[libgweather] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 24 Jul 2011 15:46:27 +0000 (UTC)
commit 1673fcc143809b437bbfe42924bcb4df943bccb3
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun Jul 24 18:43:01 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 887adbd..7ab2178 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-21 01:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 01:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
msgid "Speed unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
msgid "Temperature unit"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ."
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
msgid "Update interval"
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
@@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ-ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
#: ../libgweather/weather.c:332
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#. RAIN
#: ../libgweather/weather.c:294
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
@@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#. SNOW
#: ../libgweather/weather.c:295
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
@@ -553,19 +553,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. SNOW_GRAINS
#: ../libgweather/weather.c:296
@@ -574,45 +574,45 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑ"
#. ICE_PELLETS
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#. HAIL
#: ../libgweather/weather.c:299
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
#. SMALL_HAIL
#: ../libgweather/weather.c:300
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
#. PRECIPITATION
#: ../libgweather/weather.c:301
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ"
#. SMOKE
#: ../libgweather/weather.c:304
@@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. HAZE
#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. SPRAY
#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
#. DUST
#: ../libgweather/weather.c:309
@@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "ÐÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. SQUALL
#: ../libgweather/weather.c:310
@@ -729,28 +729,28 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. SANDSTORM
#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#. DUSTSTORM
#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libgweather/weather.c:313
@@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#. DUST_WHIRLS
#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ"
#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]