[evolution/webkit] Added UG translation



commit 1ae167ab98d7f2c5948534e3edd1d67bc05ba8c2
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Apr 24 22:23:38 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 6336 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 3603 insertions(+), 2733 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d0e9ae4..7f3c956 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,10 +9,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-22 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:25+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +26,16 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
+"'{0}' ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØØÙØÙÛØØØÙØØ "
+"ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 "with the same address anyway?"
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙØÙÛØØØ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØØÛ ÙÛÛØÛØ. ØÙØØØØ ØØØØØ ÙÛÚÙ ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ "
+"ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid ""
@@ -54,10 +59,13 @@ msgid ""
 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
 "your caps lock might be on."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ "
+"ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ. ØÛ ØÛØÙÚÙØØÛ ØÙÙØÛÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙ "
+"ÚÙÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÙØÛØ Caps Lock ÚÙØÙØÙ ØÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÙØØ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid "Could not remove address book."
@@ -69,6 +77,10 @@ msgid ""
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
+"ÙÛÛÛØØÛ ÙÛÙÛØ Evolution ØÙÙ GroupWise ØÙØØÛÙØ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÛØ "
+"ÙÙÙØÙØÙØÙØ. ØØØÙØ GroupWise ØÛÙØÛØ ØÛØÙØØØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ GroupWise "
+"ØÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØ ÛÛ GroupWise ØÛØØÙÙ ØØÙØÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚÙØ "
+"ØÛØÙØÙÚ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -85,7 +97,7 @@ msgstr "{0} ÙÙ  {1} ØØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
@@ -99,20 +111,20 @@ msgstr "GroupWise ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ÙÛØÛØ:"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÙØÛ ØÛÚÛØÙØØ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙ ØÙÙØÙØØØÙØØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÙØÙÛØ ÙÙÙØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛØÛØ ØÛÙ ÚÙÚ. ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
@@ -120,28 +132,35 @@ msgid ""
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
 "supported search bases."
 msgstr ""
+"ØÛ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙØØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙ LDAP ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ "
+"ØÛÚÙØØÙØ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØØØØ ØÛÙÙÛÙÚÛÙ. ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÛØ "
+"ØØØØØÙÙÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙÙ ØÙØØÚ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØØÛØ ØØØØØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØØÙØØ "
+"ØÙÙÙØ ØØØØÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ÙØÙÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÛØÛÙÚÛÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ LDAPv3 ÙÛÚÙÙ ÙÛÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
@@ -149,21 +168,24 @@ msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÙØ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ "
+"ÙÛØÙÛÛØØÙØÙØ ØÛÙÙØ ØÛØÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÙØ. "
+"ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
@@ -171,22 +193,26 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
 "a supported version"
 msgstr ""
+"GroupWise ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØÛ ÛØÙÙØØØ "
+"Evolution ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ÙÛØÙÙÙÚÛ ÙÙÙÛÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ. ØÛÚ ÙØØØÙ ÙÛØÙØÙÚÛ "
+"ØÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ Evolution ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÚÛ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚÛØÛØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÙÚÙØ {0} ØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
@@ -201,7 +227,7 @@ msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙØ(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
@@ -209,7 +235,7 @@ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÛØÙ ØÙØÙÛØ(_U)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
@@ -232,13 +258,13 @@ msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ"
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
 msgid "Blog:"
-msgstr "ØÙÙÚ"
+msgstr "ØÙÙÚ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÙÙÛØ(_T)..."
+msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÙÙÛØ(_T)â"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 msgid "Calendar:"
@@ -247,14 +273,14 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
 msgid "Contact"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÛØÙÛÚÙ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
 msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
@@ -272,13 +298,13 @@ msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
-msgstr "ØÙØÙÙ ÛÛ ØÛÚØØÙ(_N)â"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ(_N)â"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
 msgid "Home"
-msgstr "ØØØ ØÛØ"
+msgstr "HomeØ ØØØ ØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 msgid "Home Page:"
@@ -298,7 +324,7 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØØ ØØØØÛØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
@@ -327,7 +353,7 @@ msgstr "ØØØÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "Personal Information"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Telephone"
@@ -335,15 +361,15 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙØØØÚ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 msgid "Web addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
@@ -358,34 +384,34 @@ msgstr "ØØØØÛØ(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Anniversary:"
-msgstr "Anniversary(_A):"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØØØÙØÛ ÙÛÙ(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Assistant:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ(_B):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Blog:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÚ(_N):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_City:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Country:"
@@ -397,15 +423,15 @@ msgstr "ØÛÙÛÙ(_D):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_File under:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØØÙÙ(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÛØ(_H):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Manager:"
@@ -413,11 +439,11 @@ msgstr "ØØØÙÛØØÛÚÙ(_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Office:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÙØ(_O):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØØ ØØÙØÛÙÙ(_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Profession:"
@@ -425,33 +451,33 @@ msgstr "ÙÛØÙÙ(_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
-msgstr "ØØØØ/ØÛÙÙÛ(_S):"
+msgstr "ØÙØØØØ/ØÛÙÙÛ(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
-msgstr "ÙØÛØÛ (_T):"
+msgstr "ÙØÛØÛ(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙØØØÚ(_V):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ØÛØÙÙ ÙÙØÛÙÙØÙØÛ(_W)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ(_W):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØØ ÙÙÙÛØÙ(_Z):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
@@ -471,7 +497,7 @@ msgstr "ÙØØÛ"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
 msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "ÚØØÛ-ÚØØÛ"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
@@ -491,7 +517,7 @@ msgstr "GroupWise"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
 msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
@@ -510,37 +536,39 @@ msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛ
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ - %s"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
 msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØ ØÛØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
 msgid "_No image"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÙÙ(_N)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÛØØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ:\n"
+"\n"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s'  ÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ØØØØ"
+msgstr "'%s'%s' ÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' ÙÛØÛÙ"
+msgstr "%s'%s' ØÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
 msgid "Invalid contact."
@@ -548,15 +576,15 @@ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÙØÙÛØØØ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
 msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØ ÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
 msgid "_Edit Full"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØ ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
 msgid "_Full name"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 msgid "E_mail"
@@ -564,15 +592,15 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
 msgid "_Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+msgstr "ØÛÙÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
@@ -593,11 +621,11 @@ msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+msgstr "ØÛÛÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
 msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
 msgid "Mr."
@@ -605,7 +633,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
 msgid "Mrs."
-msgstr "ØØÙÙÙØ"
+msgstr "ØØÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 msgid "Ms."
@@ -613,28 +641,28 @@ msgstr "ØØÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 msgid "Sr."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØØØÙ(_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØØØÙ(_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÙØÛÙØÛÚÙ_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
 msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 msgid "Members"
@@ -642,50 +670,51 @@ msgstr "ØÛØØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙØØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØØØØÛØÙØØÙÙ ÙÙØÛØ(_H)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØØÙ(_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 #: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ(_S)â"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
+"ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙØÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÛØÛÚ(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
 msgid "Contact List Members"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
 msgid "_Members"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙØØ(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
 msgid "Error adding list"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
 msgid "Error modifying list"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
 msgid "Error removing list"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ:"
 
 #. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØ:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
@@ -697,6 +726,7 @@ msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙÚ ØØØÙ ÙØÙÙ ØÛÙØÛØÙ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -704,13 +734,15 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØ:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØØÙØÙÛØØØ:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙÚ ØØØÙ ÙØÙÙ ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ "
+"ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
@@ -725,7 +757,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
 msgid "Merge Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÛØØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
@@ -755,31 +787,31 @@ msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ÙÙÙ"
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d ØØÙØÙÙÙÛØÙÛÚÙ"
+msgstr[0] "%d ØØÙØÙÛØØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:341
 msgid "Error getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:755
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
@@ -788,7 +820,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
@@ -826,10 +858,12 @@ msgid_plural ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr[0] ""
+"%d ØØÙØÙÛØÛØÙÙ ØÛÚÙØØØ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ %d ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÙÙØÛ.\n"
+"ØØØØÙØ ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "_Don't Display"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ(_D)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
 msgid "Display _All Contacts"
@@ -858,7 +892,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ ØÛÙÛÙÙÙÙ 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÛØÛÙ ÚØÙÙØØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Car Phone"
@@ -891,15 +925,15 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ 3"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 msgid "Family Name"
-msgstr "ØÛÚØØ"
+msgstr "ØÛÚØØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 msgid "File As"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 msgid "Given Name"
-msgstr "ØØØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
@@ -939,7 +973,7 @@ msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Note"
-msgstr "ØÙØØÚ"
+msgstr "ØÙØØÚØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
 msgid "Office"
@@ -963,7 +997,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
 msgid "Radio"
-msgstr "ØØØÙØÙ"
+msgstr "ØØØÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
@@ -974,7 +1008,7 @@ msgstr "ØÙÙ"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
 msgid "Spouse"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ"
 
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -984,11 +1018,11 @@ msgstr ""
 #. different and established translation for this in your language.
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTYTDD"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÚØØÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
 msgid "Title"
@@ -1000,7 +1034,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
@@ -1008,6 +1042,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
@@ -1017,6 +1054,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ØØÙØÙÛØØØ ØÙØØÛØØÛ\n"
+"\n"
+"ÙØÙÙ ØÛ ØØÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÙ ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
@@ -1026,6 +1068,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ØÛ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ØÛ ØØÙØØ ÙÙØ ÚÛÙÙÙ ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
@@ -1033,6 +1080,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Search for the Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ØØÙØÙÛØØØ ØÙØØÛÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
@@ -1040,10 +1090,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "There are no items to show in this view."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ØÛ ÙÛØÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÙÙ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
 msgid "Work Email"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Home Email"
@@ -1066,13 +1119,13 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
 msgid "New Contact List"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ %s ØØ %d ÙØØØØ ØØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
 msgid "Open"
@@ -1080,47 +1133,47 @@ msgstr "ØØÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
 msgid "Contact List: "
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙÙÙ: "
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
 msgid "Contact: "
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÛØÙÛÚÙ: "
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
 msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
+msgstr "evolution ÚØÙÙØÙ ÙØØØØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ ÙÛÚÛØ(_E)"
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "_Send New Message To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ(_S)â"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØÙØ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
 msgid "List Members"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "Department"
-msgstr "ØÛÙÛÙ"
+msgstr "ØØØÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Profession"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "Position"
@@ -1128,7 +1181,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Video Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙØØØÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
@@ -1163,7 +1216,7 @@ msgstr "ÙØÙÙØ"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Address"
-msgstr "ØØØØÛØ"
+msgstr "ÙÛÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
 msgid "Home Page"
@@ -1171,7 +1224,7 @@ msgstr "ØØØ ØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
 msgid "Web Log"
-msgstr ""
+msgstr "WebØØØÙØÛ"
 
 #. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
@@ -1200,13 +1253,13 @@ msgstr "ØØØ ØÛØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÚ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ØØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
 msgid ""
@@ -1214,6 +1267,10 @@ msgid ""
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
 "load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. ØÛ ØÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ØÙØØÙØ "
+"ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙ ÚÛØÛØÛÙ "
+"ØÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ. ØÙØØØ ØØØÙØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØÙØ "
+"ÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÚÛØÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
@@ -1221,18 +1278,25 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. %s ÙÙÙÙÙÚ ÙÛÛØÛØ ÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ ØÛÙÙ "
+"ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ÚÙÙÛÙÙÚÙØÙÙÚ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
+"ØÛ Evolution ÙÛØØÙØÛ LDAP ÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÙÙÛ-ØÛÚØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙÙÚÛÙ. ØÛÚÛØ "
+"Evolution ØØ LDAP ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ÚÙÙÛÙ LDAP ÙÙ ÙÙØØØØÙØÙ Evolution "
+"ØÙØÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. ØÛ ØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙÚ ØØØØ URI ÙÙØÚÛØÚÛÙÙÙÙÙÚÙØ "
+"ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙØÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
@@ -1245,6 +1309,11 @@ msgid ""
 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
 "the directory server preferences for this address book."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÛØØÛØÛØÙÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙØØØØ ØØÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÙØØ "
+"ÙØÙØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ Evolution ØØ ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÙØÙØ ØØÙÙØÙÙ "
+"ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ. ØÙØØÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙÙ ØÙØØÛØ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ ÙØÙÙ ÙÛØÙÛØ "
+"ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ ØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØØØÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
@@ -1253,57 +1322,62 @@ msgid ""
 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
 "preferences for this address book."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÛØØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ÛØÙØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÚÛÙÙÙÙÙØÙØÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ "
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ØÛÙÙÙÚÛÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ. ØÙØØÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛ "
+"ÙØØØÙÙ ØÙØØÛØ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ ÙØÙÙ ÙÛØÙÛØ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÛ "
+"ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÛØÛÚ."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØ ØÛÚÙ ØÛ ØÛØÛØØÛØÛØÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr ""
+"ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØ ØÛÚÙ ØÛ ØÛØÛØØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÛØØÛØÛØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
-msgstr ""
+msgstr "card.vcf"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛØÙÛØ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÙÛØ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
 msgid "Card View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
@@ -1315,11 +1389,11 @@ msgstr "ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV ÛÛ Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV ÙØÙÙ Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV ÛÛ Tab ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Outlook CSV ÛÛ Tab ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
@@ -1327,7 +1401,7 @@ msgstr "Mozilla CSV ÙØÙÙ Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV ÛÛ Tab ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Mozilla CSV ÛÛ Tab ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
@@ -1335,15 +1409,15 @@ msgstr "Evolution CSV ÙØÙÙ Tab(.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV ÛÛ Tab ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution CSV ÛÛ Tab ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØÙØØÙ (.ldif)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
 msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution LDIF ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
@@ -1351,7 +1425,7 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
 msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution vCard ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
@@ -1364,54 +1438,58 @@ msgstr "%d - ØÛØ"
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÙÙÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÙÙÙ vcard ÙØÙÙ csv ÚÛØØÛØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcard|csv]"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÛÙØÛ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙÛØÛÙØØØ ÚØÙÛØØÛ ÚÙÙØØ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr ""
+"ÙÙØÙÙÛØÛÙØØØ ÚØÙÛØØÛ ØÙØ ÚÙÙÙØÙØ ÚÛØØÙØÙØÙÙÙ ÙØØØØ ØØÙÙØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ "
+"100."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
+msgstr "ØØÙ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
+"ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ØØØØ. --help ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ "
+"ØÛØÛÙÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1419,7 +1497,7 @@ msgstr "csv ÙØÙÙ vcard ÙÙØÙØØÙÙÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙ
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛØÛÙØØØ ÚØÙÛØØÛØ ÚÙÙÙØÙØ ÚÙÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
@@ -1427,7 +1505,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØÙ ÚØÙÛØØÛØ ÚÙÚÙÛÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛØÛ
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØØØØÙÙÙ"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
@@ -1435,6 +1513,8 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
+"'{0}' ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ "
+"ÙØÙ ØØÙØØÙØÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -1442,50 +1522,65 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
+"'{0}' ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛÚØÙØÙØÙÙ ÙÙØÛÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 "what your appointment is about."
 msgstr ""
+"ØÛÚØÙØÙØÙÚÙØØØ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÚÙØ ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ "
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØØØØÙ ÚÛØÙÙÛÙÛÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 "task is about."
 msgstr ""
+"ÛÛØÙÙÙÚÙØÚÛ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÚÙØ ÛÛØÙÙÙÚÙØÙÙÚ "
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØØØØÙ ÚÛØÙÙÛÙÛÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
 msgid ""
 "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
 "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ(ØØØØÙÚÛ)ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1497,11 +1592,11 @@ msgstr "'{0}' ØÛÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' ÙØÛØÛÙÛÙ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' ÙØÛØÛÙÛÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1509,7 +1604,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ '{0}' ÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ {0} ØÛÚØÙØÙØÙØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
@@ -1521,13 +1616,13 @@ msgstr "ØÛ {0} ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
@@ -1543,15 +1638,15 @@ msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -1559,7 +1654,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÚØØÙØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot save event"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -1579,34 +1674,38 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ(_N)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙØ ØØØÙÛØ"
+msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr ""
+"ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÚÛ ØÛÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ "
+"ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
+"ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÚÛ ØÛÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØØÛØØ "
+"ÙØÙØÛØÛØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
@@ -1616,133 +1715,149 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛ
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} ØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÚÙØØ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ ÙÙØÙÙÙÙÚ "
+"ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÚÙØØ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ "
+"ØÛØÙÛØÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÚÙØØ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ "
+"ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÛÛÛØÙÙØÛ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ÙÙØÙ "
+"ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÛÛÛØÙÙØÛ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØÙÙÚ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ "
+"ÙÙØÙ ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
 msgstr ""
+"ÙÙØÛÙÚÛ ÚÛØÛØÛÙÛÛØØÙØÛ. ØÛÚØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÛØÙ "
+"ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
 msgstr ""
+"ÙÙØÛÙÚÛ ÚÛØÛØÛÙÛÛØØÙØÛ. ÛÛØÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÛØÙ "
+"ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr ""
+"ØÛØÙ ØØÙØÚÙØÙÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÚÙØØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ "
+"ÙÙÙØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÛÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÛÛØÙÙÛÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØØ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØØ ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØØ ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
@@ -1750,34 +1865,37 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
 "a supported version."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ GroupWise ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØÛ ÚØØØØ Evolution "
+"ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ÙÛØÙÙÙÚÛ ÙÙÙÛÙÙØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ. ØÛÚ ÙØØØÙ ØÛÙÛÙÚÛ ØÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ "
+"ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÚÛ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÛÚ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÛÙÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÛÙÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÛÙÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÛÙÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ÙÙÙÙØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ØÛØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ÛÛØÙÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
@@ -1790,7 +1908,7 @@ msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
@@ -1800,9 +1918,9 @@ msgstr "ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
-#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/common/authentication.c:75
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
@@ -1829,7 +1947,6 @@ msgstr[0] "ØØØÛØ"
 #: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#| msgid "days"
 msgid "days"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ÙÛÙ"
@@ -1841,11 +1958,11 @@ msgstr "ØØØÙØØ ÛØÙØÙ"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 msgid "Dismiss _All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØ(_A)"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
@@ -1857,16 +1974,16 @@ msgstr "ØÙØÙÙ:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚØÛØ ÛØÙØÙ(_T):"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÛÛÛØ(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 msgid "_Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚØÛØ(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
@@ -1878,7 +1995,7 @@ msgstr "ØØØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØÙØÙÙ"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
@@ -1892,7 +2009,7 @@ msgstr "ÙÙÙÛØ"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
 msgid "No summary available."
-msgstr "ØÛØÛÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
@@ -1907,7 +2024,7 @@ msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙ."
 #, c-format
 msgid "You have %d alarm"
 msgid_plural "You have %d alarms"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØÛØÙÛØØÙØÙÚÙØ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1774
@@ -1921,6 +2038,9 @@ msgid ""
 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛÙØÛØØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØ ØÛ "
+"ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙØØÙØ ØÛÙÙÛÙØÙ. Evolution ØØØÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ "
+"ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
 #, c-format
@@ -1932,6 +2052,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙÙÙØÙÛ ØÛØÙÛØØÙØÙ ÙÛØÛÙÙÛÙÚÙ. ØÛ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ "
+"ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØÛÚØÛÙØÙ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØØØØÙÙÙØ ØÛ ÙÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1795
 msgid "Do not ask me about this program again."
@@ -1939,7 +2065,7 @@ msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØ."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÛØÙÙØ"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
@@ -1977,25 +2103,25 @@ msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
 msgid "Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
 msgid "Week View"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
 msgid "Month View"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
 msgid "Any Field"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙØ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -2029,7 +2155,7 @@ msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Description Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
@@ -2039,7 +2165,7 @@ msgstr "ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Exist"
-msgstr "Exist"
+msgstr "ÙÛÛØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
@@ -2052,7 +2178,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
-msgstr "ØØØÙÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
@@ -2071,7 +2197,7 @@ msgstr "ØØÙÙÙÛÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
@@ -2080,22 +2206,22 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Summary Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
@@ -2105,16 +2231,16 @@ msgstr "ØÙÙØØ"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
 msgid "Edit Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
 msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÙØÚÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
@@ -2129,16 +2255,16 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÛ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
 msgid "Send an email"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
 msgid "Alarm"
-msgstr "ÚÛØÛÙ"
+msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 msgid "Custom _message"
@@ -2146,7 +2272,7 @@ msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØ(_M)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙÚ ØØÛØØÙ"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØØÛØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 msgid "Mes_sage:"
@@ -2154,7 +2280,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØ(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Options"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
 msgid "Repeat"
@@ -2166,23 +2292,23 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
 msgid "Send To:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 msgid "_Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ(_A):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "_Program:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÚØØÙÙØ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ØÛÙØØØÙØ(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
 msgid "after"
@@ -2198,12 +2324,12 @@ msgstr "ÙÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 msgid "end of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÙ"
 
 #. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
 msgid "extra times every"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙÙØØÛ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 msgid "hour(s)"
@@ -2211,15 +2337,15 @@ msgstr "ØØØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "minute(s)"
-msgstr "ÙÙÙÛØØÙÙ ØØØÙØÙØØ"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
 msgid "start of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ/ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
@@ -2229,7 +2355,7 @@ msgstr "ÙÙØ(_D)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
 msgid "Type:"
@@ -2250,19 +2376,19 @@ msgstr "ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
 msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ(_R):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
@@ -2279,11 +2405,11 @@ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
 msgid "Task List"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
 msgid "Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
 msgid "Calendar Properties"
@@ -2295,72 +2421,73 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "Task List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "New Task List"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "Memo List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
 msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
 msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
 msgid "This memo has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  ØÙØ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛÙØØÙÙ ØÛÙØÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ØØÙØÙØÙØØ"
+msgstr "%s ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  ØÙØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙÚÙØ. ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙØÙØÙØÙØØ"
+msgstr "%s  ØÛØÚÛØØÙÙØÙÚÙØ. ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
 msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÛ ØÛØÚÛØØÙÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
 msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
 msgid "This memo has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  ØÙØ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛÙØØÙÙ ØÛÙØÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙØØ"
+msgstr ""
+"%s ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ. ØÛ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  ØÙØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙÚÙØ. ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙØØ"
+msgstr "%s  ØÛØÚÛØØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
 msgid "Could not save attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
 msgid "Could not update object"
@@ -2368,36 +2495,36 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
 msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
 msgid "No Summary"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
 msgid "Keep original item?"
@@ -2405,42 +2532,42 @@ msgstr "ØÛØÙÙ ØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
 msgid "Click here to close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "ØØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
 msgid "Cut the selection"
-msgstr "ØØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
 msgid "Delete the selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
 msgid "Click here to view help available"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
 msgid "Click here to save the current window"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
@@ -2450,7 +2577,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÙÙØØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
 msgid "_Classification"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
@@ -2489,11 +2616,11 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 #: ../composer/e-composer-actions.c:285
 msgid "_Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ(_A)â"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
 msgid "Click here to attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÙØÛÚ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "_Categories"
@@ -2501,71 +2628,71 @@ msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
 msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ÙØØÛÚÙØÙÙÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
 msgid "Time _Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ(_Z)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
 msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØØ(_B)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
 msgid "Classify as public"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙ ØØØÙØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
 msgid "_Private"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
 msgid "Classify as private"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙ ØÛØØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
 msgid "_Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
 msgid "Classify as confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙ ÙÛØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
 msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
 msgid "_RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛÚ(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛÚ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
 msgid "_Status Field"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ÚØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
 msgid "_Type Field"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_T)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
 #: ../composer/e-composer-private.c:73
@@ -2575,22 +2702,22 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØ(_D)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
 #: ../composer/e-composer-actions.c:504
 msgid "Attach"
-msgstr "ÙÙØÛÙÛØ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
 msgid "Unable to use current version!"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÛ!"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
 msgid "Could not open source"
@@ -2602,83 +2729,83 @@ msgstr "ÙÙØØÙÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
 msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØ ØØÙØÛÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
 msgid "_Retract comment"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÚØÙÙ ÙØÙØÛØ(_R)"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus ØØØØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus ØØØØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus ØØØØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus ØØØØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙ ÚÙÙÛÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙ ÚÙÙÛÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙ ÚÙÙÛÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙ ÚÙÙÛÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØâ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
@@ -2686,38 +2813,38 @@ msgstr "ÚØÛØÙÛ ÙÙÙØØÙ ØÙØÛÙ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
 msgid "_Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÛØ(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛØ ÚØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØØÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
 msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙ ØØÙØÙØØØ ÙÛØØÛØ(_B)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØØØÙØØ ÛØÙÙØÙÙ ØØÙØÙØØØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
 msgid "_Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÙÛØØÛØ(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
 msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÙÚÛ ÙØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
 msgid "Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
@@ -2726,50 +2853,51 @@ msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
 msgid "All _Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛÙ ÚØØÙØÛ(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙ ÙÛÙ ÚØØÙØÛ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ(_F)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØÙØÙØØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛØÛØØÛØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
-msgstr "ÙÙØÙÙ ÙØØÙØØÚÙØÙ"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
 msgid "Print this event"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÙÙÙ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
 msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ ØØØÙØØ ÛØÙØÙ ÙÛÙÚÛØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
+"ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
 msgid "This event has alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØØÙØÙ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
@@ -2779,7 +2907,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ(_G):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
 msgid "_Delegatees"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙÙÛØ(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
 msgid "Atte_ndees"
@@ -2787,25 +2915,25 @@ msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ(_N)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
 msgid "Event with no start date"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÛØÙØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÛ"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÚÛØÙØØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
 msgid "Event with no end date"
-msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÛ"
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "Start date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÚÛØÙØØÙ ØØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
 msgid "End date is wrong"
-msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ ØØØØ"
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØÙ ØØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
 msgid "Start time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÛØÙØÙ ØØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
 msgid "End time is wrong"
@@ -2815,23 +2943,23 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ ØØØØ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙÙÙÚ ÚÛØØØØØÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
 msgid "An organizer is required."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙØÙÙ ØÙØØÙ ØÛØÛØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
 msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ÙØØÙØØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØØÙ ØÛØÛØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ."
 
 #. Translators: This string is used when we are creating an Event
 #. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
@@ -2844,29 +2972,29 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ %s ÙÙÚ ØØÙØÚÙÙÙØÙØÛ ÚÛØÙÙÛØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ %d ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ %d ØØØÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ %d ÙÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
 msgid "Customize"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÚÛ"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
@@ -2878,11 +3006,11 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ(_N)..."
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ(_N)â"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛÙ:"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
 msgid "Event Description"
@@ -2891,11 +3019,11 @@ msgstr "ÚØØÙØÛ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
 msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ(_Z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "_Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
@@ -2911,7 +3039,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ(_L):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
@@ -2921,19 +3049,19 @@ msgstr "ÛØÙÙØ(_T):"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 day before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ 1 ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 hour before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ 1 ØØØÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
 msgctxt "eventpage"
 msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØØÙÙ 15 ÙÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
@@ -2945,32 +3073,34 @@ msgstr "ØÛÚÛÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
 msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
 msgid "Memo"
-msgstr "ØØØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
 msgid "Print this memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
 msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØØÙØØ ÚÛØÙØØÙ ÙÛÙÚÛØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr ""
+"ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ "
+"ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÛØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
 #: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
@@ -2982,16 +3112,16 @@ msgstr "ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÛÚÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Sta_rt date:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÚÛØÙØØÙ(_R):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ(_M):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ(_O):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
@@ -3002,50 +3132,51 @@ msgstr "ÚÛØÛÙÙØ(_G):"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÚÙ. ÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÚÛ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ. ÙÛÙÙÚÛ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØØ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙÚÙ. ÙÛÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙÚÙ. ÙÛÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
 msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛ ÙÛØÙÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
 msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÛÛ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
 msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÛÛ ÙÛÙÚÛØÙØÙÙÙ ÚÛØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
 msgid "All Instances"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØØØ Evolution ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙØØØ ÙÛØØÙØÙØ ØØØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
 msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÙÛØØÙØÙØ ÚÛØÙØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÚØØÙØÛ ØÛØÙÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙ ØØØÙÙÙÙØ ÛØÙØÙØÙÙ ØØÙØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
@@ -3068,7 +3199,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙÚÙ"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "second"
-msgstr "ØÛÙÛÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
@@ -3092,7 +3223,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙÚÙ"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÙ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
@@ -3114,7 +3245,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ÚÛØÙØ"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
 msgid "1st to 10th"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙÙÚÙÚÙÚÛ"
 
 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
@@ -3122,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
 msgid "11th to 20th"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙÚÙØÙÙ ÙÙÚÙØÙÙÙÚÙÚÙÚÛ"
 
 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
@@ -3130,14 +3261,14 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
 msgid "21st to 31st"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙØÙÛ ØÙØÙÙÚÙØÙÙ ØÙØØÛØ ØÙØÙÙÚÙÚÙÚÛ"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "day"
-msgstr "day"
+msgstr "ÙÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
@@ -3183,11 +3314,11 @@ msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
 msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
 msgid "Add exception"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙØ ÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
 msgid "Could not get a selection to modify."
@@ -3195,7 +3326,7 @@ msgstr "ØÛØÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
 msgid "Modify exception"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙØ ØÛØÚÛØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
 msgid "Could not get a selection to delete."
@@ -3219,7 +3350,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
 msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØ(_U)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
@@ -3237,44 +3368,44 @@ msgstr "ØÛÚÛÙ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÚÛ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÛ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "week(s)"
-msgstr "ÚÛÙØÛ(ÙÛØ)"
+msgstr "ÚÛÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
-msgstr "ÙÙÙ(ÙØØ)"
+msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
 msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØØÙØÙØÛ ØÛØÙÛØØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
 msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØØÙÙØ ØÛÙØÛØ(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
 msgid "Completed date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚÛØÙØ ØØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
 msgid "Web Page"
@@ -3321,7 +3452,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
 #: ../calendar/gui/print.c:3256
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØÙÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
@@ -3352,11 +3483,11 @@ msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
 msgid "P_ercent complete:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÛÙØ ØØÙØÙ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 msgid "Stat_us:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ(_U):"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
@@ -3368,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
@@ -3379,24 +3510,24 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚÛØÙØ(_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ(_P):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØ(_W):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
 msgid "_Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙ(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ÚØÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
@@ -3410,27 +3541,28 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
 msgid "Task Details"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
 msgid "Print this task"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
 msgid "Task's start date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÙÚ ØØØÙØØ ÚÛØÙØØÙ ÙÛÙÚÛØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
 msgid "Task's due date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÙÚ ÙÛØÛÙÙ ØÙØÛØ ÚÛØÙØØÙ ÙÛÙÚÛØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
+"ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
@@ -3439,16 +3571,16 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ(_Z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
 msgid "Due date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙ ØØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ(_I)â"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
@@ -3474,49 +3606,49 @@ msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
 msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ %s %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ %s %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙØØ %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ %s %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ %s %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙØØ %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
@@ -3530,7 +3662,7 @@ msgstr "%s %s"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙÚ ÙØÙÛÙÛÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
 msgid "Untitled"
@@ -3542,16 +3674,16 @@ msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
 msgid "Summary:"
-msgstr "ÙÛÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ:"
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
 msgid "Start Date:"
-msgstr "ØØØÙØØ ÛØÙØÙ:"
+msgstr "ØØØÙØØ ÚÛØÙØØÙ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
 msgid "Due Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ:"
 
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
@@ -3569,7 +3701,7 @@ msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
 msgid "Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
@@ -3580,18 +3712,18 @@ msgstr "ÙÛØØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÚÙØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
 msgid "Last modified"
-msgstr "ØØØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØ ÚÙØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
@@ -3609,6 +3741,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 msgstr ""
+"ØÛØØØÙÙÙÛÙÙÙ ØÙØÛÙ ÚÙÙÛÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛ ÙÙØÚÛØÛÙÙØÛ:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
 #. Translators: "None" for task's status
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
@@ -3642,7 +3777,7 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
 msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØÙØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
 msgid "Assigned"
@@ -3660,15 +3795,15 @@ msgstr "% ØØÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÛÛØÙÙÛ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Complete"
-msgstr "ØÙÙÛÙ"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
 msgid "Completion date"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØØ ÚÛØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
@@ -3682,7 +3817,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+msgstr "ØØØÙØØ ÚÛØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
@@ -3694,15 +3829,15 @@ msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚØØÙØÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚØØÙØÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
 msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
 msgid "Delete selected events"
@@ -3716,7 +3851,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
 msgid "Updating objects"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
@@ -3730,14 +3865,14 @@ msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
 msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
@@ -3748,7 +3883,7 @@ msgstr "ÚØÛØÙÛ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
 msgid "Needs action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛØÛØ"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
@@ -3776,7 +3911,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ: %s"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
@@ -3794,6 +3929,8 @@ msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ÚÛØÙØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛ ÙÙØÚÛØÛÙÙØÛ:\n"
+"%s"
 
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
@@ -3802,11 +3939,11 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+msgstr "%02i ÙÙÙÛØ ØÛÙÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
 msgid "Show the second time zone"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
@@ -3881,15 +4018,15 @@ msgstr "%d ÚÛÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ ÙÙØÙÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÚØÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
@@ -3917,37 +4054,37 @@ msgstr "ÙÛÙØÛ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
 #: ../calendar/gui/print.c:1091
 msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/print.c:1105
 msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
 msgid "Required Participant"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
 #: ../calendar/gui/print.c:1107
 msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÚØÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
 #: ../calendar/gui/print.c:1108
 msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙØÙØÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
 msgid "Needs Action"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØ"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
@@ -3958,7 +4095,7 @@ msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙ                          "
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛÚ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
 msgid "In Process"
@@ -3968,11 +4105,13 @@ msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
+"ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÙ %2$s ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙØÙØÛ %1$s ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÚ ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ "
+"ØÛÚÛØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛÛÛØÙ: %s"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -4010,23 +4149,23 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "Show _only working hours"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÛØÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
 msgid "Show _zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØØÛØ(_Z)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
 msgid "_Update free/busy"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØÙÙ ÙÛÚÙÙØ(_U)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
 msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
 msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
 msgid ">_>"
@@ -4034,31 +4173,31 @@ msgstr ">_>"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
 msgid "_All people and resources"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙ ÛÛ ÙÛÙØÛÙÛØ(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
 msgid "All _people and one resource"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÙÛØ ÛÛ ØÙØ ÙÛÙØÛ(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
 msgid "_Required people"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
 msgid "Required people and _one resource"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ÛÛ ØÙØ ÙÛÙØÛ(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
 msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØ ÛØÙØÙ(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
 msgid "_End time:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ(_E):"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙ ÙÙØÛÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
 msgid "Common Name"
@@ -4066,11 +4205,11 @@ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 msgid "Delegated From"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛÙÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "Language"
@@ -4087,11 +4226,11 @@ msgstr "ØÛØØ"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
 msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
 msgid "* No Summary *"
-msgstr ""
+msgstr "* ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
@@ -4101,19 +4240,19 @@ msgstr "ØØØÙØØ: "
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
 msgid "Due: "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙ: "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
 msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
@@ -4122,11 +4261,11 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
 msgid "Select all visible memos"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
 #. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
@@ -4149,19 +4288,19 @@ msgstr "%d%%"
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
@@ -4170,11 +4309,11 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
 msgid "Select all visible tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
 msgid "Select Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
@@ -4189,36 +4328,36 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ØØØ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
 msgid "It has recurrences."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÙÛØØÙØÙØ ØØØ."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
 msgid "It is a meeting."
-msgstr "ØÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ"
+msgstr "ØÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚØØÙØÛ: ØÛØÛÙØÙØÙ %s."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚØØÙØÛ: ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
 msgid "calendar view event"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÛÙÛØ ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
 msgid "Grab Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
 msgid "New Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚØÙØÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
 msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙ ÙÛÙÙÛÙ ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
 msgid "New Meeting"
@@ -4235,19 +4374,19 @@ msgstr "ÚÛØÙØØØ ÙÛØÙÛÙ"
 #: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
 #: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
 msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØØÙØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÛÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ÚØØÙØÛ ØØØ."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
 msgid "It has no events."
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
@@ -4255,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ: %s. %s"
 
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
@@ -4267,17 +4406,17 @@ msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
 msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
 msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
 msgid "Gnome Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
@@ -4306,37 +4445,37 @@ msgstr "%d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
 msgid "Jump button"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÚØ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
 msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ÚØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØ: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØ: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
 msgid "calendar view for a month"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
 msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÚÛÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
 msgid "Purging"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
 msgid "April"
-msgstr "ØÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
 msgid "August"
@@ -4394,11 +4533,11 @@ msgstr "ÙÙØØÙ"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
 msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛØÛØ."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
 msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
 msgid "Event information"
@@ -4406,19 +4545,19 @@ msgstr "ÚØØÙØÛ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
 msgid "Task information"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
 msgid "Memo information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
 msgid "Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
 msgid "Calendar information"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÚÛØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4436,7 +4575,7 @@ msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4448,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4489,28 +4628,28 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØ"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛØ ØØØÙØÙ ÙØØØØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ ØÛÚÛØÙ (%s ØÙÙ %s ØÙÚÛ)"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛÙÙÙØÙØ ÙÛÚÙ ÚØØÙØÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØ ÚØØÙØÛ ØÙÙÛÙÛØØÙ."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
 msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ: "
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
 msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÙÙÛÙ ÚØØÙØÙÙÙÚ ÙØØÙØØÙÛÚÙØÙ ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "1st"
@@ -4636,6 +4775,7 @@ msgstr "30-ÚÛØÙØ"
 msgid "31st"
 msgstr "31-ÚÛØÙØ"
 
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
 #: ../calendar/gui/print.c:612
 msgid "Su"
 msgstr "Ù"
@@ -4664,22 +4804,34 @@ msgstr "Ø"
 msgid "Sa"
 msgstr "Ø"
 
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
 #: ../calendar/gui/print.c:3001
 msgid " to "
 msgstr " ØØ "
 
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
 #: ../calendar/gui/print.c:3011
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ØØÙØÙ "
 
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
 #: ../calendar/gui/print.c:3017
 msgid "Completed "
 msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙ "
 
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
 #: ../calendar/gui/print.c:3027
 msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr " (ÙÛÚÙÙØÙ "
 
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
 #: ../calendar/gui/print.c:3034
 msgid "Due "
 msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ "
@@ -4687,7 +4839,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ "
 #: ../calendar/gui/print.c:3199
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3226
 msgid "Attendees: "
@@ -4696,31 +4848,31 @@ msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ: "
 #: ../calendar/gui/print.c:3269
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3284
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3302
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ: %i"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3313
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛÙÛØ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3337
 msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ: "
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
 #, no-c-format
@@ -4737,51 +4889,51 @@ msgstr "ÚÙÚ"
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙÙ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
 msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÛÛ ÙÙØÙÙ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
 msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
 msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ÚÛØØÛØÙÛØ (.ics)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
 msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution iCalendar ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
 msgid "Reminder!"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙ!"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "vCalendar ÚÛØØÛØÙÙØÙ(.vcs)"
+msgstr "vCalendar ÚÛØØÛØÙÛØ (.vcs)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
 msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution vCalendar ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
 msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚØØÙØÛÙÛØ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÛ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
@@ -4799,27 +4951,27 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
-msgstr "ØØØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÙÛØØÙØÙØ ØØØ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÛÛ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ØØØ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØØ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
@@ -4851,7 +5003,7 @@ msgstr "ØÛØÚÛ ØØÙØÙØ"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: Appointment's location
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
@@ -4902,14 +5054,14 @@ msgstr "URL"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
-msgstr "ØØØÙÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
-msgstr "ÙÙØÙÙ ÙØØÙØØÚÙØÙ"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
 msgctxt "iCalImp"
@@ -6478,7 +6630,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØâ"
 #: ../composer/e-composer-actions.c:287
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:292
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
@@ -6495,11 +6647,11 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ(_M)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "Open New Message window"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
 msgid "Configure Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "Save the current file"
@@ -6511,11 +6663,11 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:329
 msgid "Character _Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙ ÙÙØÙÙÙÙØÙ(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:346
 msgid "_Print..."
@@ -6527,23 +6679,23 @@ msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_V)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:360
 msgid "Save as _Draft"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙØØ ØØÙÙØ(_D)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:362
 msgid "Save as draft"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙØØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "S_end"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØ(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:369
 msgid "Send this message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:377
 msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ØÙÙÙØ(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -6551,75 +6703,75 @@ msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ PGP ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:385
 msgid "PGP _Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ØÙÙØØ(_S)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØÙÙÛÙ ØÛ ØÛÚÛØÙÚÙØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:393
 msgid "_Picture Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÙØÙÛÚ(_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÚÙØØØ ØÛØÙÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:401
 msgid "_Prioritize Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙØÙÙÙÙÙÙ(_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "Set the message priority to high"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙØ ØÛÚØÛÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:409
 msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ÛØÙÙÙÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØÙ(_Q)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÚÙØ ØÙÙÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÛØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙØØ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:417
 msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ØÙÙÙØ(_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÚÙØÙÙ S/MIME ØÙÙÙØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÛ ØÙÙÙØÙØÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:425
 msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ØÙÙØØ(_N)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÚÙØØØ S/MIME ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:433
 msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_B)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:441
 msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:449
 msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_R)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:451
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:510
 msgid "Save Draft"
@@ -6631,53 +6783,55 @@ msgstr "ØÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØÙÙØØÙÙÚ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØ ØÙØÙÙÙØØ "
+"ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙÙÚ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
 msgid "Fr_om:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ(_O):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
 msgid "_Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ(_R):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
 msgid "_To:"
-msgstr "ØØØÙØÙÙ ØÛØ(_T):"
+msgstr "ÙÙØØÙ(_T):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
 msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(_C):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
 msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(_B):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
 msgid "_Post To:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙØ ØÙØÙÙ(_P):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
 msgid "S_ubject:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØÛ:"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
 msgid "Si_gnature:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ(_G):"
 
 #: ../composer/e-composer-name-header.c:137
 msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛ ØØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-post-header.c:127
 msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛ ØØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:245
 msgid "Undo the last action"
@@ -6685,25 +6839,27 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙØØØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:249
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙÙØÛ"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:253
 msgid "Search for text"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÛØ"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÛ"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:257
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛØ ÚÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:367
 msgid "Save draft"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
+"ØÛÛÛØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: ØÛ ÚÛØØØØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ "
+"ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:793
 #, c-format
@@ -6711,24 +6867,28 @@ msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
+"ØÛÛÛØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ: ØÛ ÚÛØØØØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ "
+"ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
 msgid "Compose Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4116
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙ ØØØ."
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4821
 msgid "Untitled Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØÛØÙØ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 msgid ""
 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
 "the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
+" ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙØÙØØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÙØÛ "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
@@ -6736,11 +6896,11 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙØØ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
 msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚÙÚÙØØØ ØØÙÙÙØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÚÙØØØ ØØÙÙÙØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
@@ -6750,15 +6910,17 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ. ØØÛØÙ
 msgid ""
 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
 "composing?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ '{0}' ÙØÛØÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ØÛÛÛØÙØÙÙ ØØØÙØ ØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛØÙ "
+"ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙ &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
 msgid ""
@@ -6766,6 +6928,9 @@ msgid ""
 "Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
 "the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 msgstr ""
+"ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙÛØØÙØÚÙØØ ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙ "
+"ÙÙØÙÛÚÙÚÙØØØ ØØÙÙÙÙÙØÛ. ØÙØØØ ÚÙÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ Evolution ÙÙÚ ÙÙØØÙ "
+"ØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØ/ÙÙØÛÙÙØ ØÛÚÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØÙØ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -6773,103 +6938,109 @@ msgid ""
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
 "continue the message at a later date."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÙØÙØØ ØÛÚÛØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÛØ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚÙØØ "
+"ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØÙØ ÚÛÙ. ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛÙ ØÛØÛÙ ØÛÚÛØÙÙ "
+"ÙÛØÙØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛØÙÚÙØØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
 msgid "Could not create message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ &quot;{0}&quot; ÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ØÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛØØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ &quot;{0}&quot;ÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛ ØÛÙØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØ ØØØÙÛØ"
+msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr ""
+"ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ ØÛÛÛØÙ &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛØÙÛØØÙØÙ ÛØÙØÙÚÙØØØ Evolution ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ. "
+"ØÛÚÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙ ØÛÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛØÙÚÙØØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
 msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' ÚÛØØÛØ ØØØÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÛÙÛØØ ØÛÚÛØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØØÙÙÙ &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
 "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
 "saved."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØØÙÙÙ &quot;{0}&quot;. ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙØÛÙ ØÛØÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØØÙÙÙ &quot;{0}&quot;. ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÙÙÙØØÙØÛÙ ØÛØÙØÛ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ &quot;{0}&quot; ÙÙ ØÛ ØÛÚÛØØØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙÙØÙØÙØ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÛØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚÛØØØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÚÙØ ÙÙÙÙØÙØÙ ØÛÙÙØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
 #. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
 msgid "_Continue Editing"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØ(_C)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
 msgid "_Do not Recover"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙÛ(_D)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Recover"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
 msgid "_Save to Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
 msgid "_Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØ(_T)"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
 msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙØÛ Anjal ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
 msgid "Make Anjal the default email client"
@@ -6878,7 +7049,7 @@ msgstr "Anjal ÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ ØÙÙÛØÛ ÙÙÙ"
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
 msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙØ ID"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
 msgid "socket"
@@ -6886,11 +7057,11 @@ msgstr "socket"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
 msgid "Anjal email client"
-msgstr "Anjal ØÛÙØÛØ client ØÙ"
+msgstr "Anjal ØÛÙØÛØ ØÛØÙØØØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your full name."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙÚÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
 msgid "Please enter your email address."
@@ -6898,11 +7069,11 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÚÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÚÙØ ØÙÙØÛÛØØÙØ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
@@ -6918,7 +7089,7 @@ msgstr "Google"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
 msgid "Personal details:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÙØÙÙØØ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
 msgid "Name:"
@@ -6926,7 +7097,7 @@ msgstr "ØØØÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
 msgid "Email address:"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ:"
+msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÛÙØÙÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
 msgid "Details:"
@@ -6934,15 +7105,15 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
 msgid "Receiving"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "Receiving"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
 msgid "Server type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙÙÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
 msgid "Server address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØØØØÙØÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
 msgid "Username:"
@@ -6950,7 +7121,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
 msgid "Use encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
@@ -6967,6 +7138,10 @@ msgid ""
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
+"ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÚÙØ ØØÙØÙÙ ØÛ ØÛÙØÛØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØ. ØÛÛÛÙØÛ ØÛÙØÛØ ØØØØÛØ ÛÛ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÛÚØ ØÙØ ÚÛÙÙÛ ØÛÚØÛÙÙÙ "
+"ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ. ØÛÚÛØ ÚÛÙÙÛ ØÛÚØÛÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙØØØ "
+"ØÛÙØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
 msgid ""
@@ -6974,70 +7149,80 @@ msgid ""
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
 "entered but you may need to change them."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛØÛÚØ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÚÙØØØ "
+"ØÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØÚ. ØÙØ ØÙØÙÙÚ ØØÙØ ÙÙØÚÛØÚÛÙ "
+"ØÛÚÛØÙÚÙØØØ ØØØØØÛÙ ØÙØÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÛÙÙØ ØÛÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ "
+"ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr ""
+"ØÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØÛÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
 msgstr ""
+"ÚØØÙØ ØÙØ ÙÙÙÙØØ ØÛØ ØÛÚØÙÙÙÚÙØÚÛ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ. ØÙØ ØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÚÛ "
+"ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÛÙÙØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
 msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØÙÚÙØØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÚÙØÚÛ ØÛØÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙÛ "
+"ØÛÚÛØÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091 ../mail/em-account-editor.c:2212
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/em-account-editor.c:2232
 msgid "Identity"
-msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ - ØÛØ ÙÙØÛÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙØÛÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Next - Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ - ØÛØ ÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Back - Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ - ÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Next - Receiving options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ - ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Receiving options"
-msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ - ØÛØ ÙÙØÛÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Next - Review account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ - ÚÛØØØØØ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Next - Defaults"
@@ -7045,20 +7230,20 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ - ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ - ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3043
+#: ../mail/em-account-editor.c:3063
 msgid "Defaults"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Back - Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ - ØÛØ ÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Review account"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Finish"
@@ -7066,27 +7251,27 @@ msgstr "ØØÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Back - Sending"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ - ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ Evolution ØØ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ Evolution ØØ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
 msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP ØÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
 msgid "Google account settings:"
-msgstr "Google ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ:"
+msgstr "ÚÛÚÙÙ ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ Evolution ØØ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
 msgid ""
@@ -7094,14 +7279,17 @@ msgid ""
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
 "correct."
 msgstr ""
+"ÙØØÛ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØ_ØÛÚØØØ ØÙÙÙÚÛ ØØØØÙØÙ. ØÙØ ØÛ ØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙ ÚØØÙÙ "
+"ÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ. ØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚØ ØÛÚÛØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙÙÙ "
+"ÙØÙØØ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
 msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛ ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
 msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙ:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
 msgid "Password:"
@@ -7114,7 +7302,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
 msgid "Account Wizard"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØØÚÙØÙ"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÛØÛÙÚÙØÙ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
 msgid "Evolution account assistant"
@@ -7141,11 +7329,11 @@ msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ"
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛØÚÛØØâ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
 msgid "Add a new account"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØØØØ ÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
 msgid "Account management"
@@ -7157,13 +7345,13 @@ msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 msgid "Calendar event notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚØØÙØÛ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:956
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
@@ -7171,19 +7359,19 @@ msgstr "Evolution"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution ØÛÙØÛØ ÛÛ ÙÙÙÙØÙÛ"
+msgstr "Evolution ØÛØ ÛÛ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
 msgid "Groupware Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Groupware ÙÛØÛØÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ÛÛ ÙÙÙØÙÙÚÙØÙÙ ØØØÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure email accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Email Settings"
@@ -7193,7 +7381,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 #: ../e-util/e-activity.c:223
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ)"
+msgstr "%s (ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
 #: ../e-util/e-activity.c:226
@@ -7212,7 +7400,7 @@ msgstr "%s (ÙÛØÛÛØØÙØÛ)"
 #: ../e-util/e-activity.c:233
 #, c-format
 msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ)"
+msgstr "%s (ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ)"
 
 #: ../e-util/e-activity.c:235
 #, c-format
@@ -7234,7 +7422,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:55
 msgid "Central European"
-msgstr "ØÙØØÛØØ ÙØÛØÙÙØ"
+msgstr "ØÙØØÛØØ ÙØÛØÛÙØ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:56
 msgid "Chinese"
@@ -7246,7 +7434,7 @@ msgstr "ØÙØÛÙØÙÚÛ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:58
 msgid "Greek"
-msgstr "ÚÙØÛÙÚÛ"
+msgstr "ÚØÛÙÚÛ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:59
 msgid "Hebrew"
@@ -7258,7 +7446,7 @@ msgstr "ÙØÙÙÙÚÛ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:61
 msgid "Korean"
-msgstr "ÙÙØÛÙÛÚÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÙÛÚÛ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:62
 msgid "Thai"
@@ -7278,18 +7466,18 @@ msgstr "ØÛØØÙÙ ÙØÛØÙÙØ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:66
 msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙØÛØÙÙØØ ÙÛÚÙ"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
 #: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
 msgid "Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÙØÛÚÛ"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
 #: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
 #: ../e-util/e-charset.c:97
 msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙØÛÚÛ"
 
 #. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
 #: ../e-util/e-charset.c:101
@@ -7322,76 +7510,62 @@ msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ"
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:217
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:223
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:229
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚØØØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:235
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:241
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:247
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛ"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:253
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛ"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:354
 msgid "Use locale default"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:551
 msgid "Format:"
@@ -7399,26 +7573,26 @@ msgstr "ÙÙØÙØØ:"
 
 #: ../e-util/e-file-utils.c:152
 msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(ÙØØÙÙÛØ ÚÛØØÛØ ØØØÙ)"
+msgstr "(ÙØÙÛÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ)"
 
 #. Translators: The string value is the basename of a file.
 #: ../e-util/e-file-utils.c:156
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: The first string value is the basename of a
 #. * remote file, the second string value is the hostname.
 #: ../e-util/e-file-utils.c:161
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ÙÙ %s ØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
-msgstr "ÚÛÙØÙØÛ"
+msgstr "ÚÛÙØÛ"
 
 #: ../e-util/e-print.c:157
 msgid "An error occurred while printing"
@@ -7426,28 +7600,28 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../e-util/e-print.c:164
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../e-util/e-print.c:170
 msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØØØÙÙÙÙØ ØØØÙØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÛØÙÙØÙ:"
 
 #: ../e-util/e-signature.c:707
 msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙ \"{1}\"."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "ÚÛØØÛØ  \"{0}\" ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÚÛØØÛØ \"{0}\" ÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ \"{0}\" ÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
 msgid "Do you wish to overwrite it?"
@@ -7455,7 +7629,7 @@ msgstr "ÙØÙÙÙÛÛØÙÛÚÙØ ØØØÙÛØ"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
 msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
 msgid "_Overwrite"
@@ -7482,12 +7656,12 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙØÙØÙÙØ ÙÛØØÙØÙ
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "From"
-msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
 #: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
@@ -7499,7 +7673,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
 #: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
 #: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
@@ -7513,11 +7687,11 @@ msgstr "ØÛÙØ"
 #: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
 msgid "Mailer"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÚÙ"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr ""
+msgstr "-------- ØØÛØØ ØÛØ --------"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
@@ -7532,12 +7706,12 @@ msgstr "ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 #: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1566
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
@@ -7545,11 +7719,11 @@ msgstr "S/MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: ÙØÙÛÙÛÙ
 
 #: ../em-format/em-format.c:1748 ../em-format/em-format.c:1942
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ. ÙÛÙØÛ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+msgstr "MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ. ÙÛÙØÛÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../em-format/em-format.c:1758
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/encrypted ØÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1778
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
@@ -7561,7 +7735,7 @@ msgstr "PGP/MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: ÙØÙÛÙÛ
 
 #: ../em-format/em-format.c:1967
 msgid "Unsupported signature format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÙÚÙÙÙ"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1980 ../em-format/em-format.c:2159
 msgid "Error verifying signature"
@@ -7570,7 +7744,7 @@ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
 #: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2146
 #: ../em-format/em-format.c:2160
 msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../em-format/em-format.c:2251
 msgid "Could not parse PGP message: "
@@ -7589,85 +7763,85 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:67
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:68
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:69
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d ØØØÛØ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ØØØÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØØØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ÙÛÙ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ÙÛÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d ØØÙ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ØØÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØØÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙ ØÛØÛÙ"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ÙÙÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:129
 msgid "<click here to select a date>"
@@ -7685,11 +7859,11 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:282
 msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØÛØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../filter/e-filter-file.c:188
 msgid "Choose a File"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:662
 msgid "R_ule name:"
@@ -7697,7 +7871,7 @@ msgstr "ÙØØÙØÛ ØØØÙ(_U)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:692
 msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØØÙÛ ØÛÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:717
 msgid "If all conditions are met"
@@ -7709,7 +7883,7 @@ msgstr "ØØÙÙØØÙ ØÙØ ØÛØØ ØÙØÛÙÙØÙØØ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:721
 msgid "_Find items:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØÛ(_F):"
 
 #. Translators: "None" for not including threads;
 #. * part of "Include threads: None"
@@ -7719,7 +7893,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:751
 msgid "All related"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
@@ -7727,19 +7901,19 @@ msgstr "ØØÛØØÙØØ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:753
 msgid "Replies and parents"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙØØ ÛÛ ØÛØÙÙ ØÛØÙÛØ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:754
 msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:757
 msgid "I_nclude threads"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙÚÙØÛ(_N)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:782
 msgid "A_dd Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØ ÙÙØ(_D)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
 #: ../mail/em-utils.c:316
@@ -7748,15 +7922,15 @@ msgstr "ÙÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../filter/e-rule-editor.c:263
 msgid "Add Rule"
-msgstr "ØÙØØÛÚ ÙÙØ"
+msgstr "ÙØØÙØÛ ÙÙØ"
 
 #: ../filter/e-rule-editor.c:349
 msgid "Edit Rule"
-msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
@@ -7764,7 +7938,7 @@ msgstr "ÙÛÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÛ &quot;{0}&quot; ØØØØ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
 msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÛ &quot;{0}&quot;ÙÙ ØÛØØÙÙÛ-ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
@@ -7772,73 +7946,76 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ &quot;{0}&quot; ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ ÙØÙÙ ÙÛÙØÙ
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
 msgid "Missing date."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØ ÙÛÙ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
 msgid "Missing file name."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ ÙÛÙ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Missing name."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÛÙ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; ØØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
 msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
 msgid "You must choose a date."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÛØÙØ ØØÙÙØÙØÙØ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
 msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÚÛÚÙÙ ØØØØÙØÙØ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
 msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:1
 msgid "Compare against"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÙÛ-ÙØØØÙ ØÛÙÙØØÛØ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:3
 msgid "Show filters for mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛØÚÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ:"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛØÙØØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØÙØÙÙÚ ÙÛÚÛ 12:00 ØÙÙÛÙ ØÛÙÙØØÛØÙØÛ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
+"ØÛØÚÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛØÙØØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ "
+"ØÛÙÙØØÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
 msgstr ""
+"ØÛØÚÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙØØÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
 msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙØØÙØÙØÙ(_F)"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:12
 msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙØ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:13
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:16
 msgid "in the future"
@@ -7859,7 +8036,7 @@ msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:21
 msgid "the time you specify"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:23
 msgid "years"
@@ -7871,12 +8048,12 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ÙÙØÛÙÙØ"
+msgstr[0] "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
 msgid "Icon View"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
@@ -7887,23 +8064,23 @@ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ"
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
 msgid "Close this window"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØÙÙØÛ"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:282
 msgid "(No Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙØÛØÛØÙØ)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:62
 msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÙØ(_A)â"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:69
 msgid "_To This Address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØÙØ(_T)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:76
 msgid "_From This Address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØØÙÙ(_F)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:85
 msgid "Create Search _Folder"
@@ -7912,11 +8089,11 @@ msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ÙÛØ(_F)"
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ '%s' ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
 msgid "_Label name:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ØØØÙ(_L):"
 
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
 msgid "I_mportant"
@@ -7925,37 +8102,39 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙ(_M)"
 #. red
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ(_W)"
 
 #. orange
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
 msgid "_Personal"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ(_P)"
 
 #. green
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
 msgid "_To Do"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØÙØÙØØÙ(_T)"
 
 #. blue
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
 msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÛÙ(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
 msgid "Add Label"
-msgstr "ØÛÙ ÙÙØÛØ"
+msgstr "ØÛÙ ÙÙØ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
 msgid "Edit Label"
-msgstr "ØÛÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
 msgid ""
 "Note: Underscore in the label name is used\n"
 "as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
+"ØÙÙÙÛØ: ØÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÙÙ "
+"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
 msgid "Color"
@@ -7975,7 +8154,7 @@ msgstr "ØØØÙ"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
 msgid "Inbox"
-msgstr "ØÛØ ØØÙØÛÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙØÛÙÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
@@ -8001,20 +8180,20 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:131
 msgid "Migrating..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:164
 msgid "Migration"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:204
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ:"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:660
 msgid "Migrating Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
@@ -8023,15 +8202,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
+"Evolution 2.24 ØÙÙ ÙÛÙÙÙ Evolution ØÛØ ØØÙØÛÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÚÙÙÙ "
+"SQLite ÙØ ÙÛØÙÛÙØÙ.\n"
+"\n"
+"ØÛÙ ÙÛØÛÚØ Evolution ÙÙØÙÛÚÙÚÙØÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ØØ ØÛØ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙÙØÙØÛ: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
 msgid "Please select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
@@ -8043,9 +8226,9 @@ msgstr "ÙØÙØØ ØÙØÙÙØ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛÚÛØ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:428
 msgid "C_opy"
 msgstr "ÙÛÚÛØ(_O)"
 
@@ -8063,9 +8246,9 @@ msgstr[0] "ÙÙØÙÛÚ '%s' ØØ %d ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØØØ.
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙÛ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:428
 msgid "_Move"
 msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
 
@@ -8073,16 +8256,16 @@ msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "_Do not ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙØÙÙØ(_D)."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1472
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÛØØ ÙÙÙÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÚÛ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1581
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÛÚÛØ ØØÙÙØ"
 
 #. Translators: This is a part of a suggested file name
 #. * used when saving a message or multiple messages to an
@@ -8103,63 +8286,63 @@ msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÙØ(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1878
 msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ ØØØØÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÙØ"
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ ØØØØÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1883
 msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙØÛØ(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1885
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙØØ ÙØØØØÙØØ ØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1890
 msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛÚÛØ(_C)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1892
 msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1897
 msgid "_Delete Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1899
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛÚÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1904
 msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛØ(_L)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1906
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1911
 msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛØ(_R)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1913
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1918
 msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛØÙØÛ(_N)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1920
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1925
 msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛØ(_R)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1927
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1932
 msgid "A_pply Filters"
@@ -8167,107 +8350,109 @@ msgstr "ØÛØÚÛÚÙÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙ(_P)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1934
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛØÚÛÚ ÙØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1939
 msgid "_Find in Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØØÛ(_F)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1941
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛÛØÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÙØØÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1946
 msgid "_Clear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÙ ØØØÙÙØ_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1948
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1953
 msgid "_Flag Completed"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙØÙØÙ(_F)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1955
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1960
 msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØ(_U)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1962
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1967
 msgid "_Attached"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÛ ØØØÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1974
 msgid "Forward As _Attached"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1981
 msgid "_Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØ(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1988
 msgid "Forward As _Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1995
 msgid "_Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ(_Q)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØÙØ ØÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2002
 msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ(_Q)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2009
 msgid "_Load Images"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛÙÙÛ(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2011
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ØÛØØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2016
 msgid "_Important"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙ(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2018
 msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2023
 msgid "_Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2025
 msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛØÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2030
 msgid "_Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÛØ(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2032
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛØÙÛØ ØÛÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2037
 msgid "_Read"
@@ -8275,39 +8460,39 @@ msgstr "ØÙÙÛ(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2039
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2044
 msgid "Uni_mportant"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙ ØÛÙÛØ(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2046
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ÙÛÚÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2051
 msgid "_Unread"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙØÙ(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2053
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2058
 msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÛÚØÙØ(_E)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2060
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØÛÚÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2065
 msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙØØ(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2067
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÛØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÚÙØÛ"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2072
 msgid "_Open in New Window"
@@ -8319,7 +8504,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ØØÚ
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2079
 msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙÛ(_M)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2081
 msgid "Move selected messages to another folder"
@@ -8327,7 +8512,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙÛ
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2086
 msgid "_Switch to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØØØÛØ(_S)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2088
 msgid "Display the parent folder"
@@ -8335,7 +8520,7 @@ msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2093
 msgid "Switch to _next tab"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ØØÙÙØØØÛØ(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2095
 msgid "Switch to the next tab"
@@ -8343,7 +8528,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ØØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2100
 msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ØØÙÙØØØÛØ(_P)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2102
 msgid "Switch to the previous tab"
@@ -8351,7 +8536,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ØØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2107
 msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÙØÙ(_O)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2109
 msgid "Close current tab"
@@ -8367,7 +8552,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2121
 msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØ"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØ(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2123
 msgid "Display the next important message"
@@ -8375,15 +8560,15 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2128
 msgid "Next _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙ(_T)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2130
 msgid "Display the next thread"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2135
 msgid "Next _Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØ(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2137
 msgid "Display the next unread message"
@@ -8399,7 +8584,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2149
 msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2151
 msgid "Display the previous important message"
@@ -8407,15 +8592,15 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2156
 msgid "Previous T_hread"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙ(_H)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2158
 msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2163
 msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØ(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2165
 msgid "Display the previous unread message"
@@ -8423,35 +8608,35 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2172
 msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ØØØ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2179
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2184
 msgid "Re_direct"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØØ ÙÙÙÙØ(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2186
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙÙØØØØ ÙØÙØØ ÙÙÙÙØ(ÙØÙØÛØ)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2191
 msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙÛÛØÙØ(_W)"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_W)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2193
 msgid "Remove attachments"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2198
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ"
+msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2200
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØØÙÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
@@ -8461,80 +8646,80 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛ ØØÛØØ ÙØØ(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2207
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙØÙØØ ØØÛØØ ÙØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Reply to _List"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ØØÛØØ ÙØØ(_L)"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÛØØ ÙØØ(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2214
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÛØØ ØÛØ ÙØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2219
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
 msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2221
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØÙØØ ØØÛØØ ØÛØ ÙØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2226
 msgid "_Save as mbox..."
-msgstr ""
+msgstr "mbox ÙÙÚÙÙÙØØ ØØÙÙØ(_S)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2228
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ mbox ÚÛØØÛØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2233
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ(_L)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2235
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2240
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ(_T)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2242
 msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙØØØØ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2247
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ(_D)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2249
 msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØØ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2254
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ(_U)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2256
 msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2261
 msgid "_Message Source"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÙ ÙÙØÙ(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2263
 msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØÙÙ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙ ÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2275
 msgid "_Undelete Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚÛØÙÛ(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2277
 msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2282
 msgid "_Normal Size"
@@ -8542,7 +8727,7 @@ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2284
 msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙØÙØÙØÙÙ ØØØÛØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2289
 msgid "_Zoom In"
@@ -8562,83 +8747,83 @@ msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2305
 msgid "Create R_ule"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØÛ ÙÛØ(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2312
 msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙ ÙÙØÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2319
 msgid "F_orward As"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(_O)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2326
 msgid "_Group Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÛØ ÙØÙØÛØ(_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2333
 msgid "_Go To"
-msgstr "ØØ ÙÛØÙÛÙ(_G)"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ(_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2340
 msgid "Mar_k As"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØØÙ(_K)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2347
 msgid "_Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2354
 msgid "_Zoom"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØ ØØØØÙØ(_Z)"
+msgstr "ÙÙØØÙ-ÙÛÙÙÙ(_Z)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2379
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_W)â"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2387
 msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2391
 msgid "Mark as _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2395
 msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2399
 msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ØÙÙÛÙØÙ ÙÙÙ(_K)"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_K)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2403
 msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2407
 msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2451
 msgid "_Caret Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÛ ÚØÙÙØÙ_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2453
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙØÛ ÙÙÙÙÙØØÛØØÙØÙ ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2459
 msgid "All Message _Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ ØÛØÙ(_H)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2461
 msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2699
 msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
 #, c-format
@@ -8647,7 +8832,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØ '%s' ÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3385 ../mail/mail-config.ui.h:31
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
@@ -8655,45 +8840,46 @@ msgstr "ØÛÚÛØ '%s' ÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 msgid "Default"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
 msgid "_Forward"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ(_F)"
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3557
 msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙÙØØØØ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
 msgid "Group Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÛØ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3577
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3622 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
 msgid "Delete"
 msgstr "ØÛÚÛØ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3655
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
 msgid "Next"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3659
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
 msgid "Previous"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3669 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply"
 msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4304
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ '%s'"
@@ -8701,11 +8887,11 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ '%s'"
 #: ../mail/e-mail-session.c:643
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙÚ ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:645
 msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Passphrase ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:648
 #, c-format
@@ -8719,25 +8905,25 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 #: ../mail/e-mail-session.c:703
 #, c-format
 msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØØÙ ØØØØÛØ ÙÛÙØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:882
 #, c-format
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØØØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1286 ../mail/mail-ops.c:1220
+#: ../mail/e-mail-session.c:1290 ../mail/mail-ops.c:1220
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1302
+#: ../mail/e-mail-session.c:1306
 #, c-format
 msgid "Invalid folder: %s"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙØÙÛÚ: %s"
@@ -8753,13 +8939,14 @@ msgstr "ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÚÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØ
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
 "Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr "%s ØØ ÙÙØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
-"ØÛÚØ ØÛÙÙ ÙÛØÙÙÙ 'Sent' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"%s ØØ ÙÙØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
+"ØÛÚØ ØÛÙÙ ÙÛØÙÙÙ 'ÙÙÙÙØÙØØÙ' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ 'Sent' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ 'ÙÙÙÙØÙØØÙ' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
 #: ../mail/mail-ops.c:866
@@ -8769,7 +8956,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÛØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
 #, c-format
@@ -8783,106 +8970,116 @@ msgstr "'%s' ØØ ÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
 msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/em-account-editor.c:565 ../mail/mail-config.ui.h:69
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/em-account-editor.c:569 ../mail/mail-config.ui.h:126
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
-msgstr ""
+msgstr "TLS ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:573 ../mail/mail-config.ui.h:91
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:836 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:916
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
 msgid "Never"
 msgstr "ÚÛØÚÙØ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:917
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
 msgid "Always"
 msgstr "ÚÛÙÙØÛ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:918
+#: ../mail/em-account-editor.c:919
 msgid "Ask for each message"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÚÛØÙÙ ØÙØØ"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1701 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1702 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
 msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ ÙØØØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ÙØØØÙ ØØÙÙÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ÂØØÙØÙØØÂÙÙ ÚÛÙØÙÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+#: ../mail/em-account-editor.c:2112
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÛ ØØØ ÛÛ ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÚÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÂØØÙÙØØÚØÙÂ ØÛÙÛÙÙÙ "
+"ØÙÙØÛØÙÙØÙÚÙØÙÛ ØÙÙÙØÛØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØØÛ ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙÚÙ "
+"ØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØÙØ ÚÛÙ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2257
+#: ../mail/em-account-editor.c:2114 ../mail/em-account-editor.c:2277
 msgid "Receiving Email"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ÙÙØÛÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2115
 msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛÚ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097 ../mail/em-account-editor.c:2757
+#: ../mail/em-account-editor.c:2117 ../mail/em-account-editor.c:2777
 msgid "Sending Email"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ-ØÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+#: ../mail/em-account-editor.c:2118
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ. ØÛÚÛØ ØØÙÚÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙÚÙØ ØÙØØÛÙØ "
+"ØØØÙÛØØÛÚÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙØÙÙ ØÙØØÚ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#: ../mail/em-account-editor.c:2120 ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "ÚÛØØØ ØÛÚÛØÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#: ../mail/em-account-editor.c:2121
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÛÙØØ ØÛ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ.\n"
+"ØÛ ØØØ ÙÛÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2125
 msgid "Done"
 msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2106
+#: ../mail/em-account-editor.c:2126
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -8890,32 +9087,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
+"ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÚÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ.\n"
+"\n"
+"ØÙØ ÚØØÙØ Evolution ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙ-ØÛØ ÙÙÙÙØÙ ÙÙØÛÙÙÙÙØÙØÙØÙØ.\n"
+"\n"
+"ÂÙÙÙÙØÙÂÙÙ ÚÛÙØÙÚÙØ ØÛÚØÙÙÙÚÙØ ØØÙÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2571
+#: ../mail/em-account-editor.c:2591
 msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÙ ØÛÙØÛØ(_N)"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÙ ØÛÙØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ(_N)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2599
 msgid "minu_tes"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÛØ(_T)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882
 msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØØØØØØÙÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:3192 ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+#: ../mail/em-account-editor.c:3238 ../mail/em-account-editor.c:3306
 msgid "Receiving Options"
-msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3219 ../mail/em-account-editor.c:3287
+#: ../mail/em-account-editor.c:3239 ../mail/em-account-editor.c:3307
 msgid "Checking for New Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
@@ -8925,34 +9127,36 @@ msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 msgstr ""
+"${Year}-${Month}-${Day}Ø ${AbbrevWeekdayName}Ø ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone} ØØ ${Sender} ÙØØØÙÙÙ:"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1184
 msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ØÛØÙÙ ØÛØ-----"
+msgstr "-----ØÛØÙÙ ØÛÚÛØ-----"
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1851
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ %3$s ØØ %1$s ØØ ÙÙÙÙÙØØÙ â%2$sâ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ØÙÙÛÙØÙ."
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1905
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÛÛØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ: \"%s\""
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2356
 msgid "an unknown sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙ"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2787
 msgid "Posting destination"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2788
 msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØÛÛÛØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
 msgid "Select Folder"
@@ -8961,27 +9165,27 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØ"
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
 msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
 msgid "Assign Color"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
 msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ØØÛØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
 msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
@@ -8989,11 +9193,11 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
-msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØÙ ÛØÙØÙ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
 msgid "Date sent"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙØÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Deleted"
@@ -9001,7 +9205,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
 msgid "does not exist"
@@ -9009,15 +9213,15 @@ msgstr "ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
 msgid "does not return"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
 msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
 msgid "does not start with"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
 msgid "Draft"
@@ -9025,11 +9229,11 @@ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
 msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙÙØÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛØÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
 msgid "Expression"
@@ -9037,7 +9241,7 @@ msgstr "ØÙÙØØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
 msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
 msgid "Forward to"
@@ -9049,35 +9253,35 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
@@ -9085,11 +9289,11 @@ msgstr "ØÛÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÚÛ ÙØØÙØØØÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
@@ -9101,11 +9305,11 @@ msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
 msgid "Message Location"
@@ -9113,11 +9317,11 @@ msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙÙØÙÙ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÚØÙ"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
@@ -9130,23 +9334,23 @@ msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÛ ÙØØÙØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙØ ÚÙÚ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙØ ÙÙÚÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
@@ -9154,7 +9358,7 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
-msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÚÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
@@ -9162,43 +9366,43 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ÙØÙÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ØÛÚØÛÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÚØÛÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ(kB)"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙ ØÙØØÙØÙØÙØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ ÚÛØØØØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
-msgstr "ØÙÙ ØØØÙØ"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
 #. and now for the action area
 #: ../mail/em-filter-rule.c:536
@@ -9225,12 +9429,12 @@ msgstr[0] "ØÛÙØÙÙ ØÛÚÛØ ØØÙÙ:"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:146
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ (%s):"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:148
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:290
 msgid "Folder Properties"
@@ -9259,7 +9463,7 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛ"
 #. UNMATCHED is always last.
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
 msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
 msgid "Loading..."
@@ -9268,7 +9472,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:197
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ØØ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:625
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
@@ -9282,7 +9486,7 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1482
 msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛØÙ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
 #, c-format
@@ -9292,46 +9496,46 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ %s ÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ %s ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÙØÙÛÚ %s  ØØ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÙØÙÛÚ %s ØØ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÙØÙÛÚ %s ØØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1974
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:429
 msgid "Move Folder To"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:429
 msgid "Copy Folder To"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../mail/em-folder-utils.c:578
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+#: ../mail/em-folder-utils.c:748
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../mail/em-folder-utils.c:749
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
 msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØÚÛ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÛØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
 msgid "Unsigned"
@@ -9342,6 +9546,8 @@ msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ. ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙÚÛ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ "
+"ÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
 msgid "Valid signature"
@@ -9352,6 +9558,8 @@ msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ ÚÛÙØÛ ØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ. ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙØÛÙÚÙÙÙ "
+"ØÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
 msgid "Invalid signature"
@@ -9362,36 +9570,40 @@ msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÛÙØÛØ ÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙÙØØ ØÛØ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ "
+"ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:87
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
 msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ ÙÛØÛÙ"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:88
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙÛÙØØÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
 msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:95
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÙÛØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙØØ ÚÛÙÙÛÙÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ "
+"ÙÛØÛÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
 msgid "Encrypted, weak"
@@ -9403,6 +9615,9 @@ msgid ""
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ. ØÛÚÛØ "
+"ØØØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙ ÛØÙÙØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙ "
+"ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ ÙÛØÙØ ØÛØ ØÙÙØÙÙÛ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
 msgid "Encrypted"
@@ -9413,6 +9628,7 @@ msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ. ØØØÙÙÙØØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÛØÙ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
 msgid "Encrypted, strong"
@@ -9424,24 +9640,29 @@ msgid ""
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØÙ ÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÛÙ ØÙÙÙØÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ. ØÛÚÛØ "
+"ØØØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØ ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛÙ ÛØÙÙØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙ "
+"ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛ ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛØØÛØ(_V)"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:249
 msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÛÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:538
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛ ØÛ-ØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙ ØÛ ØÛØ ØÛÙ ÚÙÚ. ØÙØ ØÛ ØÛØÙÙ "
+"ÙÙÚÙÙØÙØ ØÛØÛÙØØ ÙÛØØÙÚÙØ ÙØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:804
 msgid "Completed on"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:812
 msgid "Overdue:"
@@ -9454,7 +9675,7 @@ msgstr "ØØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
 msgid "View _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙÙØÙØ ÙÛØØÛØ(_U)"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1049
 msgid "Hide _Unformatted"
@@ -9471,66 +9692,66 @@ msgstr "%d-ØÛØØ ØÛÙØÙÙ %d ØÛØ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:161
 msgid "Formatting message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÚÙÙÙØØØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:360
 msgid "Formatting Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÚÙÙÙØØØÛØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
 #, c-format
 msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1976
 msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙØØÙÙ ÚÛÛØÛ ØÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1984
 msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÚÛÛØÛ ÙØØÚÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2014
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2025
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%2$s\" ØÛÙÛØØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØ(%1$s)ÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2027
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2048
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2059
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (\"%s\" ØÙÙÙ)"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #: ../mail/em-format-html.c:2763
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØ %s ØÛØÙÙÙØÙÙ %s ÙÙÚ ØØÙØÚÙÙÙØÙÚÛ ÛØÙØÙÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
 #: ../mail/em-html-stream.c:122
 #, c-format
 msgid "No HTML stream available"
-msgstr "HTML ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙ."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ HTML ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
 msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
 msgid "_Account:"
@@ -9538,37 +9759,37 @@ msgstr "ÚÛØØØØØ(_A):"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
 msgid "Clear Search"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
 msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØ ØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_W):"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
 msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
 msgid "Su_bscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ(_B)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
 msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÙØ(_U)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
 msgid "Collapse all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ÙØØÙØ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
 msgid "C_ollapse All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØ(_O)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
 msgid "Expand all folders"
@@ -9580,11 +9801,11 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØÙ(_X)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
 msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
 msgid "Stop the current operation"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØØ"
 
 #. Translators: This message is shown only for ten or more
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
@@ -9594,25 +9815,25 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØØÚØÙØÙØØ"
+msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØØÚØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/em-utils.c:153
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
 msgid "_Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ(_D)"
 
 #: ../mail/em-utils.c:328
 msgid "Message Filters"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÚÛÚÙ"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÚÛÚÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/em-utils.c:904
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s ÙÙÚØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØ"
+msgstr "%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
 msgid "Search _Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØÙØØÛ(_F)"
 
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 msgid "Add Folder"
@@ -9620,70 +9841,72 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "\"Filter Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Filter Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
+msgstr "ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
 msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "\"Filter Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"Filter Editor\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
+msgstr "ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+msgstr "ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÛÙ ØÛÛÛØØØØ ØÙÙÛØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙØØ ØØØØ ÛØÙÙØÙÙÚ ØÛÙÛÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
 "to the message shown in the window"
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØ ÙØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØØÛØ "
+"ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØ ÙØÙÙ ÙØÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Attribute message."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -9695,119 +9918,126 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Check for new messages on start"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛÙÙÛÙ/ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÛÚÙ/ÙÛÚÛØÛÙ/ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙØÛÚÙ/ÙÛÚÛØÛÙ/ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØØÙÙÙÙ address_count "
+"ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØØ ÙÙØÙØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛÙØØØÙØØ "
+"ÚØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÙØÛ. ØØØÙÙÙÙÙ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ 30 ØÛÙÛÙØ ØÙÙÛØÙ ØÛØÛØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
+"ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ. ØÙØÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙÚÙÙÙ ÂØÛØ ØØØ ØØØÙ=ÙÙÙÙÙØÙÂ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ØÛØ ÙØØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØ ÙØØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ØÛØ ÙØØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙ."
+msgstr "ØÛØ ÙØØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙ."
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Default forward style"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 msgid "Default reply style"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
 msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙØØÙ ÚØÙÛØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Composer ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
 msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØØØØÛØ ØÙØØÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛØÙÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ØÙØØÛÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
@@ -9816,10 +10046,14 @@ msgid ""
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
 msgstr ""
+"ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ØÙØØÛÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ "
+"ØØÙØØ ØÛÙØØÙØØ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÛØ. ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ "
+"ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØÙØØÛÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ(LDAP ÚÛ ØÙØØØØ) "
+"ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ ÙÙÙÛÙØØ ØØØØØ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
@@ -9827,36 +10061,40 @@ msgid ""
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 "checking speed."
 msgstr ""
+"ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛ "
+"ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØØÙØÙÙÙÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙØÛØÛØ ØÛØØÙØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 msgstr ""
+"ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÂØÛÚÛØÂ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÂÙÙÙÙÙØÛÚÙÂ ÛÛ ÂØÛÙØÂ ÙÛØÙ ØÙØØØØ ØÛØ "
+"ÙÛØØÙØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙØÙÛØÙÛØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÙÙÛØ/ÙÙØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙØÙÙ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙØÙÙ ØØØÙÙØØÙ ØÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ØØÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØÙÙØ ØÙÙÙØ ØØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Empty Junk folders on exit"
@@ -9879,22 +10117,27 @@ msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
+"HTML ØÛØØÛ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ØÛØÛØÙÙ ÙÙØØØØ. ÙÛØØÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ "
+"ØÛØÛØÙÙÚ ØÛÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛØ ÙÙÙÙØÛØ ÚÛØÙÙÛØÙÙÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛÙÛØ ØÙÙÚ "
+"ØÛØÛØÙÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙØÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙØØØ ØÛÙØÛØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÙØ"
+msgstr ""
+"ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙØØØ ØÛÙØÛØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ "
+"ÙÛØÛÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÛØØØ ØÛÙÚÛ ØØÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØÙÛ ØÛÚÙØÙÙ ØÙØØÛØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable search folders"
@@ -9909,26 +10152,36 @@ msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
 msgstr ""
+"ÙØÙ ØØÙØØÙØØ ØÙØØÛØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØØØÙÙÙÚ ØÛØ ØØØØ "
+"ØÛØÙØÙÙØÙØÚØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÚÛ ØØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ÛÛ ÙÙØÙÛÚ ØÙÙÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙÛÙ "
+"ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
 "'message_text_part_limit' key."
 msgstr ""
+"ÙÛÙÛØ 'message_text_part_limit' ØÙÙ ØØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ "
+"ÚÙÚÙÛÙØÙÙÙ ØÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr ""
+"ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ "
+"ÙÙØØØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
+"ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ "
+"ÙÙØØØØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -9945,36 +10198,42 @@ msgid ""
 "because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
 "standard."
 msgstr ""
+"Outlook ÙØÙÙ GMail ÚÛ ØÙØØØØ ØÛØ ØÛØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØÛØ ØÛÙØØÙ "
+"ØÙÙØØÙØØ Evolution ØÙÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ UTF-8 ØÙÙÛÙ ÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ "
+"ØÙØØØ ÙÛØØÙØÛÙÛÙØÛØ ÚÛÙÙÙ ØÛÙØØ RFC 2231 ØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ ØÛÙÙØ ØÙØØØ "
+"ØÙÙÙÙØØÙ RFC 2047 ØÛÙÚÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid "Forward message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ØÛÚÛØÙØØ-ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ØÛÚÛØÙØØ-ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÛÚÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÙØÛØÛÙ ØØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØØÚÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØØÙÙ 10 ØØ  ØÛÚ ÙØÙÙ ÚÙÚ "
+"ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÛØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
@@ -9982,34 +10241,45 @@ msgid ""
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ Evolution ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÚÙÙÙÙ MIME ØÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙÙ ÙÛØÚÛÚÙØÙ ØÙÙÙÙØØØ "
+"ØÛÙØØÙØØ ØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÚÛØ ÙØÙØØÙ MIME ØÙÙÙ GNOME ÙÙÚ GNOME ØÙÙÙÙÙ "
+"ØØÙØØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛÙÚÛÙ Bonobo ØÛÙÛÙ ÙÛØÚÛÚÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØ ÙØÙØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ:"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
+"ØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
+"ØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ "
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ "
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
@@ -10018,6 +10288,11 @@ msgid ""
 "value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
 "maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØÙ. ØÛ "
+"ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÚÙØÙØÛ. ØÙÙÙÛØØ "
+"ØÛ ÙÙÙÙÛØÙÙ Evolution ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ "
+"ÚÙÚØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØØÙÙØÙ "
+"ÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid ""
@@ -10026,6 +10301,10 @@ msgid ""
 "particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ "
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÚÙØÙØÛ. ØÙÙÙÛØØ ØÛ "
+"ÙÙÙÙÛØÙÙ Evolution ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØØÙÙØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -10034,6 +10313,11 @@ msgid ""
 "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØÙ. "
+"ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÚÙØÙØÛ. "
+"ØÙÙÙÛØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØÙÙ Evolution ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ "
+"ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÛØÛØ "
+"ØÛÚÛÙ ØØÙÙØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid ""
@@ -10043,30 +10327,43 @@ msgid ""
 "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
 "detail."
 msgstr ""
+"ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØÙ. ØÛ "
+"ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÚÙØÙØÛ. ØÙÙÙÛØØ "
+"ØÛ ÙÙÙÙÛØÙÙ Evolution ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ "
+"ÚÙÚØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØØÙÙØÙ "
+"ÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"ÂØÛØÚÛÚ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
+"ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
 "Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
+"ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"ÂÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ "
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ "
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid ""
@@ -10075,6 +10372,9 @@ msgid ""
 "which you happened to receive the copy of the message to which you're "
 "replying."
 msgstr ""
+"ØØØÛØØÙÙÙ ÂÚÛÙÙÙÚÛ ØØÛØØ ÙØØÂ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØÙÙØÙØÛØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ "
+"ÂÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ÙÙØØÙ ØÛÚÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ÙÛÙÛØ "
+"ØÛØ ØÙØÙÙÙØÙÙØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
@@ -10082,18 +10382,22 @@ msgid ""
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 "the search results."
 msgstr ""
+"ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØ(ØØØØÙÙ ÚØÙØØ ÙÛØÙØÙØÙÙ "
+"ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛØØÙÙ)ÚÛÙØÛ ØÛØÙÛÙØÙØ ÙØÚÙÙØØÙ ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ/ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ "
+"ÙÙØØÙØÙÙ/ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ/ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid ""
@@ -10101,20 +10405,25 @@ msgid ""
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
 "sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ "
+"ÛØÙØÙÚÙØØØØ ØÛØ ØÛØÙØÙÙÙ Reply-To: ØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚÛ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØ "
+"ØÛÙØØØ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
+"ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ØÛÚÛØÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ/"
+"ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ ØØÙØÛÙÙÙ ØØØÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Layout style"
@@ -10123,15 +10432,15 @@ msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÚÛØÙØØ ØØØÙØÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚØØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo ØÛÙÛÙ ÙÛØÚÛÚØÛ ÙÛØÙØÙØØÙ MIME ØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "List of accepted licenses"
@@ -10139,35 +10448,41 @@ msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "List of accounts"
-msgstr "ÚÛØØØØØÙØØ"
+msgstr "ÚÛØØØØØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛØ ØÛÙÙÙÙÚÛ ÙÛÙÛÙÙÛÙ ÚÛØØØØØ ØÙØÙÙÙ. ØÛ ØÙØÙÙ /apps/evolution/"
+"mail/accounts ØØ ÙØØÙØÙÙØØÙ ØØØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØØØØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ "
+"ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØ ÙÙØØÙØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛØ ØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛØ ØÛÙÙÙÙÚÛ ÙÛÙÛÙÙÛÙ ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÙÙ: ÂØØØ:ØÛÚÂØ ØÛÙÙÚØÙÙÙ ØÛÚ HTML ØÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ "
+"ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØÙ ÙÛÙÙØÙÙ ØØØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ØÛÚÛØÙÙØÙØØ HTML ØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid ""
@@ -10175,297 +10490,331 @@ msgid ""
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
+"HTML ØÛÚÛØÙÙØÙØØ HTTP(S) ØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"0"
+"\" - ÚÛØÚÙØ ØÙØØÙÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÙÙÙÛÙØÛ. \"1\" - ØÛÚÛØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØØØØÛØ "
+"ØÛÙØÙØÙØÛ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ. \"2\" - ÚÛÙÙØÛ ØÙØØÙÙ ØÛØÛØ "
+"ÙÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÛØÙÙÙØÙ ØØØÙØÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØØØÙØÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÛØÙÙÙØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÛØÙÙÙØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Mail browser height"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÚÛÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÚÛ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Mail browser width"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÚÛÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÂØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÂØÛ ÙÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÂØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÂØÛ ÙÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÛ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ÚÛÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛØÙÛØÙ (\"normal\" ØØØÛØØÙÙÙØ \"full headers\" ÚÛÙÙÛ ØÛØ "
+"ØÛØÙØ \"source\" ØÛØÙÙ ÙÙØÙ)"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr ""
+"ÚÛÙÙÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØØ ÙÛÙ ØÙÙÙÚÛ "
+"ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr ""
+"ÚÛÙÙÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØØ ÙÛÙ ØÙÙÙÚÛ "
+"ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC ÙÙÚØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØØÙÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÛÚÙ/ÙÛÚÛØÛÙ/ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØØÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Original message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "Possible values are: never - to never close browser window always - to "
 "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: never - ØÙØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØØ always - "
+"ÚÛÙÙØÛ ØÙØÙÛØÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙØ ask - (ÙØÙÙ ØØØÙØ ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ) "
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÙÚÛÙÙÙÚ ØÛØ ØØØØÛØÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØ "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØÛ ØÙØ ÙØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙØÛØÛØÙ ÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØØÛØØÙÙ ØÙØÛÛØÙØØÙØØ  ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØÙÙÙØ ØÙÙØÛØØØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØØ 10 ÙØÙÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ØØØØÛÙ ØÛØÙÙ ØØÚÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ "
+"ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ HTML ØÛØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØ HTML ØÛØ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ "
+"ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛÚÙ ÙÙÙ ÚØÙØØ ØÛØ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ "
+"ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØØÙÙÙÙ HTML ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÛØØØ ØÛÙÚÛ ØØÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙÙÚ ÚÙÙÙÙØÙØØ ØÛØØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÛØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØØÙÙÙ ÚÙØØÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ØÛØÛØÙÛ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ØÛØÙÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Save directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØØÛ ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ HTML ØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ HTML ØÛØ ÙÙÙÙØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÙ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÛØÛÙØØØÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÛØ ÙØØØØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØØÛØÛØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÚÙØØ "
+"ØÛ ÚØÙØØ TRUE ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÚ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÙÙÙÙØÛÚÙÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Show Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Show all message headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØÚÛÙØÛ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙ ØÛØÛØÙÙ ÚÛØÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØ(ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØ)ÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Show image animations"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛØÙÙÚ ÂÚÛØÙØÂ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙ "
+"ØÙØ ØÛØ ÚÛØØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙ ØÙØ ØÛØ "
+"ÚÛØØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂÙÙÙÙÙØÛÚÙÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. "
+"ÙÛÙÛÙ ØÙØ ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙØ ÚÛØØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÛ "
+"ØÙÙØÙØØØÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. "
+"ÙÛÙÛÙ ØÙØ ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙØ ÚÛØØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÛ "
+"ØÙÙØÙØØØÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÂØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙ ØÙØ ØÛØ "
+"ÚÛØØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÙØØÙÙÙØØ ØÙ-ØÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
@@ -10473,10 +10822,13 @@ msgid ""
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
 "format and local time zone."
 msgstr ""
+"ØÛØÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙ ÂÚÛØÙØÂ ÙÙÙÙÙØÙ(ØÛÚÛØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØ "
+"ÙÛØÙÙÙ ÛØÙÙØ ÙÙØÛÙÙØÛ)ÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ "
+"ÛÛ ÙÛØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØ ØÛØÙØÙÙÙ ÂÚÛØÙØÂ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÛØ ØØØØÙØÙØØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
@@ -10488,14 +10840,22 @@ msgid ""
 "it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
 "Post: header, if there is one."
 msgstr ""
+"ØÛØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙ Reply-To: ØÛØÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØÛØØÙÙ "
+"ØÙÛØØÙØÛ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ Evolution ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØØÙ ØØÛØØ "
+"ÙØÙØÛØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ TRUE ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ Reply-"
+"To: ØÛØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÛØ ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ Evolution ØÙØ ØÛÙÛÙ "
+"ÙÙÙØØÙØÛÙ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛ.  ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ "
+"ØÙØÙÛØØÙÚÙØØ ØÛØØÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛØ ØÛÚÛØ ÂØÙØÙÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÂ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ "
+"ØÙØÙÛØØÙÚÙØØ ØÛ ØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÛØÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÛÛØÛØ ØÙÙØØ ØÛ Reply-To: "
+"ÛÛ List-Post: ØÛØÙÙÙ ØÛÙÙØØÛØÛÙ ØÛ ÙÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØØ ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Spell checking color"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Spell checking languages"
@@ -10503,21 +10863,25 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ ØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ÙØØÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØØ 1970-ÙÙÙÙ 1-ØØÙÙÙÚ 1-ÙÛÙÙØÙÙ "
+"ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØØØÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØØ 1970-ÙÙÙÙ 1-ØØÙÙÙÚ 1-"
+"ÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid ""
@@ -10526,38 +10890,49 @@ msgid ""
 "message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ ÙÛÙÛØÚÛ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØÙÙ "
+"ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. \"0\" (ÙÙÙØØØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ÙÙÙÙØÛ. \"1\" (ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ "
+"ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
 "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
 "forwarded message follows."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ÙÛÚÛØÛÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 "that the original message follows."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛØÙÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØØ (ØÛÚÛØ ÚÙÙÙÙØÙ)Ø ØÛÛÛÙØÙÙÙØÙ "
+"ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ØÛÙ ÙÛØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
 "message to the original author."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛØÙÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØØØ ØÛØÙÙ ÙØØØÛÚÙ ØÛØÙÛØØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
+"ØÛÙÙÚ 3 ØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØØØ: \"0\" ØØØØÙÙÙØ \"1\" "
+"ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØØ \"2\" ØØØÙØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid ""
@@ -10565,6 +10940,9 @@ msgid ""
 "Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
 "is used only when 'force_message_limit' key is activated."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ Evolution ØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙØ "
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ 4096KB (4MB). ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛÙÛØ 'force_message_limit' "
+"ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙØÙÙØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid ""
@@ -10572,12 +10950,18 @@ msgid ""
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
 "to the other available plugins."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ÙÙØØÛØÙÙØÙØ ÙÛÙ ÙÙØØÛØÙØ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ. "
+"ØÛÚÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÙØØÛØÙØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙØØØ ØÛ ØØØÙØ "
+"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØØØ ÙØÙØÛØÛÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÙÙÛÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ \"false\" ÚÛ "
+"ØÛÚØÙÙÙØÛ. ØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ÙÛÙØØÙÙ "
+"ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid ""
@@ -10586,6 +10970,10 @@ msgid ""
 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
 "mail view."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙÙÙÚ XML ÙÛØÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØ "
+"ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. XML ÙÛØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ &lt;"
+"ØÛØ ØÛØÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ&gt; ÙÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛØ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛ ØÛØ "
+"ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
@@ -10593,22 +10981,29 @@ msgid ""
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÙÙÛÙ lookup_addressbook ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙØ ÙÛØÙÙÙ "
+"ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙØ ØÙØ ØÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙÛØÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØ ØÛØ "
+"ØÛØÚÛÚ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØÛÛÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÛÚÛØØØ ØÛØÙØÙØ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛØÛØÙÛ ÙØØØÛÙ ØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ "
+"ÙÙØÙÙ  '...'  ÙÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚØÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙØØ ØÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. "
+"ÙÙÙÙÙÙÙØØØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ØÛØÛØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
 msgid ""
@@ -10616,6 +11011,9 @@ msgid ""
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
 "restart."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚØÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ÚÛØÙØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÛØ ØÛÙÙÙ "
+"ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. Evolution "
+"ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ØÛØÛØ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
 msgid ""
@@ -10623,50 +11021,53 @@ msgid ""
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
 "set path is not pointing to the existent folder."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÛØÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ "
+"ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛØ ØØØÛØØÛ ~/ØÛØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ. ØÛÚØÛÙÚÛÙ "
+"ÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ ØÙÙÙÙØØÙØÙÙÛ ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØÚÛÙ ÛØÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØÚÛÙ ÛØÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÙÚ UID ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØØ ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛØ ØÙÙÙØØÙ ØØØØ ØÛØÙÙÚ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØÙØÙ ÙØØØØÛØÚÙ ÛÛ ØÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØÙØÙ ÙØØØØÛØÚÙ ÛÛ ØÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ(spamc/spamd)."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
 msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
 msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙØÛ (DNS ÙÙÙ)."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid ""
@@ -10674,6 +11075,9 @@ msgid ""
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
+"ØØØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÚÛØØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÛØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØÙ "
+"ØØØÛÙÙÙ ÚØÚÙØÛ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÛØ ØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØÙ "
+"ÙØÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid ""
@@ -10681,14 +11085,19 @@ msgid ""
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
+"ØØØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÚÛØØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØÙ ØØØÛÙÙÙ "
+"ÚØÚÙØÛ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØÙ ÙØÙÙ ØØØÙØÙØØ "
+"ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
 msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØØØ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙÙ ØÙÙÛØØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ ÙÙØØÙØÛ "
+"ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
 msgid ""
@@ -10696,26 +11105,34 @@ msgid ""
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
 "started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙØØØÙØØÙØØ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÂÚÛØ X ÙÙÙÛØØØ  ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ "
+"ØÛÙØÛØÂ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙØÙÙ ÙÛØØÙÙÙÛØÛØØ ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÚÛØØØØØÙÙÚ "
+"ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÙÙÛÙ 'send_recv_on_start' "
+"ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÙØÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
 msgid ""
 "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
 "sending messages from Outbox."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ. ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÙÛ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ In-Reply-To ÙØÙÙ References ØÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØØÛØÙÙ "
+"ÚØÙØØ ØÛÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
@@ -10723,50 +11140,53 @@ msgid ""
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
+"ØÛØÛØ ØØØÙØÙØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ ÙÙÙ. ÙÛÙÛØ ØØÙÙØØÙ ÂÙÛÚÛØÛÙ "
+"ÙÙÙÙØÂ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÚÛÙØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ ØÙØ "
+"ÙÙÙÛØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ. "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
 msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "Elm ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
 msgid "Mail"
-msgstr "ØÛØ-ÚÛÙ"
+msgstr "ØÛØ"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:380
 msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ"
+msgstr "Evolution Elm ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:381
 msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm ØÙÙ ØÛÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "Elm ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ(_D):"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
 msgid "Select folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
 msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
 msgctxt "mboxImp"
@@ -10776,20 +11196,20 @@ msgstr "ØÛÙØ"
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
-msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
 #: ../shell/e-shell-utils.c:253
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley ØÛØ ØØÙØÛÙÙ (mbox)"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley ØÛØ ØØÙØÛÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:65
 msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ØÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:150
@@ -10798,16 +11218,16 @@ msgstr "ØÛØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Â%s ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "Â%s ÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:308
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:223
 msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Pine ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "Pine ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:420
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
@@ -10816,35 +11236,35 @@ msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:462
 msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Pine ØÛÙÙØÚÛÚ"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:463
 msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Pine ØÙÙ ØÛÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "Pine ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:72
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØ"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:264
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØÛØÙ %s"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:303
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ØÛÙØÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "%s ØÛØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:394
 msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙØØÙØÙØÙ ÙÙØ"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
@@ -10861,47 +11281,50 @@ msgid_plural ""
 "%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚ ÙØØÙØÙØÙ \"%s\" ØÛØÚÛØØÙÙØÙØ ØÛ ÙÙØÙÛÚ \"%s\"ÙÙ ØÛÚÛØÛØÙÛ "
+"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙØØ ÙÙØ(_W)..."
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙØØ ÙÙØ(_W)â"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØ(_W)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØÛØÙÙÙÙÛ ØÙÙÙØÙØ(_F)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(_S): "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(_B): "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙØ ØÙØÛÙ(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙÙÙÙÛ ØÙÙÙØÙØ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÛÙ ØÛÛÛØØØØ ØÙÙÛØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙ(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚÙØØØØ ÙÙÙÙØÙ(_V)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
@@ -10910,39 +11333,39 @@ msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÛØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ:"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ(_H):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØ(_E)"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛØÙÙÛÙØÛØ(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙØÛØ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_G)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ØÛØ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÛ ÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Cle_ar"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙØ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Clea_r"
@@ -10950,11 +11373,11 @@ msgstr "ØØØÙÙØ(_R)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØÙ ØØØØ ØÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Composing Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:27
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
@@ -10963,11 +11386,11 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛ(_W)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirmations"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
@@ -10985,7 +11408,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Delete Mail"
-msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -10993,7 +11416,7 @@ msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØØ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÚÛØ(
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙ(ÙÛÚÛÙØÙÙÙ)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Displayed Message Headers"
@@ -11002,18 +11425,20 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØ ÙÛØÙ"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÛ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙØÙÙ "
+"ØØÙÙØÙØÛ(_K)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Do not quote"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚ(_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Email _Address:"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ(_A):"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙ(_A):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
@@ -11029,7 +11454,7 @@ msgstr "ÚÙÙÙØÙØØÙ(ØÛÛÛØÙÙÙØÙØØÙ) ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÙ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛØØÙÙÙÛ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Fix_ed Width Font:"
@@ -11037,15 +11462,17 @@ msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ _HTML ØÙÙÛÙ ÙÙÚÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ØÙØÙÙ ÛÛ ØÛÚØØÙ(_E):"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ÙÛÙÛØ ØÛØ ØÙØÙÙÙØÙÙØ ØØÛØØ "
+"ÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "HTML Messages"
@@ -11057,43 +11484,43 @@ msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Headers"
-msgstr "ØÛØ ÙØØ"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ(_Q)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÛØØ ÙÙÙÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØ(Outlook ØÛØÙÛØÙ)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Languages Table"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Loading Images"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛØÙ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØØÙØÛÙ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Message Display"
@@ -11110,6 +11537,8 @@ msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÙÙ(_P):"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛØÙ ØØÙÙØÙØØØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ "
+"ÙØÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
@@ -11122,7 +11551,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙØØ(_G):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/GPG ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙÙÙ(_K):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Pass_word:"
@@ -11139,7 +11568,7 @@ msgstr "ØÛØÙØ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØÛÚÙ (PGP/GPG)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Proxy Settings"
@@ -11147,7 +11576,7 @@ msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÚØÛÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Re_member password"
@@ -11155,7 +11584,7 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØØÙÙØ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Re_ply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_P):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Remember _password"
@@ -11163,11 +11592,11 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Replies and Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙØØ ÛÛ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Required Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "SHA1"
@@ -11179,116 +11608,116 @@ msgstr "SHA256"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "SHA384"
-msgstr ""
+msgstr "SHA384"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SHA512"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ØÛØØÙÙÛ-ØÛÚØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ Evolution ØÙÙØØ SSL ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÛ(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "S_elect..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ(_E)â"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_end message receipts:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØ(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_tandard Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØØ(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ MIME (S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ØÛØÚÛØÛØÚØÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Sender Photograph"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØÛØÛØÙ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ(_P)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr " ÙÙÙÙØØ ØØØØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ(_R)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙ ØÙØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ(_E)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØØÛØÙÙÙÙØ ØÙÙØÛØØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ(_B)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙÙØÙÛÚÙ(_M):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ(_V)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Server _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙÙÙ(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ(_G):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Sig_natures"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ(_N):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Signat_ure:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ(_U):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ(_A):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Special Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÚÙØÛ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Spell Checking"
@@ -11296,21 +11725,22 @@ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØØØØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙØÙÙ ØØØÙØ(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Start up"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙ(_Y):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØ ØÙØÙØØÙØÙ ÙÛØÛØÙÙ ØÛÙÙØ ØÛØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
@@ -11318,26 +11748,31 @@ msgid ""
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only. "
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÚÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÙØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØØØ "
+"ÙÛØØÙØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
+"ØÛ-ØÛØ ØØØØØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÛÛ ÙÛØÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙØ ÙØØØÛÙÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ "
+"ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÛØÙÙÛÚ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
+"ØÛ ÚÛØØØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙÛØÙÙÛÙ: ÂØÙØÙÛØÂ ÙØÙÙ ÂØÛØØÙÙÂ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Us_ername:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "User _Name:"
@@ -11345,11 +11780,11 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Add Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙØ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÙÙØÛØÙÛØØÙÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "_Authentication Type"
@@ -11357,51 +11792,51 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ(_D):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÛØÙÛØÙØ ØÙÛØØØÛ ØØØÙØÙ(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ (Outlook ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙØÛ)(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Forward style:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ØÛØÙÛØÙ(_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Junk Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ÙÙØÙÛÚÙ(_J):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_K)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Languages"
-msgstr "ØÙÙ(_L)"
+msgstr "ØÙÙÙØØ(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛ(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØØÙÙÙØ ØÙØØÛ(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Make this my default account"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÙØØ ØÛÚØÛ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÙÙÛØ(_M):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÚÙØ ØÙÙØÛØÙÛØØÙÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÙÙÙÛ(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Path:"
@@ -11409,19 +11844,19 @@ msgstr "ÙÙÙ(_P):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ØÛØ ÙÙØÛÙÙØØÙÙ ØØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛØØ(_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Reply style:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ(_R):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Script:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ(_S):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙ(_S):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
@@ -11431,19 +11866,19 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ(_S):"
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
 #: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Show animated images"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙÙÛØÙÙÙ ØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØØÛ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Trash Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØÙÛÚ(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØ ØÙØÙÛØ(_U):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Use system defaults"
@@ -11451,7 +11886,7 @@ msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_U)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
@@ -11479,7 +11914,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙ ÛÛ ÙÛØÙÙÙ(ÙÛÙÙÙØÙÙÙ) ØØØÙÙÙ ØØÙØÙ
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local folders"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "Call"
@@ -11487,7 +11922,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
 msgid "Co_mpleted"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙ(_M)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Digital Signature"
@@ -11495,7 +11930,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Encryption"
@@ -11503,11 +11938,11 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
@@ -11519,11 +11954,11 @@ msgstr "ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ØÛØÙØ ÚØØÛØØÙØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Reply to All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛ ØØÛØØ ÙÛØÙØ"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛ ØØÛØØ ÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Review"
@@ -11531,7 +11966,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Search Folder Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "Security Information"
@@ -11539,34 +11974,36 @@ msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Specific folders"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ØÛÛÛÙØÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙØÙ.\n"
+"ÂØØÙØØÙÂ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "_Accept License"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÙÚÛ ÙÙØÛÙ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid "_Due By:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÛØ ØÛØÚÛÚÙ(_D):"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
 msgid "_Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØÙ(_F):"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ØØÙÙØÙØØ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ(_T)"
 
 #: ../mail/mail-folder-cache.c:789
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:85
 msgid "Filtering Selected Messages"
@@ -11579,20 +12016,20 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
 #: ../mail/mail-ops.c:785
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d ØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛØ ØÛÙØÙ %d"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:831
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ØÛÙØÙ %d"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
 msgid "Canceled."
-msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÙ."
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
 msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
@@ -11602,56 +12039,56 @@ msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ Â%s  ØØ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 #: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ Â%s  ØØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1062
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ØØ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1178
 msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1295
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1370
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ØØÙÙØØÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1446
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1609
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1678
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØÛÚÛØÛÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1679
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1737
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ '%s' ÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1901
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1973
 #, c-format
@@ -11666,27 +12103,27 @@ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2240
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2336
 #, c-format
 msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ %s ØØ ØØÙÙÙØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2411
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÛÙÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2502
 msgid "Checking Service"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2582
 #, c-format
@@ -11696,7 +12133,7 @@ msgstr "ØÛØÛÙÛÛØØÙØÛ %s"
 #: ../mail/mail-ops.c:2639
 #, c-format
 msgid "Removing attachments"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2686
 #, c-format
@@ -11709,7 +12146,7 @@ msgstr "ÛØØ ÙÛÚÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:436
 msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:452
 msgid "Cancel _All"
@@ -11717,11 +12154,11 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÙ ÛØØ ÙÛÚ(_A)"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:569
 msgid "Updating..."
-msgstr "ÙÛÚÙÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
 msgid "Waiting..."
-msgstr "ØØÙÙØÛØØÙØÛ..."
+msgstr "ÙÛØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:903
 #, c-format
@@ -11736,31 +12173,31 @@ msgstr "spool ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ Â%s ÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ: %s"
 #: ../mail/mail-tools.c:102
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙ mbox ÙÛÙØÛØÙ Â%sÂØØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:214
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØ - %s"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:216
 msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:86
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ: %s"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:235
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s:%s' ÙÙÚ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:242
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÚ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * search folder(s), the second %s is the URI of the
@@ -11778,6 +12215,8 @@ msgid_plural ""
 "%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
+"ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ \"%s\" ÚÛØØØØØ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÙØ ÙÙØÙÛÚ \"%s\" ØÛÚÛØÛØ "
+"ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1297
 msgid "Edit Search Folder"
@@ -11785,27 +12224,27 @@ msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1408
 msgid "New Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "\"Check Junk\" ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
 msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Junk\" ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
 msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Not Junk\" ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÛØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:4
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:5
 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{1}\" ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -11814,28 +12253,37 @@ msgid ""
 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
 "quit."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÙÙÙÙØØÙ \"{1}\" ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ.\n"
+"\n"
+"ØÛ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØ ÙØÙÙØÚ ÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÛÚ ÛÛ ÙØÙÙ "
+"ÚÛÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
 "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
 "notification to {0}?"
 msgstr ""
+"ØÙÙÛÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙ \"{1}\" ÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙØÙ. ØÙÙÛÙ "
+"ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ {0} ØØ ÙÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
 "name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÛÙÚÙÙÛÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØÙÚÙØØØ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÚÙØ ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛ "
+"ØØØØÙ ÚÛØÙÙÛÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÚÛØØØØØ ÛÛ ØÛÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -11845,34 +12293,40 @@ msgstr "ØÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÚÛØØØØØ ÛÛ ØÛÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 "folders?"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØØØÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr ""
+"ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ "
+"ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" ØÛÚÛÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØØØÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr ""
+"\"{0}\" ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ "
+"ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØÙØ HTML ÙÙØÙØØÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØÙØ HTML ÙÙÚÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ØØØØÛØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ØØØØÛØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØØØÙÙÙØ ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ØØØØÛØÙÙØ ØÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -11880,95 +12334,101 @@ msgstr "ÙØÛØÛØÙØ ØÛØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Blank Signature"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ÙÙØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ \"{1}\" ØØ ÙÛÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ \"{1}\" ØØ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "\"{1}\" ØÛÛÛØÙØÙÙØ ØØÙÙØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "\"{1}\" ØÛÛÛØÙØÙÙØ ØØÙÙØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr ""
+"ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÙØÙ ØÛÛÛØÙ ØÛ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ  \"{1}\" ØØ ÙÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ  \"{1}\" ØØ ÙÛØÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ \"{1}\" ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ \"{2}\" ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ \"{2}\" ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
+"ØÙØØØÛØ ÚÛØØÙØÙ \"{0}\" ÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙØ ØÛÛÛØÙ ØÙØÙÙØÙØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ. "
+"ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØØ "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ÙÙÚ ØØØÙÙÙ \"{1}\" ØØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ÙÙ ÙÛØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÙØÙÙ ØØØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙØÙÙ ÚÛØØØØØÙØ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÛÚ \"{0}\" ØØ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ \"{0}\" ØØ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙØØÙØ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚØÙÙÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÛ. ØÛ ØÛØÙÚÙØØÛ ØÙÙØÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙ ÚÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÙØÛ. "
+"ØÙØÙÙÚ caps lock ÙÛÙÛÙÙØ ÚÙØÙØÙÚÙØ ØÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Close message window."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Could not save signature file."
@@ -11976,11 +12436,11 @@ msgstr "ØÙÙØØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØ(_N)"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÛ(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do _Not Send"
@@ -11988,13 +12448,13 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙÙÙØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -12033,22 +12493,29 @@ msgid ""
 "delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÙÚÙÙÙ mbox ØÙÙ Maildir ØØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ. "
+"Evolution ÙÙØØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÚÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙÚÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛØÛÚ. "
+"ÚØØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛÙØÙØØ \n"
+"\n"
+"mbox ÚÛØØØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ÙÙÙØ mbox ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙØÙØÙØÙØ. ØØÙÙÙÙ "
+"ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÙØÛØÛØ ÙÛÚÛØÛÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ. "
+"ÙÛÚÛØÛØØÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØÙÙÛØÙØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÛØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÚÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙÛÙ ØÙØØÙ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ ØÙØØÙ ØÛÙÙ ÙØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙÛÙ ØÙØØÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ ØÙØØÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
@@ -12064,21 +12531,28 @@ msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØØÙÚÙØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ "
+"ÙÙØÙÛÚÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÚÛØÛÙØÛØ ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÚÛØÛÙØÛØ ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ "
+"ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ÙÙÙÙÛÛØØÙÚÙØ ØØØÙÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÚÛØØØØØÙÙØÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØ ØØØÙÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÚÛØØØØØÙÙØÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr "ÙÙÙÙÛÛØØÙÚÙØ ØØØÙÙÙ ÚÛØØØØØ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÛÛ \\ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØ ØØØÙÙÙ ÚÛØØØØØ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÛÛ ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ "
+"ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
@@ -12089,6 +12563,8 @@ msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÚÛÙÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÚÛØÙØØ Evolution ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØÙØØÙØØ "
+"ØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Ignore"
@@ -12096,15 +12572,15 @@ msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Invalid authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÛÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛØÚÛÚ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
@@ -12113,14 +12589,18 @@ msgid ""
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
 msgstr ""
+"ÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙ-ØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØÙØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØÙÙØ ØØØ ØÛÚÛØØØ "
+"Apparently-To ØÛØÙÙÙ ÙÙØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛ ØÛØ ØÛØÙ ÙÙØÛÙØØØ ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØØØ ÚÛÙÙÛ "
+"ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÛ ØÙÙ ØÛÚÛØÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ÙØÙÙ "
+"ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛÚÙØØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØØØØÛØ ØÙÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Missing folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛÙ:"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "N_ever"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÚÙØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "No duplicate messages found."
@@ -12132,21 +12612,24 @@ msgstr "ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "ØÙØØÙÙØ ÙÛØØÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÙÙØØ ÙÛØØÛÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ."
+msgstr "ØÙØØÙÙØ ÙÛØØÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÚÙÙØØ ÙÛÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ÙÙØØÙØÙÚ ÙØÙÙ ØØØÙØ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÙÙÙØÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
+"To: (ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ) ØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ. ØÙØ ÙÙØÚÛØÛØ "
+"ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙ ÂÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ:Â ØÛÚÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ "
+"ØÙØØÙÙÛÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
@@ -12154,30 +12637,34 @@ msgid ""
 "HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙØØ HTML ØÛØ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ØÛÙÚÛ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØÛØ ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
+"ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ "
+"ØÛØÛØØÛØÛÛØØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙØÛØÛØÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "ØØØØÙØ ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÛÛ ØÛÙÙÚ ØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
+msgstr "ØØØØÙØ ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÛÛ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
@@ -12185,37 +12672,39 @@ msgstr "ØØØØÙØ ÙÙØÙÛÚ \"{0}\" ÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÛÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Reply _Privately"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØØÛØØ(_P)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Send private reply?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid "Signature Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:108
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙÚ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØØØ "
+"ØÛØÚÛØØÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
@@ -12226,81 +12715,103 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙ ÙÙØÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛÙØÙ.\n"
+"ÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙ-ØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØÙØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØÙÙØ ØØØ ØÛÚÛØØØ "
+"Apparently-To ØÛØÙÙÙ ÙÙØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛ ØÛØ ØÛØÙ ÙÙØÛÙØØØ ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØØØ ÚÛÙÙÛ "
+"ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÛ ØÙÙ ØÛÚÛØÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ ÙØÙÙ "
+"ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛÚÙØØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØØØØÛØ ØÙÙØÛØÛÚ. "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛØ ØØØØÛØÙ ØÛÙ ØÙÙÛÙØÙØÛ: \n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙØØÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛØ ØØØØÛØÙ ØÛÙ ØÙÙÛÙØÙØÛ:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙ ÙÛÛØÛØ ÚÛÙØÛ ØÙØØØÚØÙ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÙØÙÛÚ ÙÙØÛØÛÙ ÚØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØÙ. ØÛÚÛØ ØÛØÛØ ØÙÙØØ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚ "
+"ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÛ ØØÙÙÙØÙÙ ØØØÙØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÙÙØÛÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr ""
+"ØÛ  ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÚÛØØØØØ "
+"ÙÙØØÙØÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙÚÙØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛØ ØÛÙÙÙÙ "
+"ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛÙÛØ ÙÙÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÙÙØØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ ØÛÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
+"ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙØÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ "
+"ØÛÚÛØÙØØØØ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr ""
+"ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙØØØØ "
+"ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ÙÛÙØØÙÙÛØØÙØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
 msgstr ""
+"ØÛ ÚÛØØØØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ. ØÙØØÛÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ "
+"ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Unable to read license file."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "Use _Default"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
@@ -12308,10 +12819,13 @@ msgid ""
 "message from one of your local or remote folders.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
+"ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ: ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙØÙÙ ØÛÚÛØ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ÙÛØÙÙÙ ÛÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙØÙÛÚØØ ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙÛÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ.\n"
+"ØØØØÙÙÙØ ÙÛØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
@@ -12319,6 +12833,9 @@ msgid ""
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
 "you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ØÛØØÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØ ØÛÙÙØ ØÛØ "
+"ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÚ ØØÛØØÙÚÙØÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛ. "
+"ØØØØÙÙÙØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
@@ -12326,36 +12843,41 @@ msgid ""
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
 "proceed?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØ ØÛÙÙØ ØÙØ ØØÛØØÙÙ "
+"ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙØØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØ. ØØØØÙÙÙØ "
+"ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid ""
 "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 "sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛÙ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÚÛ ØØÛØ "
+"ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÙÙØÛØÛÙ ØÙÙØÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÚÙØ ØØØØ ÚÛÙÙÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØ ØØØÙÙÙ ÚÛØØØØØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙØÙØÙØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØØØØÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÛØÛØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
@@ -12363,10 +12885,12 @@ msgid ""
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
 "folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛÙØÛØÙÙ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÛØÛØØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÙ "
+"ÙÙØÙÛÚ ÛÛ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ \"{0}\" ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ \"{0}\" ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "_Always"
@@ -12374,13 +12898,13 @@ msgstr "ÚÛÙÙØÛ(_A)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÙØ(_A)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:149
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 msgid "_Disable"
-msgstr "ÙÙØØØØÙØ(_D)"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ(_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid "_Discard changes"
@@ -12392,18 +12916,16 @@ msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:152
-#| msgid "Evolution"
 msgid "_Exit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÙÙ ÚÛÙÙÙ(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:154
-#| msgid "Quit Now"
 msgid "_Migrate Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØ ÙÛØÙÛ(_M)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:155
 msgid "_No"
@@ -12411,15 +12933,15 @@ msgstr "ÙØÙ(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "_Open Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "_Send Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØ(_S)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "_Yes"
@@ -12427,11 +12949,11 @@ msgstr "ÚÛØÛ(_Y)"
 
 #: ../mail/message-list.c:1215
 msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1216
 msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÚÛÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1217
 msgid "Answered"
@@ -12439,27 +12961,27 @@ msgstr "ØØÛØØ ØÛØÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1218
 msgid "Forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1219
 msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÚÛÙ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1220
 msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ØÙØ ÙÛÚÚÛ ØÛÚÛØÙØØ"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1224
 msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØÛÛÛÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1225
 msgid "Lower"
-msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØ"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÛÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1229
 msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØØÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1230
 msgid "Highest"
@@ -12467,13 +12989,13 @@ msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr "Ø"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ØÛÚÛÙ %p%l:%M"
+msgstr "ØÛÚÛÙ %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1865
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
@@ -12481,19 +13003,19 @@ msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ %p%l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1877
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%p%l:%M (%a)"
+msgstr "%a %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1885
 msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1887
 msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+msgstr "%Y-ÙÙÙÙ %b-ØØÙÙÙÚ %d-ÙÛÙÙ"
 
 #: ../mail/message-list.c:2672
 msgid "Select all visible messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
@@ -12502,33 +13024,35 @@ msgstr "ØÛÚÛØÙØØ"
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
 #: ../mail/message-list.c:4506 ../mail/message-list.c:4930
 msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/message-list.c:4745
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
+"ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÙØØÛØ ØÛØØÙÚÙØÚÛ ÚÛØÙÙØÙ. ØÙØØÛ-âØØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÙÙ "
+"ØØØÙÙØÚ ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÚ."
 
 #: ../mail/message-list.c:4747
 msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
 msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÛØ ØÛØÚÛÚÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
 msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØÙ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
 msgid "Flagged"
-msgstr "Flagged"
+msgstr "ØØÙØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
 msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Received"
@@ -12536,7 +13060,7 @@ msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:15
 msgid "Sent Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
@@ -12545,48 +13069,52 @@ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ - ØÛØÙÛÙÚÛÙ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
 msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÙØÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
 msgid "Message contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
 msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
 msgid "Subject contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
 msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ ÙØÙÙ ØØØØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØÙØØ Evolution ÙÛÙÛØ ØÙØÙÙÚ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÚÙØ SSL "
+"ÙÙÙÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙÙÙØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØÙØØ Evolution ÙÛÙÛØ ØÙØÙÙÚ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÚÙØ TLS "
+"ÙÙÙÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙÙÙØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
@@ -12594,14 +13122,19 @@ msgid ""
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
 "vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÚÙØ SSL ÙØÙÙ TLS ÚÛØ ØÙÙÙÙØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ. ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÛÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÚÙØ "
+"ØØÙÚÛ ØÙØÛØÛØ ØÙÙÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÛ ØØØØÙÙØ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÙÚÛÙÙØÙÙ ÚÛØÛÙØØ "
+"ØÛÚØØÙØÙØ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÛØ(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr ""
+"ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ  ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ(_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
 msgid ""
@@ -12609,6 +13142,9 @@ msgid ""
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
 "port you should specify."
 msgstr ""
+"ØÛ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ØÛØÙØØ Evolution ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÙ ØÙØ "
+"ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙØÙÙ ØÛÙÙÙ "
+"ØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙÚÙØØÙÙ ØÙØØÚ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
 msgid ""
@@ -12616,6 +13152,9 @@ msgid ""
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
 "server."
 msgstr ""
+"ØÛ Evolution ÙÙÚ ØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙ. ØÙÙÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛ ØØÙØØ ÂØÛ-ØÛØ "
+"ØØØØÛØÂ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ ØÙØÙÙÚ LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙØØÛØ "
+"ÙÙÙÙØ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid ""
@@ -12624,10 +13163,15 @@ msgid ""
 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
 "one level beneath your base."
 msgstr ""
+"ØÙØØÛØ ØØØÙØÙØÙ ØÙØÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÛØÙØØ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛØÙÛÙØØ "
+"ØÙØØÛÙØÙØØÙÙÙÙÙÚÙØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. ØÙØØÛØ ØØØÙØÙØÙ ÂØØØÙØÙÂÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØ "
+"ØÛÙØØÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÛØ ØØØØØÙØØ ØÛÙÙÚØØ ØÛÛÛ ÚÛÙÙÛ ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÛ "
+"ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ. ØÙØØÛØ ØØØÙØÙØÙ ÂØÙØÂ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ÙÛÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ "
+"ØÙØØÛØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
 msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
@@ -12649,57 +13193,59 @@ msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
 msgid "New Address Book"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙÙÙ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
 msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
 msgid "Contact layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÛØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙØØÙØÙØØ)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙÙÙØØ)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙØØ URI ØÙØÙÙÙÙÙÚ EFolderList XML"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙØØ URI ØÙØÙÙÙÙÙÚ EFolderList XML."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Primary address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØ ÛÛ ØØØØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view."
 msgstr ""
+"ÂØØÙØÙÛØØØÂ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙØÙ ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ØØØØÛØ "
+"ØÛÙØÙØÙÙÙÚ UID ØÙ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -12708,44 +13254,52 @@ msgid ""
 "contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "contact list."
 msgstr ""
+"ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙ "
+"ÙÛÙÛØÚÛ ØØÙÙØØØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. \"0\" (ÙÙÙØØØÙÙ ØÛØÙÛØ) ØØÙØÙÙ "
+"ÙÛØÙØÙØ ØÛØÙÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ. \"1"
+"\" (ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛØÙÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ "
+"ÙÛÙÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÙØÚÛØÙØÙØØÙ ÚÛØÙ ØØÙÙ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ URI ÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ URI ÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
 msgstr ""
+"ØÛØØÛ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÛØ ØØØØÛØÙ ÛÛ ØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ "
+"ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
 msgid "_Table column:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÛÙ ØÙØØÙÙÙ(T):"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
 msgid "Autocompletion"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØ"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ØØØØÛØÙÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #. Create the LDAP source group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
@@ -12756,7 +13310,7 @@ msgstr "LDAP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙØÙØØ"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ(_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
@@ -12766,12 +13320,12 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØ ÙÛØÙØÛ"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ(_L)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
 msgctxt "New"
@@ -12799,15 +13353,15 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
 msgid "Save as vCard"
-msgstr ""
+msgstr "vCard ÙØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
 msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ(_P)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØÙÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "D_elete Address Book"
@@ -12819,7 +13373,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ(_V)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
@@ -12827,7 +13381,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØ
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
 msgid "_New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ(_N)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
 msgid "Address _Book Properties"
@@ -12835,7 +13389,7 @@ msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙØÙ(_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
 msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
@@ -12847,51 +13401,51 @@ msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ(_R)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
 msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ vCard ÙØ ØØÙÙØ(_A)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ vCard ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
 msgid "Stop loading"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙØØØØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
 msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ(_C)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
 msgid "_Delete Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
 msgid "_Find in Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØØÙÙ ØÙØØÛ(_F)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
 msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÙ ØØÙØÙÛØØØØÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
 msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
 msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÙÚÛ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Move Contact To..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ(_M)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
 msgid "Move selected contacts to another address book"
@@ -12899,40 +13453,40 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØØØØÛØ
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
 msgid "_New Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØ(_N)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
 msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ(_L)â"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ(_L)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØ ÙÙÙÙØ(_S)â"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
 msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
 msgid "_Actions"
-msgstr "ÚÛØÙÙÛØÙÛØ(_A)"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙØØ(_A)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
 msgid "_Preview"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ(_P)"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
@@ -12943,43 +13497,43 @@ msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "_Properties"
-msgstr "ØØØÙÙÙ(_P)"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØØ(_P)"
 
 #. Translators: This is an action label
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 msgid "_Save as vCard..."
-msgstr ""
+msgstr "vCard ÙØ ØØÙÙØâ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
 msgid "Contact _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
 msgid "_Classic View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØØØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ(_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
 msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
 msgid "_Vertical View"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
@@ -12993,7 +13547,7 @@ msgstr "ØØÙÙØØÙ ÙØØÛÚÙØÙÙÛ"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
 msgid "Unmatched"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
@@ -13006,59 +13560,59 @@ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØØÛØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
 msgid "Print all shown contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
 msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
 msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ vCard ÙØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
 msgid "_Forward Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
 msgid "_Forward Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØ ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
 msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
 msgid "_Send Message to List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
 msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
 msgid "Multiple vCards"
-msgstr "ØÙØÙÛÚÚÛ vCards"
+msgstr "ÙÛÙ vCards"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛÚÛÙ vCard"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙÚ ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
@@ -13072,16 +13626,16 @@ msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
 msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙØ"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÚÛ ÙÛØÙÛÚÛ ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ(_R)"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
 msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ(_G):"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØ(_G):"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
@@ -13090,50 +13644,52 @@ msgstr "ØÙØ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "Search Filter"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ ØÙØØÛ"
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÛØÚÛÚÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search _base:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØØØØØÙ(_B):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _filter:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÛØÚÛÚÙ(_F):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
 "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
+"ØÙØØÛØ ØÛØÚÛÚÙ â ØÙØØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØØÛÙØÙØØÙ ÙÛÚ ØÙÙÙØÛØ. ØÛÚÛØ "
+"ØÛØÚÛØØÙÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÙØØÛØ ÂØÛØØÙÙÂ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
 msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
 msgid "Supported Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÛØ ØØØØØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙØØÙ ØØØ (DN)ÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
 msgid "Using email address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛØÛØ ÚÛÙÙ(_D):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÛØ ØØØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÛ(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Login method:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ(_L):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
 msgid "_Port:"
@@ -13141,7 +13697,7 @@ msgstr "ØÛØÙØ(_P):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØØØÙØÙØÙ(_S):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
 msgid "_Timeout:"
@@ -13149,24 +13705,25 @@ msgstr "ÛØÙÙØ ÚØÙÙÙØ(_T):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
 msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØ ØÙØÙÛØ(_U):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØ "
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
+"%u ÛÛ %d ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛØØÛØ)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ÙÙÙÛØ"
+msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "10 minutes"
@@ -13186,11 +13743,11 @@ msgstr "60 ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
 msgid "Alerts"
-msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÙØÙ:"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÙØÙ(_E):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
 msgid "Days"
@@ -13198,15 +13755,15 @@ msgstr "ÙÛÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
 msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 msgid "Display"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+msgstr "ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
 msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
 msgid "Hours"
@@ -13219,46 +13776,46 @@ msgstr "ÙÙÙÛØ"
 #. Sunday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
 msgid "S_un"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛÙØÛ(_U)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ØÙÙÙÚÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ(_R)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
 msgid "Se_cond zone:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ(_C):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙÙØÚ"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
 msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
 msgid "Show a _reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_R)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
 msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØØØØÙ ÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛØÛ ØÛÙØØØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙ ÚØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
 msgid "Show week _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛØÛÙÙ ØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØØ:"
 
 #. Thursday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
 msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛÙØÛ(_H)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
 msgid "Template:"
@@ -13271,173 +13828,175 @@ msgstr "ÛØÙÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
 msgid "Time format:"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ÙÙÚÙÙÙ:"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
 msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙÙØ ØØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_Y)"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
 msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ØÛØÙ(_K):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
 msgid "Work Week"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÚÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
 msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙÛØ:"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "_12 ØØØÛØ(Ú Ø/Ú Ù)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "_24 hour"
-msgstr ""
+msgstr "_24 ØØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØ(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ(_C)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "_Day begins:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ(_D):"
 
 #. Friday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
 msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛ(_F)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ(_H)"
 
 #. Monday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
 msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ(_O):"
 
 #. Saturday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛ(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
 msgid "_Time divisions:"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØÛÙÛÙÛØÙ(_T):"
 
 #. Tuesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
 msgid "_Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛÙØÛ(_T)"
 
 #. Wednesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
 msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØØÛÙØÛ(_W)"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
 msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØØØÙØÛ ÙÛÙ/ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
 msgid "before every appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÚØÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Alarm programs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙØ \"#rrggbb\" ÙÙÚÙÙÙØØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÛØÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙØ \"#rrggbb\" ÙÙÚÙÙÙØØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
+"ÛØÙÙØ ØØÙØØÙØØ ØÙØÙØÙØØÙ Marcus Bains ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ(ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ "
+"ØÙØ)."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÙØÙØÙØØÙ Marcus Bains ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÛØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØ ØÛØÙÛØØÙÛÚ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Default reminder value"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ØØÛØØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URL"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy template URL"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ ÙÛÙÙÙ URL"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Hide completed tasks"
@@ -13453,267 +14012,298 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÛØØ 24 ØØØÛØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛØ 0 ØÙÙ 23 "
+"ÙÙÚÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÛØØ 24 ØØØÛØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛØ 0 ØÙÙ 23 "
+"ÙÙÚÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ØÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ØÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÛÛ ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÛØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÙ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr ""
+"ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URL ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
+msgstr "URL ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Bains ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ - ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Bains ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ - ÛØÙÙØ ØØÙØØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
 msgstr ""
+"'day_second_zones' ØÙØÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛØØÛ "
+"ØÛØÙØÙ ØØÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛØØÛ ØÛØÙØÙ ØØÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Memo layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙØØÙØÙØØ)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙÙÙØØ)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØØ 0 ØÙÙ 59 ØÙÚÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØØ 0 ØÙÙ 59 ØÙÚÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÙØÙÙ ØØØÙØÛ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙØÚØÙ ÙÙØÛØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ØÛÙØÙ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ "
+"ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØØ "
+"ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ "
+"ØÙØÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØ "
+"ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ØÛÙØÙ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØÛÙÛØ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ "
+"ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Primary calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Primary memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Primary task list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛ ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
+"ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛÚ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr ""
+"ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙØØÛÚÙØÙÙÛ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
 msgstr ""
+"ØÙÙ ØØØØÙ ÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛØÛ ØÛÙØØØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙ ÚØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ "
+"ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÛØØÛ ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÚØÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Show the task preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙÙØÚÛØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 msgstr ""
+"ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙØÙØØ ÚÛÙØÛ ØØÙÙÙÙ "
+"ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÙÙÙÙØÙ ÛÛ "
+"'timezone' (ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ) ØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙØØÙØÙØØ)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ (ØÙÙÙØØ)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Tasks due today color"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view."
 msgstr ""
+"ÂÙÙÙÙØÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ÙÙÙÙØÙÛÙÙÚ UID ØÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 "\"Memos\" view."
 msgstr ""
+"ÂØÛØÙÛØÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ UID "
+"ØÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view."
 msgstr ""
+"ÂÛÛØÙÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ÛÛØÙÙÛÙÙÚ UID ØÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 #, no-c-format
@@ -13721,12 +14311,16 @@ msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
+"ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ URL ÙÛÙÙÙÙØ %u ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙÚ "
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛØ %d ØØØÙØÛ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙÛØÛ ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙØ ØÛØØÙÙÛ "
+"ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØÙØÙÙ ÂAsia/Kashgar ØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
@@ -13734,6 +14328,10 @@ msgid ""
 "the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ ÙÛÙÛØÚÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. \"0\" (ÙÙÙØØØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ "
+"ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ÙÙÙÙØÛ. \"1\" (ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ "
+"ØØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -13741,24 +14339,30 @@ msgid ""
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ ÙÛÙÛØÚÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. \"0\" (ÙÙÙØØØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ÙÙÙÙØÛ. \"1\" (ØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØ) ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØØÙØÙÙÙ "
+"ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
+"ØÛÙÙÚ 3 ØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØØØ: 0 ØØØØÙÙÙØ 1 ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØØ 2 "
+"ØØØÙØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØÛÙÛÙÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÛØ time_t ØØ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Timezone"
@@ -13766,138 +14370,151 @@ msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙØÙÛ ØÛØ ØØØÛØÙÙÙ ÛØÙÙØ ÙÙÚÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
 "\"days\"."
 msgstr ""
+"ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÙØÙÙ ØØØÙØÛ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ \"minutes\"Ø \"hours\" "
+"ÙØÙÙ \"days\" ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ \"minutes\"Ø \"hours\" ÙØÙÙ \"days\" "
+"ØÙÙÙØÛ. "
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
+"ÛÛØÙÙÛ ÙÙØÛØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÛØÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ \"minutes\"Ø \"hours\" "
+"ÙØÙÙ \"days\" ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Use system timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
 msgstr ""
+"Evolution ØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛØØ ØÛÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØ "
+"ØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Week start"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ØØØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØ ÙÛÙØÛÙØÛ (0) ØÙÙ ØÛÙØÛ (6) ÚÙÚÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÙØÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÛÛ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
 msgstr ""
+"ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØÙØÛ ÙÙÙØ ÙÙØÙØÙÙØØÙØØ ØÛÙØÛ ØÙÙÛÙ "
+"ÙÛÙØÛÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØÛÙÚÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛØÛ Marcus Bains ØÙØÙÙÙ(ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØÙØÙÙÙ) ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ "
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÛØ ØÛÙÙÙ ÚÛÙØÛ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØÛÚØÙØÙØÙØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
+"ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛÚ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙØØÛÚÙØÙÙÛ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÚØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
 msgid ""
 "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
+"ÛØÙÙØÙÙ ÙÙÚÙØÙÛ ØÛØ ØØØÛØÙÙÙ ÙÙÚÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØØÛØÙÙÙ ÙÙÚÙÙØØ "
+"ÙÛØØÙØÛÙØÛ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ/ÛÛØÙÙÛ/ÙÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ØÙÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛØÛ ÚÛÙØÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Work days"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
 msgid "Workday end minute"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
 msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid "Workday start minute"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
@@ -13906,19 +14523,19 @@ msgstr "ØÛÙÙØ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
 msgid "Select a Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
 msgid "Select a Task List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
 msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ØÛÙÙØ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
 msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÚÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙØ(_M)"
 
 #. Create the Webcal source group
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
@@ -13928,7 +14545,7 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÙÚÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
 msgid "On The Web"
-msgstr "ØÙØØÛØØØØ"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
@@ -13943,30 +14560,30 @@ msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙÙÛØ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
 msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛÚØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙØ(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
 msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛÙÙÛÙ ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛÚØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
 msgid "Create a new meeting request"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
 msgctxt "New"
@@ -13976,7 +14593,7 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ(_N):"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
@@ -13985,11 +14602,11 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
 msgid "_New Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ(_N)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
 msgid "Calendar Selector"
@@ -13999,12 +14616,12 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙÙÙØÛÚ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
 msgid "Print"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
+msgstr "ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
@@ -14012,16 +14629,18 @@ msgid ""
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
 "events."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ÚØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÛ. "
+"ØÛÚÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØ ØÛ ÚØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
 msgid "Purge events older than"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙ ÚØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
 msgid "Copying Items"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
 msgid "Moving Items"
@@ -14031,7 +14650,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
 msgid "event"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
@@ -14039,53 +14658,53 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
 msgid "Save as iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ØØ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "_Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛØ(_C)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
 msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 msgid "Go Back"
-msgstr "ØØÙØÙØØ"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 msgid "Select today"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Select _Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØ ØØÙÙØ(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÙ ÚÛØÙØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
 msgid "_New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
 msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØÛÚØÙØÙØ ÛÛ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
@@ -14103,47 +14722,47 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
 msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛ ÙÙÙÙØÙÛÙÙÙØ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
 msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ÙÛÚÛØ(_Y)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
 msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÙØÙÙÙ(_D)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
 msgid "_Delete Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØÛÚÛØ(_D)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
 msgid "Delete selected appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØÙØÙØÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
 msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙÙÙ ØÛÚÛØ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
 msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
 msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙÙÙ ØÛÚÛØ(_U)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
 msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
 msgid "New All Day _Event..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙ ÙÛÙÙÛÙ ÚØØÙØÛ(_E)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
 msgid "Create a new all day event"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙ ÙÛÙÙÛÙ ÚØØÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
@@ -14151,7 +14770,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ØÛÙÙØÙØÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÛ(_F)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
 msgid "New _Meeting..."
@@ -14159,27 +14778,27 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙ(_M)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
 msgid "Create a new meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ(_V)â"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ÙÛØÙÛ(_V)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
 msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚØÙØÙØ(_A)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØÚØÙØØ ÙÙÙ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
 msgid "_Open Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
 msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
 msgid "_Reply"
@@ -14188,23 +14807,23 @@ msgstr "ØØÛØØ(_R)"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
 msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ØØ ØØÙÙØâ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
 msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÙÙØÙÙ(_S)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙØ ØØÙÙØÙØÛØ(_E)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
 msgid "Quit"
@@ -14216,7 +14835,7 @@ msgstr "ÙÛÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
 msgid "Show one day"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÛÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
 msgid "List"
@@ -14224,7 +14843,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
 msgid "Show as list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÛÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
 msgid "Month"
@@ -14232,7 +14851,7 @@ msgstr "ØØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
 msgid "Show one month"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Week"
@@ -14240,39 +14859,39 @@ msgstr "ÚÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
 msgid "Show one week"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÚÛÙØÛ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
 msgid "Show one work week"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ÚÛÙØÛ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
 msgid "Active Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ 7 ÙÛÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
 msgid "Description contains"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Summary contains"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÛ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
 msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
 msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
 msgid "Go To"
@@ -14283,12 +14902,12 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
 msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
 msgid "New _Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
@@ -14299,24 +14918,24 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 msgid "_Open Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
 msgid "View the selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "Open _Web Page"
-msgstr "ØÙØØÛØÙ ØÛÚÙØ(_W)"
+msgstr "ØÙØ ØÛØ ØØÚ(_W)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
 msgid "Print the selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØØÙØÛ"
 
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
@@ -14330,26 +14949,26 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
 msgid "_Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÙØÙÙØØÙ(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÚÛ ØØÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
 msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÚÛ ÚØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
@@ -14360,149 +14979,149 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ(_T)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new task"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ØØ ØØÙÙØ(_S)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Print the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
 msgid "Ti_me and date:"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ(_M):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
 msgid "_Date only:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØÙØ(_D):"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
 msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
 msgid "Create a new memo list"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading memos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
 msgid "Memo List Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ØÛØÙÛØÙÛÙÛØÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 msgid "Print Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
 msgid "_Delete Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
 msgid "_Find in Memo..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙ ØÙØØÛ(_F)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
 msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
 msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
 msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "_New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
 msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
 msgid "Memo _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
 msgid "Show memo preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
 msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
 msgid "Print the list of memos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØÛØÙÛØÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
@@ -14512,54 +15131,54 @@ msgstr "%d ØØÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
 msgid "Delete Memos"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
 msgid "Delete Memo"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ(_T)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
 msgid "Create a new assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ(_K)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
 msgid "Create a new task list"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
 msgid "Task List Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 msgid "Print Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
@@ -14568,18 +15187,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØØÙØÙÙØÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙØØÙ ÚÛÙÙÛ ÚØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÛ. "
+"ØÛÚÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØ ØÛ ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÙØ.\n"
+"\n"
+"ØØØØÙÙÙØ ØÛ ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
 msgid "_Delete Task"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
 msgid "_Find in Task..."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØÛ(_F)â"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
 msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
 msgid "Copy..."
@@ -14587,31 +15210,31 @@ msgstr "ÙÛÚÛØâ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
 msgid "D_elete Task List"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
 msgid "_New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ÚØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙ(_K)"
+msgstr "ÚØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_K)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 msgid "Delete completed tasks"
@@ -14619,27 +15242,27 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
 msgid "Task _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
 msgid "Show task preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
 msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
 msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Active Tasks"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÛÛØÙÙÛÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
 msgid "Completed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
@@ -14651,19 +15274,19 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
 msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙØÙ ØØØ ÛÛØÙÙÛÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
 msgid "Print the list of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
 msgid "Expunging"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
 #, c-format
@@ -14673,7 +15296,7 @@ msgstr[0] "%d ÛÛØÙÙÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
 msgid "Delete Tasks"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
 msgid "Delete Task"
@@ -14683,7 +15306,7 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØ"
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛØ"
 
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
@@ -14695,41 +15318,41 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙ(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
 msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØ ØÛÚÛØÙ ÙØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙØÙÛÚ(_F)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
 msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
 msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØ ÚÛØØØØØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
 msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
 msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
 msgid "Network Preferences"
-msgstr "ØÙØ ØØØÙÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
 msgid "_Disable Account"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØØØØ(_D)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Disable this account"
@@ -14737,95 +15360,96 @@ msgstr "ØÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ÙÛØ(_R)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÚÛØÛØ(_D)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
+"ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙØØÙ ÚÛØØØØØ ÛÛ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
 msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØØØ(_U)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
 msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙ(_C)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
 msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
 msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ(_X)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_K)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØØØ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
 msgid "_Move Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙ(_M)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
 msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
 msgid "_New..."
-msgstr "ÙÛÚÙ(_N)..."
+msgstr "ÙÛÚÙ(_N)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
 msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
 msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
 msgid "Refresh the folder"
-msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
 msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
 msgid "Select Message _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
 msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ØØÛØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
 msgid "Empty _Trash"
@@ -14833,11 +15457,11 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØÙØØØ(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
 msgid "_New Label"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙ(_N)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
 msgid "N_one"
@@ -14845,39 +15469,37 @@ msgstr "ÙÙÙ(_O)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
 msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ ØØØÙÛØ(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
 msgid "Send / _Receive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØ/ÙÙØÛÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ ÚÛÙØÛ ÙÛÚÙ ØÛØÙÙ ÙÙØÛÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
-#| msgid "Received"
 msgid "R_eceive All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙÙØ(_E)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØØØØØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
-#| msgid "_Send"
 msgid "_Send All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÙØØØØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:306
@@ -14886,27 +15508,27 @@ msgstr "ÛØØ ÙÛÚ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
 msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØÙÙ ÛØØ ÙÛÚ"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
 msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØÙØÙÙÙ ÙØØÙØ(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
 msgid "Collapse all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
 msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØÙØÙÙÙ ÙØÙ(_X)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Expand all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
 msgid "_Message Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÚÛÚÙ(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
@@ -14914,15 +15536,15 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛ
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
 msgid "Search F_olders"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛ(_O)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
 msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙØØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
 msgid "_Subscriptions..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ(_S)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "F_older"
@@ -14934,39 +15556,39 @@ msgstr "ØÛÙ(_L)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
 msgid "_New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ(_N)â"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
 msgid "Show Message _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÛØ(_P)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
 msgid "Show message preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
 msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_D)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
 msgid "_Group By Threads"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØÛÙÙÙÙØ(_G)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Threaded message list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
 msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
 msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
 msgid "All Messages"
@@ -14982,11 +15604,11 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙ 5 ÙÛÙÙÛÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
 msgid "Messages Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÛØ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
 msgid "Messages with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙØÙ ØØØ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
 msgid "No Label"
@@ -14994,7 +15616,7 @@ msgstr "ØÛÙÚÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
 msgid "Read Messages"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÛØ"
+msgstr "ØÙÙÛÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Recent Messages"
@@ -15002,11 +15624,11 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
 msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØ ÙØÙÙ ØØØØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
 msgid "All Accounts"
@@ -15037,13 +15659,13 @@ msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÛÙØÙ"
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ÙÛØÛÙØÙØ"
+msgstr[0] "%d ØÛØÙÛØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙÙØØÙØ"
+msgstr[0] "%d ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
 #, c-format
@@ -15075,19 +15697,19 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
 msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØ/ÙÙØÛÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
 msgid "All Account Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
 msgid "Account Search"
-msgstr "ÚÛØØØØØ ØÙØØÛØ"
+msgstr "ÚÛØØØØØ ØÙØØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
 msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ(_L)"
 
 #: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
 msgid "Evolution Account Assistant"
@@ -15126,80 +15748,83 @@ msgstr "ØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
 msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛØÙ ÙÙØ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
 msgid "Header Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙ ØØØÙ:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
 msgid "Header Value Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÙØÛ:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
 msgid "Header"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÙ"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
 msgid "Contains Value"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
 
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
+"%s ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙØÙÙØÙ."
 
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s ÙÙØØÛØÙØ ÙÙÙ. ØÙØÚØ ÙØÚÙÙØÙØØÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
+msgstr "%s ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ ØÙØÚØ ØÙØÙÙØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
 msgid "No junk plugin available"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛØÚÛÚ ÙÙØØÛØÙØ ÙÙÙ"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
 msgid "_Date header:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØ ØÛØÙ(_D):"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 msgid "Show _original header value"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_O)"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Evolution ÚÛØ ÙÛØÙÙ ÙÙØØØÙØØÙØØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ ØÛÙØÛØØÛÙ."
+msgstr ""
+"Evolution ÚÛØ ÙÛØÙÙ ÙÙØØØÙØØÙØØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ "
+"ØÛÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛ-ØÛØ ØÛØÙØØØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÂØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÂ ÙÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÙØØØ ÚØÙÛØÙÛ ÙØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙÚÛÙÙÙÙØÙÙ Evolution ÚØØÙØ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛ."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛ(ØÙØØØ ØÛÙØÙÙÙØØÙ)."
+msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛ."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
 "established."
-msgstr "ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙØÙØÙÙØØØÙÙØØ Evolution ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛ."
+msgstr "ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙØÙØÙÙØØØÙÙØØ Evolution ØÙØØØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛ."
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 msgid "Author(s)"
@@ -15207,11 +15832,11 @@ msgstr "ÙØØØÛÚÙ(ÙØØ)"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
 msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛ"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØØØÙÛØØÛÚ"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÛØ: ØÛØÙ ØÛØÚÙØÙØÙÛØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÚÙÛ ØÛÚÛ."
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
 msgid "Overview"
@@ -15228,47 +15853,47 @@ msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØ(_P)"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
 msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ÛÛ ÙÙØØØØÙØØÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØ ÛÛ ÚÛÙÙÛ"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
-msgstr "ØØÙØÙ Python"
+msgstr "ÙÛØÚØØØ Python"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Python ÙÛÙÙÙÚÛÚ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
 msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Python ØÙÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Python EPlugin ÙÛÙÙÙÚÛÚ ØÙÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
 #, c-format
 msgid "From %s:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ %s:"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
 msgid "Importing Files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ \"ØØÙØØ\" ÙÙ ÚÛÙÙÚ."
+msgstr "ØÛÙÙØÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ \"ØØÙØÙØØ\" ÙÙ ÚÛÙÙÚ."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ \"ØØÙØØ\" ÙÙ ÚÛÙÙÚ."
+msgstr "ØÛÙÙØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ \"ØØÙØÙØØ\" ÙÙ ÚÛÙÙÚ."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
 msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -15285,6 +15910,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
+"Evolution ØØ ÙÛØÚØØØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÛÙØØÙØØ Evolution ØÙØÙÙÚ ØÛ-ØÛØ "
+"ÚÛØØØØØÙÚÙØØØ ØØØÙÙÙÙØÙÚÙØØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ÚÛØØÛØ "
+"ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÙÚÙØÚÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ÂØØÙØÙØØÂ ØÛÚÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛÚ. "
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
@@ -15298,12 +15928,12 @@ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ"
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ØÛÚÙ ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Check buttons
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
 msgid "_Do not show this message again."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ(_D)."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
 #: ../plugins/templates/templates.c:411
@@ -15315,52 +15945,52 @@ msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
+"Evolution ØØÙÙÙØØÙ ØÛØÙ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛ ÙØØÙØØÙØØ ØÛ ØÛÚÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÚÙØÙ "
+"ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ ØÛÙÙØ ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid "Message has no attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØ(_A)â"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÙØ(_E)â"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
 msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØØÙÛÚ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØÛØÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙØÙØØÙ ÛØÙØÙÚÙØØØ ØÙØÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛÙ"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÙÛØØØÛ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
-#| msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØÙØØ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
-#| msgid "R_estore Evolution Data..."
 msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ Evolution ØØÙØØ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
 msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
 msgid ""
@@ -15368,28 +15998,29 @@ msgid ""
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙØØØÙÙ Evolution ØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØØÙØÙØÙØ. ØÛ ØØØÙÙÙ ØÛØØ ÙÙÙÙØÙÛØ "
+"ÛÛØÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ ÛÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÛÙØÛ. ØÛ ÙÛÙÛ ÚÛÙÙÛ "
+"ØÛØØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ ÛÛ ØÛØ ØÛØÚÛÚ ÙØØØØÙÙÙÙØØÙÙÙÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÛÙØÛ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
-#| msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØ ÚÛØØÛØØÙÙ Evolution ÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ Evolution ØØØØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
 msgid "Choose a file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
-#| msgid "Extracting files from back up"
 msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
 msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙØØÙØ(_B)â"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
 msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
@@ -15402,6 +16033,7 @@ msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙ
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr ""
+"ØØØØÙÙ ÚÛØØÛØØÙÙ Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
 msgid "Back up Evolution directory"
@@ -15409,24 +16041,24 @@ msgstr "Evolution ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
 msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØÙØØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "Restart Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
 msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
 msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
@@ -15434,7 +16066,9 @@ msgstr "Evolution ÚÛØØØØØÙÙØÙ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØ
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ(ØÛÙØÛØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØØ ÙÙÙÙØÙÛØ ÛÛØÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ)ÙÙ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr ""
+"Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ(ØÛØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØØ ÙÙÙÙØÙÛØ ÛÛØÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ)ÙÙ "
+"ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 msgid "Back up complete"
@@ -15443,7 +16077,7 @@ msgstr "ØØÙØØÙØØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
 msgid "Restarting Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
 msgid "Back up current Evolution data"
@@ -15451,11 +16085,11 @@ msgstr "ÚØØÙØÙÙ Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØØÙ
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
 msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "ØØÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙØØØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
 msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
 msgid "Removing temporary back up files"
@@ -15463,55 +16097,59 @@ msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙØØ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙ
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÙØÛÚÛ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ %s ØØ ØØÙØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ %s ØØ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ %s ØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Evolution ØØÙØØÙØØ"
+msgstr "Evolution ØØÙØØÙØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
+msgstr "Evolution ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
 msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙØØÙØØ"
+msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙØØÙØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÚØ Evolution ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
 msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÚØ Evolution ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
+"ØÛÙÙÚØØ ØØØØØÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ÚÛØØØØØÙÚÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÚ "
+"ÙÙÙØØØÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ."
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 msgid "Back up and Restore"
-msgstr "ØØÙØØÙØØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
+msgstr "ØØÙØØÙØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Evolution ÙÙÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØØÙØÙØÛ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
+msgstr ""
+"Evolution ÙÙÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØØÙØÙØÛ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛ "
+"ÙÛÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -15520,15 +16158,15 @@ msgstr "Evolution ÙÙ ØØØØÙØ ÙØÙØÙØÙØØ"
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØØ ÚÛØØÛØØÙÙ Evolution ÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ Evolution ÙÙ ØØÙØØÙØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ Evolution ÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
 msgid "Insufficient Permissions"
@@ -15540,17 +16178,20 @@ msgstr "Evolution ÙÙÚ ØØÙØØ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØØÙØØ ÚÛØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
 msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÙØÚØÙ ØÛÙÛØ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
+"ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙØØÙØØØØØ ØØÙØÙ ØÙÙÛÙ Evolution ÙÙ "
+"ØØÙØÚ. ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚÛÙÙÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ "
+"ØØÙÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -15559,20 +16200,23 @@ msgid ""
 "all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
 "up."
 msgstr ""
+"ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÛÛ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØØÛØ ØØÙØÙ ØÙÙÛÙ Evolution "
+"ÙÙ ØØÙØÚ. ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚÛÙÙÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ "
+"ØØÙÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØØØ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ ÚÛÙØÛ ØØÙØØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ"
 
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ØÛÙØÛØÙÛØÙÙ ØÛÛÛØÙÛÙØÛ ÙÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ(_A)"
+msgstr "ØÛØ ØÛÛÛØÙÛÙØÛ ÙÛÚÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØ(_A)"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
 msgid "Instant Messaging Contacts"
@@ -15581,16 +16225,16 @@ msgstr "ÙÛÚØØØÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙØÙ"
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙØØØÙØ(_S)"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #. Synchronize now button.
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÚØÙ ÙÛØÛÙØØØÙØ(_B)"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
 msgid "BBDB"
@@ -15604,6 +16248,10 @@ msgid ""
 "reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ØØØÙÛØÛØØÙÙ ØÙØØØÛØ ØÛØÙØ ÙÛÙØÙÙ ØØØØØ ÙÙÙÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÙØ ØØÛØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØØ ÛÛ ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÙØÚÛ "
+"ÙÙØÙØÛ. ØÛÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÙÚÙØØÙÙÙ ÙÛÚØØØÙÛ ØØÙØÙÛ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙÙÛ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
 #, c-format
@@ -15614,40 +16262,42 @@ msgstr "Bogofilter ÙÙÙ. ØÛÙÙ ØØÛÛØÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙ ÙÙØØØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ØØØÙØÙ ØÛØÙØÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙÙØ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ØØØÙØÙ ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÛØÛÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛØ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ØØ ØÛØÛØØ ÙÛØØÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØÙ: %d."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
 msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØ ØØÙÙØÙØÛØ(_U)"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØ ØØÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 "different character sets."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ UTF-8 ÚÛ ØØÙÙØÙØÛØÛÙØ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙØØ "
+"ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙÚ ØØÙØÚÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÛØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ØÛØÙÛØ ØÛØÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "Bogofilter Options"
@@ -15655,22 +16305,22 @@ msgstr "Bogofilter ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ØÙØÙÙØÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ. ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÛ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
 msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÙØ ØØØØÛØÙ (URL) ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
 "%d - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙØÙØÛØØÙ. %d - %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
@@ -15683,89 +16333,89 @@ msgstr "ÚØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
 msgid "User's calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛØÙ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
 msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URL ØØ ØÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙØ ØØØØÛØÙ (URL) ØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
 msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
 msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ."
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØ %d"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ %s ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙ (URL) '%s' ØØ soup ØÛÚÛØ ÙÛØØÙÙØÙØÛ"
 
 #. fetch content
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
 msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÛÚ ÙÛØÙÛÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
 msgid "Server _handles meeting invitations"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÛ(_H)"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
 msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙÛØ:"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÛØ:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
 msgid "Supports"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
 msgid "User e-_mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛ-ØÛØ:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙØÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URL '%s' ØÙÙØÛÛØÙÙÙ URL ØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
 msgid "_URL:"
-msgstr "URL(_U):"
+msgstr "_URL:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
 msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+msgstr "_SSL ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
@@ -15776,7 +16426,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
 msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÚÛÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ(_E)"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
@@ -15789,15 +16439,15 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_F):"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØ CalDAV ÙÙÙÙØØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
 msgid "_Customize options"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØØÙÙØÙÙØ(_C)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
 msgid "File _name:"
@@ -15805,27 +16455,27 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
 msgid "On open"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÚÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
 msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛØÚÛØÚÛÙØÛ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
 msgid "Periodically"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
 msgid "Force read _only"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ(_O)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
@@ -15833,19 +16483,19 @@ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
 msgid "_Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
 msgid "Userna_me:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_M):"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
 msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "ØÙØ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ØÙØ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
 msgid "Weather: Fog"
@@ -15885,7 +16535,7 @@ msgstr "ÚØÛØØØÙÙ: ÚÛÙØÛØÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
 msgid "Select a location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÙØÛÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
@@ -15896,76 +16546,77 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
 msgid "_Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ(_U):"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ(ØÛÙØÙÙÛØ ØØÙØÙÙÛØÙØ...)"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙ(ØÛÙØÙÙÛØ ØØÙØÙÙÛØÙØ ÙØØØØÙÙÙ)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛ ØÙØØÛÙÙØÙ(ÙØØÛÙÚÛÙØØ ØÙÙÛÙÙ ÙØØØØÙÙÙ)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
 msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÛØ ØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
 msgid "Contacts map"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
 msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛØÙØÛ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
 msgid "Map for contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
 msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Outlook Express ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "Outlook Express ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "DBX ÚÛØØÙØÙØÙÙ Outlook Express ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "DBX ÚÛØØÙØÙØÙÙ Outlook Express ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Outlook DBX ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "Outlook DBX ÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Express 5/6 ØÛØØÙÙ ÙÙØÙÛÚ  (.dbx)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:83
 msgid "Mark as _default address book"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:96
 msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÛ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØ(_U)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:105
 msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ØÛÚØÛ(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:106
 msgid "Mark as _default task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚØÛ(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:107
 msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚØÛ(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
 msgid "Default Sources"
@@ -15973,11 +16624,11 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØØÙÙÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÛÛ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -15985,6 +16636,10 @@ msgid ""
 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ ØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛØÙÛ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÙØÙÙÙ "
+"ÙÙØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ. ØÛØ ØØØ ÛÛ ØØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ: "
+"ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ØØØÙØ ØÛÙÙÚØØ ØÛÚÙØÙÙ \"=\" ÛÛ ØÛÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÛÙ "
+"ØØØ ØØØÙØÙ \";\" ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -16019,7 +16674,7 @@ msgstr "ØÙØ"
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
 msgctxt "email-custom-header"
@@ -16028,7 +16683,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
 msgid "_Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ(_C)"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
@@ -16036,6 +16691,9 @@ msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
+"ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ÛÛ ØØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ:\n"
+"ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ØØØÙØ ÙÙÙÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÛÙ ØØØ ØØØÙØÙ \";\" ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØ "
+"ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
 msgid "Key"
@@ -16049,24 +16707,25 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ"
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Custom Header"
-msgstr "ØÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ØÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙØØ ØÛÙÙØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ  ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
@@ -16074,22 +16733,24 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ: "
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
+"Emacs ØÛÚÛÙ \"xemacs\" ØÙØÙÙØÙØÛ\n"
+"VI ØÛÚÛÙ \"gvim -f\" ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
 msgid "Compose in External Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
 msgid "External Editor"
@@ -16097,7 +16758,7 @@ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÙ ØÛÙÙØØ ØÛÚÛØÙ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙØ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
@@ -16112,6 +16773,8 @@ msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
 msgstr ""
+"EvolutionÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ. ØÛÙ ØÛØÛÙ ÙØÙØØ "
+"ØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid "External editor still running"
@@ -16122,27 +16785,33 @@ msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
+"ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ. ØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ "
+"ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ØØÙØÙÙ ÚØÙÛØØÛ ÙØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÛØÙØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÚÙØØØ ØÛÚØÛÙÚÛÙ ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ. ØØØÙØ "
+"ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ØÛÚØÛÙ ØÙÙØÙ ØÛÙÙÚ."
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚØÙÛØØÛ ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÛØ"
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚØÙÛØØÛ ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØØ ÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ. ØØÙÙØØØÙÙ "
+"ØÙÙÚÙØÙ ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÚØÛØ ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
-#| msgid "Select A File"
 msgid "Select a Face Picture"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/face/face.c:296
 msgid "Image files"
@@ -16150,43 +16819,44 @@ msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÛØ"
 
 #: ../plugins/face/face.c:352
 msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚØÙÛØØÛ ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÛØ(_I)"
 
 #: ../plugins/face/face.c:363
 msgid "Load new _Face picture"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÚÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛ(_F)"
 
 #: ../plugins/face/face.c:420
 msgid "Include _Face"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØØÙ ØÙÚÙØÛ(_F)"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÚÙØØÙÙÚÙØÙÙÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
 msgid "Failed Read"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
 msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+msgstr "ØÛØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 msgid "Not an image"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "ØÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr ""
+msgstr "48 * 48 ÚÙÚÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
 msgid "The file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ .png ØÛØÛØ ØÛÙÛØØÛÙ ØÛØÙØÛ. ØØØØÙÙÙ: {0}"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
@@ -16197,6 +16867,8 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
+"ÙÛØØÛØÙ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ %s ÙÙÚ ØÙÙÙÙ "
+"ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #, c-format
@@ -16204,6 +16876,8 @@ msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ÚÛÚÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ.\n"
+"%s"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
@@ -16217,19 +16891,19 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ(_E):"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
 msgid "Retrieve _List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÙØ(_L)"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØØ ÚÛÚÙÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
-msgstr "Google ÙÙÙÙØÙÙØÙ"
+msgstr "Google ÙÙÙÙØÙÛØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
 msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
@@ -16247,19 +16921,19 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙØÙÛÚ(_S)â"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
 msgid "_Proxy Login..."
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙ(_P)â"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
 msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÛÚØÙÙÙâ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
 msgid "Track Message Status..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØâ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
 msgid "Retract Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙØÙÛØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
@@ -16267,7 +16941,7 @@ msgstr "ÙÙØÛÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
 msgid "Accept Tentatively"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÙÚÛ ÙÙØÛÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
@@ -16275,7 +16949,7 @@ msgstr "ÙÙØÛÙÙØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
 msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙÙÙØ(_N)â"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
@@ -16296,31 +16970,37 @@ msgid ""
 "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"'%s' ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ '%s' ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙØÙ\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÂÙÙÙÙØÙÂ ÚÛÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ\n"
+"\n"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
 msgid "Install the shared folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
 msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØÙØÙÙØÙØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
 msgid "Junk Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
 msgid "Email:"
-msgstr "ØÛÙØÛØ:"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
 msgid "Junk List:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙØÙÙÙ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
@@ -16328,27 +17008,29 @@ msgstr "ÙÙØØØØ(_E)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
 msgid "_Junk List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙØÙÙÙ(_J):"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Remove"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_R)"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
 msgid "Message Retract"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØÙÛØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this?"
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙØÙØØ ÙÙØÙÛÛÙÙÙØØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØ ØØÙØÛÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ. ØØØØÙØ "
+"ØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
 msgid "Message retracted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
 msgid "Insert Send options"
@@ -16357,15 +17039,15 @@ msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÙØØÛØÙØÛ"
 #: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÛ.\n"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ØÛÚÛØØØ ÙÙÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ÚÛØØØØØÙÚÙØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
 msgid "GroupWise Features"
@@ -16373,15 +17055,15 @@ msgstr "GroupWise ØØÙØÚÙØÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØÙÛØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; ÚÛØØØØØ ÙÛÛØÛØ. ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÛØÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
@@ -16398,86 +17080,95 @@ msgid ""
 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
 "address and try again."
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ØÙØÙÙØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙÚÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ. ØÛ-ØÛØ "
+"ØØØÛØÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÚ ØÙÙØØÛØ ÚÙÙÛÙÙÙÙ "
+"ØÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙÙØØÛØ ÚÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛÙ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr ""
+"ØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ "
+"ØÙØÙÙØÙØ ÚÙÙÛÙÙØØ ØÛØÙØÙÚ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
 msgstr ""
+"ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ &quot;{0}&quot; ØÙÙÛÙ ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛØÛØÙÙ ØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
 msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
 msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛÚÙÙÙØÙØØÙ ØÛ ÙÙØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
 msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØ ØØÙØÛÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
 "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
 "recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
+"ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ. "
+"ØÛÙØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØÚÛØÛØ ØÛØÛØ."
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
 msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
 msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÛØ(_U)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "Con_tacts..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ(_T)â"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "Users:"
@@ -16485,11 +17176,11 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
 msgid "_Not Shared"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÙÙÚÛÙ(_N)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
 msgid "_Shared With..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ(_S)â"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
@@ -16497,7 +17188,7 @@ msgstr "ØÙÙØØÛØ ÚÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
 msgid "Add/Edit"
-msgstr "ÙÙØÛØ/ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "ÙÙØ/ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
 msgid "Con_tacts"
@@ -16505,23 +17196,23 @@ msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ(_T)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÛØÚÛØØ/ØØÙÙØÙÙØ/ÙØØÙØÛ(_F)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
 msgid "Read items marked _private"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙØØÙ ØÛØÙÙ ØÙÙÛ(_P)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
 msgid "Reminder Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
 msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÙÚÛ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙ(_A)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
 msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØÛÙØØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙ(_N)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
 msgid "_Write"
@@ -16529,7 +17220,7 @@ msgstr "ÙØØ(_W)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
 msgid "permission to read|_Read"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛØ ÚÙÙÛÙÙ|ØÙÙÛ(_R)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
 msgid "Proxy"
@@ -16542,7 +17233,7 @@ msgstr "ÚÛØØØØØ ØØØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
@@ -16550,17 +17241,21 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ(ØÙØÙÛØÙÛÚÙ %s)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr ""
+"ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÚÛØØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÛ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr ""
+"ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÚÛØØØØØ ÙÙØØÙØÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÛ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
@@ -16584,7 +17279,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
 msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÛÛ ÚÙÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÙ ÚÙÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÚ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
 msgid "Sharing"
@@ -16592,7 +17287,7 @@ msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
 msgid "Custom Notification"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛÙØÛØÛØ"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
 msgid "Add   "
@@ -16613,7 +17308,7 @@ msgstr "ØÛÙØ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
 msgid "From:"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ:"
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
 msgid "Creation date:"
@@ -16625,23 +17320,23 @@ msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
 msgid "Delivered: "
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙÙÚÛÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
 msgid "Opened: "
-msgstr "ØÛÚÙÙØÙ: "
+msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
 msgid "Accepted: "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
 msgid "Deleted: "
-msgstr "ØÛÚÙÛÙ ÛØÙØÙ: "
+msgstr "ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
 msgid "Declined: "
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
 msgid "Completed: "
@@ -16649,7 +17344,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙ: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
 msgid "Undelivered: "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙØØÙ "
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
@@ -16657,21 +17352,21 @@ msgstr "ØÙÚÙÙ ØÛØÛØ"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙØÙÙÙ ØÛØÛØ ÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙØØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP ØÛØ ØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÛÛ ØÛØ ØÙØÙÙ ØÛØÙ (ÙÛÚÛÙØÙÙÙ)(_M)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
@@ -16679,26 +17374,35 @@ msgid ""
 "standard headers. \n"
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛØ ØÛØÙØÙÙ ØØØÙØ ØÛ ØØÙØØ ØÛØÙØÙÛÙÚÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛØ ØÛØÙ "
+"ØÛØÙÙÙØÛ.\n"
+"ØÛÚÛØ ØÙØ ÂÚÛÙÙÛ ØÛØ ØÛØÙÂÙÙ ØØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØØÙÙØÙÙÙØØ ÙÛØÛØ "
+"ÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ IMAP ØÛØ ØÛØÙ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ.\n"
+"ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛØ ØÛØÙ ÙØÙÚÛ ÙÛÙ ØÙÙØØ ÚÛØÛØÛØÙÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØÙÛ ØÛÙÚÛ "
+"ØÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 msgstr ""
+"ØØØØØÙÙ ØÛØ ØÛØÙ - (ØÛÚ ØÛØ)(_B)\n"
+"ØÛÚÛØ ØÛØ ØÙØÙÙÙ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÚÙØ ØÙÙÙÙØØØ ØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØ ØÛØÙØØ ØÛØÙØ(_F)"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP ÚÛØØØØØÙÚÙØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
@@ -16709,92 +17413,92 @@ msgstr "IMAP ØØÙØÚÙØÙÙÙÙÙÙØÙ"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ '%s' (%s) ÙÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ '%s' (%s) ÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ '%s' ØÙÙÙ ØÙØ ØÛÚØÙØÙØ ØÛ ÙÙØÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙÛÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ '%s' ØÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
 msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙ ØÛ ÙÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
 msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛ  ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛ  ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ. ØÛØÙØ ÙÙÙÙÚâ"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ. ØÛÙ ÙÛØÛÚâ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ÙÛÛØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
 msgid "Unable to parse item"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ '%s' ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ. %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ %s ÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÙ "
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙÚÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙÚÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ØÛÛÛØÙ ÚØÙÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙ. %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
 msgid "Attendee status updated"
@@ -16802,45 +17506,45 @@ msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙ ÚØÙÙØÙ ÙÛÚÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛÛØÛØ ØÙÙÙÙØØÙÙÙÙØÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
 msgid "Meeting information sent"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
 msgid "Task information sent"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
 msgid "Memo information sent"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 msgid "calendar.ics"
-msgstr ""
+msgstr "calendar.ics"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
 msgid "Save Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
 msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÙÙØÛÙÚÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
@@ -16848,12 +17552,14 @@ msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØØØ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙÙÙÙ ÙÛÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÙÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ iCalendar "
+"ØÛÙÛØ."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
 msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
@@ -16862,16 +17568,20 @@ msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØØØ ÚÛÙÙÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØØØ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÙÛØÛ ÚØØÙØÛØ ÛÛØÙÙÛ ÙØÙÙ ØÙÙØØ/"
+"ØØÙØÙØØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÙÙÙ "
+"ÙÙØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
 msgctxt "cal-itip"
@@ -16880,77 +17590,77 @@ msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
 msgid "This meeting recurs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
 msgid "This task recurs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
 msgid "This memo recurs"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
 msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
 msgid "Conflict Search"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ØÙØØÛØ"
 
 #. Source selector
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
 msgid "Today %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ: %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
 msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ: %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ  %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
 msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛ %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛ %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛ %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛ %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
@@ -17055,49 +17765,50 @@ msgstr "ÙØØÙÙÛØ ØØØÛÙ"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØÙØÚÙÙÙØÙØÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØÙØÚÙÙÙØÙØÛ ÙÙØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
 #, c-format
 msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
 #, c-format
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÚ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s ØÙØÙÙÚ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ:"
+msgstr "%s  ØÙØÙÙÚ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
@@ -17105,26 +17816,29 @@ msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØ "
+"ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÛÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÛÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
 #, c-format
@@ -17134,57 +17848,57 @@ msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
 #, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
 #, c-format
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÚÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
 msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s ØÙØÙÙÚ ÛÛØÙÙÙÚÙØ ØÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØÙØÚÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ÛÛØÙÙÙÚÛ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÛÛØÛØ ÛÛØÙÙÙÚÛ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
@@ -17192,82 +17906,89 @@ msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ "
+"ÙÙØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
+"%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØ "
+"ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÛÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÛÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
+"%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØÙØØ "
+"ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÛÙÙ ØÛØ ÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
 #, c-format
 msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÚØØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØØØÙØØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛÚÛ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÛÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛÚÛ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙØÛ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØÙÙØØ %s ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÚØØÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
+msgstr "%s ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØØÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
 msgid "All day:"
@@ -17275,7 +17996,7 @@ msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛÙ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
 msgid "Start day:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛÙÙ:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
@@ -17296,7 +18017,7 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ:"
 #. Everything gets the open button
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 msgid "_Open Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
@@ -17304,7 +18025,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
 msgid "_Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙ(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
@@ -17316,18 +18037,18 @@ msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙ(_C)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
 msgid "_Decline all"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙ(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Tentative all"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØÙØØØÛØ(_T)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
 msgid "_Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØØÙØÙØØØÛØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
 msgid "A_ccept all"
@@ -17336,12 +18057,12 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙ(_C)"
 #. FIXME Is this really the right button?
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
 msgid "_Send Information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØ(_U)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
 msgid "_Update"
@@ -17355,61 +18076,63 @@ msgstr "ØÙØØÚØØ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
 msgid "Send _reply to sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙØØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙØØ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ(_U)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
 msgid "_Apply to all instances"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
 msgid "Show time as _free"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØÛØ(_F)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
 msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÛÙÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_P)"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
 msgid "_Inherit reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÛ ÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙ(_I)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
 msgid "_Tasks:"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ(_T):"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØ(_T):"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
 msgid "_Memos:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØ(_M):"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙÚ MIME ØÛÙÙÙÙØÛ ÂØÛÙÙØØ/ÙÙÙÙØÙÛÂ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
-msgstr ""
+msgstr "Itip ÙÙÚÙÙÚÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' ØÛ ÙÙØÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÙ ÙÙÙØÙ. '{1}' ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid ""
 "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
+"ØÛ ØÙÙÙØØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÚÛÙ. ØÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚÙÙÙ ÙØØÙØØÙÛÚÙØØ "
+"ÙÙØØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ØØÛØØ ÚÙÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
 msgid "Enable D-Bus messages."
@@ -17417,61 +18140,64 @@ msgstr "D-Bus ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ D-Bus ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
 "arrive."
 msgstr ""
+"ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛ ÙÙÙÙÛØ \"true\" ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ØÙÙÙÙØØÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ "
+"ØÛÙ ÚØÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Inbox(ØÛØ ØØÙØÛÙÙ) ØØ ÙÛÚÙ ØÛØ ØÙÙØØÙØÙÙØ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛØ ØÙÙØØÙØÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙ ÚØÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
+"ØÙÙÙÙØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙÙÙÙÚ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÛÚÛØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙØÚÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Sound file name to be played."
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÙØÙØØÙ ØÛÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ÚØÙÙØÙØØÙ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
 msgid "Use sound theme"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙ ÚØÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÙÙØÛÙÚÙØÛ ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
 #, c-format
@@ -17481,83 +18207,83 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "You have received %d new messages\n"
 "in %s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÙØ %2$s ØØ %1$d ÙØØÚÛ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙÚÙØ."
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
 #, c-format
 msgid "From: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ: %s"
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:423
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØÛ: %s"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÙØ %d ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙÚÙØ."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
 msgid "New email"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛ-ØÛØ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
 msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÛØ(_N)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
 msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÛÚÛØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙØÚÙÙØ(_M)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙ ÚØÙ(_P)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
 msgid "_Beep"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ(_B)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:766
 msgid "Use sound _theme"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_T)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
 msgid "Play _file:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÚØÙ(_F):"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
 msgid "Select sound file"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ "
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Inbox(ØÛØ ØØÙØÛÙÙ) ØØ ÙÛÚÙ ØÛØ ØÙÙØØÙØÙÙØ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙØÛÙÙØØ ÙÛÚÙ ØÛØ ØÙÙØØÙØÙÙØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙ(_I)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:863
 msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "_D-Bus ØÛÚÛØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
 msgid "Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ÙÛÚ ØÛÙØÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÙØÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÙØÚÛ ØÛØÙÛØØÙØÛ"
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙ %s ØÙÙ ÙÛØØÙ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
 #, c-format
@@ -17565,6 +18291,7 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ '%s' ÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. ÙÙÙØ ÚØØÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
 #, c-format
@@ -17572,6 +18299,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ '%s' ÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. ÙÙÙØ ÛÛØÙÙÛÙÙ "
+"ØÛÚØÙØÙÛÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
@@ -17579,6 +18308,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ '%s' ÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. ÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ "
+"ØÛÚØÙØÙÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17588,6 +18319,8 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙ ÚØØÙØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. ÙÛÚÙ "
+"ÚØØÙØÛÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17597,6 +18330,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙ ÛÛØÙÙÛÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. "
+"ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17606,6 +18341,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ "
+"ØØÙØØÙ. ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17618,6 +18355,8 @@ msgid_plural ""
 "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
 "like to create new events anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÙØ ÚØØÙØÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. ÙÛÚÙ "
+"ÚØØÙØÛ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17630,6 +18369,8 @@ msgid_plural ""
 "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
 "like to create new tasks anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. "
+"ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17642,10 +18383,12 @@ msgid_plural ""
 "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
 "like to create new memos anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÙÚ ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ "
+"ØØÙØØÙ. ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
 msgid "[No Summary]"
-msgstr ""
+msgstr "[ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ]"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
 msgid "Invalid object returned from a server"
@@ -17654,135 +18397,143 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙØÙØÛØØØÙ ÙÛÚ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. %s"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ. %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛØ ØÛÚÙØØÙØ ØÛ ØØÙØØ ÚØØÙØÛ ÙÛØØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛØ ØÛÚÙØØÙØ ØÛ ØØÙØØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛØ ØÛÚÙØØÙØ ØÛ ØØÙØØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "ÚØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ(_E)"
+msgstr "ØÙØ ÚØØÙØÛ ÙÛØ(_E)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
 msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÚØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
 msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ(_O)"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØ(_O)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
 msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
 msgid "Create a _Task"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØ(_T)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
 msgid "Create a _Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛØ(_M)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
 msgid "Get List _Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØÙØ(_A)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
 msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ(_U)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
 msgid "Contact List _Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙ ØÙÚÙØÙ(_O)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
 msgid "_Post Message to List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØ(_P)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
 msgid "_Subscribe to List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙ(_S)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
 msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÙØ(_U)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
 msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙ(_L)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Mailing List Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
+"ØØØÛØØÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÛ(ÙÛØØÛØÙ ØÙÙÛØØ ÙÛØØÛØÙ "
+"ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ)."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -17792,6 +18543,10 @@ msgid ""
 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
 "has been sent."
 msgstr ""
+"URL \"{0}\" ØØ ØÛ-ØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ. ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ØÛØÙÚÙØ ÙÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ ÙØÙÙ "
+"ØØÛØÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÚ.\n"
+"\n"
+"ØÛÙ ØÛØÛÙ ØÛ ØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙØÙØÙØ."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 msgid "Malformed header"
@@ -17799,21 +18554,23 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÙÙØÙ ØØØØ ØØØ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
 msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
 msgid ""
 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
 "mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ. ØÛÙÙÙÙ ØÛ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ "
+"ØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ. ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÙØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÛ ÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -17822,6 +18579,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ. ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØØ ØÙØ ØÛØÛÙ "
+"ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ØØØ: {0}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
@@ -17829,95 +18590,106 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {1}"
 msgstr ""
+"ØÛ ØÛÚÛØ {0} ÙÙÚ ØØØ ÙÙÚÙÙÙ ØØØØØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØØØ: {1}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
 "This message does not contain the header information required for this "
 "action."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØØØ ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØÛØ ØÛØÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
 msgid "_Send message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØØÙÙÛ ØÛÙÚÛ ØØÙØÙØÛØ"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØØØ ØÛÙÚÛ ØØÙØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ "
+"ØÛÚÛØÙØØØÙÙÛ ÙÙØÛÙ ØÛÙÚÛ ØØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÛÛ ØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØØ ØÙÚÙØÛ(_S)"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÛÛ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ ØÙÚÙØÛ(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
 msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ÚØØÙØÙÙ ÙÙØÙÛÚ ØÙÚÙØÛ(_F)"
+msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ØÙÚÙØÛ(_F)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÚÛ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙ"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØØØ ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ."
 
 #. but then we also need to create our own section frame
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÛÙÙØØ ÚØÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙ ØÛÙÙØØ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
+"ØÛØ ØÛÚÛØÙ ØØÙ ØÛÙÙØØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛØ ÚÛØØØ ØÛÙØØ HTML ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ "
+"ØØÙØØÙ ØÙÙØÙÙÛ."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ HTML ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÚ ØÛÚ ÙØØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid "Show plain text if present"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ ØØÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ ØØÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÛØ ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ Evolution ÙÙÚ ØÛÚ "
+"ÙØØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid "Only ever show plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÛÙÙØØÙØ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ØØÙ ØÛÙÙØØØØ ÙÛØØÙØÙØÛ ÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ "
+"ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ HTML ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
 msgid "HTML _Mode"
@@ -17925,27 +18697,27 @@ msgstr "HTML ÚØÙÙØÙ(_M)"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
 msgid "Evolution Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛÙÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
 msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÚØØÙØÛÙÛØ(ØÙØØØÙØØÙØØ ØÛÚÛÙÙØ)"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST ÚÛØØÙØÙØÙÙ Outlook Express ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "PST ÚÛØØÙØÙØÙÙ Outlook Express ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "Outlook PST ÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook ØÛØØÙÙ ÙÙØÙÛÚ (.pst)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
 msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ(_M)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
 msgid "Destination folder:"
@@ -17954,33 +18726,33 @@ msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ:"
 #. Address book
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
 msgid "_Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ(_A)"
 
 #. Appointments
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
 msgid "A_ppointments"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙØØ(_P)"
 
 #. Tasks
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ(_T)"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛÙÛØ(_T)"
 
 #. Journal
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
 msgid "_Journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ØØØÙØÛ ØÛØÙÙØÙ(_J)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
 msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Outlook ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "Outlook ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
 msgid "Calendar Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙÙØÙØ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
@@ -17988,7 +18760,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
 msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛÙÛØÙÙ ØÙØØØ ØØØÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
@@ -18004,12 +18776,12 @@ msgstr "%s ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ: ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ØØØÙØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: "
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ØØØÙÙØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
 #, c-format
@@ -18019,7 +18791,7 @@ msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØ(_E)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
@@ -18030,15 +18802,15 @@ msgstr "ØÛ ØÙØÛÙÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙØÙØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
 msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÚÛØÙÙÙ ØØØÙØØ(_P)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Custom Location"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÙØÛÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÙØÛÙ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
@@ -18050,11 +18822,11 @@ msgstr "FTP (ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛØÛØ)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
 msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØØ (ÚÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ(_O):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
 msgid "Public FTP"
@@ -18062,15 +18834,15 @@ msgstr "ØØÙÙÙÛÙ FTP"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØØØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙØÙØ ÚØØØÙØÙØÙ(_F):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ FTP (SSH)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
@@ -18082,11 +18854,11 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØ ØÙÙÙ(_T):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
 msgid "Sources"
-msgstr "ÙÛÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÙØÛÙÛØ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙ(_D):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
 msgid "WebDAV (HTTP)"
@@ -18110,11 +18882,11 @@ msgstr "ØÙÙ(_P):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØØ(_P):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 msgid "_Remember password"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛÛØÙ(_R)"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Username:"
@@ -18128,7 +18900,7 @@ msgstr "iCal"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: ÙÙÙÙØÙÛ backend ØÛÙØÙ ÙÙÙ."
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: ÙÙÙÙØÙÛ ØØØÙØ ØÛÚÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:484
 msgid "New Location"
@@ -18141,58 +18913,59 @@ msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÚØÙØ"
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØÙ: %d"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØØ ÙÛØØÙÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fork ØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ØØØÙØÙ ØÛØÙØÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
+"SpamAssassin ØØØÙØÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛØ ØØØÙØÙØØØÛØÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ÙÙÚ ØÙØÛØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØÙ: %d"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ ØØÛØÙ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ SpamAssassin ØÛØÙÙÛ ØÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ ØÛÙÙØ ØÛÙ ØØØØØ"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
 msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÚÙØÛ(_N)"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ØÙØÙÙØÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ØÛØÙÛØ ØÛØÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ØØÙÙØÙÙØ"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -18208,19 +18981,19 @@ msgstr "UID"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Description List"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Categories List"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Comment List"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÚØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Contact List"
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Start"
@@ -18236,7 +19009,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÛÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "URL"
@@ -18244,47 +19017,47 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Attendees List"
-msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "Modified"
-msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÛÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV ÙÙØÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_D)"
+msgstr "CSV ÙÙÚÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_D)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
 msgid "Prepend a _header"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ ØØØ(_H)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
 msgid "_Value delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØØÙØÙØÛÚ(_V):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
 msgid "_Record delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØÛÚ ØØØÙØÙÙÛ(_R):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØÙ(_E): "
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ ÙÙÚÙÙÙ (.csv)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
 msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ÙÙÚÙÙÙ (.ics)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÙØÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ."
 
 #.
 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -18297,37 +19070,39 @@ msgstr "%FT%T"
 
 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
 msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF ÙÙØÙØØ(.rdf)"
+msgstr "RDF ÙÙÚÙÙÙ(.rdf)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
 msgid "_Format:"
-msgstr "ÙÙØÙØØ(_F):"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ(_F):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
 msgid "Select destination file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
 msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
 msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
 msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 "message body."
 msgstr ""
+"ÙÛÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØ/ÙÙÙÙÛØ ØÛÙÙ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ ØØØØØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:635
 msgid "No Title"
@@ -18335,50 +19110,50 @@ msgstr "ÙØÛØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:746
 msgid "Save as _Template"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØ(_T)"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:748
 msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlook ØÙÙ TNEF (winmail.dat) ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
-msgstr ""
+msgstr "TNEF ÙÙØ ÙÛØÙÛÚ"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
-msgstr "ØÙÚÙÙ vCards"
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ vCards"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÙØØ vCards ÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
 msgid "Show Full vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ vCard ÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
 msgid "Show Compact vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÚØÙ vCard ÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
 msgid "There is one other contact."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØØÙØÙÛØØØ ØØØ."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØØØÙØ %d ØØÙØÙÛØØØ ØØØ."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
 msgid "Save in Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÚÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
@@ -18386,7 +19161,7 @@ msgstr "WebDAV ØØÙØÙÛØØØÙÙØÙÙÙ Evolution ØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV ØØÙØÙÛØØØÙØØ"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
@@ -18398,23 +19173,23 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "IfMatch ØÙÙ ØØÙÙÙ(Apache < 2.2.8 ØÛØÛØ)(_A)"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
 msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙÚ URL ØÙ"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ URL Ù"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
 msgid "Configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÛÙÙÛ ÙÛØØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
 msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙ ØØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Default window X coordinate"
@@ -18438,16 +19213,18 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
 msgid "Enable express mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÚØÙ ÚØÙÛØÙÙ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "ØÙÙØÛØÙÛØØØ HTTP/ØÙØÛØÛØ HTTP ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÙÙØÛØÙÛØØØ HTTP/ØÙØÛØÛØ HTTP ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÚØÙÙÙÙÙ "
+"ÙÙØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØØÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
@@ -18467,7 +19244,7 @@ msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÚ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØÙØÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ID ØÙ ÙØÙÙ ØÛØÛÙÙÛØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -18476,33 +19253,40 @@ msgid ""
 "authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
 "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
+"ØÛÚÛØ true ØÙÙØØØ ØÛÙØØÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ "
+"ØÛØÛØ. ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ GConf ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙÚÛ \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user\" ØÙÙ ØÛØÙØÙØÛØ ØÙÙ  gnome-keyring ÙØÙÙ "
+"~/.gnome2_private/Evolution ØÙÙ ÚÛØØÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Initial attachment view"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙÛÚÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "GtkFileChooser ÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙ."
+msgstr "GtkFileChooser ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
 msgstr ""
+"ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ. \"0\" ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØØ \"1\" ØÙØÙÙ "
+"ÙÛØÛÙÛØ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÙÛØØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
+"ØÙØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
@@ -18539,54 +19323,62 @@ msgid ""
 "configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
 "\" respectively."
 msgstr ""
+"ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ. ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ 0Ø 1Ø 2 "
+"ÛÛ 3Ø ØØÙØÙÙ-ØØÙØÙÙ ÂØÙØØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÂØ ÂÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÙÙÂØ "
+"ÂÙÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØÂ ÛÛ ÂØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛÙÙÛØ ØÛÙØÙÙÙØÙ "
+"ØÙØÙÛØÂ ÙØØØØÙÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÙØØÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙ ØØØÙØ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
 msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "Statusbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÛ ÙÛØØÙØ ØØØØØÙ/ÙÙØÛÙÚÛ/ØÛÙÙÙÙÛ ØÛØÙØÙØÙ ØØØ(ÙÛØÙÙÛÙØ "
+"\"2.6.0\")"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ X ØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ Y ØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
+"ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÚÛÙ Evolution ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÛ ÙÛØØÙØ ØØØØØÙ/ÙÙØÛÙÚÛ/"
+"ØÛÙÙÙÙÛ ØÛØÙØÙØÙ ØØØ(ÙÛØÙÙÛÙØ \"2.6.0\")"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -18605,18 +19397,24 @@ msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÙØØÙÙÙØØ \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ØØØÙÙÙÙÙ "
+"ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÙØØÙÙÙØØ \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" "
+"ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÙØØÙÙÙØØ \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ØØØÙÙÙÙÙ "
+"ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
@@ -18624,6 +19422,10 @@ msgid ""
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ. \"text\"(ØÛÙØØ)Ø \"icons\"(ØÙÙØÛÙÚÛ)Ø \"both"
+"\"(ÚÛØ ØÙÙÙÙØÙ)Ø \"toolbar\"(ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ) ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ \"toolbar\"(ÙÙØØÙ "
+"ØØÙØØÙ) ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÙÙ GNOME ØÛÚØÙÙÙ "
+"ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
@@ -18631,11 +19433,16 @@ msgid ""
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
 "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
 "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr "ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ(ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙØØ)ØÙÙ ØÛØÙÛÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØØÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØØØÙØÛ ØØØÙ(ØÙØØØÙ ØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÛÙ *.foo.com)Ø IP ÙØØÙÙØ ØØØØÛØÙ (IPv4 ÛÛ IPv6 ÚÛØ ØÙÙÙÙØÙ) ØÛÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØÙÛÙ ØÙØ ØØØØÛØÙ (ÙÛØÙÙÛÙØ 192.168.0.0/24)"
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙ(ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙØØ)ØÙÙ "
+"ØÛØÙÛÙ ØÙÛØØÙØÛ ØÛÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØØØÙØÛ ØØØÙ(ØÙØØØÙ "
+"ØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÛÙ *.foo.com)Ø IP ÙØØÙÙØ ØØØØÛØÙ "
+"(IPv4 ÛÛ IPv6 ÚÛØ ØÙÙÙÙØÙ) ØÛÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØÙÛÙ ØÙØ ØØØØÛØÙ "
+"(ÙÛØÙÙÛÙØ 192.168.0.0/24)"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
@@ -18647,44 +19454,45 @@ msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÙÙÙÙÛØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
+msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛÙÙÙÙÛØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÙØØØØÙØÙ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
+"Evolution ØÙØØØÙØØÙØØ ÙÛØØÙÙÙÚ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙ ØØØÙØÙ ÙÛØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
 msgid "Window button style"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
 msgid "Window buttons are visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
 #: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
 msgid "Searches"
@@ -18700,19 +19508,19 @@ msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ØØÙÙØ"
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
 msgid "Sho_w:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÛØ(_W)"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
 msgid "Sear_ch:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛ(_C):"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
 msgid "i_n"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ(_N)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:255
 msgid "vCard (.vcf)"
@@ -18720,28 +19528,28 @@ msgstr "vCard (.vcf)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:257
 msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:278
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ(*)"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ(*)"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:291
 msgid "Saving user interface state"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution ØÙØØÛØØØÙ"
+msgstr "Evolution ØÙØ ØÛÙÙØÙ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
 msgid "Bug Buddy is not installed."
@@ -18753,7 +19561,7 @@ msgstr "Bug Buddy ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
 msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
@@ -18766,19 +19574,19 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
 msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Evolution ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+msgstr "Evolution ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
 msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ(ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØ)"
+msgstr "Evolution _FAQ(ÙÛÙ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØ)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
 msgid "_Forget Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÛÙÛØ(_F)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
 msgid "Forget all remembered passwords"
@@ -18786,11 +19594,11 @@ msgstr "ØÛØÙÚØÛ ØØØ ØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
 msgid "I_mport..."
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)â"
+msgstr "ØÛÙÙØ(_M)â"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
 msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
 msgid "New _Window"
@@ -18798,88 +19606,88 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
 msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
 msgid "_Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÛÙÙÙ(_Q)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
 msgid "Exit the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
 msgid "_Advanced Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØØÛ(_A)â"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
 msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ØØÙÙÙ ØÙØØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
 msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
 msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØÛØ ØÛÚØÙØâ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
 msgid "Manage your saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
 msgid "_Find Now"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚØÙ ØÙØØÛ(_F)"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
 msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
 msgid "_Save Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ØØÙÙØ(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
 msgid "Save the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
 msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛÙÙÛÙ ØÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙØ(_B)â"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Bug Buddy ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØ ÙÛÙØÛÙÙÛÙ ØÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
 msgid "_Work Offline"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ(_W)"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÛØ(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
 msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØÚÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
 msgid "_Work Online"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
 msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ØÙØØØ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØÚÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
 msgid "Lay_out"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØ(_O)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
 msgid "_New"
@@ -18891,7 +19699,7 @@ msgstr "ØÙØØÛ(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
 msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØØÛÚ ÙÙÙØÙÙØÙ(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
 msgid "_Window"
@@ -18899,35 +19707,35 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
 msgid "Show Side _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
 msgid "Show the side bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
 msgid "Show _Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÙÛ ÙÛØØÛØ(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
 msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØØÛÚ ØÛÚÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
 msgid "Show _Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
 msgid "Show the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
 msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
 msgid "Show the tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
 msgid "_Icons Only"
@@ -18935,7 +19743,7 @@ msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙØ(_I)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙÙØ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÛÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
 msgid "_Text Only"
@@ -18943,7 +19751,7 @@ msgstr "ØÛÙÙØØÙØ(_T)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
 msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙÙØ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
 msgid "Icons _and Text"
@@ -18951,31 +19759,32 @@ msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÛ ØÛÙÙØØ(_A)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
 msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
 msgid "Tool_bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙ(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr ""
+"ØÛØØÛÙ ØÛØØÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
 msgid "Define Views..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙâ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
 msgid "Create or edit views"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØ ÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
 msgid "Save Custom View..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØâ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
 msgid "Save current custom view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
 msgid "C_urrent View"
@@ -18987,20 +19796,20 @@ msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
 msgid "Current view is a customized view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
 msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØÙÚÙØÙÙÚ ØÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
 msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÙØØÛØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:584
@@ -19014,15 +19823,15 @@ msgstr "ÙÛÚÙ"
 
 #: ../shell/e-shell.c:257
 msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../shell/e-shell.c:310
 msgid "Preparing to go online..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../shell/e-shell.c:372
 msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
 #: ../shell/main.c:188
@@ -19044,12 +19853,30 @@ msgid ""
 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
 "eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
+"ÙÛØÚØØØØ ØÙØÙÙÚ ØÛ Evolution ØÙÙÙØØÙØ ÙÛØÛØÙÛÙ ØÛØØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ØØØÙÙØÙÙØØÙ "
+"ÙÛØØÙÚÛ ÛØÙÙØ ØØØØØØÙØÙÙÙÙÙÚÙØØØ ÙÛÙ ØÛÚÙÛØ.\n"
+"\n"
+"ØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙ Evolution ØÛØÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ. ØÙØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØØÙÚÛ ØØØ ÙØÙØÛÙ "
+"ØÛÙÙØ ØÛØÙ ØÙÙØÙØØØÙÙØÙ ØÛØÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ ÙØÙÙ ÛØÙØÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ "
+"ÙÙÙØÙÙØÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛÚÛ Evolution ÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÙØ ØÙØÙÙÚ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ "
+"ØÛÚÛØÛÛÛØÙÙ ØØÙØÙÙ %s ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÛÚÛØ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØØ bugzilla.gnome.org ØØ ØÙØÚÛ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÚ.\n"
+"ØÛ ÙÛÚØÛÙØØÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÙØÙ ÙÙÙØ ØÛØØ ÙØÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÛ ØÛÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ "
+"ØÙØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙØÙÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÙØ ØÙØÙÙÚ ØÙØÙØÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÙÛØ ÙÛØÙØÙÙÙØØÙÙ ÙØÙØÛÚÛ ÚÙØÛØÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÙØ "
+"ÙÙÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÚ ÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙÙÙØ!\n"
 
 #: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
 msgstr ""
+"ÙÛÙ ØÛÚÙÛØ\n"
+"Evolution ÙÙØÛÙÙ\n"
 
 #: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
@@ -19062,50 +19889,53 @@ msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ "
+"ØØÙÙØÙÙÙØÙÙ 'mail'(ØÛØ)Ø 'calendar'(ÙÙÙÙØÙÛ)Ø 'contacts'(ØØÙØÙÛØØØ)Ø  "
+"'tasks'(ÛÛØÙÙÛ) ÛÛ 'memos'(ØÛØÙÛØÙÛ) ØØØ"
 
 #: ../shell/main.c:369
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ÚÙÙÙÙÛØÙØÙÙ ÙØØØÙÛØÙØÙØØÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../shell/main.c:373
 msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../shell/main.c:375
 msgid "Ignore network availability"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØÙØÚØÙÙÙÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../shell/main.c:377
 msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÂØÙØÚØÙÂ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØØ"
 
 #: ../shell/main.c:380
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØØÙØ"
 
 #: ../shell/main.c:383
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØØÙØØÙÙÚ ØØØÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÛØØÛØÙÛ ÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../shell/main.c:385
 msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙØ ÙÛÙÙÛØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../shell/main.c:387
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØ ØØÙØÙÛØØØ ÛÛ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../shell/main.c:391
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "URI ØÛÙÙØ ÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙØØØÙÛØÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØ."
 
 #: ../shell/main.c:393
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ Evolution ØÙØØØ ØÛØÙØÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Evolution ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØ ØØØÙÛØØÛÚ ÛÛ ØÛ-ØÛØ ØÛØÙØØØÙ"
 
 #: ../shell/main.c:627
 #, c-format
@@ -19113,6 +19943,8 @@ msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
+"%s:--online ÛÛ --offline ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
+"  '%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ\n"
 
 #: ../shell/main.c:633
 #, c-format
@@ -19120,6 +19952,8 @@ msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
+"%s:--force-online ÛÛ --offline ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
+"  '%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -19127,11 +19961,11 @@ msgstr "ØÛØØÛ ØØÙÙÙÛØÙØØÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØØØØ
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
 msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ÙÛØØÙØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
 msgid "Continue Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØÛÛÛØ"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
 msgid ""
@@ -19139,20 +19973,24 @@ msgid ""
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
 "upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
+"Evolution ÙÙ {0} ÙÛØØÙØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÛÙÙÛÙØÛ. ØÛÙØØÙØÙÙÛ ØØÙØÙ "
+"ØÙÙÛÙ Evolution 2 ÚÛ ØÛØÙØÛ ÙÛÚÙÙØÙ ØØÙØÙÙ Evolution 3 ÚÛ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÛÚ."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
 "reprompted next time they are needed."
 msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙØÙØÙÚÙØØ ØÛØØÛ ØØÙÙÙØØÙ ÚÛÙÙÛ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÛÛØÙØÛ. ÙÛÙÙÙÙÙ "
+"ÙÛØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Quit Now"
-msgstr "ÚØØÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ"
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ÚÛÙÙÙ"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÙØÛ ØÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "_Forget"
@@ -19165,24 +20003,28 @@ msgid ""
 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
 "data.\n"
 msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ØÛÚÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØØ ØÛØÙ ÙÙÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØØÛØ "
+"ÙÙÙØÙÙØØÙÙÙÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÛØÙ(_T)"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
 msgid "Create a new test item"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙØÙ ØÛØÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÙÙØÙ ØÛØÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÙ(_S)"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
 msgid "Create a new test source"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -19202,7 +20044,7 @@ msgstr "%s ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ"
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
 #, c-format
@@ -19229,7 +20071,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:227
 msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "ÚÛØØÛØ"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify session management ID"
@@ -19241,11 +20083,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:251
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
 #, c-format
@@ -19254,6 +20096,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Edit trust settings:"
 msgstr ""
+"'%s' ÚÛÛØÚÙØÙÛ CA ÚÛÛØÚÙØÙÛ.\n"
+"\n"
+"ØÙØÛÙÚ ØÛÚØÛÙ ØÛÚØÙØ:"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
 msgid ""
@@ -19261,6 +20106,8 @@ msgid ""
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
 "indicated here"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØØØÙØØÙÛÚÙØØ ØÙØÛÙÚÛÙÙÙÙØÙÙØ ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÛØÙØØ "
+"ØÙØÙÙÙØÙØØ ØÛ ØØÙØØ ØØÙØØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØÙØ ÚÛÙ."
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
@@ -19268,12 +20115,14 @@ msgid ""
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
 "unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØØØÙØØÙØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÙØØØÙØÙÚÛ ØÙØÛÙÙÙÚÛÙÙÙÙÙÚÙØØÙÙØ ØÛ "
+"ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÛØÙØØ ØÙØÛÙÙÛÙØÙØØ ØÛ ØØÙØØ ØØÙØØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØØØÙØ ÚÛÙ."
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
 msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚâ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
 msgid "All PKCS12 files"
@@ -19311,28 +20160,28 @@ msgstr "ÛØÙØÙ ØÛØØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
 msgid "All email certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛ-ØÛØ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
 msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙÚ ØÙØÙØØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙÚ ØÙØÙØØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
 msgid "All CA certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ CA ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
 msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛØÚÛÚ: %s"
 
 #: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
@@ -19342,11 +20191,11 @@ msgstr "'%s' ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 #. we're setting the password initially
 #: ../smime/gui/component.c:69
 msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØÙØØÙÙ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../smime/gui/component.c:71
 msgid "Enter new password"
-msgstr "ÙÛÙÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -19355,6 +20204,8 @@ msgid ""
 "Issued to:\n"
 "  Subject: %s\n"
 msgstr ""
+"ØØØÙÙØÙÙØÛÚÙ:\n"
+"ÙØÛØÛ: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
@@ -19362,14 +20213,16 @@ msgid ""
 "Issued by:\n"
 "  Subject: %s\n"
 msgstr ""
+"ØØØÙØØÙÛÚÙ:\n"
+"ÙØÛØÛ: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
 msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙØØÚÙØÙ ØÛÙÛØ>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
@@ -19383,7 +20236,9 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙØ(_A)"
 msgid ""
 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 "and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "ØÛ CA ØØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙØ ØÛÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÛØ ØØÙØÙÙØ ÛÛ ØØØÙØ ØÛØÙÙÙÛØÙÙØÙ(ØÛÚÛØ ØÙÙØØ)ÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÚÙØ ÙØØÙÙ."
+msgstr ""
+"ØÛ CA ØØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙØ ØÛÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÛØ ØØÙØÙÙØ ÛÛ ØØØÙØ ØÛØÙÙÙÛØÙÙØÙ"
+"(ØÛÚÛØ ØÙÙØØ)ÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÚÙØ ÙØØÙÙ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
 msgid "Certificate"
@@ -19391,7 +20246,7 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
 msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØØÙØØÙÛÚÙ ØÙØÛÙÚÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Fields"
@@ -19403,35 +20258,35 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificates Table"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØØØ ØØØÙ(CN)"
+msgstr "ØØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙ (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ÚÛÛØÚÙØÙÛÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙØØÙÛÚÙØÙØØ ØÙØÛÙÙÛ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÙØÛÙÚ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØÙÙØØÙÙÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
@@ -19487,11 +20342,11 @@ msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛ
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÛÚÛ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØØÙÛÚÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
 msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÚÛ ØÙØÛÙ."
+msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛ-ØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÚÛ ØÙØÛÙ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
@@ -19499,7 +20354,7 @@ msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØÙ
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØ ØÛÙÛØÙÛ ØÙØÛÙ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Validity"
@@ -19525,15 +20380,15 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÚÙØ"
 #. This is a verb, as in "make a backup".
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "_Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØÙØ(_B)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr "CA ØÙØÛÙÚ ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
 msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÛØÛØ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
@@ -19554,19 +20409,19 @@ msgstr "ÙÛØØÙ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:542
 msgid "Version 1"
-msgstr "1-ÙÛØØÙ"
+msgstr "ÙÛØØÙ 1"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:545
 msgid "Version 2"
-msgstr "2-ÙÛØØÙ"
+msgstr "ÙÛØØÙ 2"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:548
 msgid "Version 3"
-msgstr "3-ÙÛØØÙ"
+msgstr "ÙÛØØÙ 3"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "RSA ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ PKCS #1 MD2"
+msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
@@ -19607,7 +20462,7 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÙØØØÛØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÙÚ
 #: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ ØÛÙÚÙØÙ(%s)"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:744
 msgid "Algorithm Identifier"
@@ -19651,7 +20506,7 @@ msgstr "ØÙÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:876
 msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØÛÙÙÛØÙÙØ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:880
 msgid "Key Encipherment"
@@ -19659,7 +20514,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:884
 msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:888
 msgid "Key Agreement"
@@ -19718,7 +20573,7 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 ÚÛØØÛØ ØÙÙ"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
@@ -19734,35 +20589,35 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ(_C)"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ÙØØØØ(_A)"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_L)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØÙ(_E)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
 msgid "_Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ(_D)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_M)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_W)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÛØ(_D)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÙØÙØÛ(_S)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
 msgid "By S_tatus"
@@ -19778,27 +20633,27 @@ msgstr "ØÛØ ÙØÛØÛØÙ(_B)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ(_F)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
 msgid "For _Wide View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚ ÙÛØÛÙÛØÙÛ(_W)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
 msgid "_Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØ(_M)"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÛØ(_M)"
 
 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "With _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙØÙ ØÙØÛØ ÚÛØÙØØÙ ØÙÙÛÙ(_D)"
 
 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
@@ -19811,15 +20666,15 @@ msgstr "UTC"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Time Zones"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -19827,6 +20682,9 @@ msgid ""
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
+"ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ "
+"ØØÙÙØÚ.\n"
+"ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙÙØÙÚ."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
 msgid "_Selection"
@@ -19836,17 +20694,17 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÛ(_S)"
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
 msgid "Table"
@@ -19854,31 +20712,31 @@ msgstr "ØÛØÛÛÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
 msgid "Save Current View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØ(_C)"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛØÛØ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
 msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ØØØÙ:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙÙÙ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
 msgid "De_fault"
@@ -19890,7 +20748,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
 msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
 msgid "_Filename:"
@@ -19903,11 +20761,11 @@ msgstr "MIME ØÙÙÙ:"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
 msgid "Could not set as background"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
 msgid "Set as _Background"
@@ -19916,15 +20774,15 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÛ ØÛÚØÛ(_B)"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
 msgid "_Send To..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙ(_S)â"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
@@ -19938,39 +20796,39 @@ msgstr "ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
 msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙ ÙÙØÛØ(_B)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
 msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_B)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
 msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
 msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙÙØØ"
+msgstr[0] "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
 msgid "attachment.dat"
-msgstr ""
+msgstr "attachment.dat"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
 msgid "S_ave All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
 msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØ(_D)â"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
 msgid "_Hide"
@@ -19982,11 +20840,11 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØ(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
 msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚØÛØÛÙ ÙÛØØÛØ(_V)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
 msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙÚØÛØÛÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
 #, c-format
@@ -19996,7 +20854,7 @@ msgstr "\"%s\" ØØ ØØÚ"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "ØÛ ÙÙØÛÙÙÙÙÙ %s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÚÙØÛ"
+msgstr "ØÛ ÙÙØÛÙÚÙÙÙ %s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÚÙØÛ"
 
 #. To Translators: This text is set as a description of an attached
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
@@ -20004,15 +20862,15 @@ msgstr "ØÛ ÙÙØÛÙÙÙÙÙ %s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÚÙØÛ"
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
 msgid "Attached message"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
 msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
 msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
 #, c-format
@@ -20022,21 +20880,21 @@ msgstr "Â%s ÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s' ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "'%s' ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
 msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
 #, c-format
@@ -20046,12 +20904,12 @@ msgstr "Â%s ÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
 msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚÙØ ØÛÚÛÙ Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ÚÛÙÙÚ"
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙØÙ ØÛÚÙØ ØÛÚÛÙ Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ÚÛÙÙÚ"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
@@ -20080,15 +20938,15 @@ msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
 msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØ ÙÙØÚÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
 msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
 msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
 msgid "No_w"
@@ -20096,7 +20954,7 @@ msgstr "ÚØØÙØ(_W)"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "_Today"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ(_T)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
@@ -20124,6 +20982,7 @@ msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
+"Evolution ØØ ØÛÙÙØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
 msgid "F_ilename:"
@@ -20131,7 +20990,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ(_I):"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
 msgid "Select a file"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØ"
+msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
@@ -20141,19 +21000,19 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙÙ(_T):"
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
 msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÚ ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
 msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØÚÛÚÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
 msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÛÛ ØÛÚØÛÙ ØÛÙÙØ(_O)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
 msgid "Import a _single file"
-msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ(_S)"
+msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØÛÙÙØ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
 msgid ""
@@ -20161,15 +21020,18 @@ msgid ""
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
 "like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙØÚÛÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÛÙØÛØØÙ: PineØ "
+"NetscapeØ ElmØ iCalendar. ÚÛÙØÛ ØÛÙÙØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ. ØÛÚÛØ "
+"ÙØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ÂÙØÙØÂ ØÛÚÙÙÙÙ ÚÛÙÙÚ."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
 msgid "_Cancel Import"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚ(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
 msgid "Preview data to be imported"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
@@ -20181,17 +21043,17 @@ msgstr "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
 msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
+msgstr "Evolution ØÛÙÙØÙØ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
 msgid "Import Location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
 msgid ""
@@ -20199,22 +21061,25 @@ msgid ""
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
 "external files into Evolution."
 msgstr ""
+"Evolution ØÛÙÙØÙØ ÙØØØÛÙÚÙØÙÚÛ ÙÛØÚØØØ. \n"
+"ØÛ ÙØØØÛÙÚÙ ØÙØØÙÙ ÚÛØØÛØØÙÙ Evolution ØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙØÙØÙÛ "
+"ÙÛØÛÙÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
 msgid "Importer Type"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙÙ"
+msgstr "ØÛÙÙØÚÛÚ ØÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
 msgid "Select Information to Import"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
 msgid "Select a File"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ Evolution ØØ ØÛÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÂÙÙÙÙØÙÂÙÙ ÚÛÙÙÚ."
 
 #: ../widgets/misc/e-map.c:866
 msgid "World Map"
@@ -20224,15 +21089,18 @@ msgstr "ØÛÙÙØ ØÛØÙØÙØÙ"
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙØÛ ØÛÙÙÙÙØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ÚÛØÙØØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙØÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙØÛ ØÛÙÙÙÙØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØÛ. ÚÛØÙØØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙØÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ "
+"ØØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙØÙÙÙÙØ ØÛ ØÙÙÚÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÛØÛÚ."
+msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙØÙÙÙÙØ ØÛ ØÛÚÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÛØÛÚ."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛØ ØÛ ØÙÙÚÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØØØ ØÛÙØÚ."
+msgstr "Evolution ÚØØÙØ ØÙØØÙØ ÚØÙÛØØÛØ ØÛ ØÛÚÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØØØ ØÛÙØÚ."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -20240,16 +21108,16 @@ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØÚÙØ Evolution ÚØØÙ
 
 #: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
 msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "Evolution ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙÙÙ: %d"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
 msgid "Close the find bar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛ ØØÙØØÙÙÙ ÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
 msgid "Fin_d:"
@@ -20257,11 +21125,11 @@ msgstr "ØÙØØÛ(_D):"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
 msgid "Clear the search"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
 msgid "_Previous"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ(_P)"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ(_P)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
@@ -20269,7 +21137,7 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØ
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
 msgid "_Next"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙØÙ(_N)"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ(_N)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
@@ -20277,45 +21145,45 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÛ
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
 msgid "Mat_ch case"
-msgstr "ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙÚÛ ÙØØØ(_C)"
+msgstr "ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙÚÛ ÙØØÙØØ(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØØØÙØÙØØ ÙÛØØÙØ ØØØØÙÙ ØÙØØÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ØÛØ ØÛØÙØØ ÙÛØØÙØ ØØØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÛÙ"
+msgstr "ØÛØ ØÛØÙØØ ÙÛØØÙØ ØØØÙØÙØÙÙ ØÙØØÛØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
 msgid "When de_leted:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÛÙÚÛÙØÛ(_L):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛÚÛØ(_U)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØ(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÛ ØÛÚÙÙØØÙ(_V)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Delivery Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
 msgctxt "ESendOptions"
 msgid "_Until"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÛ(_U):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgctxt "ESendOptionsAfter"
 msgid "_After"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgctxt "ESendOptionsAfter"
@@ -20325,7 +21193,7 @@ msgstr "ÙÛÙ"
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgctxt "ESendOptionsWithin"
 msgid "Wi_thin"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÙØÙØØ(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
 msgctxt "ESendOptionsWithin"
@@ -20334,19 +21202,19 @@ msgstr "ÙÛÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÚÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "Gene_ral Options"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_R)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÛØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
 msgid "Proprietary"
-msgstr "Proprietary"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "R_eply requested"
@@ -20354,7 +21222,7 @@ msgstr "ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Return Notification"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØ ÙØÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
 msgid "Secret"
@@ -20362,7 +21230,7 @@ msgstr "ØÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÙØÙØ(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Standard"
@@ -20370,7 +21238,7 @@ msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "Status Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "Top Secret"
@@ -20378,43 +21246,43 @@ msgstr "ÙÛØØÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "When acce_pted:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙØØÙØØ(_P):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "When co_mpleted:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙØØ(_M):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "When decli_ned:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙÙÙØØÙØØ(_N):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "_All information"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛØ(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ(_C):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delay message delivery"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØÛÙ ØÛÛÛØ(_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙÙØÙ(_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØØ(_W):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÚÙØÙØØ(_W):"
 
 #. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
@@ -20431,27 +21299,27 @@ msgstr "ØØØØÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
 msgid "_Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
 msgid "Edit Signature"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÛÚØÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
 msgid "_Signature Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ØØØÙ(_S):"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
 msgid "Add Signature Script"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙØØÙÙØÙ ÙÙØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
 msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
 msgid "Add _Script"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
 msgid ""
@@ -20459,57 +21327,59 @@ msgid ""
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only."
 msgstr ""
+"ØÛ ÙÙÙÙØØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÚÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÙØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØØØ "
+"ÙÛØØÙØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
 msgid "S_cript:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ(_C):"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
 msgid "Script file must be executable."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØØÚØÙ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ."
 
 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
 msgid "Click here to go to URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØÛ ØØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
 msgid "_Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
 msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
 msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÚÛØÛ ØØÚ(_O)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
 msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙ ØÙØÙÛØÚÛØÛ ØØÚÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÚÛØÛ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
 msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_C)"
+msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
 msgid "Select all text and images"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ÙÙ ÚØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ØØØØÛØÙÙ ÙÙØÛØÙØÛ/ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
-msgstr "ÚÛÙÙÙ ØÙÚÙÚ %s"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
@@ -20519,15 +21389,15 @@ msgstr "%d %B %Y"
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
 #, c-format
 msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ: %s ØÙÙ %s ØÙÚÛ"
 
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
 msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÛ ØÛØÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
 msgid "popup list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
 msgid "Now"
@@ -20546,25 +21416,25 @@ msgstr "ØÛØÙÙÛ"
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ÚÙÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÚÙÙ: %s"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÛÙØ ÙÙÙÙÙØÙ ÚÙÙÛÙ 0 ØÙÙ 100 ØØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
 msgid "click to add"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "(ØÛØÙÛÚÙ)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙÛÙÛÙÚÛÚÙ)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:392
 msgid "Not sorted"
@@ -20577,20 +21447,20 @@ msgstr "ÚÛØÛÙÙÙÙØÙÙÙØØÙ"
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:654
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:674
 msgid "Available Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ(_V):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
 msgid "Ascending"
-msgstr "ÙÙÚÙÙØÙÙ-ÚÙÙØØ"
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
@@ -20598,7 +21468,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
 msgid "Clear _All"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØ(_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
@@ -20607,7 +21477,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÚÛÚÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙÙÙÙØØ ØØØØØÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
@@ -20619,57 +21489,57 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ(_U)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Show _field in View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÛØØÛØ(_F)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show field i_n View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÛØØÛØ(_N)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 msgid "Show field in _View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÛØØÛØ(_V)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ØØØØØÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØØØØØÙ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ØÛÙÛÙ(_F)â"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØØØØØÙ(_G)â"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØ ØÛÙÛÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØÙÙÙÚÛ ÙÛØØÛØ(_S):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "_Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛ(_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
 msgid "Add a Column"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙÙÙÚÙØÚÛ ØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙØÛØ ØÛÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØØ ØÛØÛÚ."
 
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. has turned on grouping on a column, which has set a title.
@@ -20702,80 +21572,80 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
 msgid "Sort _Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙ ØÛØØÙÙ(_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
 msgid "Sort _Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙÚÛÚÙ ØÛØØÙÙ(_D)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
 msgid "_Unsort"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÙÙÛ(_U)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
 msgid "Group By This _Field"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØÛÙÙÙÙØ(_F)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
 msgid "Group By _Box"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØÛÙÙÙÙØ(_B)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ØÛ ØÙØØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ(_C)"
+msgstr "ØÛ ØÙØØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_C)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
 msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØÙØÛ(_O)..."
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØ(_O)â"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
 msgid "A_lignment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙØ(_L)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
 msgid "B_est Fit"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙØÛÙ(_E)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
 msgid "Format Column_s..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙ(_S)â"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
 msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÛØ(_M)..."
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØØÛØ(_M)â"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
 msgid "_Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙ(_S)"
 
 #. Custom
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
 msgid "_Custom"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ(_C)"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØ(_C)"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
 msgid "popup a child"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÛÚ ÙØÚÙÙØ"
 
 #. Translators: description of a "toggle" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
 msgid "toggle the cell"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #. Translators: description of an "expand" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ETree ØØ ÙÛØÙÙ ÙØÙÙØÛ"
 
 #. Translators: description of a "collapse" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ETree ØØ ÙÛØÙÙ ÙØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
 msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
 msgid "click"
@@ -20783,7 +21653,7 @@ msgstr "ØØÙ ÚÛÙ"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
 msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛ"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:2283
 msgid "Select All"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]