[totem-pl-parser] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem-pl-parser] Updated Belarusian translation.
- Date: Wed, 20 Jul 2011 16:15:52 +0000 (UTC)
commit d97010304e423a9b85445484d5c17b830a8da345
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Wed Jul 20 19:12:36 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 2152 +-------------------------------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 2125 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b48b7ca..f11341f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,2147 +1,49 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ totem.HEAD.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Vital Khilko <dojlid mova org>,2002, 2003.
-# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2006.
-# Ihar Hrachyshka <iharh gnome org>, 2006, 2007.
+# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2003, 2006, 2009.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2006, 2007, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: totem.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-13 15:55+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 19:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 19:11+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/playlist.glade.h:1
-msgid "Add..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ..."
-
-#: ../data/playlist.glade.h:2
-msgid "Move Down"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:3
-msgid "Move Up"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
-#. * without the suffix
-#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:903
-#: ../src/totem-sidebar.c:105
-msgid "Playlist"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:5
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:6
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ..."
-
-#: ../data/plugins.glade.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
-
-#: ../data/plugins.glade.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Rhythmbox"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:6
-msgid "Site:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
-
-#. Channels
-#: ../data/properties.glade.h:1
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
-msgid "0 Channels"
-msgstr "0 ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Sample rate
-#: ../data/properties.glade.h:2
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
-msgid "0 Hz"
-msgstr "0 ÐÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:3
-msgid "0 frames per second"
-msgstr "0 ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:4
-msgid "0 kbps"
-msgstr "0 ÐÐ/Ñ"
-
-#. 0 seconds
-#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/backend/video-utils.c:270
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:1
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:6
-msgid "0 x 0"
-msgstr "0 x 0"
-
-#: ../data/properties.glade.h:7
-msgid "Album:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:8
-msgid "Artist:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:13
-#: ../src/totem-properties-view.c:91
-msgid "Audio"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:10
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:11
-msgid "Channels:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:12
-msgid "Codec:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:13
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:14
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:15
-msgid "Framerate:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../data/totem.glade.h:20
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Dimensions
-#. Video Codec
-#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:17
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:154
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:159
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:162
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:165
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:254
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
-msgid "N/A"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:18
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:19
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:20
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#. Title
-#. Artist
-#. Album
-#. Year
-#: ../data/properties.glade.h:21
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:22 ../src/totem-properties-view.c:87
-msgid "Video"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:23
-msgid "Year:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "Movie Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
-msgid "Play movies and songs"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:1
-msgid ""
-"14.4 Kbps Modem\n"
-"19.2 Kbps Modem\n"
-"28.8 Kbps Modem\n"
-"33.6 Kbps Modem\n"
-"34.4 Kbps Modem\n"
-"56 Kbps Modem/ISDN\n"
-"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
-"256 Kbps DSL/Cable\n"
-"384 Kbps DSL/Cable\n"
-"512 Kbps DSL/Cable\n"
-"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
-"Intranet/LAN"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ 14.4 ÐÐ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÑÐ 19.2 ÐÐ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÑÐ 28.8 ÐÐ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÑÐ 33.6 ÐÐ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÑÐ 34.4 ÐÐ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÑÐ/ISDN 56 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ISDN/DSL 112 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"DSL/ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ 256 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"DSL/ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ 384 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"DSL/ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ 512 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"T1/ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ/LAN 1.5 ÐÐÑÑ/Ñ\n"
-"ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ/LAN"
-
-#: ../data/totem.glade.h:14
-msgid "Audio Output"
-msgstr "AÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:15
-msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:16
-msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:17
-msgid "Color balance"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:18
-msgid "Connection _speed:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð_ÐÑÑÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:19
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:21
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:22
-msgid "Networking"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:23
-msgid "Reset To _Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:24
-msgid "Sat_uration:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:25
-msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:26
-msgid ""
-"Small\n"
-"Normal\n"
-"Large\n"
-"Extra Large"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"ÐÑÐÑÐÑ\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:30
-msgid ""
-"Stereo\n"
-"4-channel\n"
-"4.1-channel\n"
-"5.0-channel\n"
-"5.1-channel\n"
-"AC3 Passthrough"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÐ\n"
-"4-ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
-"4.1-ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
-"5.0-ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
-"5.1-ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ AC3"
-
-#: ../data/totem.glade.h:36
-msgid "TV-Out"
-msgstr "TV-ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:37
-msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
-msgstr "TV-ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ NVidia (NTSC)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:38
-msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
-msgstr "TV-ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ NVidia (PAL)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:39
-msgid "Text Subtitles"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:40
-msgid "Time seek bar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:41
-msgid "Time:"
-msgstr "ÐÐÑ:"
-
-#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:42 ../src/totem.c:867 ../src/totem.c:3334
-#: ../src/totem.c:3361
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:43
-msgid "Totem Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ Totem"
-
-#: ../data/totem.glade.h:44
-msgid "Visual Effects"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:45
-msgid "Visualisation _size:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:46
-msgid "_Audio output type:"
-msgstr "Ð_ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:47
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:48
-msgid "_Encoding:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:49
-msgid "_Font:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:50
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:51
-msgid "_No TV-out"
-msgstr "_TV-ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.glade.h:52
-msgid "_Type of visualisation:"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ (Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:2
-msgid "Buffer size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:3
-msgid "Default location for the \"Open...\" dialogues"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÑÑÑÑ...\""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Default location for the \"Open...\" dialogues, default is the current "
-"directory"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÑÑÑÑ...\", ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:5
-msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ \"ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ\""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues, default is the "
-"Pictures directory"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ \"ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ\" (Pictures)"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:7
-msgid "Enable deinterlacing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:8
-msgid "Encoding charset for subtitle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:9
-msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:10
-msgid "Name of the visual effects plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:11
-msgid "Network buffering threshold"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:12
-msgid "Pango font description for subtitle rendering"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ Pango, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:13
-msgid "Repeat mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:14
-msgid "Resize the canvas automatically on file load"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:15
-msgid "Show visual effects when no video is displayed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:16
-msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:17
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:18
-msgid "Sound volume"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:19
-msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐ 0 ÐÐ 100)"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:20
-msgid "Subtitle encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:21
-msgid "Subtitle font"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:22
-msgid "The brightness of the video"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:23
-msgid "The contrast of the video"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid "The hue of the video"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:25
-msgid "The saturation of the video"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:26
-msgid "Type of audio output to use"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
-"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
-"Passthrough."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ: \"0\" ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ, \"1\" ÐÐÑ 4-ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, \"2\" ÐÐÑ "
-"5.0-ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, \"3\" ÐÐÑ 5.1-ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, \"4\" ÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ AC3."
-
-#. Translators: This is default subtitle encoding
-#. character set. You can change this to be the most common
-#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
-#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
-#: ../data/totem.schemas.in.h:32
-msgid "UTF-8"
-msgstr "CP1251"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:33
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/uri.glade.h:1
-msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../data/uri.glade.h:2
-msgid "Open Location..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐ..."
-
-#: ../lib/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Playing a movie"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:185
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. +
-#: ../src/bacon-volume.c:213
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:215 ../src/totem-options.c:45
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. -
-#: ../src/bacon-volume.c:231
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:233 ../src/totem-options.c:46
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:773
-msgid "Muted"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:775
-msgid "Full Volume"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-interface.c:117
-#, c-format
-msgid "Couldn't load the '%s' interface."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑ \"%s\"."
-
-#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121
-#: ../src/totem-menu.c:1397
-msgid "Make sure that Totem is properly installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Totem."
-
-#: ../src/totem-interface.c:236
-msgid ""
-"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Totem - ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ñ/ÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GPL, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/totem-interface.c:240
-msgid ""
-"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ Totem ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GPL ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/totem-interface.c:244
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GPL ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Totem. ÐÐÐÑ ÐÑ "
-"ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ: Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-
-#: ../src/totem-interface.c:247
-msgid ""
-"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
-"plugins."
-msgstr "Totem ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ GStreamer."
-
-#: ../src/totem-menu.c:297
-msgid "None"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:301 ../src/totem-menu.c:1283
-msgid "Auto"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:753
-#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ \"%s\""
-
-#: ../src/totem-menu.c:756
-#, c-format
-msgid "device%d"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ%d"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1068
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1070
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
-#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
-#: ../src/totem-menu.c:1076
-#, c-format
-msgid "Movie Player using %s and %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ %s Ñ %s"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1081 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1097
-msgid "Copyright  2002-2006 Bastien Nocera"
-msgstr "Copyright  2002-2006 Bastien Nocera"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1086 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1100
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ <dojlid mova org>\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>\n"
-"ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ <nab mail by>"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1123
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1215
-msgid "_Movie"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1216
-msgid "_Open..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
-
-#: ../src/totem-menu.c:1216
-msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1217
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐ..."
-
-#: ../src/totem-menu.c:1217
-msgid "Open a non-local file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1218
-msgid "_Eject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1219
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1220
-msgid "Play / Pa_use"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑ / ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1220
-msgid "Play or pause the movie"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ / ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1221
-msgid "_Quit"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1221
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1223
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1224
-msgid "Take _Screenshot..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../src/totem-menu.c:1224
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1225
-msgid "_Clear Playlist"
-msgstr "Ð_ÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1225
-msgid "Clear playlist"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1226
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1227
-msgid "Plugins..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ..."
-
-#: ../src/totem-menu.c:1229
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1230
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1230
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1231
-msgid "Fit Window to Movie"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1232
-msgid "_Resize 1:2"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ 1:2"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1232
-msgid "Resize to half the video size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1233
-msgid "Resize _1:1"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _1:1"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1233
-msgid "Resize to video size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1234
-msgid "Resize _2:1"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _2:1"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1234
-msgid "Resize to twice the video size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1235
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1236
-msgid "Switch An_gles"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1236
-msgid "Switch angles"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ"
-
-#. { "subtitles-menu", NULL, N_("S_ubtitles") },
-#: ../src/totem-menu.c:1239
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1240
-msgid "_DVD Menu"
-msgstr "ÐÑÐÑ _DVD"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1240
-msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑ DVD"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1241
-msgid "_Title Menu"
-msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1241
-msgid "Go to the title menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1242
-msgid "A_udio Menu"
-msgstr "ÐÑÐÑ Ð_ÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1242
-msgid "Go to the audio menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1243
-msgid "_Angle Menu"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1243
-msgid "Go to the angle menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1244
-msgid "_Chapter Menu"
-msgstr "ÐÑÐÑ _ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1244
-msgid "Go to the chapter menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1245
-msgid "_Next Chapter/Movie"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1245
-msgid "Next chapter or movie"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1246
-msgid "_Previous Chapter/Movie"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1246
-msgid "Previous chapter or movie"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1248
-msgid "_Sound"
-msgstr "_ÐÑÐ"
-
-#. { "languages-menu", NULL, N_("_Languages") },
-#: ../src/totem-menu.c:1250
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1250
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1251
-msgid "Volume _Down"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1251
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1253
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1254
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1254
-msgid "Help contents"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1255
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1259
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1259
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1260
-msgid "Zoom Reset"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1260
-msgid "Zoom reset"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1261
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1261
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1265 ../src/totem-menu.c:1270
-msgid "Skip _Forward"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1265 ../src/totem-menu.c:1270
-msgid "Skip forward"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1266 ../src/totem-menu.c:1271
-msgid "Skip _Backwards"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ_ÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1266 ../src/totem-menu.c:1271
-msgid "Skip backwards"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1275
-msgid "_Repeat Mode"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1275
-msgid "Set the repeat mode"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1276
-msgid "Shuff_le Mode"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1276
-msgid "Set the shuffle mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1277
-msgid "_Deinterlace"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1277
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1278
-msgid "Show _Controls"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1278
-msgid "Show controls"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1279
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1279
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ / ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1283
-msgid "Sets automatic aspect ratio"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1284
-msgid "Square"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1284
-msgid "Sets square aspect ratio"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1285
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1285
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ 4:3 (TV)"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1286
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ)"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1286
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ 16:9"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1287
-msgid "2.11:1 (DVB)"
-msgstr "2.11:1 (DVB)"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1287
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ 2.11:1 (DVB)"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1347
-msgid "S_ubtitles"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1353
-msgid "_Languages"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-menu.c:1396
-msgid "Couldn't load the 'ui description' file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:37
-msgid "Enable debug"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:38
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ / ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:284 ../src/totem.c:294
-msgid "Play"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:277
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:41
-msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:42
-msgid "Previous"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:43
-msgid "Seek Forwards"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-options.c:44
-msgid "Seek Backwards"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-options.c:47
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-options.c:48
-msgid "Show/Hide Controls"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ / ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:49
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:50
-msgid "Enqueue"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:51
-msgid "Replace"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:52
-msgid "Print playing movie"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-options.c:53
-msgid "Seek"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:54
-msgid "Playlist index"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-options.c:55
-msgid "Movies to play"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:143
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:143
-msgid "Remove file from playlist"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:144
-msgid "_Copy Location"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:144
-msgid "Copy the location to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:307 ../src/totem-playlist.c:844
-msgid "Could not save the playlist"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:844
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/totem-playlist.c:857
-msgid "Select playlist format:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ:"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:862
-msgid "By extension"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:892
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:1459
-msgid "playlist"
-msgstr "ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
-msgid "Playlist error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
-#, c-format
-msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\". ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/totem-preferences.c:86
-msgid "Enable visual effects?"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ?"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:88
-msgid ""
-"It seems you are running Totem remotely.\n"
-"Are you sure you want to enable the visual effects?"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ?"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:141
-msgid ""
-"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
-"Totem is restarted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/totem-preferences.c:285
-msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/totem-preferences.c:369
-msgid ""
-"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
-"restarted."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/totem-preferences.c:459
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:625
-msgid "Select Subtitle Font"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ"
-
-#. FIXME this should be setting an error?
-#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:85
-#: ../src/totem-properties-view.c:93
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ/ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem-screenshot.c:60 ../src/totem-screenshot.c:70
-#, c-format
-msgid "Screenshot%d.png"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ%d.png"
-
-#: ../src/totem-screenshot.c:93
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ.png"
-
-#: ../src/totem-screenshot.c:169
-msgid "There was an error saving the screenshot."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/totem-screenshot.c:219
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-statusbar.c:106
-msgid "0:00 / 0:00"
-msgstr "0:00 / 0:00"
-
-#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:289 ../src/totem.c:853
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:278
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-statusbar.c:141
-#, c-format
-msgid "%s (Streaming)"
-msgstr "%s (ÐÐÑÐÑ)"
-
-#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:148 ../src/totem-time-label.c:87
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:151 ../src/totem-time-label.c:90
+#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:290
+#: ../plparse/totem-disc.c:315 ../plparse/totem-disc.c:499
#, c-format
-msgid "Seek to %s / %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s / %s"
+msgid "Failed to mount %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ %s."
-#: ../src/totem-statusbar.c:223
-msgid "Buffering"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:234
-#, c-format
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:304
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:309
-#, c-format
-msgid "%s, %d %%"
-msgstr "%s, %d %%"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:158
-msgid "Current Locale"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 ../src/totem-subtitle-encoding.c:167
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:170
-msgid "Armenian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Baltic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:180
-msgid "Celtic"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 ../src/totem-subtitle-encoding.c:189
-msgid "Central European"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 ../src/totem-subtitle-encoding.c:198
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:208
-msgid "Croatian"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 ../src/totem-subtitle-encoding.c:221
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:224
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 ../src/totem-subtitle-encoding.c:229
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:232
-msgid "Georgian"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Greek"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:242
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:245
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 ../src/totem-subtitle-encoding.c:254
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:257
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:260
-msgid "Hindi"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:263
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 ../src/totem-subtitle-encoding.c:279
-msgid "Korean"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:282
-msgid "Nordic"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:285
-msgid "Persian"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 ../src/totem-subtitle-encoding.c:290
-msgid "Romanian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:293
-msgid "South European"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:296
-msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 ../src/totem-subtitle-encoding.c:305
-msgid "Turkish"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:316
-msgid "Unicode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:327
-msgid "Western"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-uri.c:300
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-uri.c:305
-msgid "Supported files"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-uri.c:317
-msgid "Audio files"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-uri.c:325
-msgid "Video files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem-uri.c:398
-msgid "Select Movies or Playlists"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ / ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem.c:275 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:293
-msgid "Playing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/totem.c:282 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:289
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem.c:339
-msgid "Totem could not eject the optical media."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/totem.c:372 ../src/totem.c:399 ../src/totem.c:955
-#: ../src/totem.c:1065 ../src/totem.c:1092
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ \"%s\"."
-
-#: ../src/totem.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
-"appropriate plugins to handle it."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (%s), ÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:460
-msgid ""
-"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
-"this media."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
-"it."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ (%s), ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:468
-msgid ""
-"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
-"correctly configured."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:496
-msgid "Totem was not able to play this disc."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/totem.c:497 ../src/totem.c:3182
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1427
-msgid "No reason."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:759 ../src/totem.c:767
-msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/totem.c:767
-msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/totem.c:860
-msgid "No File"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem.c:961
-msgid "No error message"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/totem.c:1203
-msgid "Totem could not display the help contents."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:1462 ../src/totem.c:1464
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1283
-msgid "An error occurred"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem.c:2974 ../src/totem.c:2977
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ / ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/totem.c:2986 ../src/totem.c:2989
-msgid "Previous Chapter/Movie"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem.c:2997 ../src/totem.c:3000
-msgid "Next Chapter/Movie"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ / ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/totem.c:3182
-msgid "Totem could not startup."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/totem.c:3335
-msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:3335
-msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
-
-#. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:3342
-msgid "- Play movies and songs"
-msgstr "- ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/totem.c:3350
-msgid "Totem could not parse the command-line options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/totem.c:3369
-msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/totem.c:3369
-msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ GNOME."
-
-#. Main window
-#: ../src/totem.c:3395
-msgid "main window"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2448
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2453
-msgid "Location not found."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2457
-msgid ""
-"Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2468
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2474
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÑÑÐÑÑ."
-
-#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2492
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2498
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ %s, ÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ñ "
-"ÑÑÑÑÑÐÐ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2596
-msgid "Media file could not be played."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2673
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2733
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4219
-msgid "Surround"
-msgstr "ÐÐ'ÑÐÐÑ ÐÑÐ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4221
-msgid "Mono"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4223
-msgid "Stereo"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4453
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ GStreamer"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4460
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4796
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ GStreamer. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ "
-"GStreamer."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4928
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5041
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4940
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"GStreamer ÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4975
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ "
-"ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4995
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"GStreamer ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:726
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
-"Check that the device is not busy."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ '%s'\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1198
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1753
-msgid ""
-"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-"installed."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
-msgid "The server you are trying to connect to is not known."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ, ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1327
-#, c-format
-msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ (%s), ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1331
-#, c-format
-msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ, ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ (%s), ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335
-msgid "The connection to this server was refused."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1339
-msgid "The specified movie could not be found."
-msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1345
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1361
-msgid ""
-"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
-"encrypted DVD without libdvdcss?"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ DVD ÐÐÐ libdvdcss?"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1348
-msgid "The movie could not be read."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1355
-#, c-format
-msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1364
-msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1369
-msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
-msgstr "Ð ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1374
-msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ?"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1379
-msgid "You are not allowed to open this file."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1381
-msgid "The server refused access to this file or stream."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1385
-msgid "The file you tried to play is an empty file."
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1549
-msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1553
-msgid "There is no plugin to handle this movie."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1557
-msgid "This movie is broken and can not be played further."
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1561
-msgid "This location is not a valid one."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1565
-msgid "This movie could not be opened."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1569
-msgid "Generic Error."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2337
-#, c-format
-msgid ""
-"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ '%s'. ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2341
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ '%s'. ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2357
-msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3890
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3937
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3959
-#, c-format
-msgid "Language %d"
-msgstr "ÐÐÐÐ %d"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4048
-msgid "No video to capture."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4056
-msgid "Video codec is not handled."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4067
-msgid "Movie is not playing."
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not
-#. * translate the "long time format|" part. Remove it from
-#. * the translation.
-#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:221
-#, c-format
-msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not
-#. * translate the "short time format|" part. Remove it from
-#. * the translation.
-#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:231
-#, c-format
-msgid "short time format|%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../src/backend/video-utils.c:250
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/backend/video-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÑÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/backend/video-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:261
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:264
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:267
+#: ../plparse/totem-disc.c:388
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "No media in drive for device '%s'."
+msgstr "Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:289
+#: ../plparse/totem-disc.c:442
#, c-format
-msgid "Failed to find mountpoint for device %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ %s"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:298
-msgid "Could not connect to the HAL daemon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ HAL daemon"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:397
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:444
-#, c-format
-msgid "Failed to mount %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:468
-#, c-format
-msgid "Failed to find mountpoint for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:874
+#: ../plparse/totem-disc.c:879
msgid "Audio CD"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
+msgstr "Audio CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:876
+#: ../plparse/totem-disc.c:881
msgid "Video CD"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "Video CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:878
+#: ../plparse/totem-disc.c:883
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:462
-#, c-format
-msgid "Couldn't write parser: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser-lines.c:105
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser-pls.c:70
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser-xspf.c:73
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file '%s': %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ '%s': %s"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1392
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1402
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:491
-msgid "Plugins Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:574
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to activate plugin %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ %s.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:577
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ %s"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:579
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Instant Messenger status"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐ \"ÐÐÑÐÑÐÑ\", ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:163
-msgid "Could not connect to the Galago daemon."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ Galago"
-
-#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Gromit Annotations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ Gromit"
-
-#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:283
-msgid "The gromit binary was not found."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ gromit."
-
-#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Infrared Remote Control"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ"
-
-#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Support infrared remote control"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:238
-msgid "Couldn't initialize lirc."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ lirc."
-
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:244
-msgid "Couldn't read lirc configuration."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ lirc"
-
-#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Media Player Keys"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Support additional media player keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Always On Top"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:232
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
-#, c-format
-msgid "%d frames per second"
-msgstr "%d ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:254
-#, c-format
-msgid "%d kbps"
-msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d ÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:302
-msgid "Properties dialog"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/plugins/properties/movie-properties.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Adds movie properties to the sidebar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/properties/movie-properties.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Movie Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Deactivates the screensaver when a movie is playing"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/plugins/skipto/skipto.totem-plugin.in.h:1
-msgid "Provides the \"Skip to\" dialog."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ \"ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ...\"."
-
-#: ../src/plugins/skipto/skipto.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Skipto"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ..."
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:184
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:2
-msgid "Skip to"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ..."
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:228
-msgid "_Skip to..."
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ..."
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:228
-msgid "Skip to a specific time"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:234
-msgid "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ...\"."
-
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:3
-msgid "_Skip to:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ:"
-
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:4
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:397
-msgid "No URI to play"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#. FIXME disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); ?
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:424
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:428
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ \"%s\""
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\""
-
-#. translators: this is:
-#. * Open With ApplicationName
-#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1046
-#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ \"%s\""
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1090
-#, c-format
-msgid "Browser Plugin using %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÐ %s"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1095
-msgid "Totem Browser Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. FIXME!
-#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1427
-msgid "The Totem plugin could not startup."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1525
-msgid "Menu"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1719
-msgid "No playlist or playlist empty"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1848
-msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1848
-msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑ Totem ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ."
-
+#: ../plparse/totem-disc.c:885
+msgid "Digital Television"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]