[gtksourceview] Updated Slovak translation



commit 08e80d1e493e4e36a50c33e5c6789f85507ccacf
Author: Roman MÃtyus <romanmatyus gmail com>
Date:   Wed Jul 20 10:23:48 2011 +0200

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 4544 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2301 insertions(+), 2243 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cb03a38..c40bb9e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,2789 +9,2847 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: Roman MÃtyus <romanmatyus gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
-msgid "After"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
+msgid "Document Words"
+msgstr "Slovà dokumentu"
 
-#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
-msgid "All"
-msgstr "VÅetko"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzov"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
-msgid "Always"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+msgid "The provider name"
+msgstr "NÃzov poskytovateÄa"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
-msgid "Before"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Variable"
-msgid "Disabled"
-msgstr "PremennÃ"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona poskytovateÄa"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "GtkSourceView"
-msgstr "Objekt GtkSourceView stÄpcov okolo textu"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "VeÄkosÅ dÃvky nÃvrhov"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "POD heading"
-msgid "Leading"
-msgstr "HlaviÄka dokumentÃcie POD"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "PoÄet nÃvrhov pridanÃch v jednej dÃvke"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
-msgid "Newline"
-msgstr "PodÄiarknutÃ"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "VeÄkosÅ dÃvky hÄadania"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "PoÄet riadkov prehÄadanÃch v jednej dÃvke"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Draw Spaces"
-msgid "Space"
-msgstr "VykreslovaÅ medzery"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "MinimÃlna dÄÅka slova"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Tag"
-msgid "Tab"
-msgstr "ZnaÄka"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "MinimÃlna dÄÅka slova pre dokonÄovanie"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Oneskorenie interakcie"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Trailing Tab"
-msgid "Trailing"
-msgstr "Koncovà tabulÃtory"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred zaÄatÃm interaktÃvneho dokonÄovania"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
-msgid "Arbitrary base number"
-msgstr "ÄÃslo Äubovolnej ÄÃselnej sÃstavy"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Priorita poskytovateÄa"
 
-#. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Logickà hodnota"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "ZvÃraznenie syntaxe"
 
-#. Any comment
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "Comment"
-msgstr "KomentÃr"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Äi zvÃrazniÅ syntax vo vyrovnÃvacej pamÃti"
 
-#. map-to="def:others"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
-msgid "Data Type"
-msgstr "DÃtovà typ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "ZvÃrazniÅ zodpovedajÃce zÃtvorky"
 
-#. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Desiatkovà ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Äi zvÃrazniÅ zodpovedajÃce zÃtvorky"
 
-#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Escaped Character"
-msgstr "ÅpeciÃlny znak (escaped)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "MaximÃlny poÄet Ãrovnà vrÃtenia spÃÅ"
 
-#. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Keyword"
-msgstr "KÄÃÄovà slovo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "PoÄet Ãrovnà vrÃtenia spÃÅ pre vyrovnÃvaciu pamÃÅ"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Preprocesor"
+#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "Real number"
-msgstr "ReÃlne ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Jazykovà objekt, z ktorÃho sa zÃskavajà vzory zvÃraznenia"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
+msgid "Can undo"
+msgstr "MoÅno vrÃtiÅ spÃÅ"
 
-# podÄa mÅa je to ÃloÅnÃ/ukladacia trieda
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Storage Class"
-msgstr "Trieda ÃloÅiska"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:271
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Äi je moÅnà vrÃtiÅ spÃÅ operÃciu"
 
-#. A string constant: "this is a string"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
-msgid "String"
-msgstr "ReÅazec"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+msgid "Can redo"
+msgstr "MoÅno zopakovaÅ"
 
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Äi je moÅnà zopakovaÅ operÃciu"
 
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
-msgid "ASP Object"
-msgstr "ASP objekt"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+msgid "Style scheme"
+msgstr "SchÃma ÅtÃlu"
 
-#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:301
+msgid "Undo manager"
+msgstr "SprÃvca pre vrÃtenie zmien"
 
-#. A generic number constant
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
-msgid "Number"
-msgstr "ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "VyrovnÃvacia pamÃÅ sprÃvcu pre vrÃtenie zmien"
 
-#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
-msgid "Operator"
-msgstr "OperÃtor"
+#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+msgid "All"
+msgstr "VÅetko"
 
-#. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
-msgid "Special constant"
-msgstr "ÅpeciÃlna konÅtanta"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Nie sà dostupnà Åiadne ÄalÅie informÃcie"
 
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14
-msgid "VBScript and ADO constants"
-msgstr "KonÅtanty pre VBScript a ADO"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "ZobraziÅ"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
-msgid "Builtin Function"
-msgstr "Vstavanà funkcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "GtkSourceView viazanà k dokonÄovaniu"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzor"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "PamÃtaÅ viditeÄnosÅ informÃciÃ"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripty"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "PamÃtaÅ si poslednà stav viditeÄnosti informaÄnÃho okna"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
-msgid "Variable"
-msgstr "PremennÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
+msgid "Select on Show"
+msgstr "VybraÅ po zobrazenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6
-msgid "awk"
-msgstr "awk"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Po zobrazenà dokonÄovania vybraÅ prvà nÃvrh"
 
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
-msgid "BennuGD"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
+msgid "Show Headers"
+msgstr "ZobraziÅ hlaviÄky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
+"ZobrazovaÅ hlaviÄky poskytovateÄa, ak je dostupnà nÃvrh od viacerÃch "
+"poskytovateÄov"
 
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ZobrazovaÅ ikony"
 
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ poskytovateÄa a ikony nÃvrhu vo vyskakovacom okne dokonÄovania"
 
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
-msgid "Floating point number"
-msgstr "ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
+msgid "Accelerators"
+msgstr "AkcelerÃtory"
 
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "ÅestnÃstkovà ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "PoÄet navrhovanÃch akcelerÃtorov pre zobrazenie"
 
-#. Any variable name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Oneskorenie automatickÃho dokonÄovania"
 
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred vyskoÄenÃm interaktÃvneho dokonÄovania"
 
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
-msgid "Entries"
-msgstr "PoloÅky"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "DÄÅka strÃnky poskytovateÄa"
 
-# a Äo potom bude array?
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
-msgid "Markup"
-msgstr "ZnaÄka"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "DÄÅka rolovacej strÃnky poskytovateÄa"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "DÄÅka strÃnky nÃvrhu"
 
-# boolean je to istÃ, ako boolean value?
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Boolean"
-msgstr "Logickà hodnota"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "DÄÅka rolovacej strÃnky nÃvrhu"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
-msgid "Definition"
-msgstr "DefinÃcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
+msgid "Provider"
+msgstr "PoskytovateÄ"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
-msgid "Multiline string"
-msgstr "Viacriadkovà reÅazec"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+msgid "Completion"
+msgstr "DokonÄovanie"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
-msgid "Namespace"
-msgstr "Mennà priestor"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Objekt dokonÄovania, ku ktorÃmu patrà kontext"
 
-# null nie je nula. Hodnota "null"?
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Null Value"
-msgstr "Nulovà hodnota"
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+msgid "Iterator"
+msgstr "IterÃtor"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "RegulÃrny vÃraz"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
-msgid "Special Variable"
-msgstr "ÅpeciÃlna premennÃ"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
-msgid "Bullet"
-msgstr "OdrÃÅka"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
-msgid "Date"
-msgstr "DÃtum"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailovà adresa"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
-msgid "File"
-msgstr "SÃbor"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
-msgid "Name"
-msgstr "NÃzov"
-
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
-msgid "Others"
-msgstr "OstatnÃ"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
-msgid "Release"
-msgstr "Vydanie"
-
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
-msgid "C/C++/ObjC Header"
-msgstr "HlaviÄka C/C++/ObjC"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
-msgid "Common Defines"
-msgstr "VÅeobecnà definÃcie"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
-msgid "Included File"
-msgstr "VloÅenà sÃbor"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
-msgid "Octal number"
-msgstr "OsmiÄkovà ÄÃslo"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
-msgid "printf Conversion"
-msgstr "Konverzia printf"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
-msgid "Bindings"
-msgstr "VÃzby"
-
-# rod je v poriadku?
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Builtin"
-msgstr "VstavanÃ"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
-msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Jazyk CG Shader"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
-msgid "Swizzle operator"
-msgstr "OperÃtor swizzle"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
-msgid "Builtin Command"
-msgstr "Vstavanà prÃkaz"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
-msgid "Builtin Variable"
-msgstr "Vstavanà premennÃ"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "Program GtkTextler, v ktorom bolo spustenà dokonÄovanie"
 
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Constant"
-msgstr "KonÅtanta"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+msgid "Activation"
+msgstr "AktivÃcia"
 
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5
-msgid "Control Keyword"
-msgstr "Riadiace kÄÃÄovà slovo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Typ aktivÃcie"
 
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
+msgid "Completion Info"
+msgstr "InformÃcie o dokonÄovanÃ"
 
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
+msgid "Maximum width"
+msgstr "MaximÃlna ÅÃrka"
 
-# formÃtovacà reÅazec?
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
-msgid "String Format"
-msgstr "FormÃt reÅazca"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "MaximÃlna povolenà ÅÃrka"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:1
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "Maximum height"
+msgstr "MaximÃlna vÃÅka"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "MaximÃlna povolenà vÃÅka"
 
-# rod je v poriadku?
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-msgid "Decimal"
-msgstr "DesiatkovÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
+msgid "Shrink width"
+msgstr "ZmenÅiÅ ÅÃrku"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:5
-msgid "Dimension"
-msgstr "Rozmer"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Äi mà okno zmenÅiÅ ÅÃrku tak, aby sa prispÃsobilo obsahu"
 
-# alebo ZnÃma hodnota vlastnosti - vyÅiadaj si TC (translator comment, v bugzille)
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
-msgid "Known Property Value"
-msgstr "Hodnota znÃmej vlastnosti"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+msgid "Shrink height"
+msgstr "ZmenÅiÅ vÃÅku"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
-msgid "Others 2"
-msgstr "Ostatnà 2"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Äi mà okno zmenÅiÅ vÃÅku tak, aby sa prispÃsobilo obsahu"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
-msgid "Others 3"
-msgstr "Ostatnà 3"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Popisok"
 
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:14
-msgid "at-rules"
-msgstr "\"at\" pravidlÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Popisok, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
 
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
-msgid "CUDA"
-msgstr "CUDA"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "Markup"
+msgstr "ZnaÄka"
 
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
-msgid "Device Functions"
-msgstr "Funkcie zariadenia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "ZnaÄka, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
 
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
-msgid "Global Functions"
-msgstr "GlobÃlne funkcie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
-msgid "Global Variables"
-msgstr "GlobÃlne premennÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Text poloÅky"
 
-#. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Base-N number"
-msgstr "ÄÃslo v sÃstave N"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
 
-#. A builtin name: like __import__, abs in Python
-#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:7
-msgid "Built-in identifier"
-msgstr "Vstavanà identifikÃtor"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "InformÃcia"
 
-#. A complex number
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
-msgid "Complex number"
-msgstr "Komplexnà ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "InformÃcia, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
 
-#. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:17
-msgid "Data type"
-msgstr "DÃtovà typ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "pouÅitie \\C nie je podporovanà v definÃciÃch jazyka"
 
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
-msgid "Defaults"
-msgstr "PredvolenÃ"
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriÅ regulÃrny vÃraz pre vÅetky zmeny, proces "
+"zvÃrazÅovania syntaxe bude pracovaÅ pomalÅie ako obvykle.\n"
+"Chyba bola: %s"
 
-#. A special comment containing documentation like in javadoc or
-#. gtk-doc
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:23
-msgid "Documentation comment"
-msgstr "DokumentaÄnà komentÃr"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"ZvÃrazÅovanie jednÃho riadku zabralo prÃliÅ veÄa Äasu, zvÃrazÅovanie syntaxe "
+"bude zakÃzanÃ"
 
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:26
-msgid "Documentation comment element"
-msgstr "Prvok dokumentaÄnÃho komentÃra"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "kontext '%s' nemÃÅe obsahovaÅ prÃkaz \\%%{    start}"
 
-#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
-msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-msgstr "PoznÃmka (FIXME, TODO, XXX, atÄ.)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "duplicitnà identifikÃtor kontextu '%s'"
 
-#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:44
-msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "DirektÃva preprocesora"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"prepisovanie ÅtÃlu pouÅità s odkazmi na kontext pomocou nÃhradnÃch znakov v "
+"jazyku '%s' v odkaze '%s'"
 
-#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:46
-msgid "Reserved keyword"
-msgstr "Rezervovanà kÄÃÄovà slovo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "neplatnà kontextovà odkaz '%s'"
 
-#. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
-msgid "Shebang"
-msgstr "Shebang"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "neznÃmy kontext '%s'"
 
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
-msgid "Special character (inside a string)"
-msgstr "ÅpeciÃlny znak (vo vnÃtri reÅazca)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "ChÃba hlavnà definÃcia jazyka (identifikÃtor = \"%s\".)"
 
-# skÃr prÃkaz (prÃpadne formulÃcia, zostava)
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Statement"
-msgstr "OznÃmenie"
+# http://mail.gnome.org/archives/gnome-sk-list/2010-September/msg00048.html
+# PK: skus nahlasit bug, ze co to je, alebo ci to nezmenia na neco zrozumitelnejsie
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+msgid "The gutters' "
+msgstr "Objekt GtkSourceView medzi stÄpcami textu"
 
-#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
-msgid "Underlined"
-msgstr "PodÄiarknutÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+msgid "Window Type"
+msgstr "Typ okna"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
+# http://mail.gnome.org/archives/gnome-sk-list/2010-September/msg00048.html
+# PK: skus nahlasit bug, ze co to je, alebo ci to nezmenia na neco zrozumitelnejsie
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Typ textovÃho okna so stÄpcami"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
-msgid "Additional Category"
-msgstr "DoplÅujÃca kategÃria"
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
+msgid "Others"
+msgstr "OstatnÃ"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4
-msgid "Encoding"
-msgstr "KÃdovanie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "IdentifikÃtor jazyka"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5
-msgid "Exec parameter"
-msgstr "SpÃÅÅacà parameter"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "NÃzov jazyka"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Jazykovà ÄasÅ"
 
-#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
-#. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
-msgid "Key"
-msgstr "KÄÃÄ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "SkrytÃ"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
-msgid "Main Category"
-msgstr "Hlavnà kategÃria"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Äi mà byÅ jazyk skrytà pred pouÅÃvateÄom"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
-msgid "Reserved Category"
-msgstr "Rezervovanà kategÃria"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "AdresÃre ÅpecifikÃcià jazykov"
 
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
-msgid "Translation"
-msgstr "Preklad"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid ""
+"List of directories where the language specification files (.lang) are "
+"located"
+msgstr ""
+"Zoznam adresÃrov, kde sa nachÃdzajà sÃbory ÅpecifikÃcià jazykov (.lang)"
 
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1
-msgid "Added line"
-msgstr "Pridanà riadok"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "IdentifikÃtory jazyka"
 
-#. Others 3
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
-msgid "Changed line"
-msgstr "Zmenenà riadok"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Zoznam identifikÃtorov dostupnÃch jazykov"
 
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "NeznÃmy identifikÃtor '%s' v regulÃrnom vÃraze '%s'"
 
-#. Keyword
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
-msgid "Ignore"
-msgstr "IgnorovaÅ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "pre regulÃrny vÃraz '%s': spÃtnà odkazy nie sà podporovanÃ"
 
-#. String
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategÃria"
 
-#. Others 2
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11
-msgid "Removed line"
-msgstr "OdstrÃnenà riadok"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "KategÃria znaÄky"
 
-#. Preprocessor
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
-msgid "Special case"
-msgstr "ÅpeciÃlny prÃpad"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Zdrojovà vyrovnÃvacia pamÃÅ"
 
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
-msgid "Binary number"
-msgstr "Dvojkovà ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "GtkSourceBuffer objekt na tlaÄ"
 
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:4
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+msgid "Tab Width"
+msgstr "ÅÃrka tabulÃtora"
 
-# nejde o znak, mÃÅe to byÅ skupina znakov - je to (najmenÅia) rozlÃÅiteÄnà jednotka, symbol, rÃmec...
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Special Token"
-msgstr "ÅpeciÃlny znak"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "ÅÃrka tabulÃtoru v medzerÃch"
 
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
-msgid "Docbook"
-msgstr "Docbook"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "ReÅim zalamovania"
 
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
-msgid "Formatting Elements"
-msgstr "FormÃtovacie prvky"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr ""
+"Äi nezalamovaÅ riadky nikdy, zalamovaÅ medzi slovami alebo medzi znakmi."
 
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
-msgid "GUI Elements"
-msgstr "Prvky grafickÃho rozhrania"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Äi vytlaÄiÅ dokument so zvÃraznenou syntaxou"
 
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
-msgid "Header Elements"
-msgstr "Prvky hlaviÄky"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "TlaÄiÅ ÄÃsla riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
-msgid "Structural Elements"
-msgstr "Prvky ÅtruktÃry"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
+"Interval tlaÄenÃch ÄÃsel riadkov (0 znamenÃ, Åe ÄÃsla riadkov nebudà tlaÄenÃ)"
 
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
-msgid "Command"
-msgstr "PrÃkaz"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Print Header"
+msgstr "TlaÄiÅ hlaviÄku"
 
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
-msgid "Dos Batch"
-msgstr "DÃvka systÃmu DOS"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Äi tlaÄiÅ hlaviÄku na kaÅdej strane"
 
-# nie je vhodnà prekladaÅ attribute aj property ako vlastnosÅ
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-msgid "Attribute name"
-msgstr "NÃzov atribÃtu"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Print Footer"
+msgstr "TlaÄiÅ pÃtu"
 
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Äi tlaÄiÅ pÃtu na kaÅdej strane"
 
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
-msgid "DPatch"
-msgstr "DPatch"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "NÃzov pÃsma tela"
 
-# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-#, fuzzy
-msgid "patch-start"
-msgstr "patch-start"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre text tela (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "NÃzov pÃsma ÄÃslovania riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
-msgid "decl"
-msgstr "deklarÃcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+"NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre ÄÃslovanie riadkov (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
-msgid "entity"
-msgstr "entita"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "NÃzov pÃsma hlaviÄky"
 
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
-msgid "error"
-msgstr "chyba"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre hlaviÄku strany (napr. \"Monospace 10\")"
 
-# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-#, fuzzy
-msgid "quoted-value"
-msgstr "quoted-value"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "NÃzov pÃsma pÃty"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
-msgid "Assertion"
-msgstr "Tvrdenie"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre pÃtu strany (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Logickà hodnota"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "Number of pages"
+msgstr "PoÄet strÃn"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladenie"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
+msgstr ""
+"PoÄet strÃn v dokumente (-1 znamenÃ, Åe dokument eÅte nebol celà rozdelenà "
+"na strany)."
 
-# PK: radsej vyziadaj TC, Contract moze byt aj nejaky akronym
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Design by Contract"
-msgstr "Dizajn od zmluvy"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+msgid "Line background"
+msgstr "Pozadie riadka"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background color"
+msgstr "Farba pozadia riadka"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
-msgid "Exception Handling"
-msgstr "Spracovanie vÃnimiek"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
-msgid "Predefined Variable"
-msgstr "Preddefinovanà premennÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
 
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
-msgid "Void Value"
-msgstr "PrÃzdna hodnota"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+msgid "Foreground"
+msgstr "Popredie"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
-msgid "Atom"
-msgstr "Atom"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Farba popredia"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Celà ÄÃslo v sÃstave N"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
+msgid "Bold"
+msgstr "TuÄnÃ"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
-msgid "Compiler Directive"
-msgstr "DirektÃva prekladaÄa"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "KurzÃva"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+msgid "Underline"
+msgstr "PodÄiarknutÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "PreÅkrtnutÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4
-msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+msgid "Line background set"
+msgstr "Pozadie riadka je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Pohyblivà desatinnà Äiarka"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Äi je farba pozadia riadka nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Rezervovanà konÅtanta"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Popredie je nastavenÃ"
 
-# rod je sprÃvny? Äoho sa to tÃka?
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Scientific"
-msgstr "VedeckÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Äi je farba popredia nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
-msgid "Debug Code"
-msgstr "Ladiaci kÃd"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+msgid "Background set"
+msgstr "Pozadie je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
-msgid "Error Text"
-msgstr "Chybovà text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Äi je farba pozadia nastavenÃ"
 
-# je to nÃzov prog. jazyka
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
-msgid "Forth"
-msgstr "Forth"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+msgid "Bold set"
+msgstr "TuÄnà je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
-msgid "BOZ Literal"
-msgstr "BOZ literÃl"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Äi je atribÃt tuÄnÃho pÃsma nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+msgid "Italic set"
+msgstr "KurzÃva je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
-msgid "Intrinsic function"
-msgstr "Vlastnà funkcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Äi je atribÃt kurzÃvy nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "KÄÃÄovà slovo vstavanej funkcie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+msgid "Underline set"
+msgstr "PodÄiarknutie je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8
-msgid "F#"
-msgstr "F#"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Äi je atribÃt podÄiarknutia nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "PreÄiarknutie je nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "Pomenovanà argument"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Äi je atribÃt preÄiarknutia nastavenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
-msgid "Module Path"
-msgstr "Cesta k modulu"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "IdentifikÃtor schÃmy ÅtÃlu"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Polymorfnà typ Variant"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "NÃzov schÃmy ÅtÃlu"
 
-# alebo Typovà premenn�
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Premennà typu"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Popis ÅtÃlu schÃmy"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "KÄÃÄovà slovo pre typ, modul alebo objekt"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "NÃzov sÃboru schÃmy ÅtÃlu"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "KonÅtruktor typu Variant"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Cesta k schÃme ÅtÃlu"
 
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Zoznam adresÃrov a sÃborov, kde sa nachÃdzajà schÃmy ÅtÃlov"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "IdentifikÃtory schÃm"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "File"
-msgid "Filename"
-msgstr "SÃbor"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Zoznam identifikÃtorov dostupnÃch schÃm ÅtÃlov"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Number"
-msgid "Frame Number"
-msgstr "ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "VyrovnÃvacia pamÃÅ"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
-msgid "GDB Log"
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
 msgstr ""
+"Textovà vyrovnÃvacia pamÃÅ pridÃvajÃca moÅnosÅ vrÃtenia poslednÃch operÃciÃ"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
-msgid "Incomplete Sequence"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Objekt dokonÄovania pridruÅenà k zobrazeniu"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Itemized list"
-msgid "Optimized Out"
-msgstr "Zoznam poloÅiek"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "ZobraziÅ ÄÃsla riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
-msgid "Prompt"
-msgstr "VÃzva"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Äi zobraziÅ ÄÃsla riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Section"
-msgid "Thread Action"
-msgstr "Sekcia"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "ZobraziÅ znaÄky riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Headers"
-msgid "Thread Header"
-msgstr "ZobraziÅ hlaviÄky"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Äi zobraziÅ obrÃzky znaÄiek riadkov"
 
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
-msgid "Builtin Constant"
-msgstr "Vstavanà konÅtanta"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
+msgid "Indent Width"
+msgstr "ÅÃrka odsadenia"
 
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
-msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Jazyk OpenGL Shading"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "PoÄet medzier pouÅitÃch pre kaÅdà krok odsadenia"
 
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
-msgid "Reserved Keywords"
-msgstr "Rezervovanà kÄÃÄovà slovÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Automatickà odsadzovanie"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
-msgid "Deprecated"
-msgstr "ZastaralÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Äi povoliÅ automatickà odsadzovanie"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
-msgid "Function Name"
-msgstr "NÃzov funkcie"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "VloÅiÅ medzery namiesto tabulÃtorov"
 
-# nemà to byÅ Riadkovà sekcia dokumentÃcie?
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
-msgid "Inline Documentation Section"
-msgstr "Sekcia riadkovej dokumentÃcie"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Äi vloÅiÅ medzery namiesto tabulÃtorov"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "ZobraziŠpravà okraj"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-msgid "Property Name"
-msgstr "NÃzov vlastnosti"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Äi zobraziÅ pravà okraj"
 
-# nie je to v zmysle "Return statement"? preÄo hodnota?
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
-msgid "Return"
-msgstr "NÃvratovà hodnota"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "PozÃcia pravÃho okraja"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
-msgid "Signal Name"
-msgstr "NÃzov signÃlu"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "PozÃcia pravÃho okraja"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
-msgid "Since"
-msgstr "Od"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Inteligentnà Home/End"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
+msgid ""
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+"before going to the start/end of the line"
+msgstr ""
+"KlÃvesy HOME a END presunà na prvÃ/poslednà znak riadka, ktorà nie je "
+"medzerou, a aÅ potom na zaÄiatok/koniec riadka"
 
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
-msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-doc"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "ZvÃrazniÅ aktuÃlny riadok"
 
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Äi zvÃrazniÅ aktuÃlny riadok"
 
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-msgid "Include directive"
-msgstr "DirektÃva vloÅenia"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Odsadenie tabulÃtorom"
 
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-msgid "Widget State"
-msgstr "Stav widgetu"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Äi odsadiÅ vybranà text ak je stlaÄenà tabulÃtor"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-msgid "Anchor"
-msgstr "Kotva"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "VykreslovaÅ medzery"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
-msgid "Code Block"
-msgstr "Blok kÃdu"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Nastavuje ako by sa mali zobrazovaÅ medzery"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
-msgid "Definition list"
-msgstr "Zoznam definÃciÃ"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Roman MÃtyus <romanmatyus gmail com>"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
-msgid "Emphasis"
-msgstr "ZvÃraznenie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
-msgid "Enumerated list"
-msgstr "Vymenovanà zoznam"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "ÄÃslo Äubovolnej ÄÃselnej sÃstavy"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Logickà hodnota"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
-msgid "Haddock"
-msgstr "Haddock"
+#. Any comment
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "KomentÃr"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
-msgid "Haddock Directive"
-msgstr "DirektÃva Haddock"
+#. map-to="def:others"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+msgid "Data Type"
+msgstr "DÃtovà typ"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
-msgid "Header Property"
-msgstr "VlastnosÅ hlaviÄky"
+#. A decimal number: 1234
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desiatkovà ÄÃslo"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
-msgid "Hyperlinked Identifier"
-msgstr "Odkazovanà identifikÃtor"
+#. map to nothing
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "ÅpeciÃlny znak (escaped)"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
-msgid "Hyperlinked Module Name"
-msgstr "Odkazovanà nÃzov modulu"
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Keyword"
+msgstr "KÄÃÄovà slovo"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
-msgid "Inline Haddock Section"
-msgstr "VloÅenà sekcia Haddock"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesor"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Zoznam poloÅiek"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Real number"
+msgstr "ReÃlne ÄÃslo"
 
-# ak ide o pÃsmo, tak S pevnou ÅÃrkou
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
-msgid "Monospace"
-msgstr "Monospace"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
 
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
+msgid "Storage Class"
+msgstr "ÃloÅnà trieda"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+msgid "String"
+msgstr "ReÅazec"
 
-# myslÃm, Åe ide o ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "PlÃvajÃce"
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
 
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP Object"
+msgstr "ASP objekt"
 
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
-msgid "Hex"
-msgstr "ÄÃslo v ÅestnÃstkovej sÃstave"
+#. A function name (also: methods for classes)
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
 
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-msgid "Octal"
-msgstr "ÄÃslo v osmiÄkovej sÃstave"
+#. A generic number constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
+msgid "Number"
+msgstr "ÄÃslo"
 
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Operator"
+msgstr "OperÃtor"
 
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
+#. A special constant like NULL in C or null in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Special constant"
+msgstr "ÅpeciÃlna konÅtanta"
 
-# nie je vhodnà prekladaÅ attribute aj property ako vlastnosÅ
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:1
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "NÃzov atribÃtu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "KonÅtanty pre VBScript a ADO"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Hodnota atribÃtu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Vstavanà funkcia"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzor"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
-msgid "Tag"
-msgstr "ZnaÄka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
 
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+msgid "Variable"
+msgstr "PremennÃ"
 
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
-msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
 
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-msgid "Declaration"
-msgstr "DeklarÃcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-# je rod v poriadku?
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
-msgid "External"
-msgstr "ExternÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "Entries"
+msgstr "PoloÅky"
 
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
-msgid "Future Reserved Keywords"
-msgstr "BudÃce rezervovanà kÄÃÄovà slovÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+msgid "Field"
+msgstr "PoloÅka"
 
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:10
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
 
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16
-msgid "Scope Declaration"
-msgstr "DeklarÃcia rozsahu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
-msgid "Constructors"
-msgstr "KonÅtruktory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+msgid "Definition"
+msgstr "DefinÃcia"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Viacriadkovà reÅazec"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Namespace"
+msgstr "Mennà priestor"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+msgid "Null Value"
+msgstr "Hodnota Null"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16
-msgid "Undefined Value"
-msgstr "Nedefinovanà hodnota"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "RegulÃrny vÃraz"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-msgid "Include"
-msgstr "ZahrnÃÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "ÅpeciÃlna premennÃ"
 
-# inline bolo inde preloÅenà ako riadkovÃ, preÄo nie tu?
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
-msgid "Inline Math Mode"
-msgstr "Matematickà reÅim inline"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+msgid "Bullet"
+msgstr "OdrÃÅka"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
-msgid "Math Mode"
-msgstr "Matematickà reÅim"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "DÃtum"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailovà adresa"
 
-# PK: vyziadaj TC
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
-#, fuzzy
-msgid "math-bound"
-msgstr "math-bound"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+msgid "File"
+msgstr "SÃbor"
 
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
-msgid "libtool"
-msgstr "libtool"
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+msgid "Release"
+msgstr "Vydanie"
 
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "HlaviÄka C/C++/ObjC"
 
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
-msgid "Nil Constant"
-msgstr "KonÅtanta Nil"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
-msgid "Reserved Identifier"
-msgstr "Rezervovanà identifikÃtor"
+#. A character constant: 'c'
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
 
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1
-msgid "Autoconf Macro"
-msgstr "Makro Autoconf"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+msgid "Common Defines"
+msgstr "VÅeobecnà definÃcie"
 
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
-msgid "Obsolete Autoconf Macro"
-msgstr "Zastaralà makro Autoconf"
+#. Any erroneous construct
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
-msgid "m4"
-msgstr "m4"
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou"
 
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
-msgid "m4 Macro"
-msgstr "Makro m4"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "ÅestnÃstkovà ÄÃslo"
 
-# PK: vyziadaj TC
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
-#, fuzzy
-msgid "m4-comment"
-msgstr "m4-comment"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
+msgid "Included File"
+msgstr "VloÅenà sÃbor"
 
-# skÃr Äavà strana priradenia
-# PK: co to robi?
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assignment Left Hand Side"
-msgstr "Dosadenie k Äavej strane"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+msgid "Octal number"
+msgstr "OsmiÄkovà ÄÃslo"
 
-# skÃr Pravà strana priradenia
-# PK: co to robi?
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assignment Right Hand Side"
-msgstr "Dosadenie k pravej strane"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "Konverzia printf"
 
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+msgid "Bindings"
+msgstr "VÃzby"
 
-#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
-#. the end of the line
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
-msgid "Trailing Tab"
-msgstr "Koncovà tabulÃtory"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Builtin"
+msgstr "VstavanÃ"
 
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9
-msgid "command"
-msgstr "prÃkaz"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Jazyk CG Shader"
 
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10
-msgid "function"
-msgstr "funkcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "OperÃtor swizzle"
 
-#. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
-msgid "keyword"
-msgstr "kÄÃÄovà slovo"
+# krÃtky nÃzov farebnej schÃmy
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "KlasickÃ"
 
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
-msgid "prereq"
-msgstr "predpoklad"
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klasickà farebnà schÃma"
 
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
-msgid "targets"
-msgstr "ciele"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Vstavanà prÃkaz"
 
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokovà prvky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Vstavanà premennÃ"
 
-# zase inline - vnorenà by bol nested
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Inline Elements"
-msgstr "Vnorenà prvky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
 
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
-msgid "Mallard"
-msgstr "Mallard"
+#. Any constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Constant"
+msgstr "KonÅtanta"
 
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
-msgid "Page Elements"
-msgstr "Prvky strany"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Riadiace kÄÃÄovà slovo"
 
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
-msgid "Section Elements"
-msgstr "Prvky sekcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Farebnà schÃma do modra"
 
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
+# krÃtky nÃzov farebnej schÃmy
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
 
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
-msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+msgid "String Format"
+msgstr "FormÃtovacà reÅazec"
 
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
-msgid "Objective Caml"
-msgstr "Objektovà Caml"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
 
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
-msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "KomentÃre Ocamldoc"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
 
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
-msgid "Standart Modules"
-msgstr "Åtandardnà moduly"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "DesiatkovÃ"
 
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
-msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
+msgid "Dimension"
+msgstr "Rozmer"
 
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
-msgid "Operation operator"
-msgstr "OperaÄnà operÃtor"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "ZnÃma hodnota vlastnosti"
 
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
-msgid "Type Operators"
-msgstr "Typovà operÃtory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Others 2"
+msgstr "Ostatnà 2"
 
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Others 3"
+msgstr "Ostatnà 3"
 
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
-msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+msgid "at-rules"
+msgstr "\"at\" pravidlÃ"
 
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-msgid "Control"
-msgstr "OvlÃdanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funkcie zariadenia"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
-msgid "File Descriptor"
-msgstr "PopisovaÄ sÃboru"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+msgid "Global Functions"
+msgstr "GlobÃlne funkcie"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Heredoc"
-msgstr "Heredoc"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Variables"
+msgstr "GlobÃlne premennÃ"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
-msgid "Heredoc Bound"
-msgstr "Napojenie na Heredoc"
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+msgid "Base-N number"
+msgstr "ÄÃslo v sÃstave N"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
-msgid "Include Statement"
-msgstr "VloÅenà prÃkaz"
+#. A builtin name: like __import__, abs in Python
+#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Vstavanà identifikÃtor"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10
-msgid "Line Directive"
-msgstr "Riadkovà direktÃva"
+#. A complex number
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+msgid "Complex number"
+msgstr "Komplexnà ÄÃslo"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12
-msgid "POD"
-msgstr "DokumentÃcia POD"
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "DÃtovà typ"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13
-msgid "POD Escape"
-msgstr "Escape dokumentÃcie POD"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "PredvolenÃ"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
-msgid "POD heading"
-msgstr "HlaviÄka dokumentÃcie POD"
+#. A special comment containing documentation like in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "DokumentaÄnà komentÃr"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15
-msgid "POD keyword"
-msgstr "POD kÄÃÄovà slovo"
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Prvok dokumentaÄnÃho komentÃra"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+#. Any variable name
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
+msgid "Identifier"
+msgstr "IdentifikÃtor"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
-msgid "System Command"
-msgstr "SystÃmovà prÃkaz"
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "PoznÃmka (FIXME, TODO, XXX, atÄ.)"
 
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "DirektÃva preprocesora"
 
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
-msgid "Package Info"
-msgstr "InformÃcie o balÃku"
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Rezervovanà kÄÃÄovà slovo"
 
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
-msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-config"
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+msgid "Shebang"
+msgstr "Shebang"
 
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Nepresnà preklad"
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "ÅpeciÃlny znak (vo vnÃtri reÅazca)"
 
-# PK: aky je tu rod? vyziadaj TC
-#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "ÅpeciÃlny"
+#. Any statement
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "VÃraz"
 
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:9
-msgid "gettext translation"
-msgstr "preklad gettext"
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Underlined"
+msgstr "PodÄiarknutÃ"
 
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
 
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
-msgid "Builtin Object"
-msgstr "Vstavanà objekt"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid "Additional Category"
+msgstr "DoplÅujÃca kategÃria"
 
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "FormÃt"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
+msgid "Encoding"
+msgstr "KÃdovanie"
 
-# ObsluhovaÄ?
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
-msgid "Module Handler"
-msgstr "OvlÃdaÄ modulu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "SpÃÅÅacà parameter"
 
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-# PK: TC
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
-#, fuzzy
-msgid "string-conversion"
-msgstr "string-conversion"
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
+#. side in a myoption=something line in a .desktop file
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+msgid "Key"
+msgstr "KÄÃÄ"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
-msgid "Assignment Operator"
-msgstr "OperÃtor priradenia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Main Category"
+msgstr "Hlavnà kategÃria"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:3
-msgid "Delimiter"
-msgstr "OddeÄovaÄ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Rezervovanà kategÃria"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
-msgid "Integer Number"
-msgstr "Celà ÄÃslo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+msgid "Added line"
+msgstr "Pridanà riadok"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:8
-msgid "Reserved Class"
-msgstr "Rezervovanà trieda"
+#. Others 3
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+msgid "Changed line"
+msgstr "Zmenenà riadok"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:10
-msgid "Special Constant"
-msgstr "ÅpeciÃlna konÅtanta"
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
-msgid "Command Macro"
-msgstr "PrÃkazovà makro"
+#. Keyword
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorovaÅ"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
-msgid "Conditional Macro"
-msgstr "Podmienenà makro"
+#. String
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4
-msgid "Define"
-msgstr "DefinÃcia"
+#. Others 2
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
+msgid "Removed line"
+msgstr "OdstrÃnenà riadok"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5
-msgid "Directory Macro"
-msgstr "Makro adresÃra"
+#. Preprocessor
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
+msgid "Special case"
+msgstr "ÅpeciÃlny prÃpad"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+msgid "Binary number"
+msgstr "Dvojkovà ÄÃslo"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
-msgid "Flow Conditional"
-msgstr "Podmienka toku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
-msgid "Header"
-msgstr "HlaviÄka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+msgid "Special Token"
+msgstr "ÅpeciÃlny symbol"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
-msgid "Other Macro"
-msgstr "Inà makro"
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+msgid "Docbook"
+msgstr "Docbook"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
-msgid "RPM Variable"
-msgstr "Premennà RPM"
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "FormÃtovacie prvky"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
-msgid "RPM spec"
-msgstr "ÅpecifikÃcia RPM"
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Prvky grafickÃho rozhrania"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Prvky hlaviÄky"
 
-# spec je sÃbor .spec (na zostavenie .rpm)
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
-msgid "Spec Macro"
-msgstr "Makro v ÅpecifikÃcii"
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Prvky ÅtruktÃry"
 
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
-msgid "Switch"
-msgstr "Vetvenie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+msgid "Command"
+msgstr "PrÃkaz"
 
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "DefinÃcia atribÃtu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+msgid "Dos Batch"
+msgstr "DÃvka systÃmu DOS"
 
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "Module handler"
-msgstr "OvlÃdaÄ modulu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
+msgid "Attribute name"
+msgstr "NÃzov atribÃtu"
 
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
-msgid "Numeric literal"
-msgstr "ÄÃselnà literÃl"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
 
-# je to nÃzov jazyka
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "patch-start"
+msgstr "patch-start"
 
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "Common Commands"
-msgstr "BeÅnà prÃkazy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
 
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-msgid "Subshell"
-msgstr "Podriadenà shell"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "decl"
+msgstr "deklarÃcia"
 
-#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
-msgid "Variable Definition"
-msgstr "DefinÃcia premennej"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "entity"
+msgstr "entita"
 
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14
-msgid "sh"
-msgstr "sh"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "quoted-value"
+msgstr "quoted-value"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
-msgid "IRI"
-msgstr "IRI"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+msgid "Assertion"
+msgstr "Tvrdenie"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
-msgid "Individual"
-msgstr "IndividuÃlne"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Logickà hodnota"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
-msgid "Literal"
-msgstr "LiterÃl"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladenie"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
-msgid "Predicate"
-msgstr "PredikÃt"
+# http://sk.wikipedia.org/wiki/Design_by_contract
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Design by Contract"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
-msgid "QName"
-msgstr "QName"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
 
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Spracovanie vÃnimiek"
 
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Nedà sa zistiÅ Äo to je"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Preddefinovanà premennÃ"
 
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+msgid "Void Value"
+msgstr "PrÃzdna hodnota"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
-msgid "Bold"
-msgstr "TuÄnÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
-msgid "Italic"
-msgstr "KurzÃva"
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Celà ÄÃslo v sÃstave N"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
-msgid "Option"
-msgstr "VoÄba"
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "DirektÃva prekladaÄa"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
-msgid "Option Name"
-msgstr "NÃzov voÄby"
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
-msgid "Section 1"
-msgstr "Sekcia 1"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
-msgid "Section 2"
-msgstr "Sekcia 2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
-msgid "Section 3"
-msgstr "Sekcia 3"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pohyblivà desatinnà Äiarka"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
-msgid "Section 4"
-msgstr "Sekcia 4"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervovanà konÅtanta"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
-msgid "Section 5"
-msgstr "Sekcia 5"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Scientific"
+msgstr "VedeckÃ"
 
-# nÃzov "jazyka"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
-msgid "Text2Tags"
-msgstr "Text2Tags"
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Ladiaci kÃd"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
-msgid "Verbatim Block"
-msgstr "Doslovnà blok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+msgid "Error Text"
+msgstr "Chybovà text"
 
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+# nÃzov prog. jazyka
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
 
-# nie je vhodnà prekladaÅ attribute aj property ako vlastnosÅ
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
-#, fuzzy
-msgid "File Attributes"
-msgstr "Vlastnosti sÃboru"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literÃl"
 
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
-msgid "Generated Content"
-msgstr "Generovanà obsah"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
+msgid "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95"
 
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
-msgid "Macros"
-msgstr "MakrÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Vlastnà funkcia"
 
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "KÄÃÄovà slovo vstavanej funkcie"
 
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
 
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou"
 
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "Gate"
-msgstr "Hradlo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Pomenovanà argument"
 
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Cesta k modulu"
 
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polymorfnà typ Variant"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Hodnota atribÃtu"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629275
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Typovà premennÃ"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
-msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "OddeÄovaÄ CDATA"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "KÄÃÄovà slovo pre typ, modul alebo objekt"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "DOCTYPE"
-msgstr "DOCTYPE"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "KonÅtruktor typu Variant"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Element name"
-msgstr "NÃzov prvku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
-msgid "Entity"
-msgstr "Entita"
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Vstavanà konÅtanta"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11
-msgid "Processing instruction"
-msgstr "VykonÃvacia inÅtrukcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Jazyk OpenGL Shading"
 
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Rezervovanà kÄÃÄovà slovÃ"
 
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
-msgid "Element"
-msgstr "Prvok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "Deprecated"
+msgstr "ZastaralÃ"
 
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+msgid "Function Name"
+msgstr "NÃzov funkcie"
 
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
-msgid "Yacc"
-msgstr "Yacc"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "VloÅenà sekcia dokumentÃcie"
 
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "rule"
-msgstr "pravidlo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
 
-# PK: TC
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
-#, fuzzy
-msgid "token-type"
-msgstr "token-type"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+msgid "Property Name"
+msgstr "NÃzov vlastnosti"
 
-# krÃtky nÃzov farebnej schÃmy
-#: ../data/styles/classic.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "KlasickÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+msgid "Return"
+msgstr "NÃvrat"
 
-#: ../data/styles/classic.xml.h:2
-msgid "Classic color scheme"
-msgstr "Klasickà farebnà schÃma"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+msgid "Signal Name"
+msgstr "NÃzov signÃlu"
 
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Farebnà schÃma do modra"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Since"
+msgstr "Od"
 
-# krÃtky nÃzov farebnej schÃmy
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Kobalt"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../data/styles/kate.xml.h:1
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
-msgstr "Farebnà schÃma pouÅÃvanà v textovom editore Kate"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
 
-#: ../data/styles/kate.xml.h:2
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+msgid "GtkRC"
+msgstr "GtkRC"
 
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
-msgstr "Tmavà farebnà schÃma podla farebnej palety Tango"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+msgid "Include directive"
+msgstr "DirektÃva vloÅenia"
 
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Zabudnutie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+msgid "Widget State"
+msgstr "Stav widgetu"
 
-#: ../data/styles/tango.xml.h:1
-msgid "Color scheme using Tango color palette"
-msgstr "Farebnà schÃma vyuÅÃvajÃca farebnà paletu Tango"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+msgid "Anchor"
+msgstr "Kotva"
 
-#: ../data/styles/tango.xml.h:2
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Code Block"
+msgstr "Blok kÃdu"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378
-msgid "Document Words"
-msgstr "Slovà dokumentu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Definition list"
+msgstr "Zoznam definÃciÃ"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
-msgid "The provider name"
-msgstr "NÃzov poskytovateÄa"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ZvÃraznenie"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Vymenovanà zoznam"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Ikona poskytovateÄa"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "VeÄkosÅ dÃvky nÃvrhov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "PoÄet nÃvrhov pridanÃch v jednej dÃvke"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "DirektÃva Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "VeÄkosÅ dÃvky hÄadania"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Header Property"
+msgstr "VlastnosÅ hlaviÄky"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "PoÄet riadkov prehÄadanÃch v jednej dÃvke"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Odkazovanà identifikÃtor"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "MinimÃlna dÄÅka slova"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Odkazovanà nÃzov modulu"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "MinimÃlna dÄÅka slova pre dokonÄovanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "VloÅenà sekcia Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "Oneskorenie interakcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Zoznam poloÅiek"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Oneskorenie pred zaÄatÃm interaktÃvneho dokonÄovania"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Priorita poskytovateÄa"
+# PK: toto by sa asi nemalo prekladat, mna by to plietlo, opytaj sa v ML
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+msgid "Float"
+msgstr "ÄÃslo s pohyblivou desatinnou Äiarkou"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "ZvÃraznenie syntaxe"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Äi zvÃrazniÅ syntax vo vyrovnÃvacej pamÃti"
+# PK: toto by sa asi nemalo prekladat, mna by to plietlo, opytaj sa v ML
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+msgid "Hex"
+msgstr "ÄÃslo v ÅestnÃstkovej sÃstave"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "ZvÃrazniÅ zodpovedajÃce zÃtvorky"
+# PK: toto by sa asi nemalo prekladat, mna by to plietlo, opytaj sa v ML
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+msgid "Octal"
+msgstr "ÄÃslo v osmiÄkovej sÃstave"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Äi zvÃrazniÅ zodpovedajÃce zÃtvorky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "MaximÃlny poÄet Ãrovnà vrÃtenia spÃÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "PoÄet Ãrovnà vrÃtenia spÃÅ pre vyrovnÃvaciu pamÃÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "NÃzov atribÃtu"
 
-#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atribÃtu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Jazykovà objekt, z ktorÃho sa zÃskavajà vzory zvÃraznenia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
-msgid "Can undo"
-msgstr "MoÅno vrÃtiÅ spÃÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+msgid "Tag"
+msgstr "ZnaÄka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Äi je moÅnà vrÃtiÅ spÃÅ operÃciu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
-msgid "Can redo"
-msgstr "MoÅno zopakovaÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
+msgid ".ini"
+msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Äi je moÅnà zopakovaÅ operÃciu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
+msgid "Declaration"
+msgstr "DeklarÃcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
-msgid "Style scheme"
-msgstr "SchÃma ÅtÃlu"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "ExternÃ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
-msgid "Undo manager"
-msgstr "SprÃvca pre vrÃtenie zmien"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "BudÃce rezervovanà kÄÃÄovà slovÃ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "VyrovnÃvacia pamÃÅ sprÃvcu pre vrÃtenie zmien"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Nie sà dostupnà Åiadne ÄalÅie informÃcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "DeklarÃcia rozsahu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368
-msgid "View"
-msgstr "ZobraziÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
+msgid "Constructors"
+msgstr "KonÅtruktory"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "GtkSourceView viazanà k dokonÄovaniu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "PamÃtaÅ viditeÄnosÅ informÃciÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "PamÃtaÅ si poslednà stav viditeÄnosti informaÄnÃho okna"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262
-msgid "Select on Show"
-msgstr "VybraÅ po zobrazenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Nedefinovanà hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Po zobrazenà dokonÄovania vybraÅ prvà nÃvrh"
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Farebnà schÃma pouÅÃvanà v textovom editore Kate"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277
-msgid "Show Headers"
-msgstr "ZobraziÅ hlaviÄky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
-msgid ""
-"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr ""
-"ZobrazovaÅ hlaviÄky poskytovateÄa, ak je dostupnà nÃvrh od viacerÃch "
-"poskytovateÄov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
+msgid "Include"
+msgstr "ZahrnÃÅ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
-msgid "Show Icons"
-msgstr "ZobrazovaÅ ikony"
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "VloÅenà matematickà reÅim"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr ""
-"ZobrazovaÅ poskytovateÄa a ikony nÃvrhu vo vyskakovacom okne dokonÄovania"
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
-msgid "Accelerators"
-msgstr "AkcelerÃtory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Matematickà reÅim"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "PoÄet navrhovanÃch akcelerÃtorov pre zobrazenie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "Oneskorenie automatickÃho dokonÄovania"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "math-bound"
+msgstr "math-bound"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Oneskorenie pred vyskoÄenÃm interaktÃvneho dokonÄovania"
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "DÄÅka strÃnky poskytovateÄa"
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "DÄÅka rolovacej strÃnky poskytovateÄa"
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "KonÅtanta Nil"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "DÄÅka strÃnky nÃvrhu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Rezervovanà identifikÃtor"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "DÄÅka rolovacej strÃnky nÃvrhu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Makro Autoconf"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694
-msgid "Provider"
-msgstr "PoskytovateÄ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Zastaralà makro Autoconf"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
-msgid "Completion"
-msgstr "DokonÄovanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Objekt dokonÄovania, ku ktorÃmu patrà kontext"
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "Makro m4"
 
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
-msgid "Iterator"
-msgstr "IterÃtor"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "m4-comment"
+msgstr "m4-comment"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "Program GtkTextler, v ktorom bolo spustenà dokonÄovanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Äavà strana priradenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-msgid "Activation"
-msgstr "AktivÃcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Pravà strana priradenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Typ aktivÃcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
 
-#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:178
-msgid "Completion Info"
-msgstr "InformÃcie o dokonÄovanÃ"
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the line
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Koncovà tabulÃtory"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:350
-msgid "Maximum width"
-msgstr "MaximÃlna ÅÃrka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+msgid "command"
+msgstr "prÃkaz"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "MaximÃlna povolenà ÅÃrka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
+msgid "function"
+msgstr "funkcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:360
-msgid "Maximum height"
-msgstr "MaximÃlna vÃÅka"
+#. FIXME make it better names, and make them translatable
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "kÄÃÄovà slovo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "MaximÃlna povolenà vÃÅka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
+msgid "prereq"
+msgstr "predpoklad"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
-msgid "Shrink width"
-msgstr "ZmenÅiÅ ÅÃrku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+msgid "targets"
+msgstr "ciele"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr "Äi mà okno zmenÅiÅ ÅÃrku tak, aby sa prispÃsobilo obsahu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokovà prvky"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:379
-msgid "Shrink height"
-msgstr "ZmenÅiÅ vÃÅku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "VloÅenà prvky"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr "Äi mà okno zmenÅiÅ vÃÅku tak, aby sa prispÃsobilo obsahu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
-msgid "Label"
-msgstr "Popisok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Prvky strany"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Popisok, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Prvky sekcie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "ZnaÄka, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
+msgid "MSIL"
+msgstr "MSIL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
-msgid "Item text"
-msgstr "Text poloÅky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Ikona, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
-msgid "Info"
-msgstr "InformÃcia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Tmavà farebnà schÃma podla farebnej palety Tango"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "InformÃcia, ktorà sa zobrazà pre tÃto poloÅku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Zabudnutie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2968
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "pouÅitie \\C nie je podporovanà v definÃciÃch jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objektovà Caml"
 
-#. regex_new could fail, for instance if there are different
-#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
-#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
-#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3592
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
-"process will be slower than usual.\n"
-"The error was: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ regulÃrny vÃraz pre vÅetky zmeny, proces "
-"zvÃrazÅovania syntaxe bude pracovaÅ pomalÅie ako obvykle.\n"
-"Chyba bola: %s"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "KomentÃre Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4927
-msgid ""
-"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
-"disabled"
-msgstr ""
-"ZvÃrazÅovanie jednÃho riadku zabralo prÃliÅ veÄa Äasu, zvÃrazÅovanie syntaxe "
-"bude zakÃzanÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Standart Modules"
+msgstr "Åtandardnà moduly"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
-#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
-msgstr "kontext '%s' nemÃÅe obsahovaÅ prÃkaz \\%%{    start}"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6342
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6431
-#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "duplicitnà identifikÃtor kontextu '%s'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+msgid "Operation operator"
+msgstr "OperaÄnà operÃtor"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6546
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6606
-#, c-format
-msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"prepisovanie ÅtÃlu pouÅità s odkazmi na kontext pomocou nÃhradnÃch znakov v "
-"jazyku '%s' v odkaze '%s'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Typovà operÃtory"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6620
-#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "neplatnà kontextovà odkaz '%s'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6639
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6649
-#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "neznÃmy kontext '%s'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6749
-#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "ChÃba hlavnà definÃcia jazyka (identifikÃtor = \"%s\".)"
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
 
-# tak s tÃmto som si neni moc istÃ, nedÃva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlÃsiÅ bug. zatiaÄ to dÃm ako fuzzy,
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
-#, fuzzy
-msgid "The gutters' GtkSourceView"
-msgstr "Objekt GtkSourceView stÄpcov okolo textu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+msgid "Control"
+msgstr "OvlÃdanie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381
-msgid "Window Type"
-msgstr "Typ okna"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "PopisovaÄ sÃboru"
 
-# tak s tÃmto som si neni moc istÃ, nedÃva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlÃsiÅ bug. zatiaÄ to dÃm ako fuzzy
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
-#, fuzzy
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "Typ textovÃho okna so stÄpcami okolo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
-msgid "Language id"
-msgstr "IdentifikÃtor jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Napojenie na Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
-msgid "Language name"
-msgstr "NÃzov jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+msgid "Include Statement"
+msgstr "VloÅenà vÃraz"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
-msgid "Language section"
-msgstr "Jazykovà ÄasÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Riadkovà direktÃva"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
-msgid "Hidden"
-msgstr "SkrytÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+msgid "POD"
+msgstr "DokumentÃcia POD"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
-msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-msgstr "Äi mà byÅ jazyk skrytà pred pouÅÃvateÄom"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+msgid "POD Escape"
+msgstr "Escape dokumentÃcie POD"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "AdresÃre ÅpecifikÃcià jazykov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "POD heading"
+msgstr "HlaviÄka dokumentÃcie POD"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
-msgstr ""
-"Zoznam adresÃrov, kde sa nachÃdzajà sÃbory ÅpecifikÃcià jazykov (.lang)"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "POD keyword"
+msgstr "POD kÄÃÄovà slovo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
-msgid "Language ids"
-msgstr "IdentifikÃtory jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
-msgid "List of the ids of the available languages"
-msgstr "Zoznam identifikÃtorov dostupnÃch jazykov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "System Command"
+msgstr "SystÃmovà prÃkaz"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "NeznÃmy identifikÃtor '%s' v regulÃrnom vÃraze '%s'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "pre regulÃrny vÃraz '%s': spÃtnà odkazy nie sà podporovanÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "Package Info"
+msgstr "InformÃcie o balÃku"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "kategÃria"
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "KategÃria znaÄky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Nepresnà preklad"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Zdrojovà vyrovnÃvacia pamÃÅ"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
+#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "ÅpeciÃlny"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
-msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "GtkSourceBuffer objekt na tlaÄ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
+msgid "gettext translation"
+msgstr "preklad gettext"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
-msgid "Tab Width"
-msgstr "ÅÃrka tabulÃtora"
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
-msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-msgstr "ÅÃrka tabulÃtoru v medzerÃch"
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Vstavanà objekt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "ReÅim zalamovania"
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "FormÃt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr ""
-"Äi nezalamovaÅ riadky nikdy, zalamovaÅ medzi slovami alebo medzi znakmi."
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+msgid "Module Handler"
+msgstr "ObsluhovaÄ modulu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Äi vytlaÄiÅ dokument so zvÃraznenou syntaxou"
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "TlaÄiÅ ÄÃsla riadkov"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "string-conversion"
+msgstr "string-conversion"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr ""
-"Interval tlaÄenÃch ÄÃsel riadkov (0 znamenÃ, Åe ÄÃsla riadkov nebudà tlaÄenÃ)"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+msgid "Assignment Operator"
+msgstr "OperÃtor priradenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
-msgid "Print Header"
-msgstr "TlaÄiÅ hlaviÄku"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
+msgid "Delimiter"
+msgstr "OddeÄovaÄ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Äi tlaÄiÅ hlaviÄku na kaÅdej strane"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+msgid "Integer Number"
+msgstr "Celà ÄÃslo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
-msgid "Print Footer"
-msgstr "TlaÄiÅ pÃtu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Äi tlaÄiÅ pÃtu na kaÅdej strane"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+msgid "Reserved Class"
+msgstr "Rezervovanà trieda"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
-msgid "Body Font Name"
-msgstr "NÃzov pÃsma tela"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+msgid "Special Constant"
+msgstr "ÅpeciÃlna konÅtanta"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
-msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre text tela (napr. \"Monospace 10\")"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+msgid "Command Macro"
+msgstr "PrÃkazovà makro"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
-msgid "Line Numbers Font Name"
-msgstr "NÃzov pÃsma ÄÃslovania riadkov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Podmienenà makro"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
-msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
-"NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre ÄÃslovanie riadkov (napr. \"Monospace 10\")"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+msgid "Define"
+msgstr "DefinÃcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
-msgid "Header Font Name"
-msgstr "NÃzov pÃsma hlaviÄky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Makro adresÃra"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
-msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre hlaviÄku strany (napr. \"Monospace 10\")"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
-msgid "Footer Font Name"
-msgstr "NÃzov pÃsma pÃty"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Podmienka toku"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
-msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "NÃzov pÃsma, ktorà pouÅiÅ pre pÃtu strany (napr. \"Monospace 10\")"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Header"
+msgstr "HlaviÄka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
-msgid "Number of pages"
-msgstr "PoÄet strÃn"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Inà makro"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "Premennà RPM"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
-msgid ""
-"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
-"completely paginated)."
-msgstr ""
-"PoÄet strÃn v dokumente (-1 znamenÃ, Åe dokument eÅte nebol celà rozdelenà "
-"na strany)."
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM spec"
+msgstr "ÅpecifikÃcia RPM"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
-msgid "Line background"
-msgstr "Pozadie riadka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
-msgid "Line background color"
-msgstr "Farba pozadia riadka"
+# spec je sÃbor .spec (na zostavenie .rpm)
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Makro v ÅpecifikÃciÃ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Switch"
+msgstr "Vetvenie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
-msgid "Background color"
-msgstr "Farba pozadia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "DefinÃcia atribÃtu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
-msgid "Foreground"
-msgstr "Popredie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Module handler"
+msgstr "OvlÃdaÄ modulu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Farba popredia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "ÄÃselnà literÃl"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
-msgid "Underline"
-msgstr "PodÄiarknutÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "PreÅkrtnutÃ"
+# nÃzov jazyka
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
-msgid "Line background set"
-msgstr "Pozadie riadka je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
+msgid "Common Commands"
+msgstr "BeÅnà prÃkazy"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
-msgid "Whether line background color is set"
-msgstr "Äi je farba pozadia riadka nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+msgid "Subshell"
+msgstr "Podriadenà shell"
 
-# PK: ten original je cudny, skus vyziadat TC
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
-msgid "Foreground set"
-msgstr "Popredie je nastavenÃ"
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "DefinÃcia premennej"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
-msgid "Whether foreground color is set"
-msgstr "Äi je farba popredia nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
+msgid "sh"
+msgstr "sh"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
-msgid "Background set"
-msgstr "Pozadie je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
-msgid "Whether background color is set"
-msgstr "Äi je farba pozadia nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
-msgid "Bold set"
-msgstr "TuÄnà je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "IndividuÃlne"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
-msgid "Whether bold attribute is set"
-msgstr "Äi je atribÃt tuÄnÃho pÃsma nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+msgid "Literal"
+msgstr "LiterÃl"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
-msgid "Italic set"
-msgstr "KurzÃva je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "PredikÃt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
-msgid "Whether italic attribute is set"
-msgstr "Äi je atribÃt kurzÃvy nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
-msgid "Underline set"
-msgstr "PodÄiarknutie je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
-msgid "Whether underline attribute is set"
-msgstr "Äi je atribÃt podÄiarknutia nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nedà sa zistiÅ Äo to je"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "PreÄiarknutie je nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
-msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-msgstr "Äi je atribÃt preÄiarknutia nastavenÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Option"
+msgstr "VoÄba"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188
-msgid "Style scheme id"
-msgstr "IdentifikÃtor schÃmy ÅtÃlu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Option Name"
+msgstr "NÃzov voÄby"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201
-msgid "Style scheme name"
-msgstr "NÃzov schÃmy ÅtÃlu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 1"
+msgstr "Sekcia 1"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214
-msgid "Style scheme description"
-msgstr "Popis ÅtÃlu schÃmy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 2"
+msgstr "Sekcia 2"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227
-msgid "Style scheme filename"
-msgstr "NÃzov sÃboru schÃmy ÅtÃlu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 3"
+msgstr "Sekcia 3"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
-msgid "Style scheme search path"
-msgstr "Cesta k schÃme ÅtÃlu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+msgid "Section 4"
+msgstr "Sekcia 4"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
-msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-msgstr "Zoznam adresÃrov a sÃborov, kde sa nachÃdzajà schÃmy ÅtÃlov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+msgid "Section 5"
+msgstr "Sekcia 5"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
-msgid "Scheme ids"
-msgstr "IdentifikÃtory schÃm"
+# nÃzov "jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+msgid "Text2Tags"
+msgstr "Text2Tags"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
-msgid "List of the ids of the available style schemes"
-msgstr "Zoznam identifikÃtorov dostupnÃch schÃm ÅtÃlov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Doslovnà blok"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
-msgid "Buffer"
-msgstr "VyrovnÃvacia pamÃÅ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Farebnà schÃma vyuÅÃvajÃca farebnà paletu Tango"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr ""
-"Textovà vyrovnÃvacia pamÃÅ pridÃvajÃca moÅnosÅ vrÃtenia poslednÃch operÃciÃ"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
-msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr "Objekt dokonÄovania pridruÅenà k zobrazeniu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃsla riadkov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+msgid "File Attributes"
+msgstr "AtribÃty sÃboru"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Äi zobraziÅ ÄÃsla riadkov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+msgid "Generated Content"
+msgstr "Generovanà obsah"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
-msgid "Show Line Marks"
-msgstr "ZobraziÅ znaÄky riadkov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+msgid "Macros"
+msgstr "MakrÃ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354
-msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-msgstr "Äi zobraziÅ obrÃzky znaÄiek riadkov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
-msgid "Indent Width"
-msgstr "ÅÃrka odsadenia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
-msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-msgstr "PoÄet medzier pouÅitÃch pre kaÅdà krok odsadenia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
+msgid "VB.NET"
+msgstr "VB.NET"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Automatickà odsadzovanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "Gate"
+msgstr "Hradlo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Äi povoliÅ automatickà odsadzovanie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:399
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "VloÅiÅ medzery namiesto tabulÃtorov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Äi vloÅiÅ medzery namiesto tabulÃtorov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Hodnota atribÃtu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:412
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "ZobraziŠpravà okraj"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "OddeÄovaÄ CDATA"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:413
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Äi zobraziÅ pravà okraj"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "DOCTYPE"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "PozÃcia pravÃho okraja"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Element name"
+msgstr "NÃzov prvku"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:426
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "PozÃcia pravÃho okraja"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Entity"
+msgstr "Entita"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Inteligentnà Home/End"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "VykonÃvacia inÅtrukcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"KlÃvesy HOME a END presunà na prvÃ/poslednà znak riadka, ktorà nie je "
-"medzerou, a aÅ potom na zaÄiatok/koniec riadka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:453
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "ZvÃrazniÅ aktuÃlny riadok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+msgid "Element"
+msgstr "Prvok"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Äi zvÃrazniÅ aktuÃlny riadok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461
-msgid "Indent on tab"
-msgstr "Odsadenie tabulÃtorom"
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462
-msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Äi odsadiÅ vybranà text ak je stlaÄenà tabulÃtor"
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "rule"
+msgstr "pravidlo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:476
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "VykreslovaÅ medzery"
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "token-type"
+msgstr "token-type"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:477
-msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-msgstr "Nastavuje ako by sa mali zobrazovaÅ medzery"
+#~| msgid "Variable"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "PremennÃ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Roman MÃtyus <romanmatyus gmail com>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GtkSourceView"
+#~ msgstr "Objekt GtkSourceView stÄpcov okolo textu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]