[accerciser] Updated Norwegian bokmål translation



commit e0c0ea1c180c96f419bf91e2645e0572b7a16856
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jul 12 12:35:56 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  115 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index db2390c..05402f0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: acceriser 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=accerciser&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:35+0200\n"
 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "<b>Tekst</b>"
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>ukjent</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
-#: ../plugins/interface_view.py:825
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:334
+#: ../plugins/interface_view.py:827
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(ingen beskrivelse)</i>"
 
@@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "Grensesnittvisning"
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Lar deg se pà forskjellige egenskaper for et grensesnitt"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
-#: ../plugins/interface_view.py:230
+#: ../plugins/interface_view.py:229 ../plugins/interface_view.py:231
+#: ../plugins/interface_view.py:232
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(ikke implementert)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/interface_view.py:703 ../plugins/validate.py:279
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:708
+#: ../plugins/interface_view.py:710
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:715
+#: ../plugins/interface_view.py:717
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:722
+#: ../plugins/interface_view.py:724
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:883
+#: ../plugins/interface_view.py:885
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "For mange valgte underkomponenter"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
+#: ../plugins/interface_view.py:1230 ../plugins/interface_view.py:1233
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Redigerbar)</i>"
 
@@ -474,41 +474,6 @@ msgstr "Inspiser sist fokusert tilgjengelig komponent"
 msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Inspiser tilgjengelig komponent under musen"
 
-#. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
-msgid "Dogtail"
-msgstr "Dogtail"
-
-#. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
-msgid "LDTP"
-msgstr "LDTP"
-
-#. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
-msgid "Native"
-msgstr "Innebygget"
-
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
-msgid "Script Type"
-msgstr "Type skript"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:176
-msgid "Script Recorder"
-msgstr "Skriptopptaker"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:178
-msgid "Creates dogtail style scripts"
-msgstr "Lager skript for dogtail"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:342
-msgid "The current script will be lost."
-msgstr "Aktivt skript vil gà tapt."
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:343
-msgid "Confirm clear"
-msgstr "Bekreft tÃm"
-
 #: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
 #: ../plugins/validate.py:412
 msgid "Idle"
@@ -581,21 +546,21 @@ msgstr "Grunnleggende"
 msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
 msgstr "Sjekker grunnleggende stÃtte for hjelpeteknologi"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:24
+#: ../plugindata/validate/basic.py:28
 #, python-format
 msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
 msgstr "handlingsmulig komponent %s er ikke fokuserbar eller valgbar"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:42
+#: ../plugindata/validate/basic.py:46
 #, python-format
 msgid "interactive %s is not actionable"
 msgstr "interaktiv %s kan ikke kjÃres som handling"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:56
+#: ../plugindata/validate/basic.py:61
 msgid "more than one focused widget"
 msgstr "mer enn en komponent har fokus"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:81
+#: ../plugindata/validate/basic.py:87
 #, python-format
 msgid "%s has no text interface"
 msgstr "%s har ikke et tekstgrensesnitt"
@@ -603,12 +568,12 @@ msgstr "%s har ikke et tekstgrensesnitt"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
 #. index mismatch.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:100
+#: ../plugindata/validate/basic.py:107
 #, python-format
 msgid "%s index in parent does not match child index"
 msgstr "%s-indeks i opphav stemmer ikke i forhold til indeks for barn"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:145
+#: ../plugindata/validate/basic.py:153
 #, python-format
 msgid "Missing reciprocal for %s relation"
 msgstr "Mangler resiprokal for relasjon %s"
@@ -616,22 +581,21 @@ msgstr "Mangler resiprokal for relasjon %s"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
 #. the name or label.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:194
+#: ../plugindata/validate/basic.py:202
 #, python-format
 msgid "%s missing name or label"
 msgstr "%s mangler navn eller etikett"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:210
+#: ../plugindata/validate/basic.py:220
 #, python-format
-msgid "focusable %s has table interface, no selection interface"
-msgstr ""
-"fokuserbar komponent %s har tabellgrensesnitt. ingen utvalgsgrensesnitt"
+msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
+msgstr "fokuserbar komponent %s har et tabellgrensesnitt, men ingen utvalgsgrensesnitt"
 
 #. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
 #. variables are accessible state names.
 #. For example: "button has focused state without focusable state".
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:237
+#: ../plugindata/validate/basic.py:249
 #, python-format
 msgid "%s has %s state without %s state"
 msgstr "%s har tilstand %s uten tilstand %s"
@@ -639,7 +603,7 @@ msgstr "%s har tilstand %s uten tilstand %s"
 #. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
 #. The first variable is the object's role name.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:262
+#: ../plugindata/validate/basic.py:275
 #, python-format
 msgid "%s does not belong to a set"
 msgstr "%s hÃrer ikke til et sett"
@@ -649,7 +613,7 @@ msgstr "%s hÃrer ikke til et sett"
 #. The first variable is the role name of the object, the second is the
 #. given index.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:296
+#: ../plugindata/validate/basic.py:310
 #, python-format
 msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
 msgstr "%(rolename)s indeks %(num)d er har ingen treff pà rad og kolonne"
@@ -660,16 +624,16 @@ msgstr "%(rolename)s indeks %(num)d er har ingen treff pà rad og kolonne"
 #. The first variable is the object's role name, the second and third variables
 #. are index numbers.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:326
+#: ../plugindata/validate/basic.py:342
 #, python-format
 msgid ""
-"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
-"(num2)d"
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
+"%(num2)d"
 msgstr ""
-"%(rolename)s opphavsindeks %(num1)d har ikke treff pà rad og kolonneindeks %"
-"(num2)d"
+"%(rolename)s opphavsindeks %(num1)d har ikke treff pà rad og kolonneindeks "
+"%(num2)d"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:352
+#: ../plugindata/validate/basic.py:369
 #, python-format
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s har ikke navn eller beskrivelse"
@@ -682,7 +646,7 @@ msgstr "_Brukervalg â"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:128
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
@@ -691,7 +655,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelighetsfunksjoner for skrivebordet for à lÃse dette problemet. Vil "
 "du aktivere det nÃ?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:145
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Merk: Endringer trer fÃrst i kraft etter at du har logget ut."
 
@@ -922,12 +886,3 @@ msgstr "_Vis"
 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
-
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Fullt navn"
-
-#~ msgid "Key binding"
-#~ msgstr "Tastebinding"
-
-#~ msgid "Content type"
-#~ msgstr "Innholdstype"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]