[ekiga] Updated Spanish translation



commit 7ee66fab600a25c91802eb1367888c9550fc5655
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jul 18 21:09:34 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   36 ++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba46d07..0b847bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,8 @@ msgid "Enable early H.245"
 msgstr "Activar H.245 antiguo"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable echo cancelation"
+#| msgid "Enable echo cancelation"
+msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Activa la cancelaciÃn de eco"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
@@ -243,8 +244,9 @@ msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "Si està activada, se mostrarÃn los contactos desconectados en la lista"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:931
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
-msgstr "Si està activado, usa la cancelaciÃn de eco"
+#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
+msgstr "Si està activada, usa la cancelaciÃn de eco"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:929
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
@@ -1650,31 +1652,33 @@ msgstr "Ya no existe"
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "No aceptable globalmente"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
-msgid "Could not send message"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:905
+#| msgid "Could not send message"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje: "
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
-msgid ": user offline"
-msgstr ": usuario desconectado"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
+#| msgid ": user offline"
+msgid "user offline"
+msgstr "usuario desconectado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:946
 #: ../src/gui/main_window.cpp:3198
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Llamada entrante de %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:959
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:948
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Llamada entrante"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:954
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "En una llamada con %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:967
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:956
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "En una llamada"
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "Abrir el enlace en el navegador"
 msgid "Copy link"
 msgstr "Copiar el enlace"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
 msgid "_Smile..."
 msgstr "E_moticono..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]