[nautilus] Updated Belarusian translation.



commit a7bd0741e0772f3b143e5c1d77860cce8f3d9872
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Thu Jul 14 00:25:46 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 556 insertions(+), 552 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6a1247c..086fc75 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,43 +5,43 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-03 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 00:55+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 00:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:25+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/nautilus.xml.in.h:1
 msgid "Saved search"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
+#: ../eel/eel-canvas.c:1245 ../eel/eel-canvas.c:1246
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
+#: ../eel/eel-canvas.c:1252 ../eel/eel-canvas.c:1253
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:312
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
 msgid "The text of the label."
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:319
+#: ../eel/eel-editable-label.c:318
 msgid "Justification"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -51,40 +51,40 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ GtkMisc::xalign."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3113
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3112
 msgid "Select All"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3123
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:408
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:407
 msgid "Show more _details"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " (ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ)"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:650
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:651
 #: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
 msgid "Home"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7039
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÑÑÑ"
 
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1721
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1720
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ SELinux ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:114
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:113
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -280,8 +280,8 @@ msgid ""
 "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
 "the volume."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ "
-"\"ÐÑÐÑÑÑ\"."
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ \"ÐÑÐÑÑÑ"
+"\"."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
 msgid ""
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid ""
 "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 "that conflict with the files being copied."
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
 #, c-format
@@ -661,7 +661,8 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 msgstr[2] ""
-"ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
+"ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2643 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2684 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -780,8 +781,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑ
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5776 ../src/nautilus-view.c:2883
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5776 ../src/nautilus-view.c:2882
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2672
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
@@ -1538,7 +1538,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ \"%s\" Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
 #, c-format
 msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %s Ñ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ \"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %s Ñ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ \"%s"
+"\""
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
 msgid "Show other applications"
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1166
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1157
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ \"%s\""
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1003
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1002
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -2233,8 +2235,8 @@ msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑ."
 
 #: ../src/nautilus-application.c:295
 msgid ""
@@ -2244,53 +2246,53 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÑÑ 3.0 ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ~/.config/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:863
+#: ../src/nautilus-application.c:861
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ --check Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:869
+#: ../src/nautilus-application.c:867
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ --quit Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:876
+#: ../src/nautilus-application.c:874
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ --geometry Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:929
+#: ../src/nautilus-application.c:927
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:932
+#: ../src/nautilus-application.c:930
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:934
+#: ../src/nautilus-application.c:932
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:934
+#: ../src/nautilus-application.c:932
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:936
+#: ../src/nautilus-application.c:934
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:938
+#: ../src/nautilus-application.c:936
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:940
+#: ../src/nautilus-application.c:938
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:941
+#: ../src/nautilus-application.c:939
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐ...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:952
+#: ../src/nautilus-application.c:950
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2320,7 +2322,7 @@ msgid ""
 "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
 "Would you like to run it?</b></big>"
 msgstr ""
-"<big><b>ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. "
+"<big><b>ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. "
 "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ?</b></big>"
 
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
@@ -2331,8 +2333,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "If in doubt, press Cancel."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐ \"%s\". ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, "
-"ÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐ \"%s\". ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ.\n"
 "\n"
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\"."
 
@@ -2340,9 +2342,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Run"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:157
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:204
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:191
 msgid "No bookmarks defined"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2424,6 +2426,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ gvfs."
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289
+#, c-format
 msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\" Ð \"%s\"."
 
@@ -2445,7 +2448,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1538
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1537
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÑ:"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1728
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1727
 msgid "_Folder:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ:"
 
@@ -2537,20 +2540,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7016
-#: ../src/nautilus-view.c:8551
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7015
+#: ../src/nautilus-view.c:8550
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6984
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6983
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6984
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
 
@@ -2572,7 +2575,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -2585,8 +2588,8 @@ msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:283
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:667
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:281
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
@@ -2594,8 +2597,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ \"%s\"."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ \"%s\"."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
 #, c-format
@@ -2615,8 +2617,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ \"%s\"."
 
 #. fall through
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
@@ -2650,15 +2651,15 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ \"%s\". ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ?"
+"Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ \"%s\". ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑ?"
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
 #, c-format
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
 "use a different name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ \"/\". ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ \"/\". ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
 #, c-format
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3035
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3034
 msgid "Compact View"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
@@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÑÐÐÐÑÑÑ\", ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:3021
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:3020
 msgid "Icon View"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1779 ../src/nautilus-list-view.c:3413
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1778 ../src/nautilus-list-view.c:3412
 msgid "List View"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ"
 
@@ -3032,180 +3033,180 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:146
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:145
 msgid "by _Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 ../src/nautilus-icon-view.c:1421
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:146 ../src/nautilus-icon-view.c:1420
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:153
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:152
 msgid "by _Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 ../src/nautilus-icon-view.c:1425
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:153 ../src/nautilus-icon-view.c:1424
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:160
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:159
 msgid "by _Type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 ../src/nautilus-icon-view.c:1429
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:160 ../src/nautilus-icon-view.c:1428
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:167
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:166
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:168 ../src/nautilus-icon-view.c:1433
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:167 ../src/nautilus-icon-view.c:1432
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:174
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:173
 msgid "by T_rash Time"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:175 ../src/nautilus-icon-view.c:1437
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:174 ../src/nautilus-icon-view.c:1436
 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:670
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:669
 msgid "_Organize Desktop by Name"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1386
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1385
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1387
 msgid "Resize Icon..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1389
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
 msgid "Make the selected icon resizable"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1392 ../src/nautilus-icon-view.c:1558
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1391 ../src/nautilus-icon-view.c:1557
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1393
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1392
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1395
 msgid "_Organize by Name"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1397
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1402
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1404
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1408
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1407
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1409
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1408
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1416
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1415
 msgid "_Manually"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1417
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1416
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1420
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1419
 msgid "By _Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1424
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1423
 msgid "By _Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1428
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1427
 msgid "By _Type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1432
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1431
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1436
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1435
 msgid "By T_rash Time"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1559
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1558
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2031
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2030
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ \"%s\""
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3023
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3022
 msgid "_Icons"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3024
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3023
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3025
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3024
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3026
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3025
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3037
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3036
 msgid "_Compact"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3038
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3037
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3039
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3038
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3040
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3039
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
 
@@ -3298,11 +3299,11 @@ msgstr[2] "<b>ÐÑÑÑÐÑ:</b> %d ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
 msgid "loading..."
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3311,57 +3312,57 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(ÐÑÑÑÐ)"
 
 #: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
 #: ../src/nautilus-window-slot.c:202
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2596
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s: ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2617
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2616
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2671
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2670
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2672
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2671
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3415
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3414
 msgid "_List"
 msgstr "_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3416
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3415
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3417
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3416
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3418
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3417
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
 msgid "Go To:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:182
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr[0] "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÑÐÑ?"
 msgstr[1] "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÑÐÑÑ?"
 msgstr[2] "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:186 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3399,8 +3400,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7068 ../src/nautilus-view.c:7178
-#: ../src/nautilus-view.c:8201 ../src/nautilus-view.c:8483
+#: ../src/nautilus-view.c:7067 ../src/nautilus-view.c:7177
+#: ../src/nautilus-view.c:8200 ../src/nautilus-view.c:8482
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -3423,7 +3424,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784
-#: ../src/nautilus-view.c:1038
+#: ../src/nautilus-view.c:1037
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ?"
 
@@ -3436,12 +3437,12 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1750
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1756
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1773
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1784
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1790
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1816
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1746
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1752
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1769
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1780
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1786
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1812
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"%s\"."
@@ -3504,11 +3505,11 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136
-#: ../src/nautilus-view.c:6166
+#: ../src/nautilus-view.c:6165
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6327
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6326
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -3529,199 +3530,204 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:307
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:314
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:515 ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:642
 msgid "Computer"
 msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:652 ../src/nautilus-window-menus.c:1014
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:653 ../src/nautilus-window-menus.c:1005
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:669
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:683 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:684 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:779 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
 msgid "Open the trash"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:790
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:822
 msgid "Browse Network"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:823
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627
-#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7130
-#: ../src/nautilus-view.c:7202 ../src/nautilus-view.c:7837
-#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:7924
-#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8028
-#: ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1674 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/nautilus-view.c:7105 ../src/nautilus-view.c:7129
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7836
+#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:7923
+#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:8031
 msgid "_Start"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634
-#: ../src/nautilus-view.c:7110 ../src/nautilus-view.c:7134
-#: ../src/nautilus-view.c:7206 ../src/nautilus-view.c:7866
-#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8057
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675
+#: ../src/nautilus-view.c:7109 ../src/nautilus-view.c:7133
+#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1680
 msgid "_Power On"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677 ../src/nautilus-view.c:7870
-#: ../src/nautilus-view.c:7957 ../src/nautilus-view.c:8061
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681 ../src/nautilus-view.c:7869
+#: ../src/nautilus-view.c:7956 ../src/nautilus-view.c:8060
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1680
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689 ../src/nautilus-view.c:7940
-#: ../src/nautilus-view.c:8044
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693 ../src/nautilus-view.c:7939
+#: ../src/nautilus-view.c:8043
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7882
-#: ../src/nautilus-view.c:7969 ../src/nautilus-view.c:8073
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:8072
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1767 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2304
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1767 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2339
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2058 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2116
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2093 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2122
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2360
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2395
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2549 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6988 ../src/nautilus-view.c:8399
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2584 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6987 ../src/nautilus-view.c:8398
 msgid "_Open"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. add the "open in new tab" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2557 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:7000 ../src/nautilus-view.c:7160
-#: ../src/nautilus-view.c:8154 ../src/nautilus-view.c:8461
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2592 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6999 ../src/nautilus-view.c:7159
+#: ../src/nautilus-view.c:8153 ../src/nautilus-view.c:8460
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2567 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8145 ../src/nautilus-view.c:8441
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8144 ../src/nautilus-view.c:8440
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ Ð_ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2578
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613 ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2587
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628
 msgid "Rename..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2599 ../src/nautilus-view.c:7094
-#: ../src/nautilus-view.c:7118 ../src/nautilus-view.c:7190
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7093
+#: ../src/nautilus-view.c:7117 ../src/nautilus-view.c:7189
 msgid "_Mount"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. add the "Unmount" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2606 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
-#: ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7097 ../src/nautilus-view.c:7121
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. add the "Eject" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7126
-#: ../src/nautilus-view.c:7198
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:7125
+#: ../src/nautilus-view.c:7197
 msgid "_Eject"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7138 ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7137 ../src/nautilus-view.c:7209
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -4049,95 +4055,95 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:120
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:119
 msgid "File Type"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:278
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:277
 msgid "Select folder to search in"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:367
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:400
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:417
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:416
 msgid "Picture"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
 msgid "Illustration"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:451
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:450
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:467
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:466
 msgid "Presentation"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:476
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "PDF / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:483
 msgid "Text File"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:563
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:562
 msgid "Select type"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:646
 msgid "Any"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:662
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:661
 msgid "Other Type..."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:942
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:992
 msgid "Search Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1011
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1010
 msgid "Edit the saved search"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1042
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1045
 msgid "Go"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1047
 msgid "Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1052
 msgid "Perform or update the search"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1074
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1073
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1108
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1107
 msgid "Search results"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -4153,24 +4159,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5763
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5762
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5767
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5960
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5959
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ."
 
 #. add the "create new folder" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6973
 msgid "Create New _Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -4178,15 +4184,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ"
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7034
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7172
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7072
-#: ../src/nautilus-view.c:7182 ../src/nautilus-view.c:8504
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:8503
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4194,7 +4200,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1040
+#: ../src/nautilus-view.c:1039
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4202,7 +4208,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1043
+#: ../src/nautilus-view.c:1042
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4210,36 +4216,36 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1558
+#: ../src/nautilus-view.c:1557
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1573
+#: ../src/nautilus-view.c:1572
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1576
+#: ../src/nautilus-view.c:1575
 msgid "Examples: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1694
+#: ../src/nautilus-view.c:1693
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1714
+#: ../src/nautilus-view.c:1713
 msgid "Search _name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1733
+#: ../src/nautilus-view.c:1732
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2800 ../src/nautilus-view.c:2837
+#: ../src/nautilus-view.c:2799 ../src/nautilus-view.c:2836
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "\"%s\" ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2802
+#: ../src/nautilus-view.c:2801
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4247,24 +4253,24 @@ msgstr[0] "%'d ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%'d ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%'d ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2812
+#: ../src/nautilus-view.c:2811
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑ)"
-msgstr[1] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
-msgstr[2] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ)"
+msgstr[0] " (ÐÐÑÑÑÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr[1] " (ÐÐÑÑÑÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
+msgstr[2] " (ÐÐÑÑÑÐÐ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2823
+#: ../src/nautilus-view.c:2822
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑ)"
-msgstr[1] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
-msgstr[2] " (ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ)"
+msgstr[0] " (ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr[1] " (ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
+msgstr[2] " (ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ %'d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2840
+#: ../src/nautilus-view.c:2839
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4273,7 +4279,7 @@ msgstr[1] "%'d ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%'d ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2847
+#: ../src/nautilus-view.c:2846
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4286,17 +4292,17 @@ msgstr[2] "%'d ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2862
+#: ../src/nautilus-view.c:2861
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2875
+#: ../src/nautilus-view.c:2874
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2886
+#: ../src/nautilus-view.c:2885
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, ÐÐÐÑÐÐ: %s"
@@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "%s, ÐÐÐÑÐÐ: %s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2900
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -4323,7 +4329,7 @@ msgstr "%s, %s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2920 ../src/nautilus-view.c:2933
+#: ../src/nautilus-view.c:2919 ../src/nautilus-view.c:2932
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%s, %s"
@@ -4336,17 +4342,17 @@ msgstr "%s%s, %s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2947
+#: ../src/nautilus-view.c:2946
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%s, %s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#: ../src/nautilus-view.c:4348
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#: ../src/nautilus-view.c:4350
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -4354,28 +4360,28 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐ \"%s\", ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ \"%s\", ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐ \"%s\", ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5186
+#: ../src/nautilus-view.c:5185
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5437
+#: ../src/nautilus-view.c:5436
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5691
+#: ../src/nautilus-view.c:5690
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑ \"ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ\"."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5693
+#: ../src/nautilus-view.c:5692
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5695
+#: ../src/nautilus-view.c:5694
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4406,7 +4412,7 @@ msgid ""
 "inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5774
+#: ../src/nautilus-view.c:5773
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -4414,12 +4420,14 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 # c-format
-#: ../src/nautilus-view.c:5781
+#: ../src/nautilus-view.c:5780
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -4427,85 +4435,87 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\", %'d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6197
+#: ../src/nautilus-view.c:6196
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6218
+#: ../src/nautilus-view.c:6217
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6233
+#: ../src/nautilus-view.c:6232
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6725
+#: ../src/nautilus-view.c:6724
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6730 ../src/nautilus-view.c:7845
-#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8036
+#: ../src/nautilus-view.c:6729 ../src/nautilus-view.c:7844
+#: ../src/nautilus-view.c:7931 ../src/nautilus-view.c:8035
 msgid "_Connect"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6744
+#: ../src/nautilus-view.c:6743
 msgid "Link _name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6962
+#: ../src/nautilus-view.c:6961
 msgid "Create New _Document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6963
+#: ../src/nautilus-view.c:6962
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#: ../src/nautilus-view.c:6963
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6966 ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:6965 ../src/nautilus-view.c:7214
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6967 ../src/nautilus-view.c:8538
+#: ../src/nautilus-view.c:6966 ../src/nautilus-view.c:8537
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6975
+#: ../src/nautilus-view.c:6974
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6977
+#: ../src/nautilus-view.c:6976
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6980
+#: ../src/nautilus-view.c:6979
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:6980
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6989
+#: ../src/nautilus-view.c:6988
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -4514,52 +4524,53 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6996 ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:6995 ../src/nautilus-view.c:7155
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:7000
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7004
+#: ../src/nautilus-view.c:7003
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7005 ../src/nautilus-view.c:7009
+#: ../src/nautilus-view.c:7004 ../src/nautilus-view.c:7008
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7008
+#: ../src/nautilus-view.c:7007
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7012
+#: ../src/nautilus-view.c:7011
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\""
@@ -4567,7 +4578,7 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\""
@@ -4575,72 +4586,72 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ \"ÐÑÑÐÐÐÑÑ\" ÑÑ "
 "\"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ\""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7035
+#: ../src/nautilus-view.c:7034
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ \"ÐÑÑÐÐÐÑÑ\" ÑÑ \"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ\""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"\"ÐÑÑÐÐÐÑÑ\" ÑÑ \"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ\""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
 msgid "Cop_y to"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7038
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
 msgid "M_ove to"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÑÑÑ Ñ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7048
+#: ../src/nautilus-view.c:7047
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:7051
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:8523
+#: ../src/nautilus-view.c:7055 ../src/nautilus-view.c:8522
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Ð_ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
@@ -4648,34 +4659,34 @@ msgstr[1] "Ð_ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "Ð_ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7060
+#: ../src/nautilus-view.c:7059
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-view.c:8484
+#: ../src/nautilus-view.c:7068 ../src/nautilus-view.c:8483
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7076 ../src/nautilus-view.c:7186
+#: ../src/nautilus-view.c:7075 ../src/nautilus-view.c:7185
 msgid "_Restore"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4687,125 +4698,125 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7086
+#: ../src/nautilus-view.c:7085
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7090
+#: ../src/nautilus-view.c:7089
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7095
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7099
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7111 ../src/nautilus-view.c:8058
+#: ../src/nautilus-view.c:7110 ../src/nautilus-view.c:8057
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7115 ../src/nautilus-view.c:7139
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7114 ../src/nautilus-view.c:7138
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7122
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7126
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:7141
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:7145
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7150
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7160
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\""
@@ -4813,13 +4824,12 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÑÑ\""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
@@ -4828,104 +4838,104 @@ msgstr ""
 "\"ÐÑÑÐÐÐÑÑ\" ÑÑ \"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ\""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7194
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:7198
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7203
+#: ../src/nautilus-view.c:7202
 msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7216
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7219 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7221
 msgid "_Other pane"
 msgstr "ÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7220
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
 msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7226 ../src/nautilus-view.c:7230
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013 ../src/nautilus-window-menus.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:7229
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004 ../src/nautilus-window-menus.c:1263
 msgid "_Home"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7231
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
 msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7234 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7233 ../src/nautilus-view.c:7237
 msgid "_Desktop"
 msgstr "_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
 msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7239
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
 msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ Ð %s"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7321
+#: ../src/nautilus-view.c:7320
 msgid "_Scripts"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7695
+#: ../src/nautilus-view.c:7694
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7698
+#: ../src/nautilus-view.c:7697
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4933,7 +4943,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7702
+#: ../src/nautilus-view.c:7701
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4941,7 +4951,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7708
+#: ../src/nautilus-view.c:7707
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4949,7 +4959,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7712
+#: ../src/nautilus-view.c:7711
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4957,7 +4967,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7718
+#: ../src/nautilus-view.c:7717
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4965,7 +4975,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7722
+#: ../src/nautilus-view.c:7721
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4973,116 +4983,116 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:7842
-#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8033
+#: ../src/nautilus-view.c:7837 ../src/nautilus-view.c:7841
+#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8032
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7846 ../src/nautilus-view.c:8037
+#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:7936
-#: ../src/nautilus-view.c:8040
+#: ../src/nautilus-view.c:7848 ../src/nautilus-view.c:7935
+#: ../src/nautilus-view.c:8039
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7850 ../src/nautilus-view.c:8041
+#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:8040
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7853
+#: ../src/nautilus-view.c:7852
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7854 ../src/nautilus-view.c:8045
+#: ../src/nautilus-view.c:7853 ../src/nautilus-view.c:8044
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7867
+#: ../src/nautilus-view.c:7866
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7871 ../src/nautilus-view.c:8062
+#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:7961
-#: ../src/nautilus-view.c:8065
+#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7960
+#: ../src/nautilus-view.c:8064
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7875 ../src/nautilus-view.c:8066
+#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:8065
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:7965
-#: ../src/nautilus-view.c:8069
+#: ../src/nautilus-view.c:7877 ../src/nautilus-view.c:7964
+#: ../src/nautilus-view.c:8068
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7879 ../src/nautilus-view.c:8070
+#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:8069
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7883 ../src/nautilus-view.c:8074
+#: ../src/nautilus-view.c:7882 ../src/nautilus-view.c:8073
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:7929
+#: ../src/nautilus-view.c:7924 ../src/nautilus-view.c:7928
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7933
+#: ../src/nautilus-view.c:7932
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7937
+#: ../src/nautilus-view.c:7936
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7941
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7954
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7958
+#: ../src/nautilus-view.c:7957
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7962
+#: ../src/nautilus-view.c:7961
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7966
+#: ../src/nautilus-view.c:7965
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7970
+#: ../src/nautilus-view.c:7969
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8197 ../src/nautilus-view.c:8479
+#: ../src/nautilus-view.c:8196 ../src/nautilus-view.c:8478
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8198
+#: ../src/nautilus-view.c:8197
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8202
+#: ../src/nautilus-view.c:8201
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8386
+#: ../src/nautilus-view.c:8385
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8443
+#: ../src/nautilus-view.c:8442
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5090,7 +5100,7 @@ msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8463
+#: ../src/nautilus-view.c:8462
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5098,11 +5108,11 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ %'d ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8480
+#: ../src/nautilus-view.c:8479
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8536
+#: ../src/nautilus-view.c:8535
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -5151,58 +5161,57 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:623
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1069
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1065
 msgid "Content View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1070
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1066
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1753
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1749
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1759
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1755
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1765
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1761
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1768
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1764
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1776
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1772
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1779
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1775
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1786
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1782
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1792
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1788
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -5211,17 +5220,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1801
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"%s\", ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1803
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1799
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1818
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1814
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5230,7 +5239,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
 "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:357
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:355
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5241,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL), ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:361
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:359
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5252,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ. "
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL)."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:365
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:363
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5266,16 +5275,16 @@ msgstr ""
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:380
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:378
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â %Idâ%Id ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:384 ../src/nautilus-window.c:2054
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:2046
 msgid "Nautilus"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:386
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:384
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
@@ -5286,168 +5295,168 @@ msgstr ""
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:398
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:396
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ <vk altlinux ru>, 2002, 2003, 2005\n"
 "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ <nab mail by>, 2003, 2004\n"
 "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>, 2006, 2011"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:401
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:399
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:938
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:941
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:952
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:956
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:957
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:962
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:963
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:970
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:974
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:965
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:978
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:981
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:972
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:982
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:985
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:976
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:986
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:997
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:998
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:989
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1005
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1006
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:997
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð _ÑÐÑÐÐÑÐÐ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1010
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
 msgid "_Computer"
 msgstr "_ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
@@ -5455,282 +5464,277 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
 msgid "_Network"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1022
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1025
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
 msgid "_Trash"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
 msgid "_Go"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1034
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1025
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
 msgid "New _Window"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ _ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044 ../src/nautilus-window-menus.c:1136
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035 ../src/nautilus-window-menus.c:1127
 msgid "_Back"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045 ../src/nautilus-window-menus.c:1138
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 ../src/nautilus-window-menus.c:1129
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047 ../src/nautilus-window-menus.c:1151
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038 ../src/nautilus-window-menus.c:1142
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048 ../src/nautilus-window-menus.c:1153
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 ../src/nautilus-window-menus.c:1144
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
 msgid "_Location..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐÐÑ\" Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ \"ÐÐÐÐÐ\"/\"ÐÐÐÐÑÐÐ\""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
 msgid "S_witch to Other Pane"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
 msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
 msgid "Sa_me Location as Other Pane"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
 msgid "Go to the same location as in the extra pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1062
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1068
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1062
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1072
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1074 ../src/nautilus-window-pane.c:486
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065 ../src/nautilus-window-pane.c:486
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1077 ../src/nautilus-window-pane.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1068 ../src/nautilus-window-pane.c:494
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1078
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
 msgid "Sidebar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1076
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1077
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1082
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1095
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
 msgid "_Show Sidebar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1087
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1092
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1105
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1106 ../src/nautilus-window-menus.c:1167
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 ../src/nautilus-window-menus.c:1158
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1110
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
 msgid "E_xtra Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1111
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1102
 msgid "Open an extra folder view side-by-side"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1118
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
 msgid "Places"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1118
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
 msgid "Select Places as the default sidebar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1121
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
 msgid "Tree"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1121
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
 msgid "Select Tree as the default sidebar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1139
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1130
 msgid "Back history"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1154
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1145
 msgid "Forward history"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1269
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1260
 msgid "_Up"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -5742,7 +5746,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1526
+#: ../src/nautilus-window.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ: %s"
@@ -5777,7 +5781,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ Picture CD."
 
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110
 msgid "The media contains digital photos."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112
 msgid "These files are on a digital audio player."
@@ -5785,7 +5789,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ
 
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
 msgid "The media contains software."
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
 #. fallback to generic greeting
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]