[gtranslator] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 15 Jul 2011 15:28:07 +0000 (UTC)
commit 88732da82448d36f7ac6ac2fd804f9a9547f8d74
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jul 15 18:28:00 2011 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 589 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 289 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e5d5e3d..e2c7151 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gTranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 22:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-15 18:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "×_××××"
msgid "There isn't any file loaded"
msgstr "×× ×××× ××× ××××"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:74
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:81
msgid "_Alternate Language"
msgstr "××× _××××××"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:75
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:82
msgid "Show the Alternate Language panel"
msgstr "×××× ×××× ×××× ×××××××"
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:176
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:236
#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Alternate Language"
msgstr "××× ××××××"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "××× ××××××"
msgid "Load an alternate language."
msgstr "××××× ××× ××××××."
-#: ../plugins/charmap/gtr-charmap-plugin.c:280
#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:43
msgid "Character Map"
msgstr "××× ×××××"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Dictionary sources"
msgstr "××××××× ×××××××××"
#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:146
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:144
msgid "Dictionary"
msgstr "×××××"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "×××××× ×××××× ××××"
msgid "Use external editor"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:122
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
#, c-format
msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
msgstr "×× ×××××× ×× \"%s\" ××× ××××× ××××× ××××××"
-#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:500
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:503
msgid "Paths:"
msgstr "××××××:"
@@ -687,15 +687,15 @@ msgstr "Whether use the system editor to show the source code"
msgid "Open file for translation"
msgstr "××××× ×××× ××××××"
-#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:391
+#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:390
msgid "File saved."
msgstr "××××× ××××."
-#: ../src/gtr-actions-file.c:322
+#: ../src/gtr-actions-file.c:321
msgid "Save file as..."
msgstr "××××× ×××× ×××..."
-#: ../src/gtr-actions-file.c:788
+#: ../src/gtr-actions-file.c:779
msgid "Files saved."
msgstr "×××××× ×××××."
@@ -703,29 +703,25 @@ msgstr "×××××× ×××××."
msgid "Current Maintainers"
msgstr "×××××××× ××××××××"
-#: ../src/gtr-actions-help.c:53
+#: ../src/gtr-actions-help.c:54
msgid "Current Developers"
msgstr "×××××××× ××××××××"
-#: ../src/gtr-actions-help.c:59
+#: ../src/gtr-actions-help.c:60
msgid "Previous Developers"
msgstr "×××××× ×××"
-#: ../src/gtr-actions-help.c:67
+#: ../src/gtr-actions-help.c:68
msgid "Contributors"
msgstr "××××××"
-#: ../src/gtr-actions-help.c:96
+#: ../src/gtr-actions-help.c:91
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
msgstr "××××× ×××××× ××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×× ××××××× ×××××××."
-#: ../src/gtr-actions-help.c:98
-msgid "Copyright  1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2008-1999 ×××× ××××× ×××××××, ××××"
-
-#: ../src/gtr-actions-help.c:101
+#: ../src/gtr-actions-help.c:107
msgid "About Gtranslator"
msgstr "×× ××××× Gtranslator"
@@ -733,11 +729,11 @@ msgstr "×× ××××× Gtranslator"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/gtr-actions-help.c:106
+#: ../src/gtr-actions-help.c:112
msgid "translator-credits"
msgstr "×××× ×××××× <sh yaron gmail com>"
-#: ../src/gtr-actions-help.c:110
+#: ../src/gtr-actions-help.c:115
msgid "Gtranslator Web Site"
msgstr "××× ×××× ×× Gtranslator"
@@ -752,39 +748,39 @@ msgstr[1] "%d ×××××× ××××× ×××××××"
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "×××× ××× ×××× ××××××"
-#: ../src/gtr-context.c:228
+#: ../src/gtr-context.c:229
msgid "Notes:"
msgstr "×××××:"
-#: ../src/gtr-context.c:236
+#: ../src/gtr-context.c:237
msgid "Add Note"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/gtr-context.c:241
+#: ../src/gtr-context.c:242
msgid "Edit"
msgstr "×××××"
#. Extracted comments
-#: ../src/gtr-context.c:284
+#: ../src/gtr-context.c:285
msgid "Extracted comments:"
msgstr "××××× ××××××:"
#. Context
-#: ../src/gtr-context.c:288
+#: ../src/gtr-context.c:289
msgid "Context:"
msgstr "××××:"
#. Format
-#: ../src/gtr-context.c:292
+#: ../src/gtr-context.c:293
msgid "Format:"
msgstr "××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:128
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:787
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:126
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:689
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">××××× ××××××× ×××× ×××××××</span>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:274
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:267
#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
@@ -809,11 +805,11 @@ msgstr ""
"××××× ××××: %s\n"
"×××× ××× ×××××××: %s"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:301
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:288
msgid "None"
msgstr "×××"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:324
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:311
msgid ""
"This assistant will help you to create the main profile\n"
"and generate your translation memory database."
@@ -821,72 +817,48 @@ msgstr ""
"××××× ×× ××××× ×× ××××× ×× ××××××× ××××× ×××××× ×× ××× ×××××\n"
"×××××× ×××××× ×××."
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:330
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:317
msgid "Assistant"
msgstr "×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:422
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:389
msgid "<b>Profile name:</b>"
msgstr "<b>×× ×××××××:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:441
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:408
msgid "<b>Translator name:</b>"
msgstr "<b>×× ××××××:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:460
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:427
msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>×××××× ×× ×××××××:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:479
-msgid "<b>Language:</b>"
-msgstr "<b>×××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:498
-msgid "<b>Team email:</b>"
-msgstr "<b>××××× ×××××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:510 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:656
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:582 ../src/gtr-window.c:1491
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:439 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:531
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:562 ../src/gtr-window.c:1220
msgid "Profile"
msgstr "××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:587
-msgid "<b>Language code:</b>"
-msgstr "<b>××× ××××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:606
-msgid "<b>Character set:</b>"
-msgstr "<b>×××× ×××××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:625
-msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
-msgstr "<b>××××× ×××××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:644
-msgid "<b>Plural forms:</b>"
-msgstr "<b>××××× ××××:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:665
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:540
msgid "Checkout directory"
msgstr "×××××× ××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:703
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:578
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
msgstr "<b>××××× ××××××× ×××××× ××× ×××××××:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:732
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
msgstr "<b>××××× ××× ×× ×××× PO ×××××:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:741
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:616
msgid "E.g.: gl.po"
msgstr "××××××: he.po"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:745
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:620
msgid "Generate Database"
msgstr "××××× ××× ××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:771
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:646
msgid "Confirmation"
msgstr "×××××"
@@ -1005,7 +977,7 @@ msgid "Use my options to complete the following entries:"
msgstr "×× ×××××× ××××××××× ××× ××× ×××××× ×× ××××××× ×××××:"
#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:4
msgid "_Language:"
msgstr "_×××:"
@@ -1017,205 +989,181 @@ msgstr "×××× ××××××"
msgid "Enter message number:"
msgstr "×× ××××× ×××× ×××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:437
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:1
+msgid "Character _set"
+msgstr "×××× _×××××"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:2
+msgid "Language _code:"
+msgstr "_××× ××××:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:3
+msgid "Transfer en_coding:"
+msgstr "××××× ×××_×××:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:5
+msgid "_Plural forms:"
+msgstr "_××××× ××××:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:6
+msgid "_Team email:"
+msgstr "×××××× ×× ×_×××××:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:417
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
"profile</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">×× ×××× ××××× ×× ××××××× ×××××</span>"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:441
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:421
msgid "Another profile should be selected as active before"
msgstr "×× ××××× ××××××× ××× ××××× ×××× ×××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:454
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:434
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
"profile?</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">××× ××× ×××××× ××××× ×××××× ××?</span>"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:588
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:568
msgid "Active"
msgstr "××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:987
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:879
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "×××××× Gtranslator"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Add to Database"
msgstr "××××× ×××× ×××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Anchor style:"
-msgstr "××× ×××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Autosave"
msgstr "××××× ××××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Check _spelling"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Configuration:"
msgstr "×××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Contents"
msgstr "×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr "×× ××××× ×××× _××××× ×× ×××××× ×××× ××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Database:"
msgstr "××× ××××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Editor"
msgstr "××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Editor _font:"
msgstr "_×××× ×××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Files"
msgstr "×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Interface"
-msgstr "××××"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Make _whitespace visible"
msgstr "××××× ××××_××× ×××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Max. # of missing words:"
-msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Max. difference in sentence length:"
-msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Plugins"
msgstr "××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Profiles"
msgstr "××××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Scheme color:"
-msgstr "×××× ××××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Select the directory which contains PO files:"
msgstr "×× ××××× ×× ××××××× ×××××× ×× ××××× ×ÖPO:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Text Display"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18 ../src/gtr-tab.c:824
msgid "Translation Memory"
msgstr "×××××× ×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Use _custom font"
msgstr "××××× ××××× ××_××× ×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Use only files with this name:"
msgstr "×× ×××××× ×× ×××××× ××× ××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "_Autosave files every"
msgstr "_××××× ×××××××× ×× ××××× ××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "_Delete compiled GMO files"
msgstr "×_×××× ××××× GMO ××××× ×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "_Highlight message syntax"
msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
msgstr "×_××× ××× ××××× ×× ××××× ×××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
msgstr "×××× ×_×××× ×× ×××× PO ×××× ××××××× ××××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "_minutes"
msgstr "_××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:86
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:81
msgid "Gtranslator Profile"
msgstr "×××××× Gtranslator"
#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:1
-msgid "Character _set"
-msgstr "×××× _×××××"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
msgid "Language Settings"
msgstr "×××××× ×××"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
-msgid "Language _code:"
-msgstr "_××× ××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
msgid "N_ame:"
msgstr "×_×:"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
msgid "Profile Information"
msgstr "×××× ×××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
-msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "××××× ×××_×××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
msgid "Translator Information"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
msgid "_Email:"
msgstr "_×××××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
msgid "_Name:"
msgstr "_××:"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:11
-msgid "_Plural forms:"
-msgstr "_××××× ××××:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:12
-msgid "_Team email:"
-msgstr "×××××× ×× ×_×××××:"
-
#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
msgid "Replace"
@@ -1273,74 +1221,47 @@ msgstr "×××× ×_×××××"
msgid "_Wrap around"
msgstr "_××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-application.c:86
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
-
-#: ../src/gtr-application.c:89
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
-msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
-
-#: ../src/gtr-application.c:320
+#: ../src/gtr-application.c:306
msgid "Gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
-#: ../src/gtr-application.c:352
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
-
-#. Setup command line options
-#: ../src/gtr-application.c:377
-msgid "- Edit PO files"
-msgstr "- Edit PO files"
-
-#: ../src/gtr-application.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-
-#: ../src/gtr-message-table.c:265
+#: ../src/gtr-message-table.c:266
msgid "Status"
msgstr "×××"
-#: ../src/gtr-message-table.c:281
+#: ../src/gtr-message-table.c:282
msgid "ID"
msgstr "××××"
-#: ../src/gtr-message-table.c:300
+#: ../src/gtr-message-table.c:301
msgid "Original Text"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-message-table.c:319
+#: ../src/gtr-message-table.c:320
msgid "Translated Text"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-po.c:411
+#: ../src/gtr-po.c:409
#, c-format
msgid "Failed opening file '%s': %s"
msgstr "×××× ××× ×××××× ××××× '%s':â %s"
-#: ../src/gtr-po.c:435
+#: ../src/gtr-po.c:433
#, c-format
msgid "The file is empty"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/gtr-po.c:450
+#: ../src/gtr-po.c:448
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
msgstr "××××× ×ÖGettext ×××××× ××××× ×××× ×××××× ××××."
-#: ../src/gtr-po.c:502
+#: ../src/gtr-po.c:500
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
msgstr "×× ×××××× ×××××× ×××××××."
-#: ../src/gtr-po.c:550
+#: ../src/gtr-po.c:548
#, c-format
msgid ""
"You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1351,51 +1272,59 @@ msgstr ""
"××××× Pot ×××××× ×× ××× ××××× ××××××.\n"
"××××× ××× ××××× ××× ×××× ××××× '%s.po'."
-#: ../src/gtr-po.c:563
+#: ../src/gtr-po.c:561
#, c-format
msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
msgstr "××××× %s ××× ×××××× ×××× ××× ×××× ××××× ××××"
-#: ../src/gtr-po.c:594
+#: ../src/gtr-po.c:592
#, c-format
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××× ×ÖPO:â %s"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
+#: ../src/gtr-statusbar.c:120 ../src/gtr-statusbar.c:249
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
+#: ../src/gtr-statusbar.c:121 ../src/gtr-statusbar.c:245
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../src/gtr-tab.c:212
+#: ../src/gtr-tab.c:329
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "×××× ××××× ××××××:"
-#: ../src/gtr-tab.c:520
+#: ../src/gtr-tab.c:637
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "××××× %d"
-#: ../src/gtr-tab.c:583
+#: ../src/gtr-tab.c:730
+msgid "Message Table"
+msgstr "×××× ×××××××"
+
+#: ../src/gtr-tab.c:740
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>××××× ××××××:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:642
+#: ../src/gtr-tab.c:798
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>××××× ××_×××××:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:693
+#: ../src/gtr-tab.c:814
+msgid "Translation Fields"
+msgstr "×××× ××××××"
+
+#: ../src/gtr-tab.c:834
msgid "Context"
msgstr "××××"
#. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1163
+#: ../src/gtr-tab.c:1401
msgid "Path:"
msgstr "××××:"
-#: ../src/gtr-tab-label.c:275
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
msgid "Close document"
msgstr "××××× ×××××"
@@ -1406,90 +1335,90 @@ msgstr "××××× ×××××"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:943
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "×××× â_%sâ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "×_××× ××××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "×_××× ××××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1453
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1454
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "×_×××× ×××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1455
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××"
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "×××××"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:226
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
#, c-format
msgid "Insert Option n %d"
msgstr "××××× ×××××× ××× %d"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:378
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:379
msgid "_Use this translation"
msgstr "_××××× ×××××× ××"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:383
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:384
msgid "_Remove"
msgstr "×_×××"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:500
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:501
msgid "Shortcut"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:509
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:510
msgid "Level"
msgstr "×××"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:518
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:519
msgid "String"
msgstr "××××××"
-#: ../src/gtr-utils.c:309
+#: ../src/gtr-utils.c:313
msgid "Please check your installation."
msgstr "×× ××××× ×× ××××××."
-#: ../src/gtr-utils.c:370
+#: ../src/gtr-utils.c:374
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ××××× %s. ×××××: %s"
-#: ../src/gtr-utils.c:390
+#: ../src/gtr-utils.c:394
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× '%s' ×××× ××××× %s."
-#: ../src/gtr-utils.c:750
+#: ../src/gtr-utils.c:754
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
"package is installed."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××××× ×××××× ×× Gtranslator ××××××."
-#: ../src/gtr-view.c:83
+#: ../src/gtr-view.c:84
#, c-format
msgid "gtkspell error: %s\n"
msgstr "××××× gtkspell:â %s\n"
-#: ../src/gtr-view.c:85
+#: ../src/gtr-view.c:86
#, c-format
msgid ""
"GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1498,296 +1427,296 @@ msgstr ""
"××××× GtkSpell ×××××.\n"
" %s"
-#: ../src/gtr-window.c:131
+#: ../src/gtr-window.c:118
msgid "_File"
msgstr "_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:132
+#: ../src/gtr-window.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "×_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:133
+#: ../src/gtr-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:134
+#: ../src/gtr-window.c:121
msgid "_Search"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:135
+#: ../src/gtr-window.c:122
msgid "_Go"
msgstr "_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:136
+#: ../src/gtr-window.c:123
msgid "_Documents"
msgstr "×_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:137
+#: ../src/gtr-window.c:124
msgid "_Help"
msgstr "×_×××"
-#: ../src/gtr-window.c:141
+#: ../src/gtr-window.c:128
msgid "Open a PO file"
msgstr "××××× ×××× PO"
-#: ../src/gtr-window.c:143
+#: ../src/gtr-window.c:130
msgid "_Recent Files"
msgstr "××××× _×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:146
+#: ../src/gtr-window.c:133
msgid "Quit the program"
msgstr "××××× ×××××××"
#. Edit menu
-#: ../src/gtr-window.c:150
+#: ../src/gtr-window.c:137
msgid "T_oolbar"
msgstr "_×××× ××××"
-#: ../src/gtr-window.c:153
+#: ../src/gtr-window.c:140
msgid "Edit gtranslator preferences"
msgstr "××××× ××××××× ×× gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:155 ../src/gtr-window.c:201
+#: ../src/gtr-window.c:142 ../src/gtr-window.c:188
msgid "_Header..."
msgstr "_×××××..."
#. Help menu
-#: ../src/gtr-window.c:159
+#: ../src/gtr-window.c:146
msgid "_Contents"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:170
+#: ../src/gtr-window.c:157
msgid "Save the current file"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:173
+#: ../src/gtr-window.c:160
msgid "Save the current file with another name"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××× ×××"
-#: ../src/gtr-window.c:179
+#: ../src/gtr-window.c:166
msgid "Close the current file"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:184
+#: ../src/gtr-window.c:171
msgid "Undo last operation"
msgstr "××××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:187
+#: ../src/gtr-window.c:174
msgid "Redo last undone operation"
msgstr "××××× ×××× ×× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:190
+#: ../src/gtr-window.c:177
msgid "Cut the selected text"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:193
+#: ../src/gtr-window.c:180
msgid "Copy the selected text"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:183
msgid "Paste the contents of the clipboard"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:199
+#: ../src/gtr-window.c:186
msgid "Clear the selected translation"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:203
+#: ../src/gtr-window.c:190
msgid "Copy _Message to Translation"
msgstr "××××× ×××××× ××_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:205
+#: ../src/gtr-window.c:192
msgid "Copy original message contents to the translation field"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:207
+#: ../src/gtr-window.c:194
msgid "Toggle _Fuzzy Status"
msgstr "×××××/××××× ×_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:208
+#: ../src/gtr-window.c:195
msgid "Toggle fuzzy status of a message"
msgstr "××××× ×× ××××× ××× ×××××× ×× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:210
+#: ../src/gtr-window.c:197
msgid "_Translation Memory"
msgstr "_×××××× ×××××"
#. View menu
-#: ../src/gtr-window.c:215
+#: ../src/gtr-window.c:202
msgid "_Context"
msgstr "×_×××"
-#: ../src/gtr-window.c:216
+#: ../src/gtr-window.c:203
msgid "Show the Context panel"
msgstr "×××× ×××× ×××××"
#. Go menu
-#: ../src/gtr-window.c:220
+#: ../src/gtr-window.c:207
msgid "_Previous Message"
msgstr "×××××× ××_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:221
+#: ../src/gtr-window.c:208
msgid "Move back one message"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××"
-#: ../src/gtr-window.c:223
+#: ../src/gtr-window.c:210
msgid "_Next Message"
msgstr "×××××× ×_×××"
-#: ../src/gtr-window.c:224
+#: ../src/gtr-window.c:211
msgid "Move forward one message"
msgstr "××××××× ×××××× ×××"
-#: ../src/gtr-window.c:226
+#: ../src/gtr-window.c:213
msgid "_Go to Message..."
msgstr "××_×× ××××××..."
-#: ../src/gtr-window.c:227
+#: ../src/gtr-window.c:214
msgid "Jumps to a specific message"
msgstr "×××× ×××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:229
+#: ../src/gtr-window.c:216
msgid "_First Message"
msgstr "×××××× ×_××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:230
+#: ../src/gtr-window.c:217
msgid "Go to the first message"
msgstr "×××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:232
+#: ../src/gtr-window.c:219
msgid "_Last Message"
msgstr "×××××× ××××_××"
-#: ../src/gtr-window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:220
msgid "Go to the last message"
msgstr "×××× ×××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:235
+#: ../src/gtr-window.c:222
msgid "Next Fuz_zy"
msgstr "×××××××_× ××××"
-#: ../src/gtr-window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:223
msgid "Go to the next fuzzy message"
msgstr "×××× ×××××× ×××××××× ××××"
-#: ../src/gtr-window.c:238
+#: ../src/gtr-window.c:225
msgid "Previous Fuzz_y"
msgstr "××_×××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:226
msgid "Go to the previous fuzzy message"
msgstr "×××× ×××××× ×××××××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:241
+#: ../src/gtr-window.c:228
msgid "Next _Untranslated"
msgstr "××× ××××××× ××_××"
-#: ../src/gtr-window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:229
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "×××× ×××××× ×××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:232
msgid "Previ_ous Untranslated"
msgstr "×××_××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:246
+#: ../src/gtr-window.c:233
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:249
+#: ../src/gtr-window.c:236
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
msgstr "××××××× ×× ×× ××××××× ×_×××"
-#: ../src/gtr-window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:238
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××× ××××××× ×× ××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:241
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
msgstr "××××××× ×× ×× ××××××× ×_×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:256
+#: ../src/gtr-window.c:243
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××× ××××××× ×× ××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:261
+#: ../src/gtr-window.c:248
msgid "Search for text"
msgstr "××××× ××× ××××"
-#: ../src/gtr-window.c:264
+#: ../src/gtr-window.c:251
msgid "Search for and replace text"
msgstr "××××× ×××××× ××××"
#. Documents menu
-#: ../src/gtr-window.c:268
+#: ../src/gtr-window.c:255
msgid "_Save All"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../src/gtr-window.c:269
+#: ../src/gtr-window.c:256
msgid "Save all open files"
msgstr "××××× ×× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:271
+#: ../src/gtr-window.c:258
msgid "_Close All"
msgstr "××××× ×_×××"
-#: ../src/gtr-window.c:272
+#: ../src/gtr-window.c:259
msgid "Close all open files"
msgstr "××××× ×× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:274
+#: ../src/gtr-window.c:261
msgid "_Previous Document"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../src/gtr-window.c:276
+#: ../src/gtr-window.c:263
msgid "Activate previous document"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:278
+#: ../src/gtr-window.c:265
msgid "_Next Document"
msgstr "××××× ×_××"
-#: ../src/gtr-window.c:280
+#: ../src/gtr-window.c:267
msgid "Activate next document"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/gtr-window.c:715
+#: ../src/gtr-window.c:438
msgid "Untranslated"
msgstr "×× ×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:718
+#: ../src/gtr-window.c:441
msgid "Translated"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:721
+#: ../src/gtr-window.c:444
msgid "Fuzzy"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:728
+#: ../src/gtr-window.c:451
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "×××××: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:729
+#: ../src/gtr-window.c:452
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "×× ××××: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:730
+#: ../src/gtr-window.c:453
#, c-format
msgid "%d translated"
msgid_plural "%d translated"
msgstr[0] "××× ×××××××"
msgstr[1] "%d ××××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:733
+#: ../src/gtr-window.c:456
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
msgid_plural "%d fuzzy"
msgstr[0] "××× ×××××××"
msgstr[1] "%d ××××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:735
+#: ../src/gtr-window.c:458
#, c-format
msgid "%d untranslated"
msgid_plural "%d untranslated"
@@ -1795,42 +1724,102 @@ msgstr[0] "××× ×× ×××××××"
msgstr[1] "%d ×× ××××××××"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../src/gtr-window.c:789
+#: ../src/gtr-window.c:512
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "××××× '%s'"
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: ../src/gtr-window.c:962
+#: ../src/gtr-window.c:685
#, c-format
msgid "*%s - gtranslator"
msgstr "*%s - gtranslator"
#. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: ../src/gtr-window.c:965
+#: ../src/gtr-window.c:688
#, c-format
msgid "%s - gtranslator"
msgstr "%s - gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:971
+#: ../src/gtr-window.c:694
msgid "gtranslator"
msgstr "gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:1344
+#: ../src/gtr-window.c:1067
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:1470
+#: ../src/gtr-window.c:1193
msgid "No profile"
msgstr "××× ××××××"
-#: ../src/gtr-window.c:1493
+#: ../src/gtr-window.c:1222
msgid "Profile for the active document"
msgstr "××××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/gtr-window.c:1865
-msgid "Documents"
-msgstr "××××××"
+#: ../src/main.c:102
+msgid "- Edit PO files"
+msgstr "- Edit PO files"
+
+#: ../src/main.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
+#~ msgid "Copyright  1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2008-1999 ×××× ××××× ×××××××, ××××"
+
+#~ msgid "<b>Language:</b>"
+#~ msgstr "<b>×××:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Team email:</b>"
+#~ msgstr "<b>××××× ×××××:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Language code:</b>"
+#~ msgstr "<b>××× ××××:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Character set:</b>"
+#~ msgstr "<b>×××× ×××××:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
+#~ msgstr "<b>××××× ×××××:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plural forms:</b>"
+#~ msgstr "<b>××××× ××××:</b>"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Anchor style:"
+#~ msgstr "××× ×××××:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "××××"
+
+#~ msgid "Max. # of missing words:"
+#~ msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××××:"
+
+#~ msgid "Max. difference in sentence length:"
+#~ msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××:"
+
+#~ msgid "Scheme color:"
+#~ msgstr "×××× ××××××:"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FILE...]"
+
+#~ msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
+#~ msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
+
+#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
+#~ msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "××××××"
#~ msgid "Insert Tags"
#~ msgstr "××××× ×××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]