[evolution/webkit] Updated Slovenian translation



commit 1509d60d1b04320dba8a0745ad6b9a324cd77d83
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Jun 19 21:40:56 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0e66fe8..c60226b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -7161,8 +7161,8 @@ msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fet
 msgstr "Zadnji pregled nastavitev pred poskusom povezave s streÅnikom in poskusom prejema vaÅe poÅte."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2179
-#: ../mail/em-account-editor.c:2300
+#: ../mail/em-account-editor.c:2180
+#: ../mail/em-account-editor.c:2301
 msgid "Identity"
 msgstr "Istovetnost"
 
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "Nazaj - MoÅnosti prejemanja"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3129
+#: ../mail/em-account-editor.c:3140
 msgid "Defaults"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "PomoÄnik za raÄune Evolution"
 
 #. create the local source group
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:743
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:744
 #: ../mail/e-mail-store.c:234
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:146
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:149
@@ -8302,24 +8302,24 @@ msgstr "Poslano"
 msgid "Templates"
 msgstr "Predloge"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:132
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:133
 msgid "Migrating..."
 msgstr "Preseljevanje ..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:167
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:168
 msgid "Migration"
 msgstr "Preseljevanje"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:208
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:209
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "Preseljevanje '%s':"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:721
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:722
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "Preselitev map"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:722
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:723
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
 "\n"
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PoÄakajte, medtem ko Evolution preseli vaÅe mape ..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1203
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti krajevnih map poÅte v '%s': %s"
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgstr "Zastavica za navezavo"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:567
+#: ../mail/em-account-editor.c:568
 #: ../mail/mail-config.ui.h:72
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgstr "Brez Åifriranja"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:571
+#: ../mail/em-account-editor.c:572
 #: ../mail/mail-config.ui.h:130
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
@@ -9120,43 +9120,43 @@ msgstr "Åifriranje TLS"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:575
+#: ../mail/em-account-editor.c:576
 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Åifriranje SSL"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:838
+#: ../mail/em-account-editor.c:839
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:919
+#: ../mail/em-account-editor.c:920
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:920
+#: ../mail/em-account-editor.c:921
 msgid "Always"
 msgstr "Vedno"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:921
+#: ../mail/em-account-editor.c:922
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "VpraÅaj za vsako sporoÄilo"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1741
+#: ../mail/em-account-editor.c:1742
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2176
+#: ../mail/em-account-editor.c:2177
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "Nastavitev poÅte"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2177
+#: ../mail/em-account-editor.c:2178
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -9166,34 +9166,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kliknite \"Naprej\" za zaÄetek."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2180
+#: ../mail/em-account-editor.c:2181
 msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
 msgstr "Spodaj vnesite svoje ime in naslov elektronske poÅte. Polj \"dodatno\" ni treba izpolnjevati, razen Äe Åelite tudi te podatke vkljuÄiti v elektronsko poÅto, ki jo boste poÅiljali."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2182
-#: ../mail/em-account-editor.c:2345
+#: ../mail/em-account-editor.c:2183
+#: ../mail/em-account-editor.c:2346
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Prejemanje elektronske poÅte"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2183
+#: ../mail/em-account-editor.c:2184
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "Nastavite naslednje nastavitve raÄuna."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2185
-#: ../mail/em-account-editor.c:2845
+#: ../mail/em-account-editor.c:2186
+#: ../mail/em-account-editor.c:2846
 msgid "Sending Email"
 msgstr "PoÅiljanje elektronske poÅte"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2186
+#: ../mail/em-account-editor.c:2187
 msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr "Vnesite podatke o naÄinu poÅiljanja poÅte. Äe niste prepriÄani, se obrnite na svojega sistemskega skrbnika ali ponudnika dostopa do medmreÅja."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2188
+#: ../mail/em-account-editor.c:2189
 #: ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "Podrobnosti raÄuna"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2189
+#: ../mail/em-account-editor.c:2190
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -9201,11 +9201,11 @@ msgstr ""
 "V spodnji prostor vnesite opisno ime tega raÄuna.\n"
 "To ime bo uporabljeno samo za prikaz."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2193
+#: ../mail/em-account-editor.c:2194
 msgid "Done"
 msgstr "KonÄano"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2194
+#: ../mail/em-account-editor.c:2195
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -9219,32 +9219,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S klikom na gumb \"Uveljavi\" bodo spremembe shranjene."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659
+#: ../mail/em-account-editor.c:2660
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "Samodejno preveri _novo poÅto vsakih"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2667
+#: ../mail/em-account-editor.c:2668
 msgid "minu_tes"
 msgstr "_minut"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2950
+#: ../mail/em-account-editor.c:2960
 msgid "Please select a folder from the current account."
 msgstr "Izberite mapo trenutnega raÄuna."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3258
+#: ../mail/em-account-editor.c:3269
 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Security"
 msgstr "Varnost"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3304
-#: ../mail/em-account-editor.c:3372
+#: ../mail/em-account-editor.c:3315
+#: ../mail/em-account-editor.c:3383
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "MoÅnosti prejemanja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3305
-#: ../mail/em-account-editor.c:3373
+#: ../mail/em-account-editor.c:3316
+#: ../mail/em-account-editor.c:3384
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Preverjanje za nova sporoÄila"
 
@@ -15425,6 +15425,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". "
 
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:606
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "Nalaganje raÄunov ..."
+
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
 msgstr "Dodaj krajevni imenik v Evolution."
@@ -15551,84 +15555,84 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Z grafiÄnim uporabniÅkim vmesnikom"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:406
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Izklapljanje programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:298
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Varnostno kopiranje raÄunov in nastavitev"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:314
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr "Varnostna kopija podatkov Evolution (poÅta, imenik, koledar, naloge, zaznamki)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:327
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Varnostna kopija je uspeÅno ustvarjena"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:328
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:334
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:521
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Ponovni zagon programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Ustvari varnostno kopijo trenutnih podatkov programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:420
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:426
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "RazÅirjanje datotek iz varnostne kopije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:485
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Nalaganje nastavitev programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:502
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Odstranjevanje zaÄasnih datotek varnostnih kopij"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Zagotavljanje krajevnih virov"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:693
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:699
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Shranjevanje varnostne kopije v mapo %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:698
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:704
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Obnavljanje podatkov iz mape %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:722
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
 msgid "Evolution Back up"
 msgstr "Varnostna kopija programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:722
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Obnavljanje Evolutiona"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:760
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:766
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Varnostna kopija podatkov programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:761
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "PoÄakajte, dokler program ne naredi varnostne kopije vaÅih podatkov."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:763
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Obnovitev podatkov programa Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:764
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:770
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "PoÄakajte, dokler program ne obnovi vaÅih podatkov."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:782
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:788
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Postopek je lahko dolgotrajen, saj je odvisen od koliÄine podatkov na vaÅemu raÄunu."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]