvahy otÃÄanie."
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:49
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_OdznaÄiÅ vÅetky"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:29
-msgid "Triangles"
-msgstr "TrojuholnÃky"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:50
+msgid "{0} update available"
+msgstr ""
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:33
-msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "KoÄko trojuholnÃkov rÃznej veÄkosti je na obrÃzku?"
+# Zadanie
+# PK: Jan
+#~ msgid ""
+#~ "[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pred [ago] rokmi sa JÃnov vek mÃnus [ago] rovnal [proportion]-nÃsobku "
+#~ "veku jeho syna mÃnus [ago]."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pred [ago] rokom sa JÃnov vek mÃnus [ago] rovnal [proportion]-nÃsobku "
+#~ "veku jeho syna mÃnus [ago]."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Pred [ago] rokmi sa JÃnov vek mÃnus [ago] rovnal [proportion]-nÃsobku "
+#~ "veku jeho syna mÃnus [ago]."
+
+#~ msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgstr[0] "Je tam [men] Äudà a [horses] konÃ."
+#~ msgstr[1] "Je tam [men] Älovek a [horses] kÃÅ."
+#~ msgstr[2] "SÃ tam [men] Äudia a [horses] kone."
+
+#~ msgid "[answer_a], [answer_b], [answer_c], [answer_d], [answer_e]"
+#~ msgstr "[answer_a], [answer_b], [answer_c], [answer_d], [answer_e]"
+
+# MoÅnà odpoveÄ
+#~ msgid "Bagpipes"
+#~ msgstr "Gajdy"
+
+# TeriÃr je k psovi ako...?
+#~| msgid "horse / pony"
+#~ msgid "Horse / Pony"
+#~ msgstr "KÃÅ / PonÃk"
+
+# Umelec, ktorÃho dielo zadefinovalo ÅtÃl urÄitÃho ÅÃnru je...?
+#~| msgid "innovator"
+#~ msgid "Innovator"
+#~ msgstr "NovÃtor"
+
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "Had"
+
+# Åvagrinà sestry Johnovho otca je aj Johnova...?
+#~| msgid "son-in-law"
+#~ msgid "Son-in-law"
+#~ msgstr "ZaÅ"
+
+# tanier / rozbiÅ | balÃn
+#~ msgid "burst | pop"
+#~ msgstr "prasknÃÅ | puknÃÅ"
+
+# umenie / galÃria | drÃma
+#~ msgid "theatre | theater"
+#~ msgstr "divadlo"
+
+# hlavolam / vyrieÅiÅ | hra
+#~ msgid "win"
+#~ msgstr "vyhraÅ"
+
+# Rada do ÄalÅÃch hier
+#~ msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+#~ msgstr "Prekonajte myÅlienkovà bariÃry a pozrite sa za hranice problÃmov."
+
+#~ msgid "Possible answers are:"
+#~ msgstr "MoÅnà odpovede sÃ:"
+
+# Panel s nÃstrojmi
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "SkonÄiÅ"
+
+#~ msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+#~ msgstr "KaÅdà trojuholnÃk sa poÄÃta za 1, kruh za 2 a kaÅdà Åtvorec za 3."
+
+# PomÃcka: Hodiny
+#~ msgid ""
+#~ "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+#~ msgstr ""
+#~ "K ÄÃslam, na ktorà ukazujà ruÄiÄky vÅetkÃch hodinÃch, pripoÄÃtajte {0}-"
+#~ "ku. ZaÄnite prvÃmi."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:37
-msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
-msgstr "TrojuholnÃk mÃÅe nakreslenà v inom trojuholnÃku."
+# PomÃcka
+#~ msgid ""
+#~ "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+#~ msgstr "Iba kÃpenie darÄeka stojà o 1 euro viac ako jeho zabalenie."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
-msgstr "TrojuholnÃky sà vytvorenà spojenÃm tÃchto bodov: {0}"
+# Zadanie
+#~ msgid ""
+#~ "What is the next logical sequence of objects in the last column? See "
+#~ "below the convention when giving the answer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako budà geometrickà Ãtvary zoradenà v poslednom stÄpci? Pri pÃsanà "
+#~ "odpovede sa pozrite na kÃd zÃpisu odpovede pod obrÃzkom."
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:55
-msgid "Triangles with numbers"
-msgstr "TrojuholnÃky s ÄÃslami"
+#~ msgid "{0} ->"
+#~ msgstr "{0} â>"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:59
-msgid "Which number should replace the question mark below?"
-msgstr "Akà ÄÃslo treba doplniÅ namiesto otÃznika?"
+#~ msgid "Convention when giving the answer is:"
+#~ msgstr "KÃd na zÃpis odpovede je:"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
-msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
-msgstr "VÅetky trojuholnÃky majà spoloÄnà vlastnosÅ ostatnÃmi sa odliÅujÃ."
+#~ msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+#~ msgstr "Napr.: {0}{1}{2} (pÃÅuholnÃk, trojuholnÃk, kruh)"
 
-#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:70
-#, csharp-format
-msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
-msgstr "VynÃsobenÃm ÄÃsel vnÃtri kaÅdÃho trojuholnÃka dostaneme ÄÃslo {0}."
+# NÃzov hry: zoznam hier a spodnà ÄasÅ obrazovky
+#~ msgid "Matrix groups"
+#~ msgstr "Skupiny v mrieÅke"
 
+# Zadanie
 #~ msgid ""
-#~ "Which one of these squares was previously shown ({0}, {1}, {2} or {3})?"
+#~ "What is the letter of the figure that represents the next logical figure "
+#~ "in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ktorà z tÃchto Åtvorcov ste videli predtÃm ({0}, {1}, {2} alebo {3})?"
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "svetlomodrÃ"
+#~ "Akà pÃsmeno mà obrÃzok, ktorà dopÄÅa tÃto postupnosÅ obrÃzkov? Odpovedzte "
+#~ "{0}, {1} alebo {2}."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one "
+#~ "of the sheets."
+#~ msgstr "ÄÃsla na obrÃzku ukazujà rÃzne Äasti pokrytà kaÅdÃm hÃrkom papiera."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]