[evolution-webcal] Updated Slovak translation



commit c7f5968385ce26d33f09a12f626200bf3219552a
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Wed Jul 20 10:56:01 2011 +0200

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  112 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c16581c..c47f185 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# Slovak translations for evolution-webcal package.
-# Copyright (C) 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translation for evolution-webcal.
+# Copyright (C) 2005, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2008.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-webcal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:35+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
 msgid "How to handle webcal URLs"
-msgstr "Ako obsluhovaÅ webcal URL"
+msgstr "Ako obsluhovaÅ URL adresu typu webcal"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
 msgid "Run program in terminal"
@@ -25,135 +28,136 @@ msgstr "SpustiÅ program v terminÃli"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
 msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
-msgstr "NastaviÅ na true, aby program, zadanà v prÃkaze, obsluhoval webcal URL"
+msgstr "Nastavte na true, aby program zadanà v prÃkaze obsluhoval webcal URL"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
 msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
-msgstr "True, ak program na obsluhu tohoto URL mà beÅaÅ v terminÃli"
+msgstr "True, ak mà program na obsluhu tejto URL beÅaÅ v terminÃli"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "ObsluÅnà program URL pre webcal URI"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "ObsluÅnà program pre URL adresy s URI schÃmou webcal"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
+"valid calendar and try again."
 msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba pri analÃze kalendÃra \"%s\". ProsÃm skontrolujte, Äi je "
-"to sprÃvny kalendÃr a skÃste znova."
+"Vyskytla sa chyba pri syntaktickej analÃze kalendÃra \"%s\". ProsÃm, "
+"skontrolujte, Äi ide o platnà kalendÃr a skÃste znova."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
 msgid "Error Parsing Calendar"
-msgstr "Chyba pri analÃze kalendÃra"
+msgstr "Chyba pri syntaktickej analÃze kalendÃra"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:126
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:128
 #, c-format
 msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
 msgstr "PrÃstup ku kalendÃru \"%s\" je zakÃzanÃ."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:131
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:133
 #, c-format
 msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
 msgstr "KalendÃr \"%s\" nebol nÃjdenà na serveri."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:136
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:138
 #, c-format
 msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
 msgstr "Vyskytla sa internà chyba servera pri pokuse o naÄÃtanie \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:141
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:143
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri naÄÃtavanà kalendÃra \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:146
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:148
 msgid "Error Loading Calendar"
 msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà kalendÃra"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:175
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:177
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid."
-msgstr "URI \"%s\" je neplatnÃ."
+msgstr "URI identifikÃtor \"%s\" je neplatnÃ."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:176
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
 msgid "Invalid URI Specified"
-msgstr "Zadanà neplatnà URI"
+msgstr "Zadanà neplatnà URI identifikÃtor"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:224
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:226
 msgid "No URI Specified"
-msgstr "Nebolo zadanà URI"
+msgstr "Nebol zadanà URI identifikÃtor"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:225
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
 msgid ""
 "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
 msgstr ""
-"Nebolo zadanà URI na naÄÃtanie. Potrebujete zadaÅ URI kalendÃra, ku ktorÃmu "
-"sa prihlÃsiÅ, ako parameter prÃkazovÃho riadku."
+"Nebol zadanà URI identifikÃtor na naÄÃtanie. Potrebujete zadaÅ URI "
+"identifikÃtor kalendÃra, ku ktorÃmu sa prihlÃsiÅ, ako parameter prÃkazovÃho "
+"riadka."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:247
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:256
 msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
-msgstr " - Evolution webcal: OvlÃdacà program URI"
+msgstr "- Evolution webcal: OvlÃdacà program pre URI identifikÃtor"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249
 #, c-format
 msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
 msgstr "V kalendÃri \"%s\" neboli nÃjdenà Ãlohy ani udalosti."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Neboli nÃjdenà Ãlohy ani udalosti</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Neboli nÃjdenà Ãlohy ani udalosti"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
 "another calendar."
 msgstr ""
-"UÅ ste prihlÃsenà ku kalendÃru \"%s\". ProsÃm, prihlÃste sa k inÃmu "
+"UÅ ste prihlÃsenà k odberu kalendÃra \"%s\". ProsÃm, prihlÃste sa k inÃmu "
 "kalendÃru."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>UÅ prihlÃsenÃ</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "UÅ prihlÃsenÃ"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339
 msgid "Subscribe to Calendar"
-msgstr "PrihlÃsiÅ sa ku kalendÃru"
+msgstr "PrihlÃsiÅ sa k odberu kalendÃra"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:380
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_PrihlÃsiÅ sa"
 
 #. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:419
 msgid "No Description"
 msgstr "Bez popisu"
 
 #. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:437
 msgid "_Refresh Every:"
 msgstr "_ObnoviÅ kaÅdÃch:"
 
 #. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
 msgid "C_olor:"
 msgstr "F_arba:"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
 msgid "Days"
 msgstr "dnÃ"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
 msgid "Hours"
 msgstr "hodÃn"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
 msgid "Minutes"
 msgstr "minÃt"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
 msgid "Weeks"
 msgstr "tÃÅdÅov"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]