[gnome3-web] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome3-web] Updated Japanese translation.
- Date: Tue, 12 Jul 2011 13:48:23 +0000 (UTC)
commit c1c398c2ed350861eb8f03415d53470e2978d2b1
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Tue Jul 12 22:48:11 2011 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 291 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 621119b..bea08a2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2011 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as gnome3.org
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
# IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2011.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-14 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 00:10+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 11:57+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ããã"
#. Alpha/Beta/New Banner
#. <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
#: ../tryit.html:20(a) ../parties.html:206(a) ../index.html:26(a)
-#: ../faq.html:20(a) ../faq.html:31(h1)
+#: ../faq.html:20(a) ../faq.html:30(h1)
msgid "Common questions and answers"
msgstr "ããããèåãçã"
@@ -40,24 +40,19 @@ msgstr "ããããèåãçã"
msgid "Try it out!"
msgstr "èããããã!"
-#: ../tryit.html:21(a) ../parties.html:207(a) ../index.html:27(a)
-#: ../faq.html:21(a)
+#: ../tryit.html:21(a) ../parties.html:207(a) ../parties.html:225(h2)
+#: ../index.html:27(a) ../faq.html:21(a)
msgid "Launch parties"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../tryit.html:22(div) ../parties.html:208(div) ../index.html:28(div)
-#: ../faq.html:22(div)
-msgid "The next generation desktop has arrived"
-msgstr "æääããããããããããããã"
-
#. Alpha/Beta/NEW Banner
#. <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
-#: ../tryit.html:31(h1)
+#: ../tryit.html:30(h1)
msgid "Try out GNOME 3"
msgstr "GNOME 3 ãèããããã"
#. String to use in tryit.html after release
-#: ../tryit.html:33(p) ../temp.html:11(p)
+#: ../tryit.html:32(p) ../temp.html:11(p)
msgid ""
"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
"live version from a CD/DVD or USB stick."
@@ -65,43 +60,43 @@ msgstr ""
"GNOME 3 ã 2011å4æ6æãããããããããããèããããCD/DVD ã USB ãããã"
"ãããããçãåèãããããããããã"
-#: ../tryit.html:41(a)
+#: ../tryit.html:40(a)
msgid "openSUSE"
msgstr "openSUSE"
-#: ../tryit.html:41(h4) ../tryit.html:49(h4)
+#: ../tryit.html:40(h4) ../tryit.html:48(h4)
msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
msgstr "<placeholder-1/> äã GNOME 3"
-#: ../tryit.html:43(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v1.0.0)"
-msgstr "32 ãããããããçããããããã (v1.0.0)"
+#: ../tryit.html:42(a)
+msgid "Download for 32 bit systems (v1.3.0)"
+msgstr "32 ãããããããçããããããã (v1.3.0)"
-#: ../tryit.html:45(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v1.0.0)"
-msgstr "64 ãããããããçããããããã (v1.0.0)"
+#: ../tryit.html:44(a)
+msgid "Download for 64 bit systems (v1.3.0)"
+msgstr "64 ãããããããçããããããã (v1.3.0)"
-#: ../tryit.html:49(a)
+#: ../tryit.html:48(a)
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../tryit.html:51(a)
+#: ../tryit.html:50(a)
msgid "Download for 32 bit systems (2011-04-05)"
msgstr "32 ãããããããçããããããã (2011-04-05)"
-#: ../tryit.html:57(p)
+#: ../tryit.html:56(p)
msgid ""
"The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
msgstr "openSUSE çããããããããããããåã 'tux' ããããããããçããã"
-#: ../tryit.html:58(p)
+#: ../tryit.html:57(p)
msgid ""
"The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is "
"empty."
msgstr ""
"Fedora çããããããããããããåã 'liveuser' ããããããããçããã"
-#: ../tryit.html:65(p)
+#: ../tryit.html:64(p)
msgid ""
"To run from a CD/DVD, burn the download to a disk, insert into your computer "
"and reboot."
@@ -109,11 +104,11 @@ msgstr ""
"CD/DVD ããåèãããããããããããããããããããããçããããããããã"
"ãåããåèåããããããã"
-#: ../tryit.html:69(li)
+#: ../tryit.html:68(li)
msgid "Download the USB image writer (below) and extract it"
msgstr "äã USB ããããããããããããããããããåéãããããã"
-#: ../tryit.html:70(li)
+#: ../tryit.html:69(li)
msgid ""
"Open a terminal and navigate to the extracted image writer folder (eg. <code>"
"$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
@@ -121,7 +116,7 @@ msgstr ""
"ããããããéããåéããããããããããããããããããçåããã (ä: "
"<code>$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)ã"
-#: ../tryit.html:71(li)
+#: ../tryit.html:70(li)
msgid ""
"Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
"code>"
@@ -129,7 +124,7 @@ msgstr ""
"ãããããããããèåããæåãããã: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
"code>"
-#: ../tryit.html:72(li)
+#: ../tryit.html:71(li)
msgid ""
"Remove any USB storage devices that you might have connected to your "
"computer and insert the empty USB stick that you want to write to"
@@ -137,7 +132,7 @@ msgstr ""
"ããããããããæçãããã USB ããããããããããåããæãèããããç"
"ã USB ããããããåããã"
-#: ../tryit.html:73(li)
+#: ../tryit.html:72(li)
msgid ""
"Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
"path_to_the_live_image.iso</code>"
@@ -145,17 +140,17 @@ msgstr ""
"ãããããããããããããããåèããã: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
"path_to_the_live_image.iso</code>"
-#: ../tryit.html:74(li)
+#: ../tryit.html:73(li)
msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
msgstr ""
"ããããããããåèãããããUSB ããããããåãåãäãããããããããã"
"ãããåèåããã"
-#: ../tryit.html:77(a)
+#: ../tryit.html:76(a)
msgid "Download USB image writer"
msgstr "USB ããããããããããããããã"
-#: ../tryit.html:64(div)
+#: ../tryit.html:63(div)
msgid ""
"<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/"
"><placeholder-3/><br/>"
@@ -163,27 +158,27 @@ msgstr ""
"<placeholder-1/> GNOME 3 ã USB ãããããããåèããæé: <placeholder-2/"
"><placeholder-3/><br/>"
-#: ../tryit.html:88(a) ../parties.html:234(a) ../index.html:114(a)
-#: ../faq.html:82(a)
+#: ../tryit.html:87(a) ../parties.html:233(a) ../index.html:111(a)
+#: ../faq.html:56(h2) ../faq.html:75(a)
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME ãããããã"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:83(a)
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:112(a) ../faq.html:76(a)
msgid "Creative Commons CC-BY"
msgstr "Creative Commons CC-BY"
-#: ../tryit.html:90(a) ../parties.html:236(a) ../index.html:116(a)
-#: ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../parties.html:235(a) ../index.html:113(a)
+#: ../faq.html:77(a)
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../tryit.html:90(a) ../parties.html:236(a) ../index.html:116(a)
-#: ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../parties.html:235(a) ../index.html:113(a)
+#: ../faq.html:77(a)
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. grid_12
-#: ../tryit.html:87(div) ../faq.html:81(div)
+#: ../tryit.html:86(div) ../faq.html:74(div)
msgid ""
"Copyright  2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â"
@@ -192,7 +187,7 @@ msgstr ""
"<placeholder-2/> | åæ: <placeholder-3/><br/> â"
#. String to use in faq.html after release
-#: ../temp.html:13(p) ../faq.html:41(p)
+#: ../temp.html:13(p)
msgid ""
"GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
"distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
@@ -383,13 +378,14 @@ msgid ""
"//]]>"
msgstr ""
-#: ../parties.html:220(b)
+#: ../parties.html:219(b)
msgid ""
"Javascript has either been disabled or is not supported by your browser."
msgstr ""
-"ãäãããããããã JavaScript ãçåããããããããããããããããããã"
+"ãäãããããããã JavaScript ãçåãããããããããããããããããã"
+"ãã"
-#: ../parties.html:220(noscript)
+#: ../parties.html:219(noscript)
msgid ""
"<placeholder-1/> The map on this website is generated using Javascript. To "
"view the map, enable Javascript by changing your browser options, and then "
@@ -399,32 +395,25 @@ msgstr ""
"èçãããããããããããããããã JavaScript ãæåãããåèçããããã"
"ãã"
-#: ../parties.html:226(h2)
-msgid "Celebrate GNOME3"
-msgstr "GNOME 3 ãçãã"
+#: ../parties.html:226(p)
+msgid ""
+"GNOME is used and supported by people across the world. To celebrate the "
+"release of GNOME 3.0, over one hundred release parties were organized in "
+"almost 50 countries."
+msgstr ""
+"GNOME ããäçäãäãããããäçãããæããããããããGNOME 3.0 ãããã"
+"ããèåããã100 äãèããããããããããããç 50 ãåãååãéåããã"
+"ããã"
#: ../parties.html:227(p)
msgid ""
-"For this unique occasion over a hundred people around the globe are "
-"organizing <strong>Release parties</strong>. You might want to take a look "
-"at the map on the left side and check if there is a party in your area. <br/"
-"><br/>As party dates vary based on organizer's convenience do visit the "
-"party home page and see whether the party has taken place or not. Should you "
-"have missed the party, it's never to late to celebrate GNOME 3 with a few "
-"friends and share your excitement about this new release. <br/><br/>And if "
-"you're alone living far way from anybody else, just visit the GNOME IRC "
-"channel on Gimpnet and party with us!"
-msgstr ""
-"ããåäçäãæäãããããäçäããããããäããã <strong>ãããããã"
-"ãã</strong> ãçæããããããåãååãèããããããååããéåãããã"
-"ããããããããããããã<br/><br/>ãããããäåèãéåããããæäãåã"
-"ãåèæããããããããããããããããããããããããããããããããéã"
-"ããããããçèããããããããããããååãããããããéãããããããã"
-"GNOME 3 ãåãããäçãçãããããæãããããããèåãåæãããããã"
-"<br/><br/>ããããäåãäéããéãããããããGimpnet äã GNOME IRC ããã"
-"ãããéãããããããããããã!"
-
-#: ../parties.html:233(div)
+"Use the map to see where GNOME 3.0 release parties happened and to find "
+"links to each one."
+msgstr ""
+"ããååãäãããGNOME 3.0 ãããããããããéååæããããããããããè"
+"ãããããã"
+
+#: ../parties.html:232(div)
msgid ""
"Copyright  2011 <placeholder-1/><br/> Share on: <placeholder-2/> | "
"<placeholder-3/><br/> â"
@@ -432,45 +421,43 @@ msgstr ""
"Copyright  2011 <placeholder-1/><br/> åæ: <placeholder-2/> | "
"<placeholder-3/><br/> â"
-#: ../index.html:38(h1)
+#: ../index.html:37(h1)
msgid "The next generation GNOME desktop has arrived"
msgstr "æääã GNOME ãããããããããããã"
-#: ../index.html:49(p)
+#: ../index.html:39(p)
msgid ""
-"For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
-"completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
-"Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
+"GNOME 3 is the next generation of GNOME. It provides a completely new modern "
+"desktop that has been designed for today's users and technologies."
msgstr ""
-"GNOME ããããããããGNOME 3 ãåããããããæããçäçããããããããä"
-"ããäãäãããããããããããããããæææèããããèèãããããããã"
-"ããæãã GNOME ãçéãçäãããã"
+"GNOME3 ãæääã GNOME ãããããããããããããæææèããããããèèã"
+"ãããããããããæããçäçããããããããæäãããã"
-#: ../index.html:50(label)
+#: ../index.html:47(label)
msgid "Access apps faster"
msgstr "ããããããæããããã"
-#: ../index.html:51(label)
+#: ../index.html:48(label)
msgid "Easier window management"
msgstr "çåããããããçç"
-#: ../index.html:56(label)
+#: ../index.html:53(label)
msgid "Create workspaces"
msgstr "ããããããããäæ"
-#: ../index.html:57(label)
+#: ../index.html:54(label)
msgid "Deeper hardware integration"
msgstr "ããæããããããããçå"
-#: ../index.html:58(label)
+#: ../index.html:55(label)
msgid "App-based window management"
msgstr "ãããåäããããããçç"
-#: ../index.html:66(h2)
+#: ../index.html:63(h2)
msgid "Simply beautiful"
msgstr "ãããããçãã"
-#: ../index.html:68(p)
+#: ../index.html:65(p)
msgid ""
"GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
"clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
@@ -482,11 +469,11 @@ msgstr ""
"ãããããçéããäãããããããããããããäãããããããæãçãã "
"GNOME ãããããããäãäããããã"
-#: ../index.html:70(h2)
+#: ../index.html:67(h2)
msgid "An overview at a glance"
msgstr "äçãèæã"
-#: ../index.html:72(p)
+#: ../index.html:69(p)
msgid ""
"The activities view provides an easy way to access all your windows and "
"applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
@@ -500,11 +487,11 @@ msgstr ""
"(ãããããããããããèããã) ããããããããããããããããããããäã"
"ããã"
-#: ../index.html:77(h2)
+#: ../index.html:74(h2)
msgid "Messaging built-in"
msgstr "çãèããããããããã"
-#: ../index.html:79(p)
+#: ../index.html:76(p)
msgid ""
"Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
"when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
@@ -518,11 +505,11 @@ msgstr ""
"ããããããéçãåããçæèäãããããããçåããããããããããããã"
"ãäããããããããã"
-#: ../index.html:81(h2)
+#: ../index.html:78(h2)
msgid "Distraction-free computing"
msgstr "æãæãããããããããçå"
-#: ../index.html:83(p)
+#: ../index.html:80(p)
msgid ""
"GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
"control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
@@ -536,11 +523,11 @@ msgstr ""
"éãåãããããããããèæãäéãããããããããããããããããããã"
"ãããåæçãããããåéçãäæãæåãããããããããããã"
-#: ../index.html:89(h2)
+#: ../index.html:86(h2)
msgid "Everything at your fingertips"
msgstr "ããããæåã"
-#: ../index.html:91(p)
+#: ../index.html:88(p)
msgid ""
"With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
"keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
@@ -550,11 +537,11 @@ msgstr ""
"ãããããããããããããæããæçããããããããããããããããäããã"
"ããããæèããããæãããããããã"
-#: ../index.html:93(h2)
+#: ../index.html:90(h2)
msgid "Redesigned system settings"
msgstr "åèèãããããããèå"
-#: ../index.html:95(p)
+#: ../index.html:92(p)
msgid ""
"Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
"easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse "
@@ -566,11 +553,11 @@ msgstr ""
"ãããGNOME 3 ããèåãåçããæããææãæäãããããåéãåææããã"
"ãããããããããåèãããèåãçæãçåãèãããããããããããããã"
-#: ../index.html:100(h2)
+#: ../index.html:97(h2)
msgid "And much, much more"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../index.html:102(p)
+#: ../index.html:99(p)
msgid ""
"GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
"that you can look forward to from GNOME 3:"
@@ -578,24 +565,24 @@ msgstr ""
"GNOME 3 ãææèæèãããGNOME 3 ãåãéãããããããäãæèãæãããã"
"ãã:"
-#: ../index.html:104(li)
+#: ../index.html:101(li)
msgid ""
"Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
msgstr "èæãããããããåçããçåãäããæäãããããããããããèç"
-#: ../index.html:105(li)
+#: ../index.html:102(li)
msgid "A redesigned file manager"
msgstr "ãããããçããããããããããããã"
-#: ../index.html:106(li)
+#: ../index.html:103(li)
msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
msgstr "çåãããããããæçãããåèèãããããããããã"
-#: ../index.html:107(li)
+#: ../index.html:104(li)
msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
msgstr "ééãããããããããäéããããåããäæ"
-#: ../index.html:108(li)
+#: ../index.html:105(li)
msgid ""
"A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
"feel right at home on netbooks as well as larger machines"
@@ -603,111 +590,131 @@ msgstr ""
"ããããããããããããåãããæèæ: GNOME 3 ãååããããããããããã"
"ãããåéãäããã"
-#: ../index.html:110(a)
+#: ../index.html:107(a)
msgid "Read the GNOME 3.0 release notes"
msgstr "GNOME 3.0 ãããããããããèã"
-#: ../index.html:118(span)
+#: ../index.html:115(span)
msgid "This website is available in many languages:"
msgstr "ããããããããããããããèèãèãããããããã:"
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:116(a)
msgid "English"
msgstr "English"
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:117(a)
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:118(a)
msgid "ØÙØØØÙØ"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:119(a)
+msgid "CatalÃ"
+msgstr "CatalÃ"
+
+#: ../index.html:120(a)
msgid "ÄeÅtina"
msgstr "ÄeÅtina"
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:121(a)
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: ../index.html:122(a)
msgid "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:123(a)
msgid "EspaÃol"
msgstr "EspaÃol"
-#: ../index.html:125(a)
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+#: ../index.html:124(a)
+msgid "ÙØØØÛ"
+msgstr "ÙØØØÛ"
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:125(a)
msgid "FranÃais"
msgstr "FranÃais"
-#: ../index.html:127(a)
+#: ../index.html:126(a)
msgid "Galego"
msgstr "Galego"
+#: ../index.html:127(a)
+msgid "×××××"
+msgstr "×××××"
+
#: ../index.html:128(a)
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"
#: ../index.html:129(a)
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr "Bahasa Indonesia"
+
+#: ../index.html:130(a)
msgid "ææè"
msgstr "ææè"
-#: ../index.html:130(a)
+#: ../index.html:131(a)
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: ../index.html:131(a)
+#: ../index.html:132(a)
msgid "íêì"
msgstr "íêì"
-#: ../index.html:132(a)
+#: ../index.html:133(a)
msgid "Polski"
msgstr "Polski"
-#: ../index.html:133(a)
+#: ../index.html:134(a)
msgid "PortuguÃs do Brasil"
msgstr "PortuguÃs do Brasil"
-#: ../index.html:134(a)
+#: ../index.html:135(a)
msgid "RomÃnÄ"
msgstr "RomÃnÄ"
-#: ../index.html:135(a)
+#: ../index.html:136(a)
+msgid "ÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../index.html:137(a)
msgid "SlovenÅÄina"
msgstr "SlovenÅÄina"
-#: ../index.html:136(a)
+#: ../index.html:138(a)
msgid "Svenska"
msgstr "Svenska"
-#: ../index.html:137(a)
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#: ../index.html:139(a)
+msgid "TÃrkÃe"
+msgstr "TÃrkÃe"
-#: ../index.html:138(a)
+#: ../index.html:140(a)
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../index.html:139(a)
+#: ../index.html:141(a)
msgid "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../index.html:140(a)
+#: ../index.html:142(a)
msgid "äæ (äååé)"
msgstr "äæ (äååé)"
-#: ../index.html:141(a)
+#: ../index.html:143(a)
msgid "äæ (éæ)"
msgstr "äæ (éæ)"
-#: ../index.html:142(a)
+#: ../index.html:144(a)
msgid "äæ (åç)"
msgstr "äæ (åç)"
-#: ../index.html:117(div)
+#: ../index.html:114(div)
msgid ""
"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
@@ -715,7 +722,9 @@ msgid ""
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
-"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/"
+"> | <placeholder-27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | "
+"<placeholder-30/>"
msgstr ""
"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
@@ -723,10 +732,12 @@ msgstr ""
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
-"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/"
+"> | <placeholder-27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | "
+"<placeholder-30/>"
#. grid_12
-#: ../index.html:113(div)
+#: ../index.html:110(div)
msgid ""
"Copyright  2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
@@ -736,64 +747,62 @@ msgstr ""
"<placeholder-2/> | åæ: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/"
"><br/> â"
-#: ../faq.html:39(h2)
+#: ../faq.html:38(h2)
+msgid "The release"
+msgstr "ãããããããã"
+
+#: ../faq.html:40(h3)
msgid "How do I get GNOME 3?"
msgstr "GNOME 3 ããããããåæãããããããã?"
-#: ../faq.html:43(h2)
-msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
-msgstr "ããGNOME ããããããããäããã?"
-
-#: ../faq.html:45(p)
+#: ../faq.html:41(p)
msgid ""
-"The GNOME Project is an international community which comes together to make "
-"great software. GNOME software is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
-"free-sw.html\">Free Software</a>: all our work is free to use, modify and "
-"redistribute. Everyone is welcome to participate in its development. See <a "
-"href=\"http://www.gnome.org/about/\">the GNOME About page</a> for more "
-"information."
+"GNOME 3 is available via popular distributions. See the <a href=\"tryit.html"
+"\">Try It</a> page for more details and for links to live demos."
msgstr ""
-"GNOME ãããããããçãéãããããããããããããããäãäããããåéç"
-"ããããããããããGNOME ããããããã<a href=\"http://www.gnu.org/"
-"philosophy/free-sw.ja.html\">ããããããããã</a>ãããããããææçãå"
-"çãæåãåéåãèçãããèããéçãååãããããæèããããããèãã"
-"ã<a href=\"http://www.gnome.org/about/\">GNOME About page</a>ãåçãããã"
-"ããã"
+"GNOME 3 ãèåãããããããããããããäçããããã<a href=\"tryit.html\">"
+"èããããã</a>ãããããèããæåãããçãããçãããããæèããããã"
+"ããããããããèããããã"
-#: ../faq.html:47(h2)
+#: ../faq.html:43(h3)
msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
-msgstr "çããããããããã GNOME 3 ãåèããããã?"
+msgstr "çããããããããã GNOME 3 ãåèããããã?"
-#: ../faq.html:49(p)
+#: ../faq.html:44(p)
msgid ""
"Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of "
"running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
"graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the "
"complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable of "
-"this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback "
-"interface which will provide an excellent experience in the absence of "
-"hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements that "
-"can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its partners are "
-"working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience is available to "
-"as many people as possible, and aim to ensure that users who are initially "
-"unable to have this experience will be able to in the future."
+"this. Do not worry though: GNOME 3 comes complete with a fallback interface "
+"which will provide an excellent experience in the absence of hardware "
+"acceleration, and which incorporates many of the improvements that can be "
+"found in GNOME 3."
msgstr ""
"ãã4ã5åãèåãããããããããããããã GNOME 3 ãåèãåèãããããã"
"ããããGNOME 3 ãããããããæåçãæèãäéãããããããããããééå"
"ããããããããããæèãåèããååã GNOME 3 ãããããããæèãæããã"
"ããããããããäéãåèããããããåéãããããããããGNOME 3 ãããã"
"ãããããããééåãçããããããããäéãããããããããããããããã"
-"ãããããåããããããããããããããããããããããããã GNOME 3 ãçå"
-"ããåããæåçãåãããããããããããåèãéãåããçåãååã GNOME "
-"3 ãäéãåèããããããããããæåãããããããããäéããããããã"
-"ããããåæçããåèããããããGNOME ãããããããããããããããããã"
-"äæãããããã"
-
-#: ../faq.html:51(h2)
-msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
+"ãããããåããããããããããããããããããããããããã GNOME 3 ãåã"
+"ãæåçãåããããããã"
+
+#: ../faq.html:45(p)
+msgid ""
+"The GNOME project and its partners are working hard to ensure that the "
+"complete GNOME 3 experience is available to as many people as possible, and "
+"aim to ensure that users who are initially unable to have this experience "
+"will be able to in the future."
+msgstr ""
+"GNOME ãããããããããããããååããããããããåãããããååã GNOME "
+"3 ãäéããããããããããããããåæãããããããããäéããããããã"
+"ããããåæãåçåèãããããããæåãäæãéãããããã"
+
+#: ../faq.html:47(h3)
+msgid "Can I use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
msgstr "çããæãåãã GNOME ãããã GNOME 3 ãäãããã?"
-#: ../faq.html:53(p)
+#: ../faq.html:48(p)
msgid ""
"Yes! Existing GNOME applications will work just fine in GNOME 3. GNOME 3 "
"does provide facilities to make applications even better though, so look out "
@@ -804,19 +813,19 @@ msgstr ""
"ããããèãåäãããããäçããåããããããæãããããäéãããããã"
"ãããæãããæèããã GNOME 3 ããããããæèããããããããã"
-#: ../faq.html:56(h2)
+#: ../faq.html:50(h3)
msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
msgstr "GNOME ãåãããããããããããããã?"
-#: ../faq.html:58(p)
+#: ../faq.html:51(p)
msgid ""
-"The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to "
-"maintain over that period. As a result, continued releases of the entire "
-"GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and "
-"several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases after "
-"GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not disappear "
-"overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be supported by "
-"distributions for years to come."
+"GNOME 2 had a long life, and parts of it became difficult to maintain over "
+"that period. As a result, continued releases of the entire GNOME 2 desktop "
+"was never a practical option for the GNOME Project, and several parts of the "
+"old GNOME 2 desktop will not receive new releases after GNOME 3 is released. "
+"The traditional GNOME 2 desktop will not disappear overnight, however: "
+"releases of GNOME 2 will continue to be supported by distributions for years "
+"to come."
msgstr ""
"GNOME 2 ãçãããããéãæéãçãããããããäéãããéãçæããããé"
"ããããããããçæããããGNOME 2 ãããããããåãçãããããããããã"
@@ -826,11 +835,11 @@ msgstr ""
"ãããããããããããGNOME 2 ããããããããããããããããæããäåãã"
"ããããããçããããããã"
-#: ../faq.html:63(h2)
-msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
+#: ../faq.html:53(h3)
+msgid "Why was the GNOME 3 desktop designed the way it was?"
msgstr "GNOME 3 ãããããããããããããããããããããããããããã?"
-#: ../faq.html:65(p)
+#: ../faq.html:54(p)
msgid ""
"A huge amount of work has gone into the design of GNOME 3, and each of the "
"design decisions behind it has a carefully considered rationale. If you have "
@@ -848,52 +857,73 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/\">GNOME 3 ãããããããã"
"ããã wiki ããã</a>ãèããããããããã"
-#: ../faq.html:67(h2)
+#: ../faq.html:58(h3)
+msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
+msgstr "ããGNOME ããããããããäããã?"
+
+#: ../faq.html:59(p)
+msgid ""
+"The GNOME Project is an international community which comes together to make "
+"great software. GNOME software is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
+"free-sw.html\">Free Software</a>: all our work is free to use, modify and "
+"redistribute. Everyone is welcome to participate in its development. See <a "
+"href=\"http://www.gnome.org/about/\">the GNOME About page</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"GNOME ãããããããçãéãããããããããããããããäãäããããåéç"
+"ããããããããããGNOME ããããããã<a href=\"http://www.gnu.org/"
+"philosophy/free-sw.ja.html\">ããããããããã</a>ãããããããææçãå"
+"çãæåãåéåãèçãããèããéçãååãããããæèããããããèãã"
+"ã<a href=\"http://www.gnome.org/about/\">GNOME About page</a>ãåçãããã"
+"ããã"
+
+#: ../faq.html:61(h3)
msgid "What are GNOME's plans after GNOME 3 is released?"
msgstr "GNOME 3 ããããããããåã GNOME ãèçã?"
-#: ../faq.html:69(p)
+#: ../faq.html:62(p)
msgid ""
-"We are going to have a huge party to celebrate the release, and then we're "
-"going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 will get "
-"better and better with subsequent releases. We have lots of plans for new "
-"features which will make GNOME even easier and more satisfying to use, such "
-"as document search and an exciting new desktop extensions framework."
+"The GNOME Project is already working hard on the next release of GNOME 3, "
+"which will be completed in September/October 2011. This next release will "
+"include general improvements to GNOME 3, as well as major new features."
msgstr ""
-"ããããããããåãçããããããéåããããããããçéããããããããå"
-"äãããääãæããåãçããããããã GNOME 3 ãããããããèãããããã"
-"ãããããããGNOME ãããäãããããããæèããäããããããããããææ"
-"èãåãèçããããããããããããããããããæçãããããããããããã"
-"æããããããããæåãããããããããããããããã"
+"GNOME ããããããããGNOME 3 ãæããããããåããåæãäæãããåãçã"
+"ãããã2011 åã 9 æãããã 10 æãåæãäåããããããæãããããã"
+"ããåããææèãèåããããããGNOME 3 åäããããæèãçãèããããã"
-#: ../faq.html:71(h2)
+#: ../faq.html:64(h3)
msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
msgstr "GNOME 3 ãæäãããããäãããããã?"
-#: ../faq.html:73(p)
+#: ../faq.html:65(p)
msgid ""
"Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
"tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join "
"our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">Facebook group</a> or "
"become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</a>. "
"Additionally, you can help out with one of the many varied tasks involved in "
-"producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome"
-"\">contribution page</a> for more details."
+"producing GNOME. Learn more about how you can <a href=\"http://www.gnome.org/"
+"get-involved/\">get involved</a>."
msgstr ""
"GNOME 3 ãããããèåãåããããããååãããããåããããããããããã"
"ããããããã(identi.ca ãã) dentãStatus Update ãæçãããããæèããã"
"<a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">Facebook ããããã</a> ãå"
-"åãããã<a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</a> ãã"
-"ãããããããããåãããGNOME ãäãäãããããããåããããããääãæ"
-"åãããããããããããèããã<a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">"
-"èçãããã</a>ãããããããããããã"
+"åãããã<a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</a> ãã"
+"ãèçããããããããããåãããGNOME ãäãäãããããããåãããããã"
+"ääãæåãããããããããããååææãããããã<a href=\"http://www."
+"gnome.org/get-involved/\">Get Involved</a> ãããããããèããçãããããã"
+"ããã"
+
+#: ../faq.html:67(h2)
+msgid "Press information"
+msgstr "ãããæå"
-#: ../faq.html:75(h2)
+#: ../faq.html:69(h3)
msgid "I want to write about GNOME 3. How do I get more information?"
msgstr ""
"GNOME 3 ããããæããããããããããããããåããæåãåããããã?"
-#: ../faq.html:77(p)
+#: ../faq.html:70(p)
msgid ""
"Further information about the release can be found on the <a href=\"http://"
"live.gnome.org/ThreePointZero\">GNOME 3 wiki page</a>. Press queries should "
@@ -905,6 +935,62 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</"
"a>ããéãããããã"
+#~ msgid "The next generation desktop has arrived"
+#~ msgstr "æääããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Celebrate GNOME3"
+#~ msgstr "GNOME 3 ãçãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this unique occasion over a hundred people around the globe are "
+#~ "organizing <strong>Release parties</strong>. You might want to take a "
+#~ "look at the map on the left side and check if there is a party in your "
+#~ "area. <br/><br/>As party dates vary based on organizer's convenience do "
+#~ "visit the party home page and see whether the party has taken place or "
+#~ "not. Should you have missed the party, it's never to late to celebrate "
+#~ "GNOME 3 with a few friends and share your excitement about this new "
+#~ "release. <br/><br/>And if you're alone living far way from anybody else, "
+#~ "just visit the GNOME IRC channel on Gimpnet and party with us!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ããåäçäãæäãããããäçäããããããäããã <strong>ãããã"
+#~ "ãããã</strong> ãçæããããããåãååãèããããããååããéåã"
+#~ "ãããããããããããããããã<br/><br/>ãããããäåèãéåããããæ"
+#~ "äãåããåèæããããããããããããããããããããããããããããã"
+#~ "ãããéãããããããçèããããããããããããååãããããããéãã"
+#~ "ããããããGNOME 3 ãåãããäçãçãããããæãããããããèåãåæ"
+#~ "ãããããã<br/><br/>ããããäåãäéããéãããããããGimpnet äã "
+#~ "GNOME IRC ããããããéãããããããããããã!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
+#~ "completely new, modern desktop designed for today's users and "
+#~ "technologies. Here are some of the things that you can expect from the "
+#~ "new GNOME:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ããããããããGNOME 3 ãåããããããæããçäçãããããããã"
+#~ "äããäãäãããããããããããããããæææèããããèèãããããã"
+#~ "ããããæãã GNOME ãçéãçäãããã"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "Persian"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turkish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are going to have a huge party to celebrate the release, and then "
+#~ "we're going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 "
+#~ "will get better and better with subsequent releases. We have lots of "
+#~ "plans for new features which will make GNOME even easier and more "
+#~ "satisfying to use, such as document search and an exciting new desktop "
+#~ "extensions framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããåãçããããããéåããããããããçéãããããããã"
+#~ "åäãããääãæããåãçããããããã GNOME 3 ãããããããèããã"
+#~ "ããããããããããGNOME ãããäãããããããæèããäãããããããã"
+#~ "ããææèãåãèçããããããããããããããããããæçããããããã"
+#~ "ãããããæããããããããæåãããããããããããããããã"
+
#~ msgid ""
#~ "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
#~ "2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]