[network-manager-applet] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Persian translation
- Date: Tue, 12 Jul 2011 17:41:38 +0000 (UTC)
commit f64cc369d6b0a1abe1c8d082476f63892ec8f9a1
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Tue Jul 12 22:12:04 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 1266 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 685 insertions(+), 581 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8e809f7..cf45e6f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-05 02:01+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:10+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ØØÚÙ"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
msgid "Disable WiFi Create"
-msgstr "ØÛØÙØØÙâØØØÛ ØØØØ ØÛâØÛÙ"
+msgstr "ØÛØÙØØÙâØØØÛ ØØØØ ÙØÛâÙØÛ"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
msgid "Disable connected notifications"
@@ -79,17 +79,17 @@ msgid "Network Connections"
msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ØØÚÙ"
#: ../src/applet-device-bt.c:174
-#: ../src/applet-device-cdma.c:337
-#: ../src/applet-device-gsm.c:381
+#: ../src/applet-device-cdma.c:399
+#: ../src/applet-device-gsm.c:443
#: ../src/applet-device-wired.c:240
-#: ../src/applet-device-wifi.c:867
+#: ../src/applet-device-wifi.c:875
#: ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "ØØ ØØØØØ"
#: ../src/applet-device-bt.c:200
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:485
#: ../src/applet-device-wired.c:269
#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
@@ -97,10 +97,10 @@ msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ØÙØ ØÙ Â%s ÙØØÙ ØØÙâØÛØ."
#: ../src/applet-device-bt.c:204
-#: ../src/applet-device-cdma.c:383
-#: ../src/applet-device-gsm.c:427
+#: ../src/applet-device-cdma.c:445
+#: ../src/applet-device-gsm.c:489
#: ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1272
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1280
#: ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "ØØØØÙ ØØÙØØØ ØØ"
@@ -110,182 +110,198 @@ msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "ØÙØ ØØ ØØÙ ØØØØ ØÙ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØÙ ØØÙâØÛØ."
#: ../src/applet-device-bt.c:231
-#: ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-cdma.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:525
#: ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ØÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ Â%sÂ..."
#: ../src/applet-device-bt.c:234
-#: ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466
+#: ../src/applet-device-cdma.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:528
#: ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØØØØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ Â%sÂ..."
#: ../src/applet-device-bt.c:237
-#: ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:469
+#: ../src/applet-device-cdma.c:487
+#: ../src/applet-device-gsm.c:531
#: ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØÛ ØØØØÙ ÙÙØØÛÙ ÙÙÙâØØÙØ Â%sÂ..."
#: ../src/applet-device-bt.c:240
-#: ../src/applet-device-cdma.c:428
-#: ../src/applet-device-gsm.c:472
+#: ../src/applet-device-cdma.c:490
+#: ../src/applet-device-gsm.c:534
#: ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2383
+#: ../src/applet.c:2480
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "ØØØÙØØØ ÛÚ ØØØØ ØØÚÙ ØØØÛ Â%sÂ..."
#: ../src/applet-device-bt.c:244
-#: ../src/applet-device-cdma.c:446
-#: ../src/applet-device-gsm.c:490
+#: ../src/applet-device-cdma.c:508
+#: ../src/applet-device-gsm.c:552
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ØØØØØØ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ÙÙØØÛÙ Â%s ÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:186
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:681
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:694
#: ../src/mb-menu-item.c:54
msgid "CDMA"
-msgstr ""
+msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283
-#: ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-gsm.c:389
#: ../src/applet-dialogs.c:405
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:285
-#: ../src/applet-device-gsm.c:329
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
+#: ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:377
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1447
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:350
+#: ../src/applet-device-cdma.c:412
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ (CDMA) ØØÛØ..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:384
+#: ../src/applet-device-cdma.c:446
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "ØÚÙÙÙ ØÙØ ØÙ ØØÚÙ CDMA ÙØØÙ ØØÙâØÛØ."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503
+#: ../src/applet-device-gsm.c:547
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙâØØÙØ Â%s ÙØØÙ ØØ: (Ù%d%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:444
-#: ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-cdma.c:506
+#: ../src/applet-device-gsm.c:550
#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "ØÙÙÛÙÚ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:212
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:697
#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "ØÛâØØâØÙ"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ (ØÛâØØâØÙ) ØØÛØ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "ØÚÙÙÙ ØÙØ ØÙ ØØÚÙ GSM ÙØØÙ ØØÙâØÛØ."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:589
+#: ../src/applet-device-gsm.c:651
msgid "PIN code required"
msgstr "ÙÛÙ ÚØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:597
+#: ../src/applet-device-gsm.c:659
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ØØØÛ ØØØÚØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØØÚÙ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙ ÙÛÙ ÚØ ÙÛØØ ØØØ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
+#: ../src/applet-device-gsm.c:784
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "ÙÛÙâÚØ ØØØØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:741
+#: ../src/applet-device-gsm.c:807
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "ÚØ PUK ØØØØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:768
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "ØØØØÙ ØØØØÙ ÚØ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:831
+#: ../src/applet-device-gsm.c:897
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "ÙÛÙ SIM ØÙ ØØØÚØØÙ ÙÙÙ ÙÛØØ ØØØØ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:898
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "ÙÛÙ SIM ØÙ ØØØÚØØÙ ÙÙÙ ÙÛØØ ØØØØ"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:834
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
msgstr "ØØØÚØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ Â%s ÙÛØ ØØ ØÛÙÚÙ ØØÙØÙØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ÙØØØ ÚÛØØØ ØÙ ÚØ ÙÛÙ SIM ÙÛØØ ØØØØ."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:902
msgid "PIN code:"
msgstr "ÚØ ÙÛÙ:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:906
msgid "Show PIN code"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØ ÙÛÙ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:843
+#: ../src/applet-device-gsm.c:909
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "ØÙ ØØØÚØØÙ ÙÙÙ SIM PUK ÙÛØØ ØØØ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:910
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "ØÙ ØØØÚØØÙ ÙÙÙ SIM PUK ÙÛØØ ØØØ"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:846
+#: ../src/applet-device-gsm.c:912
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
msgstr "ØØØÚØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ Â%s ÙØÙ ØØ ØÛÙ ÚÙ ØØÙØÙØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ÙØØØ ÚÛØØ ØÙ ÚØ SIM PUK ÙÛØØ ØØØØ."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:848
+#: ../src/applet-device-gsm.c:914
msgid "PUK code:"
msgstr "ÚØ PUK:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:851
+#: ../src/applet-device-gsm.c:917
msgid "New PIN code:"
msgstr "ÚØ ÙÛÙ ØØÛØ:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:853
+#: ../src/applet-device-gsm.c:919
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "ÚØ ÙÛÙ ØØÛØ ØØ ÙØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:858
+#: ../src/applet-device-gsm.c:924
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "ÚØÙØÛ ÙÛÙ/PUK ØØ ÙÙØÛØ ØØÙ"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1097
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1103
+#| msgid "More networks"
+msgid "GSM network."
+msgstr "ØØÚÙ GSM."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1098
+#| msgid "You are now connected to the wired network."
+msgid "You are now registered on the home network."
+msgstr "ØÙØ ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ ØØÚÙ ØØÙÚÛ ØØØ ØØÙâØÛØ."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1104
+#| msgid "You are now connected to the wired network."
+msgid "You are now registered on a roaming network."
+msgstr "ØÙØ ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ ØØÚÙ ØÙÙÛÙÚ ØØØ ØØÙâØÛØ"
+
#: ../src/applet-device-wired.c:62
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÚØØ"
@@ -310,7 +326,7 @@ msgstr "ØØÚÙ ØÛÙÛ"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
#: ../src/applet-device-wired.c:232
-#: ../src/applet.c:1389
+#: ../src/applet.c:1486
msgid "disconnected"
msgstr "ÙØØ ØØ"
@@ -347,94 +363,94 @@ msgstr "ØØØØÙ ØØÚÙ ØÛÙÛ Â%s ÙØØÙ ØØ"
msgid "DSL authentication"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØÛâØØâØÙ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:89
+#: ../src/applet-device-wifi.c:97
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "_ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ÙØÙÛ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:142
+#: ../src/applet-device-wifi.c:150
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "ØØØØ ÛÚ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ _ØØÛØ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:294
msgid "(none)"
msgstr "(ÙÛÚÚØØÙ)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:795
+#: ../src/applet-device-wifi.c:803
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "(%s) ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ "
-#: ../src/applet-device-wifi.c:797
+#: ../src/applet-device-wifi.c:805
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "(%s) ØØÚÙ ØÛâØÛÙ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:799
+#: ../src/applet-device-wifi.c:807
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ"
msgstr[1] "ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:832
+#: ../src/applet-device-wifi.c:840
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØÛØÙØØÙ ØØØ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:833
+#: ../src/applet-device-wifi.c:841
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØÙØØ ØÙÛÛÚ ØØØâØÙØØØÛ ØÛØ ÙØØÙ ØØÙ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:894
+#: ../src/applet-device-wifi.c:902
msgid "More networks"
msgstr "ØØÚÙâÙØÛ ØÛØØØ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1073
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1081
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ ØØ ØØØØØ ØØØ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1083
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "ØØ ØÙÛ ØÛÙ ØÙØÛÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ÙØØÙ ØÙÛØ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1084
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ØØØÛ ØØØØØØ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØØ ÙÙÙÛ ØØÚÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1079
-#: ../src/applet.c:805
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1087
+#: ../src/applet.c:902
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ØÛÙ ÙÛØØÙ ØØ ØÛÚØ ÙÙØÛØ ÙØÙ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1271
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1279
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "ØÙØ ØØ ØØÙ ØØØØ ØÙ ØØÚÙ Â%s ÙØØÙ ØØÙâØÛØ."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1302
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1310
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ØØØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ ØØØØØØ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1313
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ØØØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØØØØØ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1316
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%s ØÙ ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙÛØØ ØØØØ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1319
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØØ ÛÚ ØØØØ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØØØÛ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1332
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1340
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ØØØØØØ ØØ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%s ÙØØÙ ØØ: %s (Ù%d)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1337
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1345
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%s ÙØØÙ ØØ"
@@ -466,29 +482,29 @@ msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØØÙØØØØ ØØØØÙ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:108
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/wireless-dialog.c:946
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:392
+#: ../src/wireless-dialog.c:950
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:396
msgid "LEAP"
-msgstr ""
+msgstr "LEAP"
#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙÛØ"
#: ../src/applet-dialogs.c:112
#: ../src/applet-dialogs.c:221
#: ../src/applet-dialogs.c:223
msgid "WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2"
#: ../src/applet-dialogs.c:219
msgid "WEP"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:227
#: ../src/applet-dialogs.c:236
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/wireless-dialog.c:903
+#: ../src/wireless-dialog.c:907
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚÚØØÙ"
@@ -497,7 +513,7 @@ msgstr "ÙÛÚÚØØÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:465
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%Iu ÙÚØØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:329
#: ../src/applet-dialogs.c:467
@@ -508,17 +524,17 @@ msgstr "ÙØØÙØØ"
#: ../src/applet-dialogs.c:342
#, c-format
msgid "%d dB"
-msgstr ""
+msgstr "%Id ØØÛâØÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:344
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:356
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:391
#, c-format
@@ -528,17 +544,17 @@ msgstr "ØØØÙØ (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:394
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "802.11 WiFi (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:401
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "GSM (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:403
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "CDMA (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:407
#, c-format
@@ -552,7 +568,7 @@ msgstr "ØÙÙÙÛ"
#: ../src/applet-dialogs.c:417
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:433
msgid "Hardware Address:"
@@ -573,11 +589,11 @@ msgstr "ØÙÙÛØ: "
#: ../src/applet-dialogs.c:493
msgid "CINR:"
-msgstr ""
+msgstr "CINR:"
#: ../src/applet-dialogs.c:506
msgid "BSID:"
-msgstr ""
+msgstr "BSID:"
#. --- IPv4 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:523
@@ -598,34 +614,34 @@ msgstr "ÙØØÙØØ"
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ:"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:559
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØ ØÛØØØÚÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:561
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
#: ../src/applet-dialogs.c:569
#: ../src/applet-dialogs.c:656
msgid "Default Route:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØ ÙÛØâÙØØ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:581
msgid "Primary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛâØÙâØØ ØØÙÛ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:590
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛâØÙâØØ ØÙÙ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Ternary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛâØÙâØØ ØÙÙ:"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:615
@@ -634,12 +650,12 @@ msgstr "IPv6"
#: ../src/applet-dialogs.c:624
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ ØØ"
#. Shouldn't really happen but ...
#: ../src/applet-dialogs.c:732
msgid "No valid active connections found!"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ ØØØØÙ ÙØØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ!"
#: ../src/applet-dialogs.c:785
msgid ""
@@ -647,10 +663,13 @@ msgid ""
"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
+"ØÙ ØÙÙÙØØ Â ÛÛÛÛ-ÛÛÛÛ ØØÚØ ØØ ÙØ.\n"
+"ØÙ ØÙÙÙØØ Â ÛÛÛÛ-ÛÛÛÛ ØØÚØ ÙÙÙÙÙ. \n"
+"Ù ØØÛØØÛ ØØ ÙØØØÚØâÚÙÙØÚØÙ Ù ÙØØØÙØÙ ØÛÚØ"
#: ../src/applet-dialogs.c:788
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÚ ÙØØÛÙ ØØÙØÙ ØÙØ ÙØÛØÛØ ØØØÚØÙâÙØ Ù ØØØØÙâÙØÛ ØØÚÙ."
#: ../src/applet-dialogs.c:790
msgid "NetworkManager Website"
@@ -669,83 +688,153 @@ msgstr "ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ"
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "ØØØÛ ØØØØÙ ØØ Â%s ØÙ ÚÙÙÙ ØØÙØ ÙÛØØ ØØØÛØ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:854
+#: ../src/applet-dialogs.c:858
msgid "Password:"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ:"
-#: ../src/applet.c:894
+#: ../src/applet.c:991
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ÙÛâÙÛâØÙ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØ ØØÙ ØØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+#| "interrupted."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØ ØØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:897
+#: ../src/applet.c:994
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
-msgstr "ØØØØÙ ÙÛâÙÛâØÙ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÛØ ÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙ ØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped "
+#| "unexpectedly."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÛØ ÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙ ØØ."
-#: ../src/applet.c:900
+#: ../src/applet.c:997
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØØØØØÙÛ ØØÚØØØÙØÙ ØØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+#| "configuration."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØØØØØÙÛ ØØÚØØØÙØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:903
+#: ../src/applet.c:1000
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØÙØØØÛ ØØØØØØ ØÙ ÙØÛØÙ ØØÛØÙ ØØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØÙØØØÛ ØØØØØØ ØÙ ÙØÛØÙ ØØÛØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:906
+#: ../src/applet.c:1003
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙ ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in "
+#| "time."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÙ ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØ."
-#: ../src/applet.c:909
+#: ../src/applet.c:1006
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØØØ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØØØ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/applet.c:912
+#: ../src/applet.c:1009
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØ ØØØØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØ ØØØØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/applet.c:915
+#: ../src/applet.c:1012
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØ ØØØØØÙ ØØØ."
+#| msgid "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØÙØ ØØØØØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:922
+#: ../src/applet.c:1019
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' failed."
-msgstr "ØØØØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
+#| msgid "The VPN connection '%s' failed."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed."
+msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/applet.c:940
+#: ../src/applet.c:1037
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted."
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+#| "interrupted."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted."
msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ÙÛâÙÛâØÙ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ÚÙÙ ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØ ØØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:943
+#: ../src/applet.c:1040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛ Â%s ØØÙÛÙ ØÙÙÙ ØØÙÛØ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛØ ÙØØ ØØ."
-#: ../src/applet.c:949
+#: ../src/applet.c:1046
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' disconnected."
+#| msgid "The VPN connection '%s' failed."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/applet.c:983
+#: ../src/applet.c:1080
msgid "VPN Login Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙ ÙØÙØÛ ØÙ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛ"
-#: ../src/applet.c:989
-#: ../src/applet.c:997
-#: ../src/applet.c:1047
+#: ../src/applet.c:1086
+#: ../src/applet.c:1094
+#: ../src/applet.c:1144
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "ØØØØÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../src/applet.c:1054
+#: ../src/applet.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -753,8 +842,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØØ ØØÙÛÙ ØÛÙÚÙ ØØØØ ØØÙÛØ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/applet.c:1057
+#: ../src/applet.c:1154
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -762,197 +855,190 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"ØØØØÙ ÙÛâÙÛâØÙ Â%s ØÚØØ ØÙØØ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/applet.c:1377
+#: ../src/applet.c:1474
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ØØØÚØÙ ØÙØØÙ ÙÛØØ (ÙÛØÙâØÙØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ)"
-#: ../src/applet.c:1379
+#: ../src/applet.c:1476
msgid "device not ready"
msgstr "ØØØÚØÙ ØÙØØÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/applet.c:1405
+#: ../src/applet.c:1502
msgid "Disconnect"
msgstr "ØØØØØØ ÙØØ ØØÙ"
-#: ../src/applet.c:1419
+#: ../src/applet.c:1516
msgid "device not managed"
msgstr "ØØØÚØÙ ÙØÛØÛØ ÙØØÙ"
-#: ../src/applet.c:1463
+#: ../src/applet.c:1560
msgid "No network devices available"
msgstr "ÙÛÚ ØØØÚØÙ ØØÚÙâØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-#: ../src/applet.c:1551
+#: ../src/applet.c:1648
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ØØÚÙâÙØÛ ØØØØØØÛ _ÙØØØÛ (VPN)"
-#: ../src/applet.c:1608
+#: ../src/applet.c:1705
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_ÙÛÚØØÙØÛ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ"
-#: ../src/applet.c:1612
+#: ../src/applet.c:1709
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_ÙØØ ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ"
-#: ../src/applet.c:1710
+#: ../src/applet.c:1807
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ÙØÛØ ØØÚÙ ØØ ØØÙ ØØØØ ÙÛØØ..."
-#: ../src/applet.c:1715
-#: ../src/applet.c:2508
+#: ../src/applet.c:1812
+#: ../src/applet.c:2605
msgid "Networking disabled"
msgstr "ØØÚÙ ØÛØ ÙØØÙ ØØ"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1936
+#: ../src/applet.c:2033
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØØÚÙ"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1945
+#: ../src/applet.c:2042
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØÛâØÛÙ"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1954
+#: ../src/applet.c:2051
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ _ÙÙØØÙ"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1963
+#: ../src/applet.c:2060
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÛ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ _ÙØÛÙÚØÛ"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1974
+#: ../src/applet.c:2071
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÛ Ø_ØÙØÙâÙØ"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1985
+#: ../src/applet.c:2082
msgid "Connection _Information"
msgstr "_ØØÙØØØØ ØØØØÙ"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2092
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØØØâÙØ..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2009
+#: ../src/applet.c:2106
msgid "_Help"
msgstr "_ØØÙÙÙØ"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2018
+#: ../src/applet.c:2115
msgid "_About"
msgstr "_ØØØØØÙ"
-#: ../src/applet.c:2195
+#: ../src/applet.c:2292
msgid "Disconnected"
msgstr "ØØØØØØ ÙØØ ØØ"
-#: ../src/applet.c:2196
+#: ../src/applet.c:2293
msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØØ ØØÙ ØØØ."
-#: ../src/applet.c:2377
+#: ../src/applet.c:2474
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ØÙØØÙâØØØÛ ØØØØØØ ØØÚÙ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet.c:2380
+#: ../src/applet.c:2477
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÚØØØØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙ Â%s ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ..."
-#: ../src/applet.c:2386
+#: ../src/applet.c:2483
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ØØØØØØ ØØÚÙ Â%s ÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/applet.c:2464
+#: ../src/applet.c:2561
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "ØØØØÙ ØØÙØ ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet.c:2467
+#: ../src/applet.c:2564
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "ØØØÛ ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙÛØØ ØØØ..."
-#: ../src/applet.c:2470
+#: ../src/applet.c:2567
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØØ ÛÚ ØØØØ ØØÚÙ ØØØØØØÛ ØØØÛ ØØØÛ Â%sÂ..."
-#: ../src/applet.c:2473
+#: ../src/applet.c:2570
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ Â%s ÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/applet.c:2512
+#: ../src/applet.c:2609
msgid "No network connection"
msgstr "ÙÛÚ ØØØØÙ ØØÚÙ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../src/applet.c:3161
+#: ../src/applet.c:3259
msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÚ ÙØÛØÛØ ØØÚÙ"
-#: ../src/applet.c:3167
-#: ../src/wired-dialog.c:127
-msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found)."
-msgstr ""
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_ØØØÚØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/info.ui.h:1
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØÚÙ"
+
+#: ../src/info.ui.h:2
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ØØÙØØØØ ØØØØÙ:"
-#: ../src/applet.ui.h:1
+#: ../src/wifi.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../src/applet.ui.h:2
-msgid "Active Network Connections"
-msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØÚÙ"
+msgstr " "
-#: ../src/applet.ui.h:3
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_ØØØØÙ"
-
-#: ../src/applet.ui.h:4
+#: ../src/wifi.ui.h:2
msgid "Co_nnection:"
msgstr "Ø_ØØØØØ:"
-#: ../src/applet.ui.h:5
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ØØÙØØØØ ØØØØÙ:"
-
-#: ../src/applet.ui.h:6
-msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "ØØÛØ ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ..."
-
-#: ../src/applet.ui.h:7
+#: ../src/wifi.ui.h:3
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "Ø_ØØÙØÙØ ØÛâØÛÙ:"
-#: ../src/applet.ui.h:8
+#: ../src/wifi.ui.h:4
+#: ../src/wired-8021x.ui.h:2
msgid "_Network name:"
msgstr "ÙØÙ _ØØÚÙ:"
-#: ../src/applet.ui.h:9
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_ØØØÚØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/applet.ui.h:10
+#: ../src/wifi.ui.h:5
msgid "_Wireless security:"
msgstr "Ø_ÙÙÛØ ØÛâØÛÙ:"
-#: ../src/applet.ui.h:11
-msgid "label"
-msgstr "ØØÚØØ"
+#: ../src/wired-8021x.ui.h:1
+#: ../src/wired-dialog.c:104
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÛÛÛ.Ûx ÚØØÙÛ"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
msgid "automatic"
@@ -960,8 +1046,30 @@ msgstr "ØÙØÚØØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr "ØØÙØØØØÙÛ ØÙØ ØØØØÙâÙØ ØÙ ØÙÛÙ ÛÚ ØØØÛ ÙØØÙØØ ØÚØØ ØÙØØ."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+msgid "IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button to add an IP address."
+msgstr "ØØØØâÙØÛ ØÛâÙÛ ØÙØ ØØ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ ÙØØØ ÙÛÚÙÙØ. ØØØÛ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ØØØØ ØÛâÙÛØ ØØ ØÙÛ ØÚÙÙâÛ ÂØÙØÙØÙÂ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
+msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
+msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØØØØØ ØÛÙ ØØØØÙ ÙÛÚâÙÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØØØØÙ ØØÚÙ ÙÛØâÙØØ ÙØÙØÙØ ØÙØ."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÛÙ Ø_ØØØÙ ØÙÙØ ØØØÛ ÙÙØØØâØ ØØ ØÙÛ ØÛÙ ØØÚÙ"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
@@ -1001,7 +1109,7 @@ msgstr "ØØØØâÙØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Automatic"
msgstr "ØÙØÚØØ"
@@ -1013,104 +1121,84 @@ msgstr "ØÙØÚØØ ØØ ØÙØÛÙØØ ØÛ ØÙ ØØ ØØØÛ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
msgid "D_HCP client ID:"
-msgstr ""
+msgstr "_ØÙØØÙ DHCP ÚØØÚÛØ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
msgid "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains."
msgstr "ØØÙÙÙâÙØÛ ØØØÙØØÙ ØØÙ ÙÙÚØÙ ØØÙÛÙ ÙØÙ ÙÛØØØÙ. ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÚÙØ ØØÙÙÙ ØØ ÚØÙØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
-msgid "IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button to add an IP address."
-msgstr ""
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
msgid "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØâÙØÛ ØÛâÙÛ ÚØØÚØØØÙØÛ ÙØÙ ØØÙÙÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØÙØ ØØØØÛ ÙØÙ ÙÛØØØÙâÙØ. ØØ ÚØÙØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØØØâÙØÛ ÚØØÚØØØÙØÛ ÙØÙ ØØÙÙÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
-msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
-msgstr ""
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ÙÛÙÙØ ÙØÙÛ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
-msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
+msgid "Manual"
+msgstr "ØØØÛ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
-msgid "Link-Local"
-msgstr ""
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "ØÙ ØØØØâØÙÛ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û ØØØÛ ØÚÙÛÙ ØÛÙ ØØØØÙ ÙÛØØ ØØØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
-msgid "Manual"
-msgstr "ØØØÛ"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "ØØ ØØÛØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ ØÙ ØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
-msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgid "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
-msgid "Shared to other computers"
+msgid "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
-msgid "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "ÚØØÚØØØÙØÛ _ØÛâØÙâØØ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
-msgid "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
-msgid "_DNS servers:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "_ØÙØ:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid "_Routesâ"
msgstr "_ÙØÛØÛØØâÙØ..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_Search domains:"
msgstr "_ØØØØÙÛ ØØÙÙÙâÙØ:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØØØØâØÙÛ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û ØØØÛ ØÚÙÛÙ ØÛÙ ØØØØÙ ÙÛØØ ØØØ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
msgid "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
-msgstr ""
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
msgid "Advanced"
@@ -1118,7 +1206,7 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
msgid "Allow roaming if home network is not available"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÚÙ ØØÚÙ ØØÙÚÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ ØÙ ØÙÙÛÙÚ ØØØØÙ ØØÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
msgid "Any"
@@ -1134,15 +1222,15 @@ msgstr "ØØÛÛØ..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "N_etwork ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙ _ØØÚÙ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
-msgstr ""
+msgstr "_ØÙØØÙ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "PI_N:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÙÛÙ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
@@ -1154,140 +1242,92 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
+msgstr "_ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "_APN:"
-msgstr ""
+msgstr "_APN:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÙÙØ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙØØØÙâØØØÛ ØØÙØØØØ _BSD"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙØØØÙâØØØÛ ØØÙØØØØ _Deflate"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
-msgid "Allowed Authentication Methods"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Allowed methods:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØâÙØÛ ÙØØØ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
-msgid "C_HAP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
-msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
msgid "Compression"
msgstr "ÙØØØÙâØØØÛ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "Configure _Methodsâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ _ØÙØâÙØ..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Echo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
-msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
-msgid "In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
-msgid "MSCHAP v_2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÚØØ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙâÙØÛ Ø_ÙØÚØØÛ PPP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙâØØØÛ _ØØØÛÙØ TCP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
-msgid "_EAP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
-msgid "_MSCHAP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
-msgid "_PAP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "_Require 128-bit encryption"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÚØØÛ ÛÛÛ ØÛØÛ _ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÙÚØØÛ ÙÙØÙ ØÙ ÙÙØÙ (MPPE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
msgid "1 Gb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Û ÚÛÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
msgid "10 Gb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛ ÚÛÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
msgid "10 Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛ ÙÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
msgid "100 Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛÛ ÙÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-msgstr ""
+msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÚØÙ _ØÙØÚØØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
msgid "BNC"
-msgstr ""
+msgstr "BNC"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
msgid "Full duple_x"
@@ -1296,11 +1336,11 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
msgid "MT_U:"
-msgstr ""
+msgstr "MT_U:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
+msgstr "Media Independent Interface (MII)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
@@ -1310,16 +1350,16 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid "This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÚØÛÙÙ ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØØØÚØÙ ÙØØØ ØØÙ ØÙØØ ØØØØ MAC ÙÙÛØÚÛ ÙØØØ ØØÙ ØØ ØÛÙØØ ØØ ÙÙÙ ÙÛÚÙØ. ÙÙÙÙÙ: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr ""
+msgstr "Twisted Pair (TP)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_Cloned MAC address:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÙÚ _ÚÙÙÙ ØØÙ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
@@ -1341,15 +1381,15 @@ msgstr "ØØÛØ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
msgid "A (5 GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "A (Û ÚÛÚØÙØØØ)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
msgid "Ad-hoc"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÚ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
msgid "B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "B/G (Û.Û ÚÛÚØÙØØØ)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
msgid "Ban_d:"
@@ -1369,11 +1409,11 @@ msgstr "_ÙÙØ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
msgid "This option locks this connection to the wireless access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÚØÛÙÙ ØØØØÙ ØÙ ÙÙØÙ ØØØØØÛ ØÛâØÛÙ (AP) ÙØØØ ØØÙ ØÙØØ BSSID ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙÙÙ ÙÛâÚÙØ. ÙÙÙÙÙ: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
@@ -1381,24 +1421,72 @@ msgstr "_ÙØØØ ØÙØÙØÙ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
-msgstr ""
+msgstr "_BSSID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
msgid "_Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÙØØ:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "_SSID:"
-msgstr ""
+msgstr "_SSID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "mW"
-msgstr ""
+msgstr "mW"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "Ø_ÙÙÛØ:"
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "ØÙØâÙØÛ ÙØØØ ØØØÛÙ ÙÙÛØ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "ÙØÙØÚÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØÙØØÙâÙØÛØ (Extensible)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
+msgid "In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr "ØØ ØÛØØØ ÙÙØØØØ ÚØØÚØØØÙØÛ ØØØØÙâØÙÙØÚØÙ ØØ ØÙØÙ ØÙØâÙØÛ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÛâÚÙÙØ. ØÚØ ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØØ ØÛØÙØØÙ ÚØØÙ ØØØØØÛ ØØ ØÙØâÙØ ØØ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "ÙØØÙ _Û MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "ÙØÙØÚÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ Challenge Handshake ÙØÛÚØÙØØÙØ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "ÙØÙØÚÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙØÛÚØÙØØÙØ Challenge Handshake ÙØØÙ Û"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "ÙØÙØÚÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÚØØÙØÚÙ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "ÙÙØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ (VPN) ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
@@ -1411,38 +1499,38 @@ msgstr "ØÛØØØ..."
msgid "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr "ÙÙØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛ ØØØØÙ ØØÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. ØÚØ ÙÙØ ØØØØÙÛ ÚÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØØØØÛØ ØØ ÙÛØØ ÙØÙØ ÙØØØØØ ÙÙÚÙ ØØØ ØÙØÙÙÙ ØØÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØØ ÙØØ ÙØØØÛØ."
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:464
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:733
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:718
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:901
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:865
msgid "Address"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:750
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:918
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØ ØØÚÙ"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:496
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:767
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:752
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:935
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:899
msgid "Gateway"
msgstr "ØØÙØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:512
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
msgid "Metric"
msgstr "ÙØØÛ"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:480
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:735
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:882
msgid "Prefix"
msgstr "ÙÛØÙÙØ"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1455
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1455,141 +1543,141 @@ msgstr "ØÙÚØÙ ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ DSL ÙØÙØ ÙØØØ
msgid "DSL connection %d"
msgstr "ØØØØÙ ØÛâØØâØÙ %Id"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "ØÙØÚØØ (ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "ØÙØÚØØ (ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ) ÙÙØ ØØØØâÙØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "ØÙØÚØØ (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "ØÙØÚØØ (PPP) ÙÙØ ØØØØâÙØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:139
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "ØÙØÚØØ (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:141
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:140
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "ØÙØÚØØ (PPPoE) ÙÙØ ØØØØâÙØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:143
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "ØÙØÚØØ (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:144
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "ØÙØÚØØ (DHCP) ÙÙØ ØØØØâÙØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Link-Local Only"
msgstr "ÙÙØ ÙÛÙÙØ ÙØÙÛ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197
msgid "Disabled"
msgstr "ØÛØ ÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:699
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "ÙÛØØÛØ ÙØÛØÙØÛ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û ØØØÛ %s"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:810
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:980
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:982
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û ØØ ØØØÚØØØÛ ÚØØ."
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "ØÙØÚØØØ ÙÙØ ØØØØâÙØ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ ÚØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ØÙØÚØØØ ÙÙØ DHCP"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:684
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:796
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "ÙÛØØÛØ ÙØÛØÙØÛ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û ØØØÛ %s"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:793
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:942
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÛâÙÛ ÙØØÙ Û"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:944
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "ØÙÚØÙ ØØØÚØØØÛ ØÛâÙÛ ÙØÚÙ Û ÙØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ØÙÚØÙ ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ÙØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:396
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "ÙÙØ ØØØØØØâÙØÛ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ÚÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:637
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ÙÙØ ØØØØÙâØÙÙØÙ ÙÙÙâØØÙØ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:672
msgid "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider."
msgstr "ÙÙØÙØÛ ÚÙ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. ØÚØ ØÙØ ÙØÙØÙ ÙÛØØÛØØ ØØ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ÙÙ ØØ ÙÙØÙØÛ _GSM-based ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ (ÙØÙÙØ GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:671
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ÙÙ ØØ ÙÙØÙØÛ C_DMA-based ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ (i.e. 1xRTT, EVDO)"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
msgid "EAP"
-msgstr ""
+msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:248
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:246
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:248
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
@@ -1599,7 +1687,7 @@ msgstr "ÙÛÚÚØØÙ"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙÛØØÛØ ØÙØâÙØÛ ØØØÛÙ ÙÙÛØ PPP ØØØÛ %s"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
msgid "PPP Settings"
@@ -1611,7 +1699,7 @@ msgstr "ØÙÚØÙ ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ PPP ÙØÙØ ÙØØØ
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1451
msgid "VPN"
msgstr "ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ (VPN)"
@@ -1625,14 +1713,14 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØÛ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ (VPN) ØØØÛ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:884
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ %Id"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1439
msgid "Wired"
msgstr "ØÛÙÛ"
@@ -1653,7 +1741,7 @@ msgstr "ØÙÙÛØ 802.1x"
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr "ØÙÚØÙ ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ ØÙÙÛØÛ ÚØØÙÛ ÙØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:134
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "ØØ ØÙÙÛØ 802.1X ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ ØØØÙØØÙ ÚÙ"
@@ -1667,11 +1755,11 @@ msgstr "ÙÛØâÙØØ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
-msgstr ""
+msgstr "%Iu (%Iu ÙÚØÙØØØ)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1443
msgid "Wireless"
msgstr "ØÛâØÛÙ"
@@ -1685,33 +1773,33 @@ msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ %Id"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/wireless-dialog.c:920
+#: ../src/wireless-dialog.c:924
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÙ ÛÛ/ÛÛÛ ØÛØÛ (Hex ÛØ ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/wireless-dialog.c:929
+#: ../src/wireless-dialog.c:933
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÛÛÛ ØÛØÛ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/wireless-dialog.c:959
+#: ../src/wireless-dialog.c:963
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ÙÙ ÙÙÛØ (x02.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/wireless-dialog.c:973
+#: ../src/wireless-dialog.c:977
msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr ""
+msgstr "WPA & WPA2 ØØØÛ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/wireless-dialog.c:987
+#: ../src/wireless-dialog.c:991
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ ÙØÛâÙØÛ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚØØØ ØÙØÛÙØØ ÙØÛâÙØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ."
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
msgid "Wireless Security"
@@ -1719,7 +1807,7 @@ msgstr "ØÙÙÛØ ØÛâØÛÙ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ ØÙÙÛØ ÙØÛâÙØÛ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚØØ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
@@ -1730,29 +1818,29 @@ msgstr "ÙÛØØÛØ %s"
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØØØ ØÛâÙØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
msgid "The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ØØØØÙ ÙØÙØÙØØ ØØØØØÛ ØØ ÙÙØØØ ÙØØÙ ØØ ÙÛØØ ÚÙØ ( ÙØÙÙØÙ ui ÙÛØØ ÙØØ)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "ØØØ ØØ ØØØØ ÙØØÙØÙ ÙÛØØÛØÚØ ØØØØÙ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:403
msgid "_Save"
msgstr "_ØØÛØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
msgid "Save any changes made to this connection."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙØÙ ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØØ ØÙÛ ØÛÙ ØØØØÙ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
msgid "_Save..."
msgstr "_ØØÛØÙ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛ ØØÛØÙ ØÛÙ ØØØØÙ ØØØÛ ØÙØÙ ÚØØØØÙØ ØØ ØÛÙ ÙØØÛÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙØØÙ ØØØ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Available to all users"
@@ -1768,11 +1856,11 @@ msgstr "ÙØÙ _ØØØØÙ:"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "_ØØØØ ÚØØÙ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
msgid "never"
@@ -1802,8 +1890,8 @@ msgstr[1] "%Id ØØØØ ÚØØØÙ"
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
+msgstr[1] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
#, c-format
@@ -1830,7 +1918,7 @@ msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ØØØØÙ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
#, c-format
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÚÛ Â%s / Â%s ÙØØØØØ ØØØ: %Id"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
@@ -1838,15 +1926,15 @@ msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ÛÚ ØØØÛ ÙØØÙØØ ÙÛØ ØÙØ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:686
msgid "Error initializing editor"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÚØ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:870
msgid "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØÙÛÙ ÛÚ ØØØ ÙØØÙØØØ ÙØØÙØÙ ÙÛØØÛØ ØØØØÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ØÙØ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
msgid "Could not create new connection"
@@ -1856,25 +1944,25 @@ msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØØÛØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ"
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØØØ ØØÛØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:717
msgid "Could not edit connection"
msgstr "ØØØØØØ ÙØØÙ ÙÛØØÛØ ÙÛØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
msgid "Connection delete failed"
msgstr "ØØÙ ØØØØØØ ÙØÙÙÙÙ ØÙØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:779
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "ØÛØ ÙØÙØÙ ÙØØÛØ ÚÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØØØØÙ %s ØØ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØØØØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ (VPN) ØØ ÙØØØ ÚØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:916
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1884,74 +1972,74 @@ msgstr ""
"\n"
"ØØØ: ÙÙØ ØØÙÛØ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ÙØØØ ÙÛØØ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "ØØØØØØ ÙØØØ ØØÙ ÙØØÙ ÙÛØØÛØ ÙÛØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
msgid "Name"
msgstr "ÙØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1084
msgid "Last Used"
msgstr "ØØØÛÙ ØØØ ØØØÙØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1200
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr "ØÙØÙÙÙ ØØÚÙ ØØÙØÛ ÙØØØÛ ØØ ØØØØØ ÙÛØØ. ØØØÛ ÙØØÙ ØØÙ ØÛÙ ØÚÙÙ ÙØÙØ ÛÚ ØÙØÙÙÙ ÙØØ ÚÙÛØ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1212
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØÙ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1213
msgid "_Edit..."
msgstr "_ÙÛØØÛØ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1214
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "ØØØÛ ÙÛØØÛØ ØØØØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1230
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "ØØÙ ØØØØÙ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1231
msgid "_Delete..."
msgstr "_ØØÙ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1232
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "ØØØÛ ØØÙ ØØØØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1500
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1511
msgid "Error creating connection"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØØ ØØØØØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1501
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1512
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "ÙÙÛâØØÙÙ ÚÙ ØÙØ ØØØØÙâÙØÛ Â%s ØØ ØØØØÙ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1567
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1579
msgid "Error editing connection"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÛØØÛØ ØØØØØØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1568
#, c-format
msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
msgstr "ÙÙÛâØØÙÙ ÚÙ ØÙØ ØØØØÙâÙØÛ Â%s ØØ ÙÛØØÛØ ÚÙØ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1568
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1580
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "ØØØØØØÛ ØØ UUIDÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ"
@@ -1963,6 +2051,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"ÙØÙÙØÙ Â%s ÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙØ ÛØ ØØÙÛ ØØÙØØØØ ÙØØÙ ØØØÛØ ØØØØÙ ÙÛâÙÛâØÙ ÙØÙØ\n"
+"\n"
+"ØØØ: %s"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
msgid "Select file to import"
@@ -1970,8 +2061,9 @@ msgstr "ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists"
-msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØÙ ÙØÙ Â%s ØØØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØØØ"
+#| msgid "A file named \"%s\" already exists"
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØÙ ÙØÙ Â%s ØØØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØØØ."
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Replace"
@@ -1993,130 +2085,133 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"ØØÙØ ØØÚÙ ÙØØØÛ ØØÙØÛ Â%s ØÙ %s ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙØÙØ.\n"
+"\n"
+"ØØØ: %s."
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
msgid "Export VPN connection..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÚØØÙ ØØØØÙ ÙÛâÙÛâØÙ..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
#, c-format
msgid "Failed to create PAN connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙ PAN ØÚØØ ØÙØØ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
msgid "Your phone is now ready to use!"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØ ÙÙ ØÚÙÙÙ ØÙØØÙ ØØØÙØØÙ ØØØ!"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s ØØÚÙ"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:375
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ØØØ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:488
#, c-format
msgid "Failed to create DUN connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙ DUN ØÚØØ ØÙØØ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:511
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "ØØØÙÚØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØÙ ØØ"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:520
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "ÙÙØ ØØØÚØÙ ØÙÙÙ ÙØØÙØØ (GSM Ù CDMA ÙÛØØ)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØÙÙÙ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "ØØØØØØ ØØ ØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ØÛØ ÙÙØØØÙâØÛÛ ÙØØ ØØ."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "ØÙØÙ ØØØÛØ ØØØÛØØ ÚÙØÛ ØÙ ÙØÛØÙ ØØÛØ."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "ØØØÛØ ÙÛÚØØÙØÛ ØÙÙÙ..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÚØÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÛØØ ÚØØ."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
msgid "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection."
msgstr "ÙØÙ ØØ ØØÙØØØØÛ ØØØØØØ ØØÚÙ Dial-Up ØØØÙØÙØ ÙÛØÙØØ ØÙÙØÙØ ØØÛØ ÙØØÙ ØÙØ."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØÙÙØÙØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ (ØØØØÙ ØÙ D-Bus ØÚØØ ØÙØØ: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØÙØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ (ØÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÚØÛ D-Bus ÙØÙØ ÙØØØØ)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØÙÙØÙØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ (ØØØ ØØ ÙÛØØ ÚØØÙ ÙØÛØ ØØÚÙ: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1093
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÛÚ ØØØÚØÙ ØØÚÙ (PAN/NAP)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1102
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØÛÙØØÙØ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÚÙØÛ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØ (DUN)"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:73
msgid "Usage:"
msgstr "ÚØØØØØ:"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:75
msgid "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
msgstr "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØØÛ ØØ ØØÙØÙÙ ÙØÛØÛØ ØØÚÙ ØØØ (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:76
msgid "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment."
msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØØÙÙ ÚÙÙØ ØÙÛÙ ÙØØÙ ØØØ ØÙØ ØÙ ØØÛ ØÙ ØØ ÙØÛØ ÙÛØ ÚØØ ÚÙÙÙ ØØØØ ÙÛ ØÙØ."
#: ../src/mb-menu-item.c:57
msgid "EVDO"
-msgstr ""
+msgstr "EVDO"
#: ../src/mb-menu-item.c:61
msgid "GPRS"
-msgstr ""
+msgstr "GPRS"
#: ../src/mb-menu-item.c:63
msgid "EDGE"
-msgstr ""
+msgstr "EDGE"
#: ../src/mb-menu-item.c:65
msgid "UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS"
#: ../src/mb-menu-item.c:67
msgid "HSDPA"
-msgstr ""
+msgstr "HSDPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:69
msgid "HSUPA"
-msgstr ""
+msgstr "HSUPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:71
msgid "HSPA"
-msgstr ""
+msgstr "HSPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:73
msgid "WiMAX"
@@ -2170,46 +2265,46 @@ msgstr "ØØÚÙ ØÙÙÛÙÚ (%s)"
msgid "Roaming network"
msgstr "ØØÚÙ ØÙÙÛÙÚ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:198
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØ ØØ ØÙØÛÙØØ ÙÙØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØÙ ØØØ:"
#. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:205
msgid "Your Device:"
msgstr "ØØØÚØÙ ØÙØ:"
#. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:216
msgid "Your Provider:"
msgstr "ØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ:"
#. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:227
msgid "Your Plan:"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:252
msgid "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> Preferences menu."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ÛÚ ØØØØÙ ØÙ ØØØØÙ ÚÙÙØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙØ ØØ ØÙØÛÙØØÛ ÚÙ ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ ØÛØØØ ÙÛâØÙØ. ØÚØ ØÛØØØ ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ ÛØ ÙÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ÙÙØØØ ØØÚÙ ØØØØØÛ ÙÛØØ ÚÙÛØØ ØÙØÛÙØØ ØÙØ ØØ ØÙØØØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ. ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØÛÙØØ ØØØØÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙØ ÂØØØØÙâÙØÛ ØØÚÙ ØØ ØØ ÙÙÙÛ ØÛØØÙ >> ØØØÛØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:264
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ØØÛÛØ ØÙØÛÙØØ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:325
msgid "Unlisted"
msgstr "ÙÙØØØ ÙØØÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØ ØØ _ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:504
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØØØ _ØØÙ APN (ÙØÙ Access Point)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:528
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
@@ -2219,99 +2314,99 @@ msgstr ""
"\n"
"ØÚØ ØÙØ ØØ ÙÙØÙ ØÙØ ÙØÙØÙ ÙÛØØÛØØ ØØ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØØ ÙÙØØ APN ÙÙØÙ ØÙØ ØÙØØÛØ."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙÛ ØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:583
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "ÙÙØÙ ÙÙ ØØ ÙÙØØØ ÙÛØØ..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:740
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØØ ØØ ÛÚ _ÙÙØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
msgid "Provider"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "ÙÙ ÙÙÛ ØÙØÙÙ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØØ ÙÛØØ ÚÙÙ Ù ÙÛ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØ _ØØØÛ ØÙ ØØ ÙØØØ ÙÙØÛÙ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:789
msgid "Provider:"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:813
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ÙÙ ØØ ÙÙØÙØÛ GSM ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:819
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ÙÙ ØØ ÙÙØÙØÛ CDMA ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ. (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:830
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1080
msgid "Country or Region List:"
msgstr "ÙÙØØØ ÚØÙØ ÛØ ÙÙØÙÙ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1092
msgid "Country or region"
msgstr "ÚØÙØ ÛØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1099
msgid "My country is not listed"
msgstr "ÚØÙØ ÙÙ ØØ ÙÙØØØ ÙÛØØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1145
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "ÚØÙØ ÛØ ÙÙØÙÙ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1199
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ØØØÚØÙ GSM ÙØØ ØØÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1202
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ØØØÚØÙ CDMA ÙØØ ØØÙ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1374
msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network."
msgstr "ØÛÙ ØØØÛØØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙØ ØØ ØÙØ ØÙ ØØØØÛ ÛÚ ØØØØØØ ØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ (3G) ØØÙâØÙØØØÛ ÚÙÛØ."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1379
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ØÙØ ØÙ ØØÙØØØØ ØÛØ ÙÛØØ ØÙØÙÛØ ØØØØ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1394
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "ÙØÙ ØØØØÙâØÙÙØÙ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1400
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ÙØÙ ÙÙØÙ ÙØÙÛ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1406
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1433
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ÛÚ ØØØØÙ ØØØÛ Ø_ÛÙ ØØÚÙ ÙÙÙâØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØØØ:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1448
msgid "Any device"
msgstr "ÙØ ØØØÚØÙÛ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1461
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ØØÙØØØØÛ ØØØØÙ ØØÚÙ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙÙÙâØØÙØ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1625
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ØØØØÙ ØØÛØ ØØÚÙ ØÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙÙÙâØØÙØ"
@@ -2323,52 +2418,53 @@ msgstr "ØØÛØØÙÛØ"
msgid "Default"
msgstr "ÙÛØâÙØØ"
-#: ../src/wired-dialog.c:97
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÛÛÛ.Ûx ÚØØÙÛ"
+#: ../src/wired-dialog.c:91
+#: ../src/wired-dialog.c:99
+msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found)."
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙØÛØÛØ ØØÚÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØØØØÛ ØØ ÙÙØØØ ÙØØÙ ØØ ÙÛØØ ÚÙØ (ÙØÙÙØÙ ui ÙÛØØ ÙØØ)."
-#: ../src/wireless-dialog.c:454
+#: ../src/wireless-dialog.c:458
msgid "New..."
msgstr "ØØÛØ..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1074
+#: ../src/wireless-dialog.c:1078
msgid "C_reate"
msgstr "_ØØØØ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1152
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
#, c-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
msgstr "ØØØÛ ØØØØØÛ ØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ Â%sÂØ ÚØØÙØÚÙâÙØ ÛØ ÚÙÛØÙØÛ ØÙØ ÙÚØØÛ ØØÙ ÙÛØØ ØØØ."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙÛØØ ØØØØ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1156
+#: ../src/wireless-dialog.c:1166
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ÙÛØØ ØØØØ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1161
+#: ../src/wireless-dialog.c:1171
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ØØØØ ÛÚ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØØÛØ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1163
+#: ../src/wireless-dialog.c:1173
msgid "New wireless network"
msgstr "ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ØØÛØ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1164
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ÙØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙÛ ØØ ÚÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØØØØÛØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1166
+#: ../src/wireless-dialog.c:1176
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙ ÙØÙÛ "
-#: ../src/wireless-dialog.c:1168
+#: ../src/wireless-dialog.c:1178
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ ÙØÙÛ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
msgstr "ÙØÙ Ù ØØØÛØØ ØÙÙÛØÛ ØØÚÙ ÙØÙÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
@@ -2384,26 +2480,26 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ÙÚØØÙ ØØ ÚÙØÙÛ ØØØÙØÙ (CA) ÙÛ ØÙØ
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "ÙØÙØ CA ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÛØÙØÛ ØØÙØÛ DER, PEM, ÛØ PKCS#12 Û(*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:651
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØÛ DER ÛØ PEM ØØÙÙ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:264
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:372
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:349
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:350
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ÛÚ ÙØÙØ ÙØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ..."
@@ -2439,11 +2535,11 @@ msgstr "Ù_ØØÙ PEAP:"
msgid "As_k for this password every time"
msgstr "ØÛÙ ÚØØÙØÚÙ ÙØ ØØØ ÙØØÛØÙ ØÙØ"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:250
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "ÚÙÛØÙØÛ ØÙØ ÚØØØÛ ÙØØÙ ØÙÙ ÙÛØØÙØ"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
"\n"
@@ -2453,11 +2549,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ÙØÛÙÙ openssl ÚÙÛØ ØØÙØÛ ØÙØ ØØ ØÙØØ ÚØØÙØÚÙ ÙØØÙØØ ÚÙÛØ)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "ÙØÙØ ØØØÛ ØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:425
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
msgid "Choose your private key..."
msgstr "ÚÙÛØ ØØÙØÛ ØÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ..."
@@ -2489,23 +2585,23 @@ msgstr "ØÛØ"
msgid "Yes"
msgstr "ØÙÛ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:380
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:384
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:404
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:408
msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS ØÙÙÙ ØØÙ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:415
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:419
msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "EAP ÙØØÙØØ ØØÙ (PEAP)"
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
msgid "_Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "_ØØØÛÙ ÙÙÛØ:"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
msgid "1 (Default)"
@@ -2543,3 +2639,11 @@ msgstr "_ÙÙØÛÙ ÙÙ:"
msgid "_Key:"
msgstr "_ÚÙÛØ:"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "_ØØØØÙ"
+
+#~ msgid "Other Wireless Network..."
+#~ msgstr "ØØÛØ ØØÚÙâÙØÛ ØÛâØÛÙ..."
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ØØÚØØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]