[eog] Updated Belarusian translation.



commit d78862c586b133cffa20b900a6298cb9310f6291
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Mon Jul 25 11:04:19 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1321 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 698 insertions(+), 623 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8ae44f6..5a3692b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ eog.HEAD.
-# Copyright (C) 2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2002, 2004.
-# MikoÅa Cechan <tsekhan gmail com>, 2010.
-# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2007, 2010.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2007, 2010, 2011.
+# Mikola Tsekhan <tsekhan gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: eog.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 00:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 11:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -26,80 +25,76 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Â_%sÂ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"_%s\""
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Reload Image"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Reload current image"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Date in statusbar"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "Author:"
@@ -107,11 +102,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "Bytes:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ (Ð):"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Camera Model:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Copyright:"
@@ -119,31 +114,31 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Date/Time:"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Flash:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Focal Length:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Height:"
@@ -151,11 +146,11 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ISO:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ISO:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Image Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Keywords:"
@@ -163,15 +158,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Metadata"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "Name:"
@@ -187,16 +182,16 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Next"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
-msgstr "<b>%f:</b> ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "<b>%f:</b> ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
@@ -205,19 +200,19 @@ msgstr "<b>%n:</b> ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Destination folder:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "File Name Preview"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "File Path Specifications"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "Filename format:"
@@ -225,7 +220,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
 msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
 msgid "Rename from:"
@@ -233,7 +228,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
 msgid "Save As"
@@ -241,7 +236,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
 msgid "Start counter at:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ Ð:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
@@ -253,216 +248,266 @@ msgstr "ÐÐ _ÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "As check _pattern"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐ GNOME"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "Image View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Eye of GNOME Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ GNOME"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Sequence"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Image View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Sequence"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ_ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ _ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "seconds"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
 "the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 100%"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 100%"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Automatic orientation"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: "
-"CHECK_PATTERN, COLOR Ñ NONE. ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ COLOR, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑ \"trans_color\" "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"CHECK_PATTERN (ÑÐ ÑÐÐÑ), COLOR (ÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ) Ñ NONE (ÐÑÑÐ). ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑ \"trans-color\" ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÑ-ÐÐÐÑÐÐÑ "
-"Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
 "will show the current working directory."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ XDG-ÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÑ XDG. ÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ GNOME ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÂÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑÂ."
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ\"."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ COLOR, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ."
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ \"transparency\" ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ \"background-color\". ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ GTK+ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ FALSE, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÑÐÑÑÐ 0 ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ; "
-"1 â ÐÑÐÐÐÐ; 2 â ÐÑÐÐÑÑÑ; 3 â ÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 0 (ÑÐÑÐÐ), 1 (ÐÐÐÐÐ), "
+"2 (ÑÐÐÑÑÐ), 3 (ÑÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ .eog-plugin."
+"ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\" ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\" Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ \".eog-plugin\"."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ \"use-background-color\" ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ GTK+."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ desktop-ÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ \".desktop\") ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÑ (ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ\" ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ). ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -470,280 +515,320 @@ msgid ""
 "0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
 "a 100% zoom increment."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ 0.05 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐÑÐÑ, Ð 1.00 â ÐÐ 100%."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ 0.05 ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, Ð 1.00 â ÐÐ 100%."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Transparency color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
 "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐ EXIF."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐ EXIF-ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ, _ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ, _ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
 msgid "Question"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÑÑÑ %d ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÑÑÑ %d ÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÑÑÑ %d ÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr[0] "%d ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "%d ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "%d ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:128
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
 msgid "File format is unknown or unsupported"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:133
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
 "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
 "the filename."
 msgstr ""
-"ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÐ GNOME ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:134
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑ .png ÑÑ .jpg."
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:166
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:171
-msgid "All Images"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \".png\" ÑÑ \"."
+"jpg\"."
 
 #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:192
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
 #, c-format
 msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
+
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:437
+#: ../src/eog-file-chooser.c:447
 msgid "Open Image"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:445
+#: ../src/eog-file-chooser.c:455
 msgid "Save Image"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:453
+#: ../src/eog-file-chooser.c:463
 msgid "Open Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:600
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:628
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1085
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "EXIF ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ EXIF."
 
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1234
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1707 ../src/eog-image.c:1817
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1715 ../src/eog-image.c:1826
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1837
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ JPEG"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ JPEG-ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
 msgid "Image Data"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
 msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
 msgid "Maker Note"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "XMP Exif"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "XMP IPTC"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
 msgid "XMP Rights Management"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ XMP"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
 msgid "XMP Other"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ XMP"
+msgstr "XMP: ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
 msgid "Tag"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
 msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:113 ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
-msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y, %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:147
+#: ../src/eog-exif-util.c:152
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:141
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3839
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Â%sÂ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:175
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\"."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "Ð Â%s ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "Ð \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:182
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
 msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ."
 
 #: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:834
 msgid "Image"
@@ -751,27 +836,27 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:835
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:841
 msgid "Page Setup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:842
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:870
 msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:875
 msgid "_Left:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:876
 msgid "_Right:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:877
 msgid "_Top:"
@@ -783,7 +868,7 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:880
 msgid "C_enter:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÑÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ_ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:885
 msgid "None"
@@ -791,15 +876,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:887
 msgid "Horizontal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:889
 msgid "Vertical"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:891
 msgid "Both"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "Size"
@@ -815,15 +900,15 @@ msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:917
 msgid "_Scaling:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:930
 msgid "_Unit:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:935
 msgid "Millimeters"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:937
 msgid "Inches"
@@ -831,7 +916,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:967
 msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:154
 msgid "Unknown"
@@ -842,7 +927,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:232
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (ÐÐ'ÐÐÑÑÑ)"
+msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
 
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
@@ -850,11 +935,11 @@ msgstr "%.1f (ÐÐ'ÐÐÑÑÑ)"
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ)"
+msgstr "%.1f (ÑÑÑÐÐÐ 35 ÐÐ)"
 
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
-msgstr "ÑÐ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÑÐ ÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: This string is displayed in the statusbar.
 #. * The first token is the image number, the second is total image
@@ -866,19 +951,19 @@ msgstr "ÑÐ ÑÑÑÑÑ"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#: ../src/eog-statusbar.c:126
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
-msgstr "%d / %d"
+msgstr "%d/%d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:471
 msgid "Taken on"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/eog-util.c:68
 msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
@@ -886,7 +971,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ GNOM
 
 #: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (ÑÑÐÐÑ Unicode)"
+msgstr " (ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ)"
 
 #. Translators: This is the string displayed in the statusbar
 #. * The tokens are from left to right:
@@ -894,35 +979,51 @@ msgstr " (ÑÑÐÐÑ Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:525
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
-msgstr[0] "%i x %i ÐÑÐÑÑÐÑ  %s    %i%%"
-msgstr[1] "%i x %i ÐÑÐÑÑÐi  %s    %i%%"
-msgstr[2] "%i x %i ÐÑÐÑÑÐÑÑ  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i à %i ÐÑÐÑÐÐ, %s, %i%%"
+msgstr[1] "%i à %i ÐÑÐÑÐÐÑ %s, %i%%"
+msgstr[2] "%i à %i ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s, %i%%"
+
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2781
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:837
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐ \"%s\" ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1181
+#: ../src/eog-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ Â%sÂ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ \"%s\""
 
 #. Translators: This string is displayed in the statusbar
 #. * while saving images. The tokens are from left to right:
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1331
+#: ../src/eog-window.c:1157
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Â%s (%u/%u)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1681
+#: ../src/eog-window.c:1525
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Â%sÂ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2359
+#: ../src/eog-window.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -931,95 +1032,73 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2612
+#: ../src/eog-window.c:2520
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2615
+#: ../src/eog-window.c:2523
 msgid "_Reset to Default"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2701
+#: ../src/eog-window.c:2628
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
 "Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <tsekhan gmail com>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2704
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ "
-"Ñ/ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ \"GNU General Public "
-"License\", ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐÑ, Ñ "
-"ÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ) ÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2708
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ \"GNU General Public License"
-"\".\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2712
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÂGNU General Public License ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../src/eog-window.c:2725
+#: ../src/eog-window.c:2633
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "ÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2728
+#: ../src/eog-window.c:2636
 msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ GNOME."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ GNOME."
+
+#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
+msgid "Error launching System Settings: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: "
+
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2779
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2866
+#: ../src/eog-window.c:2795
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
 "Would you like to modify its appearance?"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ Â%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ?"
+"ÐÑÑÐÐ \"%s\" ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3258
+#: ../src/eog-window.c:3268
 msgid "Saving image locallyâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3340
+#: ../src/eog-window.c:3348
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ\n"
-"\"%s\" Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
+"ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ\n"
+"\"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3343
+#: ../src/eog-window.c:3351
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ \"%s\". ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ "
+"ÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1028,439 +1107,435 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "the %d selected images to the trash?"
 msgstr[0] ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ\n"
-"%d ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
+"ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ\n"
+"%0d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 msgstr[1] ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ\n"
-"%d ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
+"ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ\n"
+"%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 msgstr[2] ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ\n"
-"%d ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
+"ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ\n"
+"%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3361
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ?"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3370 ../src/eog-window.c:3808 ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3378 ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372
+#: ../src/eog-window.c:3380
 msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3417 ../src/eog-window.c:3431
+#: ../src/eog-window.c:3425 ../src/eog-window.c:3439
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3439
+#: ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3543
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "_Image"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3792
 msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Tools"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Openâ"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3742
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Close"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Close window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "T_oolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Edit the application toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ GNOME"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Help on this application"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3766
-msgid "_Image Collection"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3824
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-window.c:3825
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Side _Pane"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Save changes in currently selected images"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3778
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Open _with"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _Ñ"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
-
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Save the selected images with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, _ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3843
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "_Printâ"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Prope_rties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "_Undo"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Undo the last change in the image"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Mirror the image vertically"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ 90Â ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ 90Â ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
-msgstr "ÐÐÑÐaÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3872
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811 ../src/eog-window.c:3823 ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3873
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3887
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814 ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815 ../src/eog-window.c:3827 ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3891
 msgid "Shrink the image"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3820
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3902
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3903
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844 ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3905
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3906
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_Previous Image"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3912
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "_Next Image"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3915
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_First Image"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑ_ÑÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3918
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853 ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_Last Image"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3921
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "_Random Image"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
-msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3924
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:3938
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3939
 msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3938
+#: ../src/eog-window.c:4005
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4009
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4016
 msgid "Left"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4019
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4022
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3955
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3958
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "Fit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3964
-msgid "Collection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:4034
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:51
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:513
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:523
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:535
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:540
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ:"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/eog-window.c:4405
+#, c-format
+msgid "Edit the current image using %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/eog-window.c:4407
+msgid "Edit Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:67 ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:152
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ: ÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Open in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Disable image collection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Open in slideshow mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:108
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐ...]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:121
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ Â%s --helpÂ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help\"."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]