[gnome-settings-daemon] Updated Galician translations



commit 99d6f335935450ab61688f679815a7f42f2f2cc1
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Mon Jul 11 00:03:59 2011 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  641 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 563 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8be4478..4eae2e7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 19:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-11 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Engadido de simulaciÃn"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1000
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1177
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1173
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
 msgid "Power"
 msgstr "EnerxiÌa"
 
@@ -1542,40 +1542,539 @@ msgstr "EnerxiÌa"
 msgid "Power plugin"
 msgstr "Engadido de enerxÃa"
 
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Tempo descoÃecido"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minuto"
+msgstr[1] "%i minutos"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i hora"
+msgstr[1] "%i horas"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "fornece %s de uso do portÃtil"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s quedan %s"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s: %s atà a sÃa carga"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "fornece %s de uso de baterÃa"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+msgid "Product:"
+msgstr "Produto:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+msgid "Missing"
+msgstr "Ausente"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+msgid "Charged"
+msgstr "Cargada"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+msgid "Charging"
+msgstr "Cargando"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+msgid "Discharging"
+msgstr "Descargando"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "Porcentaxe de carga:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fabricante:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+msgid "Technology:"
+msgstr "TecnoloxÃa:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+msgid "Serial number:"
+msgstr "NÃmero de serie:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+msgid "Charge time:"
+msgstr "Tempo de carga:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "Tempo de descarga:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+msgid "Excellent"
+msgstr "Excelente"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+msgid "Good"
+msgstr "Bo"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+msgid "Fair"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+msgid "Poor"
+msgstr "Malo"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+msgid "Capacity:"
+msgstr "Capacidade:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+msgid "Current charge:"
+msgstr "Carga actual:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "Ãltima carga completa:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+msgid "Design charge:"
+msgstr "Carga de deseÃo:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "Taxa de carga:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "Adaptador de corrente"
+msgstr[1] "Adaptadores de corrente"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "BateriÌa de portaÌtil"
+msgstr[1] "BateriÌas de portaÌtil"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "SAI"
+msgstr[1] "SAIs"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "Monitor"
+msgstr[1] "Monitores"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "Rato"
+msgstr[1] "Ratos"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "Teclado"
+msgstr[1] "Teclados"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDAs"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "TelÃfono mÃbil"
+msgstr[1] "TelÃfonos mÃbiles"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "Reprodutor multimedia"
+msgstr[1] "Reprodutores multimedia"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "Tableta"
+msgstr[1] "Tabletas"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "Computador"
+msgstr[1] "Computadores"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Ion litio"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "PolÃmetro de litio"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "Fosfato de litio de ferro"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Chumbo e Ãcido"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "NÃquel cadmio"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "HÃbrido de nÃquel metal"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "TecnoloxÃa descoÃecida"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+msgid "Empty"
+msgstr "Baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "Agardando para cargar"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "Agardando para descargar"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "Falta a baterÃa do portÃtil"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "BaterÃa do portÃtil cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "BateriÌa do portaÌtil descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "BateriÌa do portaÌtil baixa"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "BateriÌa do portaÌtil cargada"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "BateriÌa do portaÌtil criticamente baixa"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "BaterÃa do portÃtil agardando para descargarse"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "SAI cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "SAI descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "SAI baleiro"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "SAI cargado"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "SAI cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "SAI descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "BaterÃa do rato baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "BaterÃa do rato cargada"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "BaterÃa do rato descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "BaterÃa do teclado descargando"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "BaterÃa do teclado baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "BaterÃa do teclado cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA cargaÌndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "SAI descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "BaterÃa do PDA baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA cargado"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "TelÃfono mÃbil cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "TelÃfono mÃbil descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "BaterÃa do telÃfono mÃbil baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "TelÃfono mÃbil cargado"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "Reprodutor multimedia cargaÌndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "Reprodutor multimedia descargaÌndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "BaterÃa do reprodutor multimedia baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "Reprodutor multimedia cargado"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "Tableta cargaÌndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "Tableta descargaÌndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "BaterÃa da tableta baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "Tableta cargada"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "Computador cargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "Computador descargÃndose"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "BaterÃa do computador baleira"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "Computador cargado"
+
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:974
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:971
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "SAI descargÃndose"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:979
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:976
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "%s de enerxÃa do SAI restante"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1092
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1088
 msgid "Battery low"
 msgstr "BaterÃa baixa"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1095
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1091
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "BateriÌa do portaÌtil baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1101
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1097
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "QueÌdalle aproximadamente <b>%s</b> de bateriÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1105
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1101
 msgid "UPS low"
 msgstr "SAI baixo"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1109
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1105
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -1583,144 +2082,144 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1113
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1109
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "BateriÌa do rato baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1116
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1112
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O rato sen fiÌos estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1120
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1287
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1116
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "BateriÌa do teclado baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1123
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1119
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O teclado sen fiÌos estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1127
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1296
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1123
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "BateriÌa da PDA baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1130
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1126
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "A PDA estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1134
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1317
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1130
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1310
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "BateriÌa do teleÌfono baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1137
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1133
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O teleÌfono moÌbil estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1142
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1138
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "A bateriÌa do reprodutor multimedia estaÌ baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1145
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1141
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O reprodutor multimedia estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1149
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1326
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1145
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "BateriÌa do Âtablet baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1152
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1148
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O Âtablet estase quedando sen enerxiÌa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1156
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1152
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "BateriÌa do computador conectado baixa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1159
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1155
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "O equipo conectado estase quedando sen carga (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1194
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190
 msgid "Battery is low"
 msgstr "A bateriÌa estaÌ baixa"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1238
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1231
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "BateriÌa criticamente baixa"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1241
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1234
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "A bateriÌa do portaÌtil estaÌ baixiÌsima"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1243
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Enchufe o seu adaptador de corrente para evitar perder datos."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1254
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1247
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "O computador pasaraÌ a suspensioÌn moi pronto a menos que o conecte."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "Este computador pasaraÌ a hibernar moi pronto a menos que estea conectado."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1262
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1255
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Este computador apagarase en moi pronto a menos que o conecte."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1269
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1262
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "SAI excesivamente baixo"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1273
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -1730,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "seu adaptador de corrente para evitar a perda de datos."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1282
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1740,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 "deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1750,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1760,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 "deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1770,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 "deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1320
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1780,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "pronto deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1329
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1322
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1790,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1800,14 +2299,14 @@ msgstr ""
 "pronto deixaraÌ de funcionar se non se carga."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "BateriÌa moi baixa"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1816,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "b> cando esta se baleire completamente."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1827,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "suspensioÌn eÌ necesaria unha pequena cantidade de enerxiÌa."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1836,14 +2335,14 @@ msgstr ""
 "de entrar en estado de hibernacioÌn."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1453
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "A bateriÌa estaÌ por debaixo dun nivel criÌtico e o computador apagarase."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -1852,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 "cando o SAI estea completamente baleiro."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1468
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -1860,19 +2359,19 @@ msgstr ""
 "hibernar."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1473
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "O SAI estaÌ por debaixo dun nivel criÌtico e este computador estaÌ a piques de "
 "apagarase."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1869
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1856
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Abriuse a tapa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1885
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1869
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Pechouse a tapa"
 
@@ -2001,10 +2500,6 @@ msgstr "CombinaciÃns de teclas"
 msgid "Keybindings plugin"
 msgstr "Engadido de combinaciÃns de teclas"
 
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "Engadido do teclado"
@@ -2107,10 +2602,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A accesibilidade de rato require ter instalado mousetweaks no seu sistema."
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "Rato"
-
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "Engadido do rato"
@@ -2730,9 +3221,6 @@ msgstr "Ignorar dispositivos"
 #~ "Mostrar pseudo-LED para teclados que non teÃen LED fÃsicos para Bloq "
 #~ "MaiÃs, Bloq Num e Bloq Despl."
 
-#~ msgid "Change system time"
-#~ msgstr "Cambiar a hora do sistema"
-
 #~ msgid "Configure hardware clock"
 #~ msgstr "Configurar o reloxo do sistema"
 
@@ -2800,9 +3288,6 @@ msgstr "Ignorar dispositivos"
 #~ msgid "Open all %s documents with:"
 #~ msgstr "Abrir todos os documentos %s con:"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "DescoÃecido"
-
 #~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
 #~ msgstr "Abrir %s e outros ficheiros Â%s con:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]