[gdm] Updated Swedish translation



commit 1d879a36b5aa05229885a13fdc222523ae451b86
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Jul 18 22:57:05 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3b9d068..eff9854 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:498
+#: ../common/gdm-common.c:489
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom Ãr inte en teckenenhet"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Display-id"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:190
-#: ../daemon/product-slave-main.c:194
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:194
-#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:188
+#: ../daemon/product-slave-main.c:192
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:192
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:194
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "Slav fÃr GNOME:s displayhanterare"
 
@@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "Servern skulle startas av anvÃndaren %s, men den anvÃndaren finns inte
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376
 #: ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:623
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Kunde inte stÃlla in grupp-id till %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:382
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:609
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () misslyckades fÃr %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:388
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:615
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Kunde inte stÃlla in anvÃndar-id till %d"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "inget anvÃndarkonto tillgÃngligt"
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Kunde inte byta till anvÃndare"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "AnvÃndaren %s finns inte"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Gruppen %s finns inte"
@@ -425,78 +425,21 @@ msgstr "Avsluta efter en stund (fÃr felsÃkning)"
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Skriv ut GDM-versionen"
 
-#: ../daemon/main.c:550
+#: ../daemon/main.c:548
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME:s displayhanterare"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:616
+#: ../daemon/main.c:614
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Endast root-anvÃndaren kan kÃra GDM"
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:158
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "Sessionsarbetare fÃr GNOME:s Displayhanterare"
 
-#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "Omslag fÃr AT SPI-register"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2598
-msgid "Login Window"
-msgstr "InloggningsfÃnster"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "StrÃmhanterare"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "StrÃmhanteringsdemon"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
-msgstr "Accelerationskontroll fÃr GNOME-session"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME-instÃllningsdemon"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "GNOME SkÃrmfÃrstorare"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "FÃrstora delar av skÃrmen"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "GNOME SkÃrmtangentbord"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "AnvÃnd ett skÃrmtangentbord"
-
-#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "SkÃrmlÃsaren Orca"
-
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "Presentera information pà skÃrmen som upplÃst tal eller punktskrift"
-
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit"
-
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "VÃlj system"
@@ -574,24 +517,28 @@ msgid "Automatically logging inâ"
 msgstr "Loggar in automatiskt..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:931
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:935
 msgid "Cancellingâ"
 msgstr "Avbryter..."
 
 #. just wait for the user to select language and stuff
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1486
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1491
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "VÃlj sprÃk och klicka pà Logga in"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1622
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1627
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1623
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1628
 msgid "Custom session"
 msgstr "Anpassad session"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
+msgid "Login Window"
+msgstr "InloggningsfÃnster"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -904,6 +851,16 @@ msgstr "Autentisering med fingeravtryck"
 msgid "Log into session with fingerprint"
 msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck"
 
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "Aktivering av denna insticksmodul"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated or not"
+msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte"
+
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
 msgid "Smartcard Authentication"
 msgstr "Autentisering med smartkort"
@@ -918,52 +875,52 @@ msgstr "ModulsÃkvÃg"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr ""
+msgstr "sÃkvÃg till drivrutin fÃr smartkortets PKCS #11"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
 msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr ""
+msgstr "tog emot fel eller stÃngning frÃn hÃndelsekÃlla"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "NSS-sÃkerhetssystemet kunde inte initieras"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
+msgstr "ingen lÃmplig smartkortdrivrutin kunde hittas"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "%s kunde inte Ãppnas"
+msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte lÃsas in"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte Ãvervaka inkommande korthÃndelser - %s"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
+msgstr "pÃtrÃffade ovÃntat fel vid vÃntan pà smartkorthÃndelser"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
 msgid "Slot ID"
-msgstr ""
+msgstr "Plats-ID"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
 msgid "The slot the card is in"
-msgstr ""
+msgstr "Platsen som kortet sitter i"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
 msgid "Slot Series"
-msgstr ""
+msgstr "Platsserie"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
 msgid "per-slot card identifier"
-msgstr ""
+msgstr "per-plats kortidentifierare"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
@@ -976,16 +933,15 @@ msgstr "Modul"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
 msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "smartkortdrivrutin"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Unified Authentication"
-msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
-msgid "Log into session with username and unified"
-msgstr ""
+msgid "Log into session"
+msgstr "Logga in i session"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
@@ -1017,9 +973,9 @@ msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "Kunde inte identifiera den aktuella sessionen."
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User unable to switch sessions."
-msgstr "Kunde inte Ãppna sessionen"
+msgstr "AnvÃndaren kan inte vÃxla sessioner."
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:716
@@ -1039,6 +995,45 @@ msgstr "SkÃrmbild tagen"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ta en bild av skÃrmen"
 
+#~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "Omslag fÃr AT SPI-register"
+
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "StrÃmhanterare"
+
+#~ msgid "Power management daemon"
+#~ msgstr "StrÃmhanteringsdemon"
+
+#~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+#~ msgstr "Accelerationskontroll fÃr GNOME-session"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
+#~ msgstr "GNOME-instÃllningsdemon"
+
+#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
+#~ msgstr "GNOME SkÃrmfÃrstorare"
+
+#~ msgid "Magnify parts of the screen"
+#~ msgstr "FÃrstora delar av skÃrmen"
+
+#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+#~ msgstr "GNOME SkÃrmtangentbord"
+
+#~ msgid "Use an on-screen keyboard"
+#~ msgstr "AnvÃnd ett skÃrmtangentbord"
+
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "Metacity"
+
+#~ msgid "Orca Screen Reader"
+#~ msgstr "SkÃrmlÃsaren Orca"
+
+#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+#~ msgstr "Presentera information pà skÃrmen som upplÃst tal eller punktskrift"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit"
+
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "SprÃk"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]