[evolution-data-server] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 12 Jul 2011 16:03:01 +0000 (UTC)
commit f94a069e626e9d4c57ec90011f83d24347e4befd
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Jul 12 19:02:59 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 3528 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1796 insertions(+), 1732 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c83458e..b7c6cfa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,182 +8,265 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
-"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 15:09+0300\n"
-"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:668
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "Äkeliama..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "IeÅkoma..."
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ kontaktÅâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:672
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
+#: ../libedataserver/e-client.c:1777
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
-#| msgid "Favorites"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:674
msgid "Friends"
msgstr "Draugai"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
-#| msgid "Family Name"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:676
msgid "Family"
msgstr "Åeima"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:678
msgid "Coworkers"
msgstr "Bendradarbiai"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:757
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ grupiÅâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1036
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Kuriamas naujas kontaktasâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1128
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Åalinamas kontaktasâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1240
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Taisomas kontaktasâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
-#| msgid "Loading..."
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1387
msgid "Loadingâ"
msgstr "Äkeliamaâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
-#| msgid "Authentication Required"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Nustatoma tapatybÄ serveryjeâ"
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "AtsiunÄiami kontaktai (%d)..."
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2849
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Atnaujinama kontaktÅ talpykla (%d)..."
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
msgid "Not connected"
msgstr "Neprisijungta"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Naudojamas skirtinis vardas (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779
msgid "Using Email Address"
msgstr "Naudojamas el. paÅto adresas"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "IÅ naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Netinkama DN sintaksÄ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688
msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "Kontaktas iÅsaugomas LDAP serveryje"
+msgstr "Adresatas iÅsaugomas LDAP serveryje..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818
msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "Kontaktas paÅalinamas iÅ LDAP serverio..."
+msgstr "Adresatas Åalinamas iÅ LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "KeiÄiamas kontaktas iÅ LDAP serverio..."
+msgstr "KeiÄiamas adresatas iÅ LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Gaunami LDAP paieÅkos rezultatai..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729
msgid "Error performing search"
msgstr "Klaida atliekant paieÅkÄ"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "AtsiunÄiami kontaktai (%d)..."
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
msgid "Unknown error"
msgstr "NeÅinoma klaida"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
#, c-format
-#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Nepavyko sukurti iÅtekliaus â%sâ, gauta HTTP bÅsena: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3160
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: GConf nebuvo iÅsaugoto UID â%sâ Åaltinio."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3516
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
+#: ../libedataserver/e-client.c:1772
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Åiame kompiuteryje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:613
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "AdresÅ knyga neegzistuoja"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
+#| msgid "No such folder %s"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such book"
+msgstr "NÄra tokios knygos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
+#| msgid "Contact not found"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Adresatas nerastas"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
+#| msgid "Contact ID already exists"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Toks adresato ID jau yra"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
+#| msgid "No such message"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such source"
+msgstr "NÄra tokio Åaltinio"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+#| msgid "No space"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No space"
+msgstr "NÄra vietos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeÅinoma klaida"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:167
+msgid "D-Bus book proxy gone"
+msgstr "D-Bus knygos tarpininkas dingo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:428
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Nepavyko paleisti knygÅ gamyklos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:438
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:371
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:429
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:544
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Netinkamas Åaltinis"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:538
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:656
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Neteisingas uri â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:576
+#| msgid "Failed on message %d"
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Nepavyko rasti sisteminÄs knygos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
+#, c-format
+#| msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "ÅaltiniÅ sÄraÅe nÄra UID â%sâ Åaltinio."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3611
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Nepavyko gauti ryÅio su rodiniu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
+msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Nepavyko paleisti rodinio, D-Bus tarpininkas dingo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
+msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Nepavyko sustapdyti rodinio, D-Bus tarpininkas dingo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
+msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Nepavyko nustatyti dominanÄiÅ laukÅ, D-Bus tarpininkas dingo"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "File Under"
msgstr "ÄraÅyti Ä"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Book URI"
msgstr "Knygos URI"
@@ -191,752 +274,768 @@ msgstr "Knygos URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Full Name"
msgstr "Visas vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Given Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Family Name"
msgstr "PavardÄ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Nickname"
msgstr "PravardÄ"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 1"
msgstr "El. paÅtas 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Email 2"
msgstr "El. paÅtas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Email 3"
msgstr "El. paÅtas 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Email 4"
msgstr "El. paÅtas 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Mailer"
msgstr "PaÅto programa"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Address Label"
msgstr "NamÅ adreso antraÅtÄ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Work Address Label"
msgstr "Darbo adreso antraÅtÄ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Other Address Label"
msgstr "Kito adreso antraÅtÄ"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistento telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Business Phone"
msgstr "Darbo telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Darbo telefonas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Business Fax"
msgstr "Darbo faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Callback Phone"
msgstr "Atsakiklio telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Car Phone"
msgstr "Automobilio telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Company Phone"
msgstr "Kompanijos telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Home Phone"
msgstr "NamÅ telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Home Phone 2"
msgstr "NamÅ telefonas 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Home Fax"
msgstr "NamÅ faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilus telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Other Phone"
msgstr "Kitas telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Other Fax"
msgstr "Kitas faksas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Pager"
msgstr "PraneÅimÅ gaviklis"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Primary Phone"
msgstr "Pagrindinis telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Radio"
msgstr "Radijas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Telex"
msgstr "Teleksas"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizacinis vienetas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Office"
msgstr "Ofisas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Title"
msgstr "Titulas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Role"
msgstr "RolÄ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Manager"
msgstr "Vadybininkas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Assistant"
msgstr "Asistento"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Homepage URL"
msgstr "Tinklalapio URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Weblog URL"
msgstr "TinklaraÅÄio URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalendoriaus URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "UÅimtumo URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS kalendorius"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Vaizdo konferencijÅ URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Sutuoktinio vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "1-as AIM namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "2-as AIM namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "3-as AIM namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "1-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "2-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "3-as AIM darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "1-as Groupwise namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "2-as Groupwise namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "3-as Groupwise namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "1-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "2-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "3-as Groupwise darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "1-as Jabber namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "2-as Jabber namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "3-as Jabber namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "1-as Jabber darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "2-as Jabber darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "3-as Jabber darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "1-as Yahoo! namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "2-as Yahoo! namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "3-as Yahoo! namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "1-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "2-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "3-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "1-as MSN namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "2-as MSN namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "3-as MSN namÅ ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "1-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "2-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "3-as MSN darbo ekrano vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "1-as ICQ namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "2-as ICQ namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "3-as ICQ namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "1-as ICQ darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "2-as ICQ darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "3-as ICQ darbo ID"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Last Revision"
msgstr "PaskutinÄ perÅiÅra"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Name or Org"
msgstr "Vardas ar org"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Address List"
msgstr "AdresÅ sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Home Address"
msgstr "NamÅ adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Work Address"
msgstr "Darbo adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Other Address"
msgstr "Kitas adresas"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Category List"
msgstr "KategorijÅ sÄraÅas"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Photo"
msgstr "Nuotrauka"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Logo"
msgstr "Logotipas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Email List"
msgstr "El. paÅto sÄraÅas"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM ekrano vardÅ sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! ekrano vardÅ sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN ekrano vardÅ sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Pageidauja gauti HTML laiÅkus"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "List"
msgstr "SÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Rodyti adresus"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "Birth Date"
msgstr "Gimimo data"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 liudijimas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu namÅ ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID sÄraÅas"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Geographic Information"
msgstr "GeografinÄ informacija"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "1-as Skype namÅ vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "2-as Skype namÅ vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "3-as Skype namÅ vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "1-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "2-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "3-as Skype darbo vardas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype namÅ sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "SIP adresas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870
msgid "Unnamed List"
msgstr "NeÄvardytas sÄraÅas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:301
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "Negalima apdoroti, knygos realizacija atveriama"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
#, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "TuÅias URI"
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "NeÅinoma knygos savybÄ â%sâ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:320
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:370
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Netinkamas Åaltinis"
+#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:406
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "TuÅias URI"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
+#| msgid "Invalid query: %s"
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Netinkama uÅklausa: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Success"
msgstr "Atlikta sÄkmingai"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "PosistemÄ uÅimta"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Repository offline"
msgstr "Saugykla atsijungusi"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Permission denied"
msgstr "PriÄjimas uÅdraustas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontaktas nerastas"
+msgstr "Adresatas nerastas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Toks kontakto ID jau yra"
+msgstr "Toks adresato ID jau yra"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Required"
msgstr "Reikia nustatyti tapatybÄ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepalaikomas laukelis"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepalaikomas tapatybÄs nustatymo metodas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS neprieinamas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
msgid "Book removed"
msgstr "Knyga paÅalinta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "VirÅyta paieÅkos dydÅio riba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "VirÅyta paieÅkos laiko riba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Invalid query"
msgstr "Netinkama uÅklausa"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Query refused"
msgstr "UÅklausa atmesta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nepavyko atÅaukti"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Invalid server version"
msgstr "Netinkama serverio versija"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
msgid "No space"
msgstr "NÄra vietos"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Invalid argument"
msgstr "Netinkamas argumentas"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
msgid "Not supported"
msgstr "Nepalaikoma"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:552
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
msgid "Other error"
msgstr "Kita klaida"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti knygos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti knygos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kontakto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "TuÅÄia uÅklausa: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kontakto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄs: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Nepavyko pridÄti kontakto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti kontakto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti kontaktÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ laukeliÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti privalomÅ laukeliÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ tapatybÄs nustatymo metodÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Netinkama uÅklausa: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti pakeitimÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "AtÅaukti nepavyko: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
+#| msgid "Cannot get contact: %s"
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Nepavyko gauti adresato: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
+#| msgid "Empty query: %s"
+msgid "Empty query: "
+msgstr "TuÅÄia uÅklausa: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
+#| msgid "Cannot add contact: %s"
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Nepavyko pridÄti adresato: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
+#| msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Nepavyko pakeisti adresato: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
+#| msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄs: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
+#| msgid "Cannot open book: %s"
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Nepavyko atverti knygos: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
+#| msgid "Cannot remove book: %s"
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Nepavyko paÅalinti knygos: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
+#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "Nepavyko atnaujinti adresÅ knygos: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Nepavyko sukurti realizacijos savybÄs: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Nepavyko nustatyti realizacijos savybÄs: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ sÄraÅo: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ identifikatoriÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
+#| msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Nepavyko paÅalinti adresatÅ: "
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Serveris nepasiekiamas (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
#, c-format
-#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "GrÄÅintas netikÄtas HTTP bÅsenos kodas %d (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2096
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -945,285 +1044,313 @@ msgstr ""
"Serveris nepasiekiamas, kalendorius atvertas tik skaitymo veiksenoje.\n"
"Klaidos praneÅimas: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendorius nepalaiko uÅimtumo informacijos"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Gimtadienis: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubiliejus: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Nepavyko iÅsaugoti kalendoriaus duomenÅ: Netinkamai suformuotas URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nepavyko iÅsaugoti kalendoriaus duomenÅ"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2101
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "PapraÅÄ atsakymo: "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2106
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "PapraÅÄ atsakymo: kada patogu"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "Äkeliami paskyrimai"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "Äkeliamos uÅduotys"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "Äkeliami raÅteliai"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading items"
-msgstr "Äkeliami elementai"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Netinkamas serverio URI"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nepavyko sukurti podÄlio failo"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nepavyko sukurti gijos keÅo uÅpildymui"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443
msgid "Bad file format."
msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ne kalendorius."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nepavyko sukurti podÄlio failo"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Nepavyko gauti duomenÅ apie oro sÄlygas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Oras: RÅkas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Oras: Debesuota naktis"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Oras: Debesuota"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Oras: Didelis debesuotumas"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Oras: LiÅtys"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Oras: Sninga"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Oras: Giedra naktis"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Oras: SaulÄta"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Oras: PerkÅnija"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
msgid "Forecast"
msgstr "Oro prognozÄ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+#| msgid "No such calendar"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "No such calendar"
+msgstr "NÄra tokio kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
+#| msgid "Object not found"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object not found"
+msgstr "Objektas nerastas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
+#| msgid "Invalid object"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Netinkamas objektas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+#| msgid "Unknown user"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "NeÅinomas naudotojas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+#| msgid "Object ID already exists"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+#| msgid "Invalid range"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Netinkamas diapazonas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeÅinoma klaida"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:213
+msgid "D-Bus calendar proxy gone"
+msgstr "D-Bus kalendoriaus tarpininkas dingo"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:534
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Nepavyko paleisti kalendoriaus gamyklos"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:695
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Nepavyko rasti sisteminio kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:733
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:843
+#| msgid "Invalid source"
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Netinkamas Åaltinio tipas"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
msgid "Untitled appointment"
msgstr "NeÄvardintas paskyrimas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "1st"
msgstr "1-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "2nd"
msgstr "2-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "3rd"
msgstr "3-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "4th"
msgstr "4-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "5th"
msgstr "5-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "7th"
msgstr "7-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "8th"
msgstr "8-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "9th"
msgstr "9-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "10th"
msgstr "10-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "11th"
msgstr "11-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "12th"
msgstr "12-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "13th"
msgstr "13-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "14th"
msgstr "14-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "15th"
msgstr "15-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "16th"
msgstr "16-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "17th"
msgstr "17-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "18th"
msgstr "18-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "19th"
msgstr "19-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "20th"
msgstr "20-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "21st"
msgstr "21-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "22nd"
msgstr "22-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "23rd"
msgstr "23-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "24th"
msgstr "24-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "25th"
msgstr "25-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "26th"
msgstr "26-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "27th"
msgstr "27-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "28th"
msgstr "28-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "29th"
msgstr "29-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "30th"
msgstr "30-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "31st"
msgstr "31-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgid "High"
msgstr "AukÅtas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Low"
msgstr "Åemas"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
msgid "Undefined"
msgstr "NeapibrÄÅtas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:427
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:758
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
@@ -1232,92 +1359,82 @@ msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ, norÄdami Äjungti tarpinÄ serverÄ naudotojui %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "PosistemÄ uÅimta"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432
msgid "Repository is offline"
msgstr "Saugykla nepasiekiama"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434
msgid "No such calendar"
msgstr "NÄra tokio kalendoriaus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Object not found"
msgstr "Objektas nerastas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Invalid object"
msgstr "Netinkamas objektas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI neÄkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI jau Äkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446
msgid "Unknown User"
msgstr "NeÅinomas naudotojas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Operacija atÅaukta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nepavyko atÅaukti operacijos"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1306
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1324
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:810
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
-#, c-format
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456
msgid "Authentication failed"
msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:795
msgid "Authentication required"
msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ävyko D-Bus iÅimtis"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464
msgid "No error"
msgstr "NÄra klaidÅ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "â%sâ nereikia argumentÅ"
@@ -1326,7 +1443,7 @@ msgstr "â%sâ nereikia argumentÅ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "â%sâ reikia vieno argumento"
@@ -1334,7 +1451,7 @@ msgstr "â%sâ reikia vieno argumento"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ simboliÅ seka"
@@ -1342,14 +1459,13 @@ msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ simboliÅ seka"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ datos/laiko seka ISO 8601 formatu"
+msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ datos/laiko seka ISO 8601 formatu"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "â%sâ reikia dviejÅ argumentÅ"
@@ -1358,9 +1474,9 @@ msgstr "â%sâ reikia dviejÅ argumentÅ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ time_t"
@@ -1371,206 +1487,180 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ sveikas skaiÄius"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ seka"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
-"\"classification\""
-msgstr ""
-"â%sâ reikia, kad pirmas argumentas bÅtÅ âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, "
-"âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ arba âclassificationâ"
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
+msgstr "â%sâ reikia, kad pirmas argumentas bÅtÅ âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ arba âclassificationâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "â%sâ reikia bent vieno argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"â%sâ reikia, kad visi argumentai bÅtÅ sekos arba tik vienas iÅ jÅ bÅtÅ "
-"loginis neiginys (#f)"
+msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "â%sâ reikia, kad visi argumentai bÅtÅ sekos arba tik vienas iÅ jÅ bÅtÅ loginis neiginys (#f)"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Nepavyko apdoroti, kalendoriaus realizacija atveriama"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
+#, c-format
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "NeÅinoma kalendoriaus savybÄ â%sâ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Invalid range"
msgstr "Netinkamas diapazonas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepalaikomas metodas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Unknown user"
msgstr "NeÅinomas naudotojas"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus adreso: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:633
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus perspÄjimo el. paÅto adreso: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:658
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus LDAP poÅymio: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus planavimo informacijos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:747
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus objekto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:862
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Nepavyko panaikinti kalendoriaus perspÄjimo: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti kalendoriaus objektÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti numatytojo kalendoriaus objekto kelio: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektÅ kelio: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektÅ sÄraÅo: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti priedÅ sÄraÅo: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Nepavyko uÅbaigti kalendoriaus uÅklausos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1039
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1064
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Nepavyko pridÄti kalendoriaus laiko juostos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1083
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios kalendoriaus laiko juostos: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1106
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus pakeitimÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus uÅimtumo sÄraÅo: %s"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:375
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907
+#| msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928
+#| msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953
+#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977
+#| msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus realizacijos savybÄs: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto kelio: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektÅ sÄraÅo: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073
+#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus uÅimtumo sÄraÅo: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
+#| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154
+#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus objekto: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
+#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202
+#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti kalendoriaus objektÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229
+#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
+msgstr "Nepavyko gauti priedÅ nuorodÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253
+#| msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgid "Could not discard alarm: "
+msgstr "Nepavyko panaikinti perspÄjimo: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277
+#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgid "Could not get calendar view path: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus rodinio kelio: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302
+#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
+#| msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Nepavyko pridÄti kalendoriaus laiko juostos: "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:379
+#, c-format
+#| msgid "Invalid range"
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Netinkamas kreipinys"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:420
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "Netinkamas URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:438
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "â%sâ iÅ â%sâ nÄra posistemÄs gamyklos"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:481
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "Nepavyko inicijuoti posistemÄs"
@@ -1622,17 +1712,12 @@ msgstr "IÅÅifruojamas laiÅkas"
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:496
+#: ../camel/camel-data-cache.c:495
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nepavyko paÅalinti talpyklos ÄraÅo: %s: %s"
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:143
-#, c-format
-msgid "No stream available"
-msgstr "Neprieinamas joks srautas"
-
-#: ../camel/camel-db.c:455
+#: ../camel/camel-db.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
@@ -1664,25 +1749,26 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "VÄl sinchronizuojama su serveriu"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:63 ../camel/camel-offline-folder.c:79
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:71
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "AtsisiunÄiami nauji laiÅkai darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:398
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:406
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Aplankas â%sâ ruoÅiamas darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:464 ../camel/camel-offline-folder.c:312
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:472
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:321
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Nukopijuoti aplanko turinÄ Ä savo kompiuterÄ darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/camel-disco-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1180
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1832
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3136
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
@@ -1690,10 +1776,10 @@ msgstr "Nukopijuoti aplanko turinÄ Ä savo kompiuterÄ darbui atsijungus"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1421
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1364
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1404
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "NorÄdami uÅbaigti ÅiÄ operacijÄ turite dirbti prisijungÄ"
@@ -1703,87 +1789,96 @@ msgstr "NorÄdami uÅbaigti ÅiÄ operacijÄ turite dirbti prisijungÄ"
msgid "Canceled"
msgstr "AtÅaukta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:817 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818
+#: ../camel/camel-filter-search.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti antrinio proceso â%sâ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:864
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "IÅ %s gautas netinkamai suformuotas laiÅkas: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1051 ../camel/camel-filter-driver.c:1060
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1062
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148 ../camel/camel-filter-driver.c:1598
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1594
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida apdorojant filtrÄ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1159 ../camel/camel-filter-driver.c:1609
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1605
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtrÄ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nepavyko atverti kaupo aplanko"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nepavyko apdoroti kaupo aplanko"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1285
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Gaunamas laiÅkas %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1292 ../camel/camel-filter-driver.c:1314
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "NesÄkmÄ ties laiÅku %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329 ../camel/camel-filter-driver.c:1434
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1432
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334 ../camel/camel-filter-driver.c:1440
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
msgid "Complete"
msgstr "UÅbaigta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Gaunamas laiÅkas %d iÅ %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1414
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "NesÄkmÄ ties laiÅku %d iÅ %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Nepavyko gauti praneÅimo"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:403
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Netinkami (system-flag) argumentai"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:418
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:790
+#: ../camel/camel-filter-search.c:799
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅkÄ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:624
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345
+#: ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1792,8 +1887,9 @@ msgstr ""
"Nepavyko apdoroti paieÅkos iÅraiÅkos: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:354 ../camel/camel-folder-search.c:465
-#: ../camel/camel-folder-search.c:636
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357
+#: ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1802,32 +1898,34 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant paieÅkos iÅraiÅkÄ â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:840 ../camel/camel-folder-search.c:882
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843
+#: ../camel/camel-folder-search.c:885
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:935
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:941 ../camel/camel-folder-search.c:948
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
+#: ../camel/camel-folder-search.c:951
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄs"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:984
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) reikalauja aplankÅ rinkinio"
-#: ../camel/camel-folder.c:216
+#: ../camel/camel-folder.c:236
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
@@ -1835,7 +1933,7 @@ msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:240
+#: ../camel/camel-folder.c:271
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
@@ -1843,7 +1941,7 @@ msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ pageidaujamÄ laiÅkÄ aplanke â%sâ"
msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:266
+#: ../camel/camel-folder.c:312
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1851,30 +1949,41 @@ msgstr[0] "Filtruojamas naujas laiÅkas aplanke â%sâ"
msgstr[1] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
msgstr[2] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
-#: ../camel/camel-folder.c:875
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
+#: ../camel/camel-folder.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
msgid "Moving messages"
msgstr "Perkeliami laiÅkai"
-#: ../camel/camel-folder.c:878
+#: ../camel/camel-folder.c:873
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopijuojami praneÅimai"
-#: ../camel/camel-folder.c:3247
+#: ../camel/camel-folder.c:1128
#, c-format
-#| msgid "Retrieving POP message %d"
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "AtsiunÄiamas laiÅkas â%sâ"
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Kvotos informacija nepalaikoma aplankui â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/camel-folder.c:3235
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving message '%s'"
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "AtsiunÄiamas laiÅkas â%sâ iÅ %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3359
+#, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "Gaunama â%sâ kvotos informacija"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:642
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "Unknown"
msgstr "NeÅinomas"
@@ -1894,7 +2003,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:768
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptaÅodÅio uÅklausos."
@@ -1922,17 +2032,14 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "NetikÄta uÅklausa iÅ GnuPG dÄl â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4909
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:198
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5025
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "AtÅaukta"
@@ -1940,8 +2047,7 @@ msgstr "AtÅaukta"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptaÅodis."
+msgstr "Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptaÅodis."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
@@ -1953,48 +2059,57 @@ msgstr "NetikÄtas atsakymas iÅ GnuPG: %s"
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nepavyko uÅkoduoti: nenurodyti tinkami gavÄjai."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nepavyko sukurti pasiraÅymo duomenÅ:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1582 ../camel/camel-gpg-context.c:1782
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1892 ../camel/camel-gpg-context.c:2038
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2137 ../camel/camel-gpg-context.c:2185
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2193
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1662 ../camel/camel-gpg-context.c:1670
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1678 ../camel/camel-gpg-context.c:1697
-#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:962
-#: ../camel/camel-smime-context.c:971
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1671
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:950
+#: ../camel/camel-smime-context.c:964
+#: ../camel/camel-smime-context.c:973
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko patikrinti laiÅko paraÅo: klaidingas laiÅko formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nepavyko patikrinti laiÅko paraÅo:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1858
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1864
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nepavyko sukurti Åifravimo duomenÅ:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1911
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1917
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Åi laiÅko dalis yra uÅÅifruota skaitmeniu bÅdu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1969 ../camel/camel-gpg-context.c:1978
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2001
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1984
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko iÅÅifruoti laiÅko: netinkamas laiÅko formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2078 ../camel/camel-smime-context.c:1255
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1261
msgid "Encrypted content"
msgstr "UÅÅifruotas turinys"
@@ -2008,7 +2123,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti rezervuoto pagalbos nukreipimo: %s"
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Nepavyko paleisti rezervuoto pagalbos proceso: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Nepavyko uÅrakinti â%sâ: uÅrakto pagelbiklio protokolo klaida"
@@ -2026,9 +2142,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti %s uÅrakto failo: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:145
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"BaigÄsi skirtasis laikas bandant gauti uÅrakto failÄ vietoje %s. Bandykite "
-"vÄliau."
+msgstr "BaigÄsi skirtasis laikas bandant gauti uÅrakto failÄ vietoje %s. Bandykite vÄliau."
#: ../camel/camel-lock.c:205
#, c-format
@@ -2089,22 +2203,23 @@ msgstr "Klaida skaitant paÅto failÄ: %s"
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Klaida ÄraÅant laikinÄ paÅto failÄ: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
+#: ../camel/camel-movemail.c:483
+#: ../camel/camel-movemail.c:552
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Klaida kopijuojant laikinÄ paÅto failÄ: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:327
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:296
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "Turinys neprieinamas"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:335
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:304
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "ParaÅas neprieinamas"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:663
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:688
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "apdorojimo klaida"
@@ -2136,12 +2251,13 @@ msgstr "Nepavyko rasti vardo"
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:189
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:198
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "LaiÅkai aplanke â%sâ sinchronizuojami su disku"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:174
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko ÄraÅyti atjungto Åurnalo aplankui â%sâ: %s"
@@ -2154,22 +2270,23 @@ msgstr "VirtualiÅ aplankÅ paÅto tiekiklis"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "PaÅto skaitymui kaip kito aplankÅ sÄraÅo uÅklausa"
-#: ../camel/camel-provider.c:188
+#: ../camel/camel-provider.c:192
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Nepavyko Äkelti %s: moduliÅ ÄkÄlimas Åioje sistemoje nepalaikomas."
-#: ../camel/camel-provider.c:197
+#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nepavyko Äkelti %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:210
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepavyko Äkelti %s: modulyje nÄra inicializacijos kodo."
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:202
+#: ../camel/camel-provider.c:391
+#: ../camel/camel-session.c:332
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "NÄra protokolo â%sâ tiekÄjo"
@@ -2219,52 +2336,43 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Su Åia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugÅ CRAM-MD5 "
-"slaptaÅodÄ, jei serveris tai palaiko."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Su Åia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugÅ CRAM-MD5 slaptaÅodÄ, jei serveris tai palaiko."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Su Åia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugÅ DIGESTâMD5 "
-"slaptaÅodÄ, jei serveris tai palaiko."
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Su Åia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugÅ DIGESTâMD5 slaptaÅodÄ, jei serveris tai palaiko."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverio uÅklausa per ilga (>2048 oktetÅ)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverio uÅklausa netinkama\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:836
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr ""
-"Serverio uÅklausoje buvo netvarkingas âApsaugos kokybÄsâ prieigos raktas"
+msgstr "Serverio uÅklausoje buvo netvarkingas âApsaugos kokybÄsâ prieigos raktas"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serverio atsakyme nebuvo tapatybÄs nustatymo duomenÅ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serverio atsakyme buvo nevisi tapatybÄs nustatymo duomenys"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serverio atsakymas nesutampa"
@@ -2275,53 +2383,31 @@ msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-"Åi parinktis leidÅia jungtis prie serverio naudojant Kerberos 5 tapatybÄs "
-"nustatymui."
+msgstr "Åi parinktis leidÅia jungtis prie serverio naudojant Kerberos 5 tapatybÄs nustatymui."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"Pasirinktas mechanizmas nepalaiko pateikto mandato arba yra neatpaÅÄstamas "
-"naudojamoje versijoje."
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
+msgstr "Pasirinktas mechanizmas nepalaiko pateikto mandato arba yra neatpaÅÄstamas naudojamoje versijoje."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Pateiktas target_name parametras yra blogai suformuotas."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"Pateiktame target_name parametre yra nurodytas klaidingo arba nepalaikomo "
-"tipo vardas."
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
+msgstr "Pateiktame target_name parametre yra nurodytas klaidingo arba nepalaikomo tipo vardas."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"Nesutampa kanalo sÄsajos pateiktos tarp input_token ir input_chan_bindings "
-"parametrÅ."
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
+msgstr "Nesutampa kanalo sÄsajos pateiktos tarp input_token ir input_chan_bindings parametrÅ."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"input_token parametre yra neteisingas paraÅas arba tas paraÅas negali bÅti "
-"patikrintas."
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
+msgstr "input_token parametre yra neteisingas paraÅas arba tas paraÅas negali bÅti patikrintas."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"Pateiktas mandatas nenaudojamas prisijungimo metu arba jis nesutampa su "
-"jokia tinkama mandato nuoroda."
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
+msgstr "Pateiktas mandatas nenaudojamas prisijungimo metu arba jis nesutampa su jokia tinkama mandato nuoroda."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
@@ -2339,14 +2425,16 @@ msgstr "Mandato vientisumo patikros nesÄkmingos."
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:310
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:354 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:371
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Netinkamas tapatybÄs nustatymo atsakymas iÅ serverio."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepalaikomas saugumo lygis."
@@ -2355,28 +2443,23 @@ msgstr "Nepalaikomas saugumo lygis."
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ prisijungimui prie serverio naudojamas grynojo teksto "
-"spaltaÅodis."
+msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ prisijungimui prie serverio naudojamas grynojo teksto spaltaÅodis."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "NeÅinoma tapatybÄs nustatymo bÅsena."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:39
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ galima prisijungti prie Windows serverio naudojant "
-"tapatybÄs nustatymui NTLM / saugÅ slaptaÅodÄ."
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
+msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ galima prisijungti prie Windows serverio naudojant tapatybÄs nustatymui NTLM / saugÅ slaptaÅodÄ."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
@@ -2388,58 +2471,59 @@ msgstr "POP prieÅ SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ bus nustatoma POP ryÅio tapatybÄ prieÅ bandant SMTP"
+msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ bus nustatoma POP ryÅio tapatybÄ prieÅ bandant SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:79
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP Åaltinio URI"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+#| msgid "POP Source URI"
+msgid "POP Source UID"
+msgstr "POP Åaltinio UID"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ naudojant neÅinomÄ transportavimÄ"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
-msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ naudojant ne POP ÅaltinÄ"
+#| msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
+msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ bandyta su %s tarnyba"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios iÅraiÅkos: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:85
+#: ../camel/camel-service.c:487
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL â%sâ turi bÅti nurodytas naudotojo vardas"
+#| msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "URL â%sâ reikalauja naudotojo komponento"
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:498
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL â%sâ turi bÅti nurodytas kompiuteris"
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:509
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL â%sâ turi bÅti nurodytas kelias"
-#: ../camel/camel-session.c:256
+#: ../camel/camel-session.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
-"%s"
+#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Protokolui â%sâ uÅregistruotas netinkamas GType"
-#: ../camel/camel-session.c:753
+#: ../camel/camel-session.c:853
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ %s kompiuteryje %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1048
+#: ../camel/camel-smime-context.c:344
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti â%sâ liudijimo"
@@ -2472,7 +2556,8 @@ msgstr "Nepavyko rasti liudijimÅ grandinÄs"
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Nepavyko pridÄti CMS pasiraÅymo laiko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447
+#: ../camel/camel-smime-context.c:432
+#: ../camel/camel-smime-context.c:447
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "â%sâ Åifravimo liudijimo nÄra"
@@ -2542,15 +2627,18 @@ msgstr "ParaÅe nÄra pasiraÅytÅ duomenÅ"
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Äpakuotuose duomenyse nÄra santraukÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584
+#: ../camel/camel-smime-context.c:595
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Negalima suskaiÄiuoti santraukÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Negalima nurodyti laiÅkÅ santraukÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616
+#: ../camel/camel-smime-context.c:621
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Liudijimo importuoti nepavyko"
@@ -2562,8 +2650,7 @@ msgstr "Liudijimas yra vienintelis laiÅkas, negalima patikrinti liudijimÅ"
#: ../camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-"Liudijimas yra vienintelis laiÅkas, liudijimai importuoti ir patikrinti"
+msgstr "Liudijimas yra vienintelis laiÅkas, liudijimai importuoti ir patikrinti"
#: ../camel/camel-smime-context.c:638
msgid "Cannot find signature digests"
@@ -2574,7 +2661,8 @@ msgstr "Nepavyko rasti paraÅo santraukÅ"
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "PasiraÅÄ: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1121
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1123
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Nepavyko sukurti Åifravimo konteksto"
@@ -2582,91 +2670,125 @@ msgstr "Nepavyko sukurti Åifravimo konteksto"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄti duomenÅ CMS Åifravimui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1138
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1140
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Nepavyko uÅÅifruoti duomenÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:987 ../camel/camel-smime-context.c:1233
+#: ../camel/camel-smime-context.c:989
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1236
msgid "Decoder failed"
msgstr "IÅkoduoti nepavyko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1058
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Nepavyko rasti bendro Åifravimo algoritmo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1064
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1066
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Nepavyko paskirti vietos Åifravimo raktui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1077
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiÅko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1089
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenÅ objekto"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1104
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavÄjo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1109
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko pridÄti CMS gavÄjo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1132
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄti duomenÅ Ä koduotojÄ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1243
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME iÅÅifravimas: nerasta uÅÅifruotÅ duomenÅ"
-#: ../camel/camel-store.c:2181
+#: ../camel/camel-store.c:2087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas jau yra"
+#: ../camel/camel-store.c:2131
+#, c-format
+#| msgid "Syncing folders"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "AtverÅiamas aplankas â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2320
+#, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "Tikrinami â%sâ aplankai"
+
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2372 ../camel/camel-store.c:2382
+#: ../camel/camel-store.c:2332
+#: ../camel/camel-store.c:2342
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "ÅiukÅlinÄ"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2386
+#: ../camel/camel-store.c:2335
+#: ../camel/camel-store.c:2346
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Brukalas"
-#: ../camel/camel-store.c:2829
+#: ../camel/camel-store.c:2797
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplankas jau yra"
-#: ../camel/camel-store.c:2956 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2811
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Sukuriamas aplankas â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2929
+#: ../camel/camel-vee-store.c:346
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko: %s: netinkama operacija"
-#: ../camel/camel-store.c:3097 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
+#: ../camel/camel-store.c:3072
+#: ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: netinkama operacija"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
-#, c-format,
-#| msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+#: ../camel/camel-stream-process.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Jungtis nutraukta"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandÄ â%sâ: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "Ägaliotasis serveris nepalaiko SOCKS4"
@@ -2675,7 +2797,8 @@ msgstr "Ägaliotasis serveris nepalaiko SOCKS4"
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "Ägaliotasis serveris atmetÄ mÅsÅ uÅklausÄ: kodas %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Ägaliotasis serveris nepalaiko SOCKS5"
@@ -2738,7 +2861,8 @@ msgstr "Kompiuterio vardas per ilgas (daugiausiai leidÅiama 255 simboliai)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Netinkamas atsakas iÅ Ägaliotojo serverio"
@@ -2816,37 +2940,39 @@ msgstr ""
"LiudijimÅ atÅaukimo sÄraÅas nebegalioja: %s\n"
"LiudijimÅ Ästaiga: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:316
+#: ../camel/camel-url.c:330
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Nepavyko apdoroti URL â%sâ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1235 ../camel/camel-vee-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1442
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅkÅ Ä virtualÅ aplankÄ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1271
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "NÄra tokio laiÅko %s aplanke %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1339
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Klaida ÄraÅant â%sâ:"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#: ../camel/camel-vee-store.c:125
+#: ../camel/camel-vee-store.c:130
+#: ../camel/camel-vee-store.c:297
msgid "Unmatched"
msgstr "Neatitinkantys"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko: %s: NÄra tokio aplanko"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:406
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: NÄra tokio aplanko"
@@ -2859,279 +2985,24 @@ msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅkÅ Ä ÅiukÅlinÄs aplankÄ"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅkÅ Ä brukalo aplankÄ"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:954
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:392
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nepavyko Äkelti %s santraukos"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1030
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Tikrinama, ar yra iÅtrintÅ laiÅkÅ %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1517
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:665
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:796
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3962
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4044
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "AtsiunÄiama naujÅ laiÅkÅ santrauka iÅ %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1987
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2040
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2704
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2714
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nepavyko gauti laiÅko"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2424
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie aplanko â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2460
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti laiÅko: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti laiÅko: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "NÄra tokio laiÅko"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2659
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2677
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2687
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2890
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Åis laiÅkas neprieinamas atsijungus."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Nepavyko gauti aplanko konteinerio %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Negalima pridurti laiÅko atsijungimo veiksenoje: podÄlis neprieinamas"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "Negalima pridurti laiÅko atsijungimo veiksenoje:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "IeÅkoma naujÅ laiÅkÅ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_IeÅkoti naujÅ laiÅkÅ visuose aplankuose"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"_Pritaikyti filtrus naujiems laiÅkams Åio serverio gautÅ laiÅkÅ aplanke"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "IeÅkoti naujuose laiÅkuose b_rukalo"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "IeÅkoti brukalo tik _gautÅ laiÅkÅ aplanke"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "AutomatiÅkai _sinchronizuoti vietinÄ paskyrÄ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "SOAP parametrai"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "PaÅto agento SOAP _prievadas:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Skirtas pasiekti Novel Groupwise serverius"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "Password"
-msgstr "SlaptaÅodis"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ jungiantis prie GroupWise serverio bus naudojamas "
-"grynojo teksto slaptaÅodis."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "Åiuo adresu kompiuteris arba naudotojas yra nepasiekiami"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "JÅs neÄvedÄte slaptaÅodÅio."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "Esamoje serverio versijoje kai kurios funkcijos gali veikti netinkamai"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:556
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:341
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "NÄra tokio aplanko %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Kurti GroupWise aplankÅ, esant atsijungimo veiksenoje, negalima."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1226
-#, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Nepavyko sukurti specialaus sistemos aplanko"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1236
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1340
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "AukÅtesniÄjam aplankui neleistina turÄti ÅemesniÅjÅ aplankÅ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1321
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1346
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nepavyko pervadinti GroupWise aplanko â%sâ Ä â%sâ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1380
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "GroupWise serveris %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "GroupWise paslauga, skirta %s, esanti %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "GroupWise paÅto pristatymas per %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "SiunÄiamas laiÅkas"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nepavyko pasiekti aplanko: Neleistina Åios saugyklos operacija"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"VirÅijote Åiai paskyrai skiriamos vietos limitÄ. JÅsÅ laiÅkai padÄti Ä eilÄ "
-"aplanke âParuoÅti siÅstiâ. Pakartokite siuntimÄ spustelÄdami SiÅsti / gauti, "
-"kai iÅtrinsite / suarchyvuosite keletÄ laiÅkÅ.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr "NÄra iÅvesties srauto"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr "NÄra Ävesties srauto"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
-#, c-format
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3140,79 +3011,92 @@ msgstr ""
"PerspÄjimas iÅ IMAP serverio %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "NetikÄtas atsakymas iÅ IMAP serverio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nepavyko Ävykdyti IMAP komandos: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serverio atsakymas baigÄsi per anksti."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:774
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:812
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "NetikÄtas atsakymas OK iÅ IMAP serverio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:293
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Visada ieÅkoti naujÅ laiÅkÅ Åiame aplanke"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:368
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:992
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nepavyko Äkelti %s santraukos"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ieÅkoma pakeistÅ laiÅkÅ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3380
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Nepavyko gauti laiÅko:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3404
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiÅko, kurio ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3405
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5194
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5359
msgid "No such message available."
msgstr "NÄra tokio laiÅko."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3480
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4375
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3491
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4391
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Åis laiÅkas Åiuo metu nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4176
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3984
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "AtsiunÄiama naujÅ laiÅkÅ santrauka iÅ %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4192
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅkÄ %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4202
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiÅkui %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4415
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4431
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nepavyko rasti laiÅko teksto FETCH atsakyme"
@@ -3232,7 +3116,7 @@ msgstr "Nepavyko laiÅko %s ÄraÅyti Ä podÄlÄ: %s"
msgid "Failed to cache message %s: "
msgstr "Nepavyko Ä podÄlÄ ÄraÅyti laiÅko %s:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:531
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "Nepavyko ÄraÅyti Ä podÄlÄ %s:"
@@ -3242,6 +3126,11 @@ msgstr "Nepavyko ÄraÅyti Ä podÄlÄ %s:"
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "IeÅkoma naujÅ laiÅkÅ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_IeÅkoti naujÅ laiÅkÅ visuose aplankuose"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3277,110 +3166,143 @@ msgstr "_Rodyti tik uÅsakytus aplankus"
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "N_epaisyti serverio pateiktos aplankÅ vardÅ zonos"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-msgid "Names_pace:"
-msgstr "VardÅ _sritis:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+msgid "Names_pace:"
+msgstr "VardÅ _sritis:"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_Pritaikyti filtrus naujiems laiÅkams Åio serverio gautÅ laiÅkÅ aplanke"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "IeÅkoti naujuose laiÅkuose _brukalo"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "IeÅkoti brukalo tik _gautÅ laiÅkÅ aplanke"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "AutomatiÅkai sinchroni_zuoti nutolusÄ ir vietinÄ paÅtÄ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "IMAP default port"
+msgstr "IMAP numatytasis prievadas"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "IMAP over SSL"
+msgstr "IMAP per SSL"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "PaÅto skaitymui ir raÅymui IMAP serveriuose."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "SlaptaÅodis"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
-"teksto slaptaÅodis."
+msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo teksto slaptaÅodis."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:342
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:255
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:138
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:343
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:256
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:364
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:382
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3009
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL komunikacijÅ klaida"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "Åioje versijoje SSL palaikymo nÄra"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
-#, c-format
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Jungtis nutraukta"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandÄ â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:757
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praÅyto tapatybÄs nustatymo tipo %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:768
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3143
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:433
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄs nustatymas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446
+#, c-format
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Klaida kuriant SASL taptybÄs nustatymo objektÄ."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "JÅs neÄvedÄte slaptaÅodÅio."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3232
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3390,60 +3312,73 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti tapatybÄs IMAP serveryje.\n"
"%s\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:162
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP serveris %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:184
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:931
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:165
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:793
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1402
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2486
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:293
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiÅkai"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1319
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2071
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "NÄra tokio aplanko %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2330
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Aplanko vardas â%sâ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â%câ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2394
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "AukÅtesniÄjam aplankui neleistina turÄti ÅemesniÅjÅ aplankÅ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2000
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas egzistuoja."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2343
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "NeÅinomas aukÅtesnysis aplankas: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3179
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3182
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ:"
@@ -3477,35 +3412,39 @@ msgstr "Naudotinas podÄlyje esanÄiÅ ryÅiÅ skaiÄius"
msgid "Namespace:"
msgstr "VardÅ sritis:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "Numatytasis IMAP prievadas"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1488
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Klaida raÅant Ä podÄlio srautÄ:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2172
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nenustatyta tapatybÄ"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas):"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3414
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo srauto:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5519
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1135
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1666
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1705
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "NÄra tokio aplanko: %s"
@@ -3561,41 +3500,37 @@ msgstr "MH formato paÅto aplankai"
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Vietinio paÅto laikymui MH tipo paÅto aplankuose."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "Local delivery"
msgstr "Vietinis pristatymas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Skirtas gauti (perkelti) vietinÄ paÅtÄ iÅ standartiniÅ mbox formato kaupÅ Ä "
-"Evolution valdomus aplankus."
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution."
+msgstr "Skirtas gauti (perkelti) vietinÄ paÅtÄ iÅ standartiniÅ mbox formato kaupÅ Ä Evolution valdomus aplankus."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Pritaikyti _filtrus naujiems laiÅkams gautÅ laiÅkÅ aplanke"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir formato paÅto aplankai"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Vietinio paÅto laikymui maildir aplankuose."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Saugoti _bÅsenos antraÅtes Elm / Pine / Mutt formatu"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo failas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3604,60 +3539,60 @@ msgstr ""
"mbox formato kaupÅ failus.\n"
"Taip pat gali bÅti naudojamas skaityti Elm, Pine ar Mutt tipo aplankus."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:177
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:322
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:519
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Saugyklos Åaknis %s nÄra absoliutus kelias"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Saugyklos Åaknis %s nÄra nÄra Äprastas aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "VietinÄse saugyklose nÄra inbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Vietinio paÅto failas %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â%sâ Ä %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:501
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:688
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko indekso failo â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko meta failo â%sâ: %s"
@@ -3667,13 +3602,21 @@ msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko meta failo â%sâ: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nepavyko pridÄti laiÅko Ä santraukÄ: neÅinoma prieÅastis"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "NÄra tokio laiÅko"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie maildir aplanko: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3681,42 +3624,40 @@ msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie maildir aplanko: %s:"
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s iÅ aplanko %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti laiÅko Ä paskirties aplankÄ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplanko pavadinime negali bÅti taÅko"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722
#, c-format
-#| msgid "Folder already exists"
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Aplankas %s jau yra"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:488
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: aplankas neegzistuoja"
@@ -3728,7 +3669,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai nÄra maildir aplankas."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:606
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko â%sâ: %s"
@@ -3737,17 +3678,16 @@ msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko â%sâ: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ne maildir aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko apÅvelgti aplanko â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: aplanko pavadinime negali bÅti taÅko"
@@ -3767,8 +3707,8 @@ msgstr "Tikrinama, ar yra naujÅ laiÅkÅ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "ÄraÅomas aplankas"
@@ -3793,34 +3733,34 @@ msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko uÅrakto ant %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:527
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:402
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: nÄra Äprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:543
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
msgid "Folder already exists"
msgstr "Toks aplankas jau yra"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:602
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:644
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3829,116 +3769,112 @@ msgstr ""
"Nepavyko iÅtrinti aplanko â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â%sâ nÄra Äprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:634
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Aplankas â%sâ nÄra tuÅÄias. NeiÅtrintas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:674
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti aplanko santraukos failo â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:753
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Naujasis aplanko vardas yra neleistinas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:768
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti â%sâ: â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:851
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â%sâ Ä %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "KritinÄ paÅto apdorojimo klaida ties pozicija %s aplanke %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nepavyko atverti laikinojo paÅto failo: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko uÅverti Åaltinio aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nepavyko iÅsaugoti aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
#, c-format
-msgid ""
-"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
-"it.)"
-msgstr ""
-"MBOX failas sugadintas, praÅome sutvarkyti. (TikÄtasi eilutÄs Nuo, taÄiau "
-"jos negauta.)"
+msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
+msgstr "MBOX failas sugadintas, praÅome sutvarkyti. (TikÄtasi eilutÄs Nuo, taÄiau jos negauta.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "NeÅinoma klaida: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s: %s"
@@ -3948,12 +3884,12 @@ msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie mh aplanko: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:507
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:521
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai ne aplankas"
@@ -3963,32 +3899,22 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai ne aplankas"
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Kaupas â%sâ negali bÅti atvertas: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Kaupas â%sâ nÄra Äprastas failas ar aplankas"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Kaupo paÅto failas %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:315
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Kaupo aplankÅ medis %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:352
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â%s/%sâ nÄra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -3997,12 +3923,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko atverti aplanko â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:370
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â%sâ nÄra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:377
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -4011,26 +3937,36 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko: â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â%sâ nÄra mailbox failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Åi saugykla nepalaiko INBOX"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:437
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Kaupo aplankÅ negalima iÅtrinti"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Kaupo aplankÅ negalima pervadinti"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:516
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Kaupas â%sâ negali bÅti atvertas: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:530
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Kaupas â%sâ nÄra Äprastas failas ar aplankas"
+
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
@@ -4054,97 +3990,105 @@ msgstr ""
"Nepavyko sinchronizuoti kaupos aplanko %s: %s\n"
"Aplankas gali bÅti apgadintas, kopija ÄraÅyta aplanke â%sâ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:388
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "VidinÄ klaida: netinkamas UID formatas: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:681
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s:"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "NusiÅsti nepavyko: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:520
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
msgid "Posting failed: "
msgstr "NusiÅsti nepavyko:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:549
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Negalite siÅsti NNTP ÅinuÄiÅ, kol dirbate atsijungÄ!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:569
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Negalite kopijuoti ÅinuÄiÅ iÅ NNTP aplanko!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid ""
-"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"_Rodyti sutrumpintus aplankÅ uÅraÅus (pvz., âc.o.linuxâ vietoje âcomp.os."
-"linuxâ)"
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "_Rodyti sutrumpintus aplankÅ uÅraÅus (pvz., âc.o.linuxâ vietoje âcomp.os.linuxâ)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "UÅsisakymo _lange rodyti santykinius aplankÅ pavadinimus"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+msgid "Default NNTP port"
+msgstr "Numatytasis NNTP prievadas"
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "NNTP over SSL"
+msgstr "NNTP per SSL"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
msgid "USENET news"
msgstr "USENET naujienos"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "Tai tiekÄjas, naudojamas skaitant ir raÅant Ä USENET naujienÅ grupes."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Naudojant ÅiÄ parinktÄ, tapatybÄs NNTP serveryje bus nustatyta naudojant "
-"paprasto teksto pavidalo slaptaÅodÄ."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgstr "Naudojant ÅiÄ parinktÄ, tapatybÄs NNTP serveryje bus nustatyta naudojant paprasto teksto pavidalo slaptaÅodÄ."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:73
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Reikalaujama nustatyti tapatybÄ, taÄiau nenurodytas naudojo vardas"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs serveryje: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:395
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Nepavyko perskaityti %s pasisveikinimo:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP serveris %s grÄÅino klaidos kodÄ %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET naujienos per %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1100
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1115
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4155,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1215
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1230
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4164,10 +4108,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"JÅs negalite uÅsisakyti Åios naujienÅ grupÄs:\n"
"\n"
-"NÄra tokios naujienÅ grupÄs. Pasirinktas elementas greiÄiausiai yra "
-"aukÅtesnysis aplankas."
+"NÄra tokios naujienÅ grupÄs. Pasirinktas elementas greiÄiausiai yra aukÅtesnysis aplankas."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4178,82 +4121,80 @@ msgstr ""
"\n"
"naujienÅ grupÄ neegzistuoja!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1290
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1305
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"JÅs negalite sukurti aplanko naujienÅ saugykloje - vietoj to uÅsisakykit."
+msgstr "JÅs negalite sukurti aplanko naujienÅ saugykloje - vietoj to uÅsisakykit."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1321
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienÅ saugykloje."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1323
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"Negalima paÅalinti aplanko naujienÅ saugykloje, vietoj to atsisakykite."
+msgstr "Negalima paÅalinti aplanko naujienÅ saugykloje, vietoj to atsisakykite."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1535
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1574
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP komandos klaida:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1609
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1648
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Neprisijungta."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:348
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: IeÅkoma naujÅ laiÅkÅ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "NetikÄtas serverio atsakymas iÅ xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "NetikÄtas serverio atsakymas iÅ head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operacijos klaida: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:336
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:283
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "NÄra laiÅko su UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:350
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "AtsiunÄiamas POP laiÅkas %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
msgid "Unknown reason"
msgstr "NeÅinoma prieÅastis"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:470
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "AtsiunÄiama POP santrauka"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
+#| msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgid "Cannot get POP summary: "
+msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Sunaikinami seni laiÅkai"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:556
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Sunaikinami iÅtrinti laiÅkai"
@@ -4279,114 +4220,108 @@ msgstr "PaÅalinti _iÅvalytuosius iÅ vietinÄs gautÅ laiÅkÅ dÄÅutÄs"
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "Atjungti visÅ POP3 _plÄtiniÅ palaikimÄ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Default POP3 port"
+msgstr "Numatytasis POP3 prievadas"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#| msgid "POP3 server %s"
+msgid "POP3 over SSL"
+msgstr "POP3 per SSL"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Prisijungimui ir paÅto atsiuntimui iÅ POP serveriÅ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Su Åia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto "
-"teksto slaptaÅodis. Tai vienintelÄ parinktis, palaikoma daugelio POP "
-"serveriÅ."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "Su Åia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto teksto slaptaÅodis. Tai vienintelÄ parinktis, palaikoma daugelio POP serveriÅ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Su Åia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas uÅÅifruotas "
-"slaptaÅodis per APOP protokolÄ. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
-"serveriuose, kurie teigia, jog jÄ palaiko."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgstr "Su Åia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas uÅÅifruotas slaptaÅodis per APOP protokolÄ. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi serveriuose, kurie teigia, jog jÄ palaiko."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:97
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iÅ POP serverio %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:201
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "TLS komunikacijÅ klaida"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "Åioje versijoje TLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybÄs "
-"nustatymo mechanizmas."
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybÄs nustatymo mechanizmas."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL â%sâ prisijungimas prie POP serverio %s nesÄkmingas%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs POP serveryje %s:"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
-"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
-"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. "
-"Ätariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
+msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. Ätariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
+"Error sending password: "
msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
-"Ävyko klaida siunÄiant slaptaÅodÄ: %s"
+"Ävyko klaida siunÄiant slaptaÅodÄ: "
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4396,7 +4331,7 @@ msgstr ""
"Klaida siunÄiant naudotojo vardÄ%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4405,27 +4340,27 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
"Klaida siunÄiant slaptaÅodÄ%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:580
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3 serveris %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:583
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:714
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:741
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Aplanko â%sâ nÄra."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:758
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3 saugyklose nÄra aplankÅ hierarchijos"
@@ -4435,11 +4370,8 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"PaÅto siuntimui, perleidÅiant jÄ vietinÄs sistemos âsendmailâ programai."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgstr "PaÅto siuntimui, perleidÅiant jÄ vietinÄs sistemos âsendmailâ programai."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
msgid "sendmail"
@@ -4483,49 +4415,66 @@ msgstr "Nepavyko paleisti %s: paÅtas neiÅsiÅstas."
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "âsendmailâ baigÄ darbÄ bÅsena %d: paÅtas neiÅsiÅstas."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+msgid "Default SMTP port"
+msgstr "Numatytasis SMTP prievadas"
+
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+#| msgid "SMTP server %s"
+msgid "SMTP over SSL"
+msgstr "SMTP per SSL"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
+msgid "Message submission port"
+msgstr "PraneÅimÅ pateikimo prievadas"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"PaÅto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio paÅto serverio naudojant SMTP."
+msgstr "PaÅto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio paÅto serverio naudojant SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Sveikinamojo atsako klaida:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:240
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:262
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP paÅto siuntimas per %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praÅyto tapatybÄs nustatymo tipo %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4535,328 +4484,428 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti jÅsÅ tapatybÄs SMTP serveryje.\n"
"%s\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:639
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: paslauga neprisijungus."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:646
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: siuntÄjo adresas neteisingas."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650
msgid "Sending message"
msgstr "SiunÄiamas laiÅkas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: neapibrÄÅti jokie gavÄjai."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: dalis adresatÅ yra neteisingi"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "SintaksÄs klaida, komanda neatpaÅinta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "SintaksÄs klaida parametruose arba argumentuose"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda neÄgyvendinta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandos parametras neÄgyvendintas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistemos bÅsena, arba sistemos Åinyno atsakymas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
msgid "Help message"
msgstr "Åinyno ÅinutÄ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
msgid "Service ready"
msgstr "Paslauga paruoÅta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Paslauga uÅdaro transmisijos kanalÄ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Paslauga neprieinama, uÅdaromas transmisijos kanalas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas pavyko, uÅbaigtas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiÅsta Ä <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "PraÅytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: trÅksta vietos sistemoje"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: perÅengta vietos saugykloje riba"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄs vardas neleistinas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "PradÄkite laiÅko ÄvestÄ. Ävedimas baigiamas pateikus <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:783
msgid "Transaction failed"
msgstr "Tranzakcija nepavyko"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:787
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Reikia perkelti slaptaÅodÄ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "TapatybÄs nustatymo mechanizmas per silpnas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "PraÅytam tapatybÄs nustatymo mechanizmui reikalingas Åifravimas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Laikina tapatybÄs nustatymo nesÄkmÄ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pasveikinimas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP tapatybÄs nustatymas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Klaida kuriant SASL taptybÄs nustatymo objektÄ."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1207
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1338
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1381
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1432
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1452
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1576
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1590
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1623
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1637
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1644
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT komanda nepavyko:"
#: ../libedataserver/e-categories.c:47
-#| msgid "Anniversary"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
#: ../libedataserver/e-categories.c:48
-#| msgid "Birthday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
-#| msgid "Business"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Verslas"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
-#| msgid "Competition"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Konkursas"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
-#| msgid "Favorites"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "MÄgiama"
#: ../libedataserver/e-categories.c:52
-#| msgid "Gifts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "Dovanos"
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
-#| msgid "Goals/Objectives"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Tikslai / siekiai"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
-#| msgid "Holiday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Atostogos"
#: ../libedataserver/e-categories.c:55
-#| msgid "Holiday Cards"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "AtostogÅ kortelÄs"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
-#| msgid "Hot Contacts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "SvarbÅs kontaktai"
#: ../libedataserver/e-categories.c:58
-#| msgid "Ideas"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "IdÄjos"
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
-#| msgid "International"
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Tarptautiniai"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
-#| msgid "Key Customer"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "Svarbus klientas"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
-#| msgid "Miscellaneous"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÄvairÅs"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
-#| msgid "Personal"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "AsmeniÅka"
#: ../libedataserver/e-categories.c:63
-#| msgid "Phone Calls"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "SkambuÄiai"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
-#| msgid "Status"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "BÅsena"
#: ../libedataserver/e-categories.c:66
-#| msgid "Strategies"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Strategijos"
#: ../libedataserver/e-categories.c:67
-#| msgid "Suppliers"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "TiekÄjai"
#: ../libedataserver/e-categories.c:68
-#| msgid "Time & Expenses"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Laikas ir iÅlaidos"
#: ../libedataserver/e-categories.c:69
-#| msgid "VIP"
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:70
-#| msgid "Waiting"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Laukiama"
+#: ../libedataserver/e-client.c:106
+#| msgid "Invalid argument"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Netinkamas argumentas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:108
+#| msgid "Backend is busy"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "Realizacija uÅimta"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:110
+#| msgid "URI not loaded"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "Åaltinis neÄkeltas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:112
+#| msgid "URI already loaded"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "Åaltinis jau Äkeltas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:114
+#| msgid "Authentication failed"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
+#| msgid "Authentication required"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+#| msgid "Repository offline"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Saugykla atsijungusi"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+#| msgid "SSL unavailable"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Atsijungus nepasiekiama"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+#| msgid "Permission denied"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "PriÄjimas uÅdraustas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
+#| msgid "Cancelled"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "AtÅaukta"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#| msgid "Could not cancel"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Nepavyko atÅaukti"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#| msgid "Not supported"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepalaikoma"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#| msgid "Unsupported authentication method"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nepalaikomas tapatybÄs nustatymo metodas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#| msgid "TLS not available"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS neprieinamas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:134
+#| msgid "Search size limit exceeded"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "VirÅyta paieÅkos dydÅio riba"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#| msgid "Search time limit exceeded"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "BaigÄsi paieÅkos laikas"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#| msgid "Invalid query"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Netinkama uÅklausa"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
+#| msgid "Query refused"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Query refused"
+msgstr "UÅklausa atmesta"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#| msgid "parse error"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "D-Bus klaida"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#| msgid "Other error"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Other error"
+msgstr "Kita klaida"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:147
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeÅinoma klaida"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
@@ -4864,7 +4913,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
@@ -4872,7 +4922,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
@@ -4880,78 +4931,83 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855 ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859 ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4959,81 +5015,52 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:661
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Serveris LDAP prieinamas anonimiÅkai"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:422
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:127
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Kategorijos savybÄs"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:138
-msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:144
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategorijos _piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:185
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorijos piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:191
-msgid "_No Image"
-msgstr "_NÄra paveikslÄlio"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
-msgstr "KonfigÅracijoje kategorija â%sâ jau yra. Pasirinkite kitÄ pavadinimÄ."
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "Åiuo metu _naudojamos kategorijos:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:768
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:773
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -5042,83 +5069,124 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Sukurti kategorijÄ â%sâ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
-#| msgid "Hot Contacts"
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategorijos piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+msgid "_No Image"
+msgstr "_NÄra paveikslÄlio"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "Kategorijos _piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Kategorijos savybÄs"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
+msgstr "KonfigÅracijoje kategorija â%sâ jau yra. Pasirinkite kitÄ pavadinimÄ."
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:756
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid ""
+"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Äveskite %s slaptaÅodÄ (naudotojas %s)\n"
+"PrieÅastis: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:850
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:852
+#| msgid "Password"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
msgid "Show Contacts"
msgstr "Rodyti kontaktus"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
msgid "Address B_ook:"
msgstr "AdresÅ _knyga:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
msgid "Cate_gory:"
msgstr "K_ategorija:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
msgid "_Search:"
msgstr "_IeÅkoti:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
-#| msgid "Contacts"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntaktai"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
msgid "Search"
msgstr "IeÅkoti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
msgid "Address Book"
msgstr "AdresÅ knyga"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Pasirinkite iÅ adresÅ knygos kontaktus"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766
msgid "_Add"
msgstr "_PridÄti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770
msgid "_Remove"
msgstr "_PaÅalinti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930
#, c-format
-#| msgid "Error reading mail file: %s"
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Klaida Äkeliant adresÅ knygÄ: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "IÅ_skleisti %s"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "K_opijuoti %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_IÅkirpti %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Keisti %s"
@@ -5128,68 +5196,64 @@ msgstr "_Keisti %s"
msgid "_Delete %s"
msgstr "_IÅtrinti %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "RaktinÄs raktas nepanaudojamas: nÄra naudotojo ar serverio"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:699
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Äjungtas jÅsÅ Caps Lock klaviÅas."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ iki Åio seanso pabaigos"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅdÄ"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:826
#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ iki Åio seanso pabaigos"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
msgstr "_Paskirties vieta"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Netinkamas ryÅys"
+#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+#~ msgstr "Atnaujinama kontaktÅ talpykla (%d)..."
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Netinkamas atsakas iÅ serverio"
+#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ laukeliÅ: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "IÅ serverio nÄra jokio atsako"
+#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti privalomÅ laukeliÅ: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Netinkamas parametras"
+#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti palaikomÅ tapatybÄs nustatymo metodÅ: %s"
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Tikrinamas laiÅkas"
+#~ msgid "Cannot get changes: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti pakeitimÅ: %s"
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Pritaikyti filtrus naujiems laiÅkams Åio serverio gautÅ laiÅkÅ aplanke"
+#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
+#~ msgstr "AtÅaukti nepavyko: %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Åiame kompiuteryje"
+#~ msgid "Reply Requested: by "
+#~ msgstr "PapraÅÄ atsakymo: "
+
+#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
+#~ msgstr "PapraÅÄ atsakymo: kada patogu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]